Данная рубрика посвящена новостям фантастического книгоиздания на русском языке. Планы издательств, обложки к ещё не вышедшим книгам, издательские пресс-релизы, обзоры новинок прошедшей недели — всё это будет в единой рубрике. Также в последних числах каждого месяца будет появляться обзор «ожидания месяца» с краткими описаниями наиболее интересных на наш взгляд книг, запланированных на следующий месяц.
Для литературы, не относящейся к фантастической, есть следующие рубрики:
«Последние дни»: Бывшего полицейского Кляйна похищают адепты странной секты, в которой считают, что можно стать ближе к Богу при помощи ампутаций. Кто-то зарезал основателя их культа, и теперь Кляйн должен найти убийцу. Но в секте полно тайн, ее иерархия непроницаема и даже простой допрос превращается в запутанный ребус. И чем дальше заходит Кляйн в своем расследовании, тем быстрее мир вокруг него превращается в кровавое наваждение, из которого, кажется, нет выхода.
«Павшие кони»: Здесь в плюшевом медведе бьется сердце умершего ребенка, на Диком Западе грабитель спасается от правосудия, не зная, что его напарник, возможно, уже не совсем человек, неопытный турист сталкивается в странном приморском городе с непостижимым ужасом, на далекой планете группа старателей сходит с ума от вездесущей пыли, а реальность в любой момент может обернуться иррациональным кошмаром, который невозможно предсказать или усмирить. Все это миры Брайана Эвенсона, одного из самых нестандартных и изобретательных писателей, работающих сегодня в жанре хоррора.
Из отзывов на творчество автора:
В современной американской литературе нет более плодотворного, яркого и мрачного писателя, чем Брайан Эвенсон.
Джордж Сондерс,
лауреат премии «Букер»
Проза Эвенсона в равной степени маниакальна, экспериментальна и откровенно жестока. Она может потрясти вас до глубины души.
New Yorker
Вы не сразу поймете, насколько глубоко пробрались в вас тексты Эвенсона, пока через несколько часов, дней, а может, и недель, они, незваные, не вернутся к вам. Его рассказы и романы останутся с вами надолго… и неважно, хотите вы этого или нет.
В октябре в серии "Шедевры фэнтези" выйдет роман Роберта Джексона Беннетта "Город чудес", заключительная часть трилогии "Божественные города".
Месть. С ней Сигруд йе Харквальдссон знаком не понаслышке.
И потому, когда он узнает, что его друг жестоко убит, Сигруд не сомневается в том, что надо делать – и ни одна смертная сила не сможет остановить его от возмездия.
Но чем дольше он преследует свою жертву, тем больше сомнений закрадываются в его душу. Сигруд начинает думать, что в этой битве победу одержать невозможно. В своих поисках он попадает на передовую тайной войны, длящейся уже десятилетиями, и сталкивается с новым яростным противником, обладающим невероятными силами, у которого тоже есть немало причин для мести. И чтобы выжить, чтобы покарать виновных, Сигруду придется не только раскрыть последние тайны Мирграда, города богов, города чудес, но и взглянуть в лицо правде о своем собственном проклятии.
Из отзывов на роман:
Мрачный и жестокий роман с неожиданными поворотами сюжета и прекрасным финалом.
Kirkus
Потрясающая и трагическая история о жертвенности посреди магии и шпионажа… Мощный и эмоциональный финал, элегантно и окончательно закрывающий трилогию «Божественные города».
В редакции "Астрель СПб" готовится к выходу трилогия Наталии Осояну"Дети Великого Шторма". Первая часть трилогии, "Невеста ветра", выходит в сильно отредактированном по сравнению с оригинальным изданием виде и поступит в продажу в октябре.
«Невеста ветра» — первая часть трилогии «Дети Великого Шторма», рассказывающей о мире бескрайних океанских просторов и бесчисленных островов, населенном, помимо людей, удивительными существами, в числе которых самые необыкновенные — живые корабли, способные вступать в ментальную связь со своими навигаторами. Однажды в этот мир явились пришельцы-магусы — пятнадцать наделенных особыми талантами семейств с именами птиц — и, вопреки собственным желаниям, остались навсегда. С той поры прошло три с лишним тысячи лет, но страсть магусов к интригам не утихла, а любовь к древним тайнам возросла. И вот теперь последнему отпрыску уничтоженного семейства предстоит отыскать путь к самой главной из этих тайн: «Утренней звезде», потерпевшему крушение кораблю магусов. Но ни он сам, ни его товарищи даже не догадываются, насколько длинной и опасной окажется их одиссея на борту живого фрегата с изумрудно-зелеными парусами.
Наталия Осояну родилась в 1981 году в Кишинёве. Закончила юридический факультет и занялась изучением международного частного права, которое и преподаёт в одном из кишинёвских вузов. В свободное от работы время переводит фантастику с английского — за что в 2017 году получила награду Европейского общества научной фантастики (Eurocon — ESFS Awards) как лучший переводчик, — а также сочиняет собственные истории, в которых почти всегда присутствует море.
Из отзывов лаборантов:
"Мир раскрывается перед нами постепенно, внезапными скачками резко расширяя кругозор, распахивая всё новые и новые горизонты. Сюжет, словно живая лодочка, сперва невелик, потом разом вырастает до шхуны, а к концу книги по бездонному морю страниц плывет прекрасный и величественный фрегат".
Green Bear
Факты о "Детях Великого Шторма":
1. «Невеста ветра» и «Дети Великого Шторма» целиком таят в себе немало отсылок к фантастической и приключенческой литературе, кино, сериалам и анимационным фильмам, а также историческим лицам, местностям и событиям. К примеру, имена двух персонажей и инициалы третьего представляют собой анаграмму имени человека, который в XVII веке провел некоторое время с пиратами и написал об этом книгу. Его профессия — с поправкой на фэнтезийную особенность — совпадает с профессией одной из главных героинь всего цикла.
2. Особая категория отсылок — мифические, собранные со всего света. Прообраз изваяний Эльги-Заступницы — статуи Тянь-хоу Мазцу, китайской покровительницы мореходов; прообраз Облачного города, столицы империи магусов — Магония, город в облаках, о котором складывали предания в Средневековой Европе. Крабьи луга — своеобразный морской ад, вотчина грозного Великого Шторма — представляют собой очень вольную интерпретацию Fiddler’s Green, легендарного посмертия для моряков. А чтобы познакомиться с местной версией Дэви Джонса, придется дождаться третьего тома.
3. У живых фрегатов сразу три источника вдохновения — и, хоть это может показаться парадоксальным, они не имеют к фэнтези никакого отношения. Во-первых, речь о космических (!) кораблях Мойя из «Фарскейп – На краю Вселенной» и Лексс из одноименного сериала. Во-вторых, о… рыбе. Да-да, парусники и их родственники-марлины сыграли немалую роль в формировании образа живого корабля, в большей степени напоминающего рыбу, чем конструкцию из досок, веревок и парусины. В-третьих, идея мысленной связи могла бы и не прийти в голову к автору, не попадись под руку игра «Pirates!» Сида Мейера с её необыкновенно простой системой управления.
4. Название первой книги и наименование главного живого фрегата в этой истории взято из самого начала книги Хельмута Ханке «Люди, корабли, океаны»: «Удивительно долго не сдавался “ветровой мотор”: мир вступил уже в стремительную эпоху победного шествия машин, на смену девятнадцатому веку шел двадцатый, а «невесты ветра» — парусники — находились в самом зените своего расцвета».
5. А вот главный герой, доблестный капитан Кристобаль Крейн — в некотором роде реинкарнация капитана Питера Блада из романа Рафаэля Сабатини. Но от прообраза Блада — нет, не Генри Моргана, а того самого Одиссея — он тоже кое-что унаследовал, и отсылки к обеим поэмам Гомера во всем цикле также имеются. Элементы «Одиссеи» присутствуют уже в первом томе, и они заметны невооруженным глазом, а отсылка к «Илиаде» есть в «Белом фрегате», третьей части «Детей Великого Шторма», и она же перекликается с творчеством одного из любимых поэтов писательницы и творчеством группы «Мельница» (знатоки последнего сразу понимают, о какой песне идет речь). Ещё на то, каким получился Кристобаль, повлияли два других, анимешных капитана: Алекс Роу из «Изгнанника» и ставший уже легендарным Харлок.
