Джордж Гордон Байрон ...

Джордж Гордон Байрон «Стихотворения. Поэмы»

Стихотворения. Поэмы

авторский сборник

М.: Профиздат, 2015 г.

Серия: Библиотека поэзии

Тираж: 3000 экз.

ISBN: 978-5-2550-1867-3

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 224

Содержание:

  1. Стихотворения 1803—1824
    1. Джордж Гордон Байрон. При отъезде из Ньюстедского аббатства (стихотворение, перевод Вяч.Вс. Иванова), стр. 5
    2. Джордж Гордон Байрон. К Д... (стихотворение, перевод А. Плещеева), стр. 7
    3. Джордж Гордон Байрон. Подражание Тибуллу (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 7
    4. Джордж Гордон Байрон. Отрывок, написанный вскоре после замужества мисс Чаворт (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 8
    5. Джордж Гордон Байрон. Подражание Катуллу (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 8
    6. Джордж Гордон Байрон. Сердолик (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 9
    7. Джордж Гордон Байрон. Первый поцелуй любви (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 11
    8. Джордж Гордон Байрон. «Всё кончено! Мечты мои пропали...» (стихотворение, перевод А. Григорьева), стр. 12
    9. Джордж Гордон Байрон. L’Amitie est l’amour sans alles (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 13
    10. Джордж Гордон Байрон. Элегия на Ньюстедское аббатство (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 16
    11. Джордж Гордон Байрон. Хочу я быть ребёнком вольным… (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 23
    12. Джордж Гордон Байрон. Лакин-и-Гер (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 25
    13. Джордж Гордон Байрон. Георгу, графу Делавару (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 27
    14. Джордж Гордон Байрон. Дамет (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 28
    15. Джордж Гордон Байрон. Посвящение Мэрион (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 29
    16. Джордж Гордон Байрон. К музе вымысла (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 31
    17. Джордж Гордон Байрон. Строки, написанные под вязом на кладбище в Гарроу (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 34
    18. Джордж Гордон Байрон. «Прости! Коль могут к небесам...» (стихотворение, перевод М. Лермонтова), стр. 35
    19. Джордж Гордон Байрон. Ты счастлива (стихотворение, перевод А. Плещеева), стр. 36
    20. Джордж Гордон Байрон. Разлука (стихотворение, перевод Вяч. И. Иванова), стр. 38
    21. Джордж Гордон Байрон. Стихи, вырезанные на мёртвой голове, обращённой в чашу (стихотворение, перевод П. Вяземского), стр. 39
    22. Джордж Гордон Байрон. «Не надо слов, не надо слов…» (стихотворение, перевод Вяч.Вс. Иванова), стр. 40
    23. Джордж Гордон Байрон. «Так ты оплачешь боль мою…» (стихотворение, перевод Вяч.Вс. Иванова), стр. 42
    24. Джордж Гордон Байрон. В альбом (стихотворение, перевод М. Лермонтова), стр. 43
    25. Джордж Гордон Байрон. Девушка из Кадикса (стихотворение, перевод Л. Мея), стр. 44
    26. Джордж Гордон Байрон. «Решусь – пора освободиться…» (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 46
    27. Джордж Гордон Байрон. «Забыть тебя! Забыть тебя…» (стихотворение, перевод Вяч.Вс. Иванова), стр. 48
    28. Джордж Гордон Байрон. Подражание португальскому (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 48
    29. Джордж Гордон Байрон. Ода к Наполеону Бонапарту (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 49
    30. Джордж Гордон Байрон. Звезда Почётного легиона (стихотворение, перевод Вяч.Вс. Иванова), стр. 57
    31. Джордж Гордон Байрон. Прощание Наполеона (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 59
    32. Джордж Гордон Байрон. Сочувственное послание Сарре, графине Джерсей, по поводу того, что принц-регент возвратил её портрет м-с Ми (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 60
    33. Джордж Гордон Байрон. Газель (стихотворение, перевод А. Плещеева), стр. 62
    34. Джордж Гордон Байрон. Душа моя мрачна (стихотворение, перевод М. Лермонтова), стр. 63
    35. Джордж Гордон Байрон. Ты кончил жизни путь… (стихотворение, перевод А. Плещеева), стр. 64
    36. Джордж Гордон Байрон. Видение Валтасара (стихотворение, перевод А. Полежаева), стр. 65
    37. Джордж Гордон Байрон. «Я видал твои слёзы. Осталась...» (стихотворение, перевод И. Бунина), стр. 67
    38. Джордж Гордон Байрон. «Заветное имя сказать, начертать…» (стихотворение, перевод Вяч. И. Иванова), стр. 67
    39. Джордж Гордон Байрон. «О, солнце глаз бессонных! Звёздный луч…» (стихотворение, перевод А. Фета), стр. 68
    40. Джордж Гордон Байрон. На разорение Иерусалима Титом (стихотворение, перевод А. Майкова), стр. 69
    41. Джордж Гордон Байрон. «У вод вавилонских, печалью томимы…» (стихотворение, перевод А. Плещеева), стр. 70
    42. Джордж Гордон Байрон. Поражение Сеннахериба (стихотворение, перевод А. К. Толстого), стр. 71
    43. Джордж Гордон Байрон. Романс (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 72
    44. Джордж Гордон Байрон. Прости (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 74
    45. Джордж Гордон Байрон. Стансы для музыки (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 77
    46. Джордж Гордон Байрон. Августе (стихотворение, перевод А. Плещеева), стр. 78
    47. Джордж Гордон Байрон. Тьма (стихотворение, перевод И. Тургенева), стр. 80
    48. Джордж Гордон Байрон. Прометей (стихотворение, перевод А. Григорьева), стр. 83
    49. Джордж Гордон Байрон. На рождение Джона Уильяма Риццо (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 86
    50. Джордж Гордон Байрон. Победа (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 86
    51. Джордж Гордон Байрон. Песнь к сулиотам (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 87
    52. Джордж Гордон Байрон. Любовь и смерть (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 88
    53. Джордж Гордон Байрон. Из дневника в Кефалонии (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 89
  2. Поэмы
    1. Джордж Гордон Байрон. Абидосская невеста Турецкая повесть (поэма, перевод И. Козлова), стр. 90
    2. Джордж Гордон Байрон. Шильонский узник (поэма, перевод В. Жуковского), стр. 145
    3. Джордж Гордон Байрон. Остров, или Христиан и его товарищи (поэма, перевод Вяч.Вс. Иванова), стр. 165

сравнить >>



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх