Аркадий и Борис Стругацкие «Понедельник начинается в субботу»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Юмористическое | Сатирическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Изобретения и научные исследования | Фантастические существа
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
В один прекрасный вечер молодой программист Александр Привалов, возвращаясь из отпуска, прямо посреди дремучего леса встретил двух приятных молодых людей. И подпав под их обаяние, поступил на работу в один загадочный и престижный НИИ, где не терпят лодырей и бездельников, где правит энтузиазм и оптимизм, а сказка становится былью.
Повесть братьев Стругацких по праву считается одной из вершин их творчества. Прошедшая испытание временем, наполненная юмором и добротой, история будней сказочного НИИ не оставит равнодушными никого из читателей.
Беловой вариант не сохранился. Черновик второй и третьей части — в папке «Понедельник начинается в субботу». На его основе в 1992–1997 гг. С. Бондаренко с согласия БНС проводилось восстановление канонического текста повести.
Написано в 1963–1964 гг.
По мотивам повести был написан сценарий «Чародеи» и снят одноименный фильм (1982, СССР, реж.: Константин Бромберг).
В произведение входит:
|
||||
|
||||
|
рассказы графические произведения + примыкающие, не основные части
Входит в:
— цикл «НИИЧАВО»
— журнал «Искатель 1964'6», 1964 г.
— сборник «Трудно быть богом. — Понедельник начинается в субботу», 1966 г.
— журнал «Œuvres et opinions», 1968 г.
— сборник «Понедельник начинается в субботу», 1979 г.
— антологию «Lichtjahr 1», 1980 г.
— антологию «Lichtspruch nach Tau», 1986 г.
— сборник «Понедельник начинается в субботу», 1987 г.
— антологию «В круге света», 1988 г.
— сборник «Избранное», 1989 г.
— антологию «Книга вымышленных миров», 2003 г.
— «Словесность. Тексты», 2004 г.
— «Театр FM», 2004 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 206
Активный словарный запас: высокий (3158 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 60 знаков — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 37%, что близко к среднему (37%)
Экранизации:
— «Этот фантастический мир. Выпуск 1» 1979, СССР
— «Экранизация отрывка из повести братьев Стругацких "Понедельник начинается в субботу"» 2010, Россия, реж: Никола Ковалёв
— «Неразменный пятак» 2015, Россия, реж: Фёдор Виноградов
— «Понедельник начинается в субботу / НИИ ЧАВО» 2018, Россия, реж: Алексей Евдокимов
— «Суета продолжается» 2022, Россия, реж: Алексей Евдокимов
— «Временная суета» 2022, Россия, реж: Алексей Евдокимов
- /языки:
- русский (90), английский (5), немецкий (7), испанский (2), французский (2), итальянский (1), шведский (1), чешский (2), эстонский (1), украинский (1), польский (5), словацкий (1), болгарский (4), венгерский (2), сербский (1), грузинский (1), корейский (1), румынский (2), эсперанто (1), турецкий (1), монгольский (1)
- /тип:
- в планах (1), книги (109), периодика (3), самиздат (7), аудиокниги (10), цифровое (2)
- /перевод:
- Ч. Алтанзагас (1), Д. Бабьяк (1), Э. Бромфилд (3), М. Бронштейн (1), Х. Бухнер (3), С. Владимиров (4), Л. Вон (1), Д. Геллерт (2), В. Гулеури (1), Х. Гутше (2), А. Кортезе (1), С. Люндваль (1), Р. М. Гарсия (2), Т. Петерсоо (1), И. Пиотровска (3), Я. Пискачек (2), Л. Ренен (1), А. Саган (1), Э. Симон (2), Э. Скурская (1), М. Стаменкович (1), В. Стоическу (2), Х. Ялин (1), Б. дю Крес (1)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
ArtTrapeza, 8 февраля 2017 г.
Впервые услышал о «Понедельнике» в школьные годы, но тогда не заинтересовался. А когда заинтересовался, собирался прочесть лет десять. Наконец-то...