6. Ещё одна особенность цикла, проявившаяся в полной мере после того, как Наталья заново отредактировала «Невесту ветра», многое в ней изменив по сравнению с первым изданием 2007 года, состоит в своеобразном использовании значка-тильды (~), с помощью которого название корабля обособляется в прямой речи его навигатора. Также тильды (не слова!) передают усиление или ослабление связи между человеком и кораблем, и постепенно становятся такой же неотъемлемой частью повествования, как и знаки препинания. Откуда взялась такая идея? Понимаете, ещё в школьные годы на автораоказали очень сильное впечатление романы Альфреда Бестера«Тигр! Тигр!» и «Человек без лица»…
7. Отсылок в «Детях Великого Шторма» на самом деле очень много (Библия? Толкин? Иллирийские пираты? Древнегреческий философ? Карты Таро? Et cetera), но мы ограничимся волшебным числом 7 и скажем о цвете парусов «Невесты ветра»: почему они именно зелёные? Ну, во-первых, потому что не алые. И ещё потому что соответствуют цвету оптического явления под названием «зелёный луч». И, в конце концов, это красиво.
Прямая речь:
Мысль о том, что «Невесту ветра» надо заново отредактировать или переписать хотя бы частично, пришла мне в голову, когда третий том — «Белый фрегат» — был написан примерно наполовину и оказался таким мрачным, что атмосфера первой книги, местами совершенно легкомысленная, стала разительно с ним контрастировать. И, конечно, кое-что в собственном дебютном романе просто перестало мне нравиться. В итоге какие-то сцены в новой редакции первого тома теперь стали короче и динамичнее; что-то я заменила целиком; кое-где появились детали, сами по себе как будто малозначимые, но необходимые для того, чтобы подготовить читателя к дальнейшему развитию событий. Нюансов и мелочей довольно много: из сундука Эсме теперь слышится голос, чьи реплики оформлены особым образом, [потому что их слышит только читатель]; обитающее в столице империи божество из музыканта сделалось кукольником, но осталось безумным; жизнь моряков на борту «Невесты ветра» описана чуть подробнее, а сам фрегат обзавелся привычкой выращивать временные глаза в произвольном количестве, в нужных местах… В общем и целом, «Невеста ветра» в новой редакции — по-прежнему история о том, как целительница Эсме угодила на борт пиратского корабля и о начале поисков артефакта под названием «небесный компас», но все-таки рассказана эта история по-другому.
Лейтмотивом осталась романтика — романтика дальних странствий и приключений в неведомых землях. Романтика дружбы и единства, которое от тяжелых испытаний, как правило, делается крепче (с учетом контекста, связи между навигатором, кораблем и всей командой — в самом прямом смысле). В этом плане у «Детей Великого Шторма», в полном соответствии с авторским замыслом, больше общего с морской приключенческой литературой с её условностями и даже некоторыми клише, чем с более-менее традиционными разновидностями эпического или героического фэнтези. Список возглавляет уже упомянутая «Одиссея капитана Блада» Сабатини; если не ограничиваться романами, то вполне можно включить в него киноцикл «Пираты Карибского моря»; если же добавить побольше книг, которыми я вдохновлялась, то надо упомянуть шедевры НФ вроде первой «Дюны» Фрэнка Герберта, вышеназванных романов Бестера, «Новы»Сэмюэля Дилэни и «Бога света» Желязны — а из фэнтези, пожалуй, только «Волшебник Земноморья» Урсулы Ле Гуин с его непередаваемой атмосферой мира-архипелага.
Впрочем, стоит признаться — и это не спойлер, — к финалу события «Детей Великого Шторма» всё-таки приобретут эпический размах в лучших традициях фэнтези. Началась эта история больше десяти лет назад, а заканчивается только сейчас. В книгоиздательских морях, как известно, давно уже наступил сезон ураганов, вихрей и циклонов, и маленькому кораблю с зелеными парусами довелось за это время испытать на себе немало бурь. Однако всякий шторм когда-нибудь заканчивается, и вот налетел ветер перемен: благодаря нашему плодотворному сотрудничеству с издательством «Астрель-СПб» у читателей появилась возможность наконец-то узнать, куда завели «Невесту ветра» и её команду долгие странствия, какие тайны им открылись и чем всё завершилось.
