Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ЛысенкоВИ» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

12 апреля, 1920, 1935, 1937, 1938, 1939, 1940, 1945, 1948, 1950, 1954, 1957, 1958, 1960, 1961, 1962, 1963, 1964, 1965, 1966, 1967, 1968, 1969, 1971, 1973, 1974, 1975, 1977, 1978, 1979, 1980, 1982, 1988, 1991, 1997, 2001, 2002, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 9 Мая, 90-летие журнала «Техника — молодёжи», «Операция «Сириус-2», А. Стругацкий, Авиация и космонавтика, Авотин, Азимов, Александра Пожидаева, Алтайская правда, Альтернативная история шахмат, Аматуни, Амнуэль, Андреев, Арбитман, Б. Стругацкий, Бабенко, Байдуков, Беляев, Беляков, Береговой, Библиография, Библиография открыта, Биленкин, Богданов, Бонд, Борзенко, Брайль, Брандис, Бритиков, Брэдбери, Будущее время, Булычев, Быков, Вандерлип, Василий Владимирский, Веллер, Веркин, Вечерняя Москва, Виленский, Виндж, Внуков, Водолазкин, Волькенштейн, Вопросы философии, Гагарин, Гаков, Где пряталась сказка, Гернет, Глуховской, Голованов, Головачёв, Город Солнца, Горький, Готовимся к Дню Космонавтики..., Готовимся к Дню Космонавтики…, Грин, Громова, Гун Хайин, Гуррагча, Даль, Дегейтер, День космонавтики, Детская литература, Дивов, Доживем до понедельника, Драбкина, Евдокимова, Ерохин, Ефремов, ЖЗЛ, Журавлёва, Журналы – дружба с фантастикой, Жюль Верн, Захарченко, Захов, Звезда, Знамя труда, Ивашева, Известия, Ильюшин, Иностранная литература, Ионолёт, Исаев, Искатель, Искусство, КЛФ, Кагарлицкий, Казанцев, Кампанеллы, Кантор, Кассиль, Каттнер, Китай, Кларк, Клуб, Клушанцев, Книжные орбиты космонавтики, Коваленко, Комацу, Комсомольская Правда, Комсомольская права, Комсомольская правда, Корчной, Космос, Красная звезда, Красный север, Крокодил, Куприн, Курган, Куртад, Лавлинский, Лагин, Ладыженск, Лайка, Лакруа, Лауреаты Нобеля в фантастике, Лем, Ленин, Леонов, Липелис, Литература и жизнь, Литературная Россия, Литературная газета, Литературное обозрение, Литературные случайности, Лось, Лукьяненко, Лынев, Львов, Лю Цысинь, Малов, Мартынов, Мельников, Митяев, Михайленко, Михайлов, Михалков, Михановский, Молодая гвардия, Морзе, Московский Комсомолец, Московский комсомолец, Наука и техника, Наш Город Солнца, Немцов, Несбит, Новый мир, Огонёк, Олдис, Олдридж, Опасность спокойствия, Орион, Остров Сахалин, Охлобыстин, Панов, Парнов, Пеев, Пельсон, Первушин, Пионер, Пионерская правда, Писатели-фантасты на телевидении, Писатель-фантаст, Погосян, Под знаменем Ленина, Покров, Покровский, Пол, Полещук, Полонский, Полёт «Планеты», Портнов, Потанин, Правда, Правда коммунизма, Прашкевич, Пресняков, Приключения Точки и Запятой, Приокская правда, Проводи меня до звезды, Пулинец, Разум вселенной СМИ, Реальные люди в фантастике, Родари, Рождественский, Рошаль, Рус, Русский Север, Рэй Брэдбери, Рябков, СМИ, Саймак, Сахалин, Севастьянов, Сергеев, Симон, Скорлотов, Соболев, Совершенно секретно, Советская Россия, Советский экран, Соколов, Солидарность, Солярис, Стоянов, Стругацкие, Студитский, ТВ, ТМ, Тарковский, Техника — молодёжи, Токарь, Траугот, Тушкан, Уилсон, Уэллс, Феоктистов, Фоменко, Хаксли, Христос, Художник космоса, Циолковский, Чапек, Чкалов, Чудесный день, Шефнер, Шикарев, Югов, Юрчак, Яковлев, антиамериканизм, библиография, библиотека, газета, газеты, день космонавтики, живопись, заметка, интервью, календарь, кино, киноaфантастика, конверт, конкурс, коронавирус, космонавтика, космос, критика, марки, не полный перевод, новости несостоявшихся событий, отголоски, открытие библиографии, пенсия, писатель-фантаст, поиск, почта, поэзия, публикации, рассказ, реклама, рецензия, синопсис, старинка, статья, съезд писателей, театр, фантастика, фантнаходки, фантпоэзия, филателия, фильм, шахматы, юбилей
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 4 января 2022 г. 13:29