Итак, три истории, связанные с НИИЧАВО: как Привалов попал в институт, новогоднее дежурство и история с попугаем. С первой я был уже знаком (лет пять назад прочитал в молодогвардейском сборнике за 1964 год). Пару лет назад не удержался и ознакомился с путешествием в описываемое будущее. Дискретную контрамоцию встречал когда-то в одной книге про Тунгусский метеорит, но вот ситуация с директором института оказалась для меня неожиданной. Самый важный для меня момент в книге — когда сотрудники приходят работать в новогоднюю ночь, вместо пьянки и танцулек. Это тот самый Труд, что сделал из обезьяны человека, тот совместный труд, что облагораживает (без шуток).
P. S. Главный герой-рассказчик на иллюстрациях Мигунова очень похож на Шурика в исполнении Демьяненко (первое издание ПНС и «Операция Ы» вышли в один год). Интересно, что Киврин заикается, как и его прототип.
P. P. S. Другие отзывы специально не читал. Прочту потом.
P. P. P. S. Как-то забыл, что до 1967 года суббота была рабочим днём.
SHWY, 31 октября 2016 г.
На мой взгляд, безусловно лучшее произведение советской фантастики (вторым я бы поставил «Улитку на склоне». Поэма о мечтах и стремлениях творческой интеллигенции 60-х годов, поэтому не понимаемая нынешним поколением. Первая часть великолепна, мы, тогдашние студенты, цитатами из неё перебрасывались чуть не каждый день. Во второй части об идеальных людях великолепно, «Вы заметили, сэры. какие стоят погоды?» или «А я был простой великий инквизитор» и сейчас с удовольствием вспоминаю. Третья часть, мне кажется, ничего не добавляет и только портит впечатление, можно было и не писать.
Что у Стругацких ещё хорошо? — Хищные вещи, Попытка к бегству, Обитаемый остров (журнальный вариант), За миллиард лет, в Пикнике много хороших фрагментов. Вообще почти везде видна фрагментарность и недописанность, ну да не нам мастеров судить,
MarchingCat, 31 октября 2016 г.
Если уж говорить о Гениальных Стругацких, то вот оно — Великое Произведение. Думаю, мало кто это возьмётся оспорить.
Масса отзывов и критики написана. Я так, чуток, поверхностные мысли при очередном перечитывании.
Первая часть — всевозрастная и вечная. Ибо сатира замешана на сказочном антураже и разбавлена простым юмором. Я впервые «понедельник...» прочитал в младшем школьном возрасте и уже тогда влюбился в книгу... но именно в первую часть, другие две просто прочитал с интересом, но напрочь не понимая бОльшей части текста, воспринимая только первый уровень — чисто происходящие события.
Вторая часть повести более специфична и рано или поздно придёт поколение весьма туманно понимающая, на что именно звучит сатира в тот или иной момент. Да что там, уже сейчас научные учреждение не совсем уже те НИИ, что во времена авторов.
Третья часть снова возвращает нас к более общим вопросам. Путешествие в будущее через тела литературных произведений — это будет знакомо и понятно тоже едва ли ни вечно. Тут, пожалуй, ключевой момент в с виду мельком прозвучавшей фразе про «путешествие в описываемое настоящее». Если хоть чуток вдуматься — при уровне цензуры в СССР это уже было за гранью добра и зла. Стругацкие, играя с цензурой, ходили ну натурально по краю. Спасала то ли отчаянность, то ли глупость отдельных редакторов.
Ну и финальный диалог с Янусом диво как хорош. Рано или поздно мы все всё поймём.
oleg19602, 22 апреля 2016 г.
Забавляет интерпретация данного произведения читателями,никогда не жившими в реалиях Советского Союза, особенно во времена «оттепели», в конце которой, собственно, и был написан «Понедельник...». Тогда казалось — «весь мир в кармане», и «и на Марсе будут яблони цвести...» и «Коммунизм будет построен к 1980 году», ну, и т.д.. Казалось бы, занимайся любимой работой. делай свое дело и никакие «профессоры» Выбегайло не помешают нормально жить и развиваться. Но увы...Действительность оказалась совершенно другой и разительно отличимой от предполагаемой мечтателями вроде бр. Стругацких. Хочется отметить, что сейчас это произведение многими людьми, появившимся на свет после почившего в бозе Советского Союза почему-то не воспринимается. Более того, оно им не понятно совершенно. Почему? Да все просто — «каждому овощу- свое время»(с).
Профессор, 22 апреля 2016 г.
Даже не знаю как оценивать данную повесть. У меня уже имеется опыт оценивания фантастики, в данном случае моего излюбленного вида «гуманитарной фантастики». Повесть написана в сатирическом стиле, соответственно использовался очень легкий язык повествования. И это один из самых больших плюсов отмеченных мною. Сюжетная линия — она вроде бы есть, и нет больших отступлений от сюжета. Но, что хотели сказать авторы в данной повести мне показалось не совсем понятным. Местами в книге появляются целые абзацы взятые с учебника по философии (это даже заметно по стилю изложения), при этом такие отступления вроде бы уместны, и это не мешает основному сюжету, но все-таки это напоминает какой-то сумбур — переход от одной философии к другой. Представленный в повести Институт занимается наукой, но не простой, а сказочной. Авторы,пытаются связать науку и философию, но насколько я знаю наука и философия всегда противопоставлялись друг другу, они могут лишь дополнять друг друга, а не оправдывать. Возможно я слишком серьезно отношусь к данной повести, но все таки, если авторы взялись за философскую составляющую, то хотелось бы прочитать мнение автора по ходу сюжета, чего в данной повести мною замечено не было.
Groucho Marx, 28 марта 2016 г.
Рецензия skein и массовая положительная реакция на неё со стороны современных российских любителей фантастики меня искренне обрадовали. Значит, «Понедельник начинается в субботу» ещё не стал литературным памятником, музейным экспонатом, если вызывает такую бурную реакцию. Значит, «Понедельник» всё ещё живая книга! Это здорово!
Конечно, сама рецензия состоит из сплошных передёргиваний. Например, Кристобаля Хунту там называют «недобитым сталинистом»... кстати, почему «недобитый»? кто это в СССР бил сталинистов?.. Однако, простите, какой сталинист станет на себе ставить рискованные эксперименты? Сталинские щекастые бодрячки во френчах предпочитали ставить эксперименты на заключенных, не на себе. Кристобаль Хунта скорее вызывает ассоциации с ненавидимыми сталинистами и путинистами «комиссарами в пыльных шлемах», бескорыстными рыцарями революции, не щадившими себя и других, сжигавшими настоящее ради будущего... Сталинисты таких, как Кристобаль Хунта, уничтожили под корень, причём не в 1937 году, а раньше. Но если так написать, не получится эффект, нужный уважаемому skein. Поэтому он предпочитает слегка отклониться от истины.
Но это пустяки на фоне претензий, предъявленных Привалову, Корнееву и Амперяну. Вот ради того, чтобы их по стенке размазать, рецензия и писалась.
Позиция уважаемого skein — это взгляд на героев «Понедельника» с точки зрения профессора Выбагалло и товарища Камноедова. Прекрасна лексика уважаемого skein: «непыльная работа», «хорошо оплачиваемая»... «Устроились там в своих НИИ, понимаешь, разлагают молекулы на атомы, покеда разлагается картофель на полях... Интелигенты хреновы. Не желают цемент на Днепрогессе месить или лес на Колыме валить, прицепились к свомм телескопчикам, сидят на народной шее... а ты вот добейся… пятнадцать поросят, понимаешь, добейся, вот это работа!» Но даже такие пассажи уважаемого рецензента — пустяки. Главное — дальше, в злорадном описании печальной и жалкой судьбы героев повести Стругацких, с таким оптимизмом смотревших в будущее.
Любому понятно, что обвинять Ойру-Ойру, Кореева и Привалова в том, что НИИЧАВО 1961 года превратился в НИУИНУ 1981 года, это всё равно, что обвинять солдат гарнизона Брестской крепости в том, что гитлеровские войска дошли до Москвы. Такое обвинение просто — подлость.
И, повторюсь, я рад, что книга до сих вызывает желание проявлять по отношению к ней свою истинную сущность.
Пока это так, есть надежда, что вернутся времена весёлого творческого труда не ради хлеба насущного, а ради счастья всех людей на Земле.
skein, 24 марта 2016 г.
«В этой повести, как нигде, воплотился дух 60-х» — наверное, самая банальная фраза, которую можно сказать о «Понедельнике». Но она глубже, чем кажется. Потому что в книге воплотился действительно в е с ь дух 60-х. Не только свет, дружба, любовь, творчество, которые бросаются в глаза, но и все те незаметные чревоточинки, внутренняя гниль, благодаря которым радостные 60-е, время космоса и больших надежд, как-то незаметно перешли в сытое болото застоя с последующей деградацией и разрушением.
Что мы вообще может сказать о поколении 60-х? Наверное, первая ассоциации – Космос. Люди, впервые покинувшее земную колыбель, люди, создавшие брэдбериевское «ракетное лето». А вот и нет! Шестидесятники по возрасту не годились в Главные Конструкторы, в лучшим случае – в младшие помощники. Запускали ракеты и атомные реакторы королёвы и курчатовы, люди совсем иной эпохи. Те, чьи старшие братья гибли на фронтах Гражданской, те, что в 30-е, работая на разрыв жил, в немыслимые сроки создали новую промышленность, те, что выиграли самую страшную войну в истории человечества. Люди из стали, с дублёной кожей. Прошедшие войну и лагеря, видевшие голод и смерть. И очень не хотевшие, чтобы всё это перенесли их дети. Этот момент хорошо показан в другом культовом произведении эпохи – фильме «Добро пожаловать или Посторонним ход воспрещён». Немолодой директор пионерлагеря, вроде как главный отрицательный персонаж фильма, рассказывает пионерам, как им повезло. Вот ему в детстве приходилось жить в палатке, самому еду готовить. А у них – светлые корпуса, обслуживающий персонал. Кормят, развлекают, носик вытирают. В вату заворачивают. И выросло новое поколение. Сытое, непуганое, образованное, воспитанное. Чуть инфантильное и конформистское. И пришло работать в НИИЧАВО.
В НИИЧАВО кипит работа. Молодые учёные горят энтузиазмом и фонтанируют идеями. Они презирают тупых мещан с волосатыми ушами. Они готовы работать по ночам, праздникам и выходным. Тем более работа интересная, хорошо оплачиваемая и непыльная. Не мешки с цементом на Днепрогэсе ворочать. Только вот с результатами что-то странное. Нету результатов. «Хорошенькие девушки» и «славные ребята» из Отдела Линейного Счастья всё ищут своё Счастье. Но не находят. Корнеев бесконечно экспериментирует с диваном-транслятором. Ищут смысл жизни… Пытаются предсказывать и пророчить, но как-то не очень. Но р-работа идёт. Практически кипит. Статьи печатаются, диссертации защищаются. Как ни странно, единственные, кто чего-то действительно добиваются, это не молодые энтузиасты, а «старичьё». Янус Полуэктович, Кристобаль Хозевич… Тот самый, что держит в кабинете чучело лично выпотрошенного врага. Бывший нкведе… виноват, инквизитор. Сталинист недобитый. А молодые и за пределами науки проявляют удивительную беззубость. Ничтожный Выбегалло воспринимается как стихийное бедствие непреодолимой силы. Всё, что могут товарищи акадэмики – грозно шевелить бровями и остроумно язвить… лучше на кухне, чтобы Выбегалло, не дай бог, не услышало. Хорошо, что есть «старичьё», за которое можно спрятаться. Полуграмотный Камноедов гоняет гениев в хвост и гриву. Что поделать, система она такая. Зловещая и непреодолимая до последнего винтика, включая завхозов и уборщиц. Что с «шестидесятниками» будет дальше? Собственно, Стругацкие и об этом написали в поздних вещах. Например, в «За миллиард лет до конца света». Постаревшие приваловы и корнеевы сидят на кухне в хорошо обставленной (югославская стенка, чешский сервиз, всё как у людей) квартирке, пьют коньячок, закусывают и трындят о бабах. И никаких субботних понедельников. Система-с заела, всё она, проклятая. Грустная книга, на самом деле, если брать её в контексте послезнания, и намного более глубокая, чем казалось самим братьям.
…А можно плюнуть на весь этот анализ и просто наслаждаться ладно скроенной, написанной хорошим, афористичным почти до ильфпетровского языком (боже, как я соскучился по хорошему языку!) книгой, погружаясь в атмосферу тех лет, когда всё плохое (кроме отдельных недостатков) было в прошлом, завтра было безоблачным, до Луны был шаг, до Марса два, а до Светлого Будущего всего двадцать лет.
Groucho Marx, 18 марта 2016 г.
Замечательная повесть, культовая книга интеллигенции времён моего детства, превратилась в литературный памятник.
Увы, это так. Людям, родившимся после 1975 года, она не может быть понятна в принципе, а многих, к тому же, ещё и раздражает.
«Понедельник начинается в субботу» — книга о людях начала шестидесятых годов, опьянённых «глотком свободы», уверенных, что «бывает всё на свете хорошо», что «на Марсе будут яблони цвести», а в каждом доме будет подключение к «линии доставки» продуктов и вещей — чтобы не тратить драгоценное время на хождение по магазинам, а всецело отдаваться творчеству.
Стругацкие в метафорической форме изобразили переход от современного им хрущёвского построения «социализма с человеческим лицом» к коммунизму, который предполагался уже через поколение — когда подрастут дети, первое незапуганное советское поколение. Когда повесть писалась, она была не такой уж фантастической, и Стругацкие с наслаждением насыщали её множеством реалистических деталей. Например, описание райцентра Соловца, с болгарским фильм, уже сошедшим с экранов больших городов, с позавчерашней «Правдой» в киоске и с пушкой 18 века, врытой на перекрёстке вверх дулом, это описание фотографически точно. Уже в середине 70-х годов, спустя пятнадцать лет после опубликования повести, на меня в таких городках накатывало ощущение дежа-вю — всё было в точности таким, как у Стругацких, вплоть до суровых старух на лавочках и переулков, заросших лопухом и крапивой.
«Понедельник начинается в субботу» — прекрасная повесть, точно уловившая атмосферу своего времени. В советском кино аналогом «Понедельника» может быть новелла «Наваждение» из «Операции Ы» Леонида Гайдая — такой же восторг от ощущения безграничных возможностей и стремительного полёта в будущее.
Но... Уже в момент публикации повести реальность вокруг неё начала меняться. Пришлось убирать из текста Президента Академии Наук СССР Келдыша, выбрасывать наиболее ехидные шуточки в адрес сталинистов и националистов, вообще, всячески притормаживать. Хрущева убрали, в СССР воцарился «красивый молдаванин» Леонид Брежнев, которому на «постороение коммунизма» было нас..ть с высокой горки, и Стругацким пришлось писать продолжение «Понедельника» — «Сказку о Тройке», в которой заметно побледневшие энтузиасты сталкиваются с сталинизмом, который, оказывается, никуда не уходил, а пережидал в сторонке, с характерным прищуром покуривая «Герцеговину-Флор».
Когда в середине 60-х, уже в золотые брежневские времена, на ТВ экранизировали «Понедельник», Стругацкие пришли в ярость — их любимых героев-идеалистов превратили в довольно практичных хамов, способных приспособиться к любой ситуации. Но настоящий позор был впереди — «Сказка о Тройке» оказалась слишком радикальной для новых времён, её пришлось переписывать практически полностью, но и переписанный, ухудшенный и оглупённый вариант оказался неприемлем для новых времён — журнал со «Сказкой» изымали из библиотек по распроряжению «товарищей камноедовых». Но и это был ещё не финал — в начале 80-х был поставлен совершенно провальный, тупой фильм с отвратительно играющими актёрами, фильм «по мотивам» повести Стругацких, в котором вообще ни следа не осталось от социального оптимизма и интеллектуального веселья. НИИЧАВО преобразился в НУИНУ, в стоящее посреди занеженной пустыми безликое казённое здание, по коридорам которого шмыгала юркая нечисть, а наукой не пахло вовсе. При этом, институтом НУИНУ руководила дама, являвшаяся интеллектуальным двойником профессора Выбегалло. А что? Вполне реалистическое изображение советского НИИ, трансформировавшегося из исследовательного института в контору для обтяпывания личных делишек.
Но даже тогда всё же кое у кого оставалась память о том, какими были времена «Понедельника». Поэтому в 90-е было предпринято «комментирование» этой повести силами новых русских неонацистов, типа Переслегина. Заодно самым одиозным новым российским фантастам было предложено плюнуть в повесть в серии антологии «Времена Учеников». Ну чтож, кое-кто и в самом деле плюнул.
На этом живая жизнь повести «Понедельник начинается в субботу» была закончена. «Понедельник» у нового поколения почти в обязательном порядке вызывает непонимание, раздражение и отторжение. Психологически это понятно. Ведь два последних поколения россиян на фоне героев «Понедельника» выглядят подлецами и интеллектуальными ничтожествами.
По сути, Стругацкие в своей повести блистательно высмеяли как раз тот идеал, к которому стремится современный россиянин. Может ли современный читатель простить Стругацким насмешни над ним, прекрасным и гордым, вставшим с колен, дотянувшемся до всех материальных ценностей, свернувшим пространство и попытавшемся остановить время? Да ни в жизнь! Для обычного российского читателя это слишком обидно. Поэтому, если он и читает «Понедельник», то, исключительно как «сказку». Ему неинтересно и неприятно читать эту повесть, она раздражает.
newsmart, 11 февраля 2016 г.
Можете кидать в меня камнями, но за повесть ставлю оценку 5. Не понравилась абсолютно! Авторы вполне закономерно назвали части повести суетой. Я бы все вместе назвал галиматьёй. Нет, я улавливаю иронию и самоиронию авторов, всякие там аллегории, оценил юмор и легкость повествования. Но в книге нет самого, по моему мнению, главного — сюжета! Поэтому написано хорошо, но о чем? для чего?
Еще к плюсам могу отнести то, что совершенно не чувствуется возраст повести. Возможно, это заслуга жанра: все-таки это больше сказка, чем фантастика, а сказки не стареют...
igorgag, 24 января 2016 г.
«Понедельник начинается в субботу» впервые я прочитал в 15 лет, если честно, многого тогда не понял; мне тогда понравились только путешествие Саши Привалова на машине времени в мир вымышленного фантастами будущего и странная история попугая, появляющегося и исчезающего. Затем я перечитал повесть в сборнике«Понедельник начинается в субботу. Сказка о Тройке» 1993 года — непосредственно в 1993 году, сразу как у меня появилась эта книга. Почему-то так вышло, но ни одно из помещённых в сборник произведений меня тогда не впечатлило, скорее, разочаровало. Наверно, время тогда такое было...
И вот я перечитал сборник вновь. Сейчас в сказке мне опять более всего понравились путешествие Саши Привалова на машине времени и история попугая. И всё-таки я отметил и много ещё чего интересного. Ход авторской мысли прежде всего.
bubnov1959, 1 января 2016 г.
Когда тоскливо — откроешь ПНС на любой странице и снова захочется жить и творить. Немного таких книг. В каждом из нас живет любознательный ребенок с жаждой познания, утоление которой делает нас счастливыми — ПНС помогает нам вернуть утерянный рай детства. Подаренный в 1971 на 12 лет серенький томик с ТББ и ПНС стал моей настольной книгой. Скучные городки преображались в волшебный Соловец, в производственных корпусах проявлялись лаборатории НИИЧАВО. А еще ПНС словно радиоотметчик на самолете «свой-чужой» — если нравится человеку ПНС, значит наш человек! Значит мы настроены в унисон. Если придется взять в глухое место только три книги, возьму Библию, Мастера с Маргаритой и ПНС.
Halkidon, 25 сентября 2015 г.
Книга не понравилась и не запомнилась. Несерьёзные истории про псевдоучёных. Пародия на науку, может быть, на советскую науку. Мир всяких НИИ, который лопнул, не оставив о себе никакой доброй памяти, никакого наследства. Не показана сложность и трагичность научного поиска, смятение, испытываемое человеком, когда он понимает, что идет в неверном направлении. С другой стороны, не показана креативность научного поиска. Наверное, авторы и не собирались этим заниматься. Им важнее было показать повседневную жизнь НИИ, внешнее выражение научного творчества, подготовку к «входу в лабораторию». Поэтому, нельзя предъявлять авторам обвинения в том, что им не удалось хорошо показать то, чего они и не собирались показывать. Вместе с тем, книга позволяет читателям немного понять атмосферу возрождения науки в СССР в 1960-е годы и появление публичности, открытости в работе научных институтов. Книга написана шестидесятниками, сочетающими в себе глубокий интерес и почтение к науке с иронией по отношению к формальной стороне работы НИИ (администраторы) и добрым юмором по отношению к оторванным от жизни интеллигентам.
OnegiN 4ever, 7 мая 2015 г.
Какое забавное чтиво! Впервые прочитал в 9 классе — был в восторге. Теперь, в 32 года перечитал — вырос я из таких произведений. По старой памяти и из уважения к авторам 9.
macabro, 1 апреля 2015 г.
Интересно, проблема с «Понедельником...» глубже, чем кажется на первый взгляд. Я почитал отзывы профессиональные и любительские. И многие упоминают отсутствие или недостаточную связность сюжета. Но по-моему слабость сюжета и наивная реакция на это как раз предусмотрена авторами. Эпиграф повести: «Но что страннее, что непонятнее всего, — это то, как авторы могут брать подобные сюжеты. Признаюсь, это уж совсем непостижимо, это точно... нет, нет, совсем не понимаю.» Н. В. Гоголь
Цитата из финала повести «Нос», контекст:
» Теперь только, по соображении всего, видим, что в ней есть много неправдоподобного. Не говоря уже о том, что точно странно сверхъестественное отделение носа и появленье его в разных местах в виде статского советника, — как Ковалев не смекнул, что нельзя чрез газетную экспедицию объявлять о носе? Я здесь не в том смысле говорю, чтобы мне казалось дорого заплатить за объявление: это вздор, и я совсем не из числа корыстолюбивых людей. Но неприлично, неловко, нехорошо!»...«Признаюсь, это уж совсем непостижимо, это точно... нет, нет, совсем не понимаю. Во-первых, пользы отечеству решительно никакой; во-вторых... но и во-вторых тоже нет пользы. Просто я не знаю, что это...
А, однако же, при всем том, хотя, конечно, можно допустить и то, и другое, и третье, может даже... ну да и где ж не бывает несообразностей?.. А все, однако же, как поразмыслишь, во всем этом, право, есть что-то. Кто что ни говори, а подобные происшествия бывают на свете, — редко, но бывают.»
Ирония и Гоголя и Стругацких тут ясна, отрицание утилитарной пользы литературы и фантастики в частности, насмешка над ползучим бытописательским реализмом, отбрасывание прочь мещанских приличий и т.д.
У Стругацких был и более близкий враг. Исследователь творчества наших авторов Войцех Кайтох пишет: ««Понедельник…» был прежде всего насмешкой над «реалистичным» пониманием фантастики и пародией на произведения «ближнего прицела» («на грани возможного») в их разновидности посвященной науке.»
Именно сюжетная слабость производственного романа пародируется в повести. Отсюда и зацикливание на работе, науке. Дальнейшее развитие пародия получает в путешествии Привалова по воображаемым мирам. Есть в «Понедельнике…» сатира и на бюрократию (Камноедов, но пока, довольно беззубая по сравнению с «Сказкой о Тройке»), карьеризм, приспособленчество, научное прожектерство, догматизм, идеологию мещанства и консъюмеризма ( Выбегалло, довольно многогранный персонаж, без изменений перенесен в«Сказку о Тройке»). И на этом все авторы рецензий заканчивают анализ произведения, считая, что без остатка исчерпали авторские темы, резюмируя только , что по мнению авторов «счастье в непрерывном познании неизвестного и смысл жизни тоже» ( цитата из «Понедельника.. «).
Но исчерпывается ли вышесказанным посыл повести? Повесть пользуется небывалым читательским интересом: на сайте Лаборатория фантастики поставлено 5895 оценок, средний балл 8,9 из 10, при том, что «Гусляр» Кира Булычева , например, набирает 627 оценок. В 2014 вышло 2 издания повести, всего она за всю историю издана 44 раза не считая аудионосителей и изданий за рубежом. Не думаю, что такой интерес был бы, исчерпывайся она этими темами. И ваше с ведущими ощущение подспудной жути (разделяемое, отчасти, и мной) не возникло бы имей мы дело только с таким смыслом жизни. Мало ли энтузиастов-трудоголиков? Многие высказывают те же или схожие идеи. В массе люди вовсе не таковы, в том числе и в НИИ, и в 60-е годы, но на них нормальные люди не реагируют как на что-то жуткое – максимум они могут раздражать.
Другая линия сюжетопостроения берется из авторской сказки, подзаголовок повести:
«Сказка для научных сотрудников младшего возраста». Возможно (я не утверждаю, все дальнейшее, как говорят на Википедии оригинальное исследование) ощущение жути связано именно с трактовкой сказочного сюжета Стругацкими.
Сказочный сюжет может быть различным, но в авторских повестях-сказках есть удивительно схожие повороты: герой (обычно ребенок, если взрослый, то чем-то отличающийся от остальных) попадает в Волшебную страну, случайно или по призыву ее обитателей, в этой стране он сталкивается с явной несправедливостью и сражается с ней (силы обычно неравны), как вариант задание победить кого-нибудь герою дается немотивированно в духе народных сказок, зло побеждено и герой возвращается в обычный мир. Последнее очень важно, многие герое просто одержимы возвращением («Волшебник Изумрудного города» — «Страна Оз»), возвращение во многом определяет его мотивацию. А в «Понедельнике.. « Привалов не возвращается! Причем он все глубже погружается в чужую действительность, становится обитателем Волшебной страны.
Позже я действительно это понял.
Но это уже совсем-совсем другая история.»
Есть от чего зашевелиться волосам на голове! Жизнь – погружение (неостановимое, не зависящее от воли) в бездну непонятного, а то и вовсе ужасного, в тоже время любой поступок ответствен за изменения одного из вариантов будущего, и возврата от этих детских игрушек во взрослый понятный мир нет.
Герой погружается в чуждое, нечеловеческое попутно отрицая человеческое, обыденное. Мотивация его при этом всегда познание или любопытство – один из основных сказочных мотивов, дополнительно он отказывается от мотивов низменных, обывательских: в первой истории он вечно голоден и читает о еде, во второй с отвращением ест созданную грушу и история с желудочным потребителем тоже не способствует аппетиту, в третьей – герои не едят и не пьют, а герои воображаемых миров практически бесплотны их авторы забывают о элементарных вещах, о еде, о одежде. В этом эпизоде осмеянию подвергается и дежурный оптимизм и пессимизм в своем изводе – ожидании конца света.
Стругацкие тут продвигаются дальше чем их собратья по цеху: подходы к будущему и к современности, в которой прорастают зачатки будущего, не исчерпываются ожиданием плохого и хорошего, наши чувства – плохой судья, все критерии могут измениться в одночасье и тогда мы останемся один на один с глубиной непонимания.
stas-no, 21 января 2015 г.
Перечитал «сказку» спустя почти 20 лет после первого раза. Сейчас уже нет того ощущения праздничной феерии, которое было свойственно первому восприятию. Зато оценил эрудицию авторов. Энтузиазм (научный, сейчас уже позабытый), сатира и ирония перемешаны в этом произведении, но настоящего звонкого юмора здесь нет. Книга, конечно, очень завязана на эпоху ее создания и потому, скажем прямо, читается без привкуса актуальности. С другой стороны, интересные персонажи, забавный микс фэнтези и науки, ироничный подход по-прежнему делают «сказку» любопытным и запоминающимся чтением. Хотя, пожалуй, я вернусь к ней снова тоже лет этак через двадцать...