В сентябре в серии "Звезды научной фантастики" выйдет роман Таде Томпсона "Роузуотер", который совсем недавно получил премию Артура Кларка и был номинирован ещё на полдюжины жанровых премий, включая премию Британской ассоциации научной фантастики и мемориальную премию Джона Кэмпбелла.
2066 год, Нигерия. Роузуотер – город, построенный вокруг Звезды Полынь. Такое прозвище получил огромный инопланетный объект, доступ к которому преграждает биокупол, непроницаемый для человеческих технологий. Его прибытие изменило Землю: в воздухе теперь парят ксеноспоры, человечество начинает меняться, а США стали закрытой зоной, уйдя в полную изоляцию. В Роузуотере собираются ученые, военные и представители почти всех стран мира, а также отчаявшиеся и смертельно больные люди. Кто-то из них хочет заглянуть за непреодолимую стену. Кто-то жаждет исцеления, ведь Полынь способна вылечить любую болезнь на свете и даже оживить мертвых. Все ждут, что иная жизнь, наконец, ответит на многочисленные вопросы людей. Но она молчит.
Кааро – правительственный агент с криминальным прошлым. Он – последний человек, который был внутри биокупола, и возвращаться туда не желает. Но когда что-то начинает убивать таких же агентов, как он, Кааро придется лицом к лицу столкнуться с собственной мрачной историей и понять, что контакт с внеземным разумом может произойти вне зависимости от того, хотим мы того или нет.
Из отзывов на роман:
«Роузуотер» — это блестящая научная фантастика, роман, находящийся на переднем краю современного развития жанра.
Адам Робертс, The Guardian
Впечатляющий, знаковый роман, прекрасно написанный, мрачный, тревожный и полный оригинальных идей.
Адриан Чайковски, лауреат премии Артура Ч. Кларка
Это не традиционная история о жадных инопланетянах, нет, «Роузуотер», это роман о трансформации и метаморфозе, один из самых глубоких и изобретательных текстов об инопланетном вторжении, вышедших за последние десятилетия.
Locus
Идеальный роман для поклонников «Нейроманта» Уильяма Гибсона, эта непредсказуемая, неожиданная книга исследует проблему хрупкости разума и того, как память конструирует нашу личность.
Редакция Астрель-СПб подготовила к печати новый том серии "Шедевры фэнтези". И это роман "Мир миров"Павла Майки, лауреат премии Ежи Жулавского и номинант премии Януша Зайделя, один из самых необычных романов польской фантастики последних лет.
Первая мировая война была трагедией, но закончилась она иначе. На Землю высадились марсиане. Вторжение было отбито, плененные на поверхности планеты пришельцы были ассимилированы, но мир изменился безвозвратно. Сброшенные захватчиками мифобомбы освободили энергию веры, которая оживила персонажей из мифов, сказок и легенд. Дома теперь окружают охранными барьерами, божественные патроны охраняют города, а герои и чудовища из преданий, былин, романов и исторических хроник так же реальны, как и обыкновенные люди. В этом мире богатый краковский марсианин снаряжает экспедицию, решив найти инопланетный корабль, упавший сразу после войны. Только все участники похода — одержимый демоном мститель, поклявшийся найти каждого, кто виновен в смерти его семьи; созданный в лаборатории слепой бог; зависимый от черного молока идеальный стрелок; юноша, разговаривающий с животными, – преследуют свои цели. И они еще не знают, какой кошмар их ждет впереди, ведь на новой Земле возможно почти все, а настоящие монстры из глубин подсознания только начинают свой путь.
Из отзывов на роман:
Огромный плюс «Мира миров» — это размах и масштабность. Автор не мелочится – роман подлинно эпичен, а любое действие поставлено невероятно динамично, и потому оторваться от этой книги практически невозможно.
Gildia. Literatura
В этой книге сочетаются жестко выверенный сюжет и отличный язык. Здесь нет только одного: банальности. Фантазия Павла Майки воистину безгранична, и пользуется он ей с невероятной свободой и храбростью.