Сергей Михалков. «И тем не менее, все начинается с детства...» (Доклад на IV съезде писателей СССР) // Детская литература № 9 1967

------------------------------------------------------ -----------------

Сергей Михалков. «И тем не менее, все начинается с детства...» (Доклад на IV съезде писателей СССР).

Фрагмент публикации.

----

Я затронул проблему занимательности детской и юношеской литературы. Занимательность — одно из самых необходимых качеств специфики этой литературы, ибо мы с вами, быть может, и станем читать скучную книгу, если нам объяснят, что она содержит некие полезные и нужные сведения, но ребенок не станет читать подобное произведение ни за что! И тут самое время сказать о писателях, для которых занимательность, остросюжетность особенно важны — об авторах приключенческих и фантастических книг.

Ребята, как известно, отчаянные коллекционеры и очень любят обмениваться друг с другом: они меняют марки на спичечные коробки, значки на коллекции бабочек или жуков... Но вот недавно позвонил один вконец отчаявшийся родитель: его сын обменял свой новый двухколесный велосипед на несколько книг Конан-Дойля и Александра Дюма. Я не слышал, чтобы юные читатели столь уж высоко ценили произведения современных мастеров «сверхзанимательных» жанров. Но это вовсе не значит, конечно, что эти жанры у нас захирели и не развиваются. Отнюдь нет! Всем поколениям читателей знакомы, конечно, и приключенцев, как Иван Ефремов, Лазарь Лагин, Вахтанг Ананян из Армении, Николай Томан, Евгений Рысс, братья Стругацкие, Роман Ким, Александр Казанцев, Аркадий Адамов, Василий Ардаматский, Александр Насибов, Леонид Платов, Владимир Немцов, Георгий Гуревич...

И все же кое-что в этих жанрах меня настораживает. Когда какой-нибудь товар пользуется особенно большим спросом, нерадивые производственники подчас теряют требовательность к себе и начинают подхалтуривать: все равно купят, все равно "расхватают", они начинают спекулировать на чрезмерном «спросе».

К сожалению, у директоров книжных магазинов нет права возвращать недоброкачественную продукцию туда, где ее выпускают. А стоило бы применить это право на рекламацию, существующее в других торговых организациях, когда, к примеру, детям вместо литературы хотят всучить недоброкачественное чтиво в привлекательной обертке из «сверхзанимательного» сюжета. Подчеркиваю: речь в данном случае идет лишь о худших образцах, а не вообще о жанрах, которые столь любимы (я бы даже сказал: слишком любимы!) юными читателями.

Время меняет лицо жанров. И даже такого, казалось бы, традиционного, как сказка. В самое деле, то, что представлялось невообразимо фантастичным ребенку не только прошлого века, но даже наших тридцатых годов, то уже выглядит банальной обыденностью для сегодняшнего маленького любителя сказок. Но и по сию пору остается мудрым пушкинский девиз:

Сказка — ложь, да в ней намек!

Добрым молодцам урок.

Верные этому девизу, дают «уроки» нашим добрым молодцам и молодицам сказочники новой формации, столь непохожие на знаменитую Арину Родионовну — Николай Носов, Евгений Пермяк, Виктор Важдаев, Оксана Иваненко с Украины, Юлий Ванаг из Латвии, Рахиль Баумволь, Александр Волков, Виталий Губарев, Анатолий Митяев...

------------------------------------------------------ ------------------------------------------------

P.S. IV съезд писателей СССР проходил 22—27 мая 1967 года. Доклад С. Михалкова "Высокое назначение детской литературы". 23 мая 1967 г.

--------------------------------------------------

Перевод в текстовый формат ЛысенкоВИ


Статья написана 28 декабря 2021 г. 19:58

Олег Салынский. В ожидании открытий (рецензия на сборники произведений В. Шефнера «Имя для птицы» и «Круглая тайна») // Новый мир, 1978, № 9, с. 256-259

В ожидании открытий

Вадим Шефнер. Имя для птицы. Повести. Л. «Советский писатель». 1976. 431 стр.

Вадим Шефнер. Круглая тайна. Повести. Л. «Детская литература». 1977. 287 стр.

----------------------------

Творческий диапазон В. Шефнера широк. Он и известный поэт и автор реалистической прозы, его повесть «Сестра печали» занимает среди книг о войне заметное место. Но речь сейчас пойдет о той стороне творчества Шефнера, которая связана с фантастикой. Перед нами две новые книги писателя. «Круглая тайна» — сборник произведений фантастических; в сборнике «Имя для птицы» с произведениями этого рода соседствует автобиографическая повесть «Имя для птицы, или Чаепитие на желтой веранде» — реалистическая «летопись впечатлений». Такое соседство особенно интересно, поскольку позволяет лучше постичь единство художественного мира писателя.




Статья написана 28 декабря 2021 г. 19:39

В. Леви. Владимир Михановский. Двойники / Владимир Михановский Тобор Первый (рецензия) // Новый мир, 1978, № 9, с. 284—285.

------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------ --

ВЛАДИМИР МИХАНОВСКИЙ. Двойники. Фантастическая повесть. В кн.: «Мир приключений». М. «Детская литература». 1976.

ВЛАДИМИР МИХАНОВСКИЙ. Тобор первый. «Искатель», 1977, № 1.

---------------

В некой фирме служит инженер Арбен работник довольно посредственный и к тому же неуравновешенный, неприятная личность. Он замкнут, вспыльчив, завистлив, на его совести смерть человека, соперника, которого он мог спасти, но не сделал этого.

Но вот происходит необъяснимое преображение. В течение каких-нибудь нескольких недель Арбен становится лучезарной личностью с великолепными нервами и невероятной работоспособностью. Гипнотическое обаяние, исключающее даже зависть, и сразу же молниеносный взлет по служебной лестнице...

Только двое знают, какой ценой это дается: сам Арбен и его «исцелитель», некий биофизик, задумавший облагодетельствовать человечество. Суть же опыта состоит в создании двойника испытуемого, сотканного из антиматерии, существа, подобного призраку, в которое перекачиваются все отрицательные свойства оригинала. В то время как «райская» половина преуспевает и наслаждается жизнью, «адская» одержима одним стремлением: найти своего счастливого двойника и, слившись с ним, самоуничтожиться. И вот «адский» призрак начинает охоту за своим «положительным» двойником…

Владимир Михановский известен читателю как поэт и прозаик разнообразных жанров. В повести «Двойники», сюжет которой мы излагаем, сочетаются, проникая друг в друга, фантастика и лирические стихи. Эту повесть и другую, «Тобор первый», я бы назвал не фантастическими, как определяет их сам автор, а скорее футурологическими. Литературное исследование будущего науки, будущего, которое, как показывает настоящее, наступает быстрее, чем его успевают заметить.

Двойники у Михановского живут и действуют в достаточно абстрагированном мире традиционной фантастики (некая страна с чертами капиталистического строя, далеко зашедший технический прогресс при отсутствии прогресса в человеческих отношениях); однако фантастика оказывается только средством постановки глубоких проблем человековедения — морально-этических, психологических, философских.

Автор ставит своеобразный «мысленный эксперимент» над человеческой природой, и результаты его представляются уже не фантастическими, а вполне реальными: личность, распавшаяся на две половинки, «райскую» и «адскую», вовсе перестает существовать. Вместе с писателем мы начинаем понимать, что человеческую природу невозможно переделать без необратимых потерь и новых тяжких проблем, но нельзя и оставлять ее неизменной, ибо стремление к самоусовершенствованию тоже входит в человеческую природу...

В сценах погони призрака за человеком писатель достигает глубоко драматичной символики и кинематографической изобразительной силы. (Кстати, повесть представляет собой превосходный киносюжет с почти готовой сценарной фактурой.)

Вторая повесть по сравнению с первой гораздо «спокойнее». Ее герой — робот по имени Тобор (имя-перевертыш тут не случайно). Робот этот сотворен из белка, имеет вид гигантского осьминога и запрограммирован как универсальная человеко-машина: он должен уметь все, решать любые

задачи от прыжка через пропасть до рекомендаций по выбору профессии и женитьбе.

Тобор проходит контрольные испытания: его «гоняют» день, другой, третий... Но что­то не клеится: робот не оправдывает ожиданий, дает осечку за осечкой. И тут один из испытателей догадывается: робот устал!.. И верно: после короткого отдыха Тобор блестяще справляется с испытаниями. Вот, собственно, и весь сюжет. Мораль, казалось бы, не хитра: то, что мыслит или хотя бы стремится мыслить на уровне человека, — не важно, какого вида, происхождения и названия, — то и должно считаться человеком и требует человеческого обращения. Говоря иначе, одухотворенность запрограммирована в самой материи и проявляется неизбежно с возрастанием сложности организации. Писатель показывает нам меру ответственности, налагаемой этим выводом: ведь даже к детям мы нередко относимся как к неким роботам, пока еще проходящим испытание на звание человека.

Повести В. Михановского насыщены мыслью и человечностью. Очень хотелось бы увидеть их опубликованными в отдельном издании.

В. Леви

888888888888888888888888888888888888

Перевод в текстовый формат ЛысенкоВИ


Статья написана 18 декабря 2021 г. 11:32

Надежда ВАСЮЧЕНКО. Валентин Новиков. Четвёртое измерение. Повесть. Рисунки Н. Павлова. «Уральский следопыт», 1978, №№ 2, 3 // Детская литература № 5 1979, с. 60

— - -

Вы открываете повесть В. Новикова и знакомитесь с шестиклассницей Соней Боткиной, о которой тут же узнаёте, что она сирота, живет в интернате, увлекается математикой, дружит с отчаянным мальчишкой Игорем. В маленьких главках, построенных чаще всего на эпизодах из интернатской жизни, намечены чуть ли не все сюжетные положения, каких в этом случае может ожидать читатель. В повести есть детские ссоры, конфликты со старшими, нечуткий завуч, который ратует за исключение Игоря из интерната, и чуткий директор, который против. Есть также вор Ушастый, пытающийся завлечь Игоря в свою компанию, и гроза интерната Толстый Буль, который явно намерен расправиться с Игорем... И что же? Все эти конфликты, даже едва возникнув, гаснут сами собою, разрешаются кое-как или даже никак. Автор демонстративно забывчив, небрежен к бытовой стороне жизни своих персонажей. Она — лишь необязательный фон романтического повествования, в котором своя, особая система ценностей.

Главным героем повести В. Новикова хочется назвать «четвертое измерение», о котором с таким волнением размышляет Соня Боткина. Дело, конечно, не просто в математической загадке, ведь даже в формулах героине повести чудятся «и запах воды, и рождение ветви». В позиции писателя явственно ощущается романтический вызов. Игнорируя достаточно драматичные коллизии обыденной жизни, он с подчеркнутой серьезностью рассказывает о бессвязных фантазиях двенадцатилетней Сони: здесь и относительность времени, и блуждающие острова, и звездный ветер, и какие-то затонувшие города. Нет в авторской интонации ни тени иронической покровительственности — речь идет не о ребячестве, а о лучших возможностях человеческой души. Такова главная мысль, определяющая и романтически приподнятый стиль повествования, и образность, и взаимоотношения персонажей. Поэтому не вызывает протеста то вежливое равнодушие, которым героиня отвечает на отеческую привязанность директора интерната Ивана Антоновича. В. Новиков снова использует привычную психологическую ситуацию: добрый человек хочет пригреть одинокого ребенка, найти утешение в родительских заботах о нем. Но в повести все принимает неожиданный оборот. Оказывается, Соне мало доброты, ей нужна не снисходительность к ее странностям, а полноценная духовная близость. Недаром друзья Сони «все по-своему чудные»: первоклассник Филя всюду — на стенах, на машинах, в тетрадях — рисует жирафов, Игорь мечтает о путешествиях (и главное в нем — это, а вовсе не бесконечные злоключения), подполковник Исаев — летчик-испытатель и одновременно художник... То, что дает каждому из этих персонажей выход в «четвертое измерение», делает его интересным для других. Писателю удается передать поэзию этого союза равных — именно равных, вопреки всем возрастным преградам. Ценность его так велика, что даже гибель Исаева в конце повести не вызывает ощущения безнадежности: катастрофа, случившаяся в «трехмерном мире», как ни странно, кажется не совсем реальной, она не властна над «четвертым измерением». Итак, писатель достигает очень своеобразного эффекта: обыденное он делает призрачным, а смутные устремления героев-фантазеров — реальными. Однако нельзя умолчать и о недостатках повести, вернее, об одном весьма серьезном ее недостатке. Автору, к сожалению, порою изменяет чувство меры, и это проявляется во многом, Взять хотя бы мнимые завязки несостоявшихся бытовых конфликтов — их в повести слишком много, это отчасти обесценивает остроумно найденный прием. Приподнятость повествовательного тона также временами оказывается преувеличенной, появляются расхожие штампы романтической прозы. Причина, мне кажется, в том, что писатель не удовлетворяется образным воплощением, своей мысли, как бы не совсем доверяет ему. А попытки до конца прояснить идею повести в данном случае неизбежно приводят к досадной декларативности. Например, зачем понадобилось заявлять о том, что, «может быть, бездонный мир воображения и был четвертым измерением»? Совершенно очевидно, что такое навязчивое договаривание противопоказано замыслу повести, обедняет его.

Впрочем, было бы несправедливо заканчивать рецензию этим замечанием. Ведь, несмотря на недочеты, в повести В. Новикова много света, простора, она оригинальна и может дать пищу для размышлений.

Надежда ВАСЮЧЕНКО

— - -

Перевод в текстовый формат ЛысенкоВИ


Статья написана 17 декабря 2021 г. 19:17

М. Николаева. У истоков английской детской литературы XX века // Детская литература № 7 1979, с. 33-37

------------------------------------------------------ -------------------------

Однажды солнечным летним утром пятеро обыкновенных английских ребят отправились на прогулку и обнаружили в заброшенном песчаном карьере странное существо, похожее на обезьянку, но с глазами на длинных тонких палочках, как у рака. Это оказался последний в подлунном мире Псаммеад, или Песчаный дух, проспавший несколько тысяч лет, — во всяком случае, когда в прошлый раз он вылезал из своей ямки, на земле еще водились птеродактили.







  Подписка

Количество подписчиков: 74

⇑ Наверх