Прочтённые

w8whattt

Артём
Россия, Москва
Прочтённые


Макар Чудра
рассказ, 1892

Старый цыган Макар Чудра сторожит коней своего табора. Сидя у костра он рассказывает быль: о несчастной судьбе молодого цыгана Лойко Зобар и прекрасной, но высокомерной Радде, дочери солдата Данило.

№ 1
-
7.43
(193)
2 отз.


Зов Ктулху / The Call of Cthulhu   [= Зов Цтулху]
повесть, 1928

После страшного землетрясения пробуждаются от вековечного сна приближенные великого Ктулху. Да и сам Властитель древности поднимается на поверхность вод вместе со своим обиталищем – мрачным городом Р’лайх. Тонко чувствующие перестают спать, художники пишут невероятное, слабые сходят с ума... «В...

№ 2
-
8.09
(3052)
75 отз.


Кошки Ултара / The Cats of Ulthar   [= Ультарские кошки; Кошки города Ультар; Кошки Ульзара; Кошки Ультхара; Коты Ултара; Коты Ульфара; Ультерские кошки]
рассказ, 1920

Пожилая крестьянская чета оказалась виновной в гибели маленького черного котёнка. Возмездие было скорым и справедливым, а бургомистр был вынужден издать указ о том, что «никто в Ултаре не смеет убить кошку»…

№ 3
-
7.46
(1273)
29 отз.


Белый корабль / The White Ship   [= Белоснежный корабль]
рассказ, 1919

Познав тайны океана, Бэзил Элтон, смотритель маяка, пускается в странствие на борту Белого Корабля. Он посещает чудесные города и земли, тысячу лет живет в городе-сказке вне времени и пространства, но путешествие в поисках вожделенной Земли Надежды заканчивается крушением…

№ 4
-
7.44
(1067)
24 отз.


Посторонний / L'Étranger   [= Незнакомец]
повесть, 1942

Повесть Альбера Камю "Посторонний" не просто развивает принципы экзистенциальной "подрывной прозы", заложенные некогда еще Гессе в романе "Степной волк", но и доводит эти принципы до своеобразного логического предела. "Антиницшеанство" писателя, опосредованное и отстраненное, здесь, как ни странно...

№ 5
-
8.18
(695)
14 отз.


Превращение / Die Verwandlung   [= The Metamorphosis]
повесть, 1912

Проснувшись утром, Грегор обнаружил, что превратился в страшного жука. Больше в комнате оставаться нельзя, но как показаться на глаза родным и управляющему, ожидающим за дверью?

№ 6
-
8.35
(1739)
46 отз.


Рукопись, найденная в бутылке / MS. Found in a Bottle   [= Манускрипт, найденный в бутылке; Manuscript Found in a Bottle]
рассказ, 1833

Главный герой терпит кораблекрушение и попадает на другое, очень странное судно. Его экипаж состоит из стариков, они не видят постороннего и говорят на странном языке. Мощное течение несет корабль к южному полюсу и засасывает в гигантский круговорот... Это всё, что удалось узнать из рукописи, которую нашли в бутылке.

№ 7
-
7.75
(1268)
26 отз.
№ 8
-
7.67
(9)


Ворон / The Raven [поэма]
стихотворение, 1844

В глухую полночь студеного декабря, сидя над грудой ученых трактатов и фолиантов, ОН напрасно пытается забыться и утопить в книгах печаль по безвременно погибшей Леноре. Легкий стук, донесшийся с улицы, вносит еще большую сумятицу, волнение и тревогу в душу. Но за дверью никого и ничего, только...

№ 9
-
9.28
(1080)
25 отз.


Правда о том, что случилось с мсье Вальдемаром / The Facts in the Case of M. Valdemar   [= Правда о том, что случилось с мистером Вальдемаром; Факты о случае с господином Вальдемаром; Случай с М.Вальдемаром; Правда о том, что случилось с мосье Вальдемаром; Говорящий мертвец; Факты в деле мистера Вальдемара]
рассказ, 1845

Гипнотизер-исследователь желает выяснить подвержен ли человек в состоянии агонии действию гипноза и в какой степени и как долго можно задержать гипнозом наступление смерти. Он подвергает месмерическому воздействию своего приятеля Эрнеста Вальдемара, умирающего от чахотки.

№ 10
-
7.51
(692)
21 отз.


Падение дома Ашеров / The Fall of the House of Usher   [= Падение дома Эшеров; Падение Эшерова дома; Падение дома Эшер; Падение Дома Ашера]
рассказ, 1839

Родерик Ашер, последний отпрыск древнего рода, приглашает друга юности навестить его и погостить в фамильном замке на берегу мрачного озера. Леди Мэдилейн, сестра Родерика тяжело и безнадежно больна, дни её сочтены и даже приезд друга не в состоянии рассеять печаль Ашера. После смерти Мэдилейн...

№ 11
-
8.09
(2082)
48 отз.


Чёрный кот / The Black Cat   [= Чёрная кошка]
рассказ, 1843

Народная примета не сулит ничего хорошего тем, кто сталкивается с черным котом. Но в этом рассказе Черный Кот лишь помогает наказать виновного.

№ 12
-
8.19
(1474)
48 отз.


Хребты безумия / At the Mountains of Madness   [= Хребты Безумия]
роман, 1936

"Хребты безумия" написаны в документальной манере повествования, постепенно привыкая к которой, становишься свидетелем особой реальности описываемых событий. Полярная экспедиция сталкивается с запредельным ужасом древних веков. Лучшее кошмарно-прекрасно-завораживающее описание в творчестве Лавкрафта...

№ 13
-
8.23
(2878)
101 отз.

,
Пришелец из космоса / The Shadow Out Of Space   [= Тень из космоса]
рассказ, 1957

Провинциальный врач ломает голову над тем, как излечить своего пациента от болезненных и реалистичных галлюцинаций. Случайны ли эти образы, порождаемые сознанием измученного человека? Или они действительно пришли из древних времен, чтобы поведать нам тайну нашего истинного происхождения? Главный...

№ 14
-
7.47
(494)
8 отз.


Дагон / Dagon   [= Дэгон]
рассказ, 1919

Попав в плен во время войны, герой рассказа совершает побег и оказывается в открытом океане на шлюпке. После изматывающих и бесконечных дней поиска суши, проснувшись в очередной раз, он обнаруживает, что тонет в вязком черном болоте среди разложившихся останков рыб и прочей мерзости...

№ 15
-
7.39
(2297)
44 отз.


Рок, покаравший Сарнат / The Doom That Came to Sarnath   [= Карающий рок над Сарнатом; Проклятие города Сарнат; Рок, постигший Сарнат; Погибель, Сарнат постигшая; Рок, что постиг Сарнат]
рассказ, 1935

Тысячу лет назад жители великолепного города Сарнат разрушили опустившийся с Луны серокаменный город Иб и истребили его жутких обитателей. Но очередное празднование давней победы закончится гибелью славного города...

№ 16
-
7.22
(1028)
21 отз.


Полярис / Polaris   [= Полярная звезда]
рассказ, 1920

В свете Полярной звезды встают мраморные стены города Олатоэ. И что есть реальность – воображаемое королевство Ломар, осаждаемое ордой желтолицых варваров, или «жизнь в кирпичном доме к югу от зловещего болота и кладбища на холме»?

№ 17
-
7.28
(862)
20 отз.

,
Нечто в лунном свете / The Thing in the Moonlight   [= Призрак в лунном свете; Тварь в лунном свете; Тварь в лунном сиянии]
рассказ, 1941

Человек, ставший пленником собственного кошмарного сна, отчаянно пытается подать хоть какую-то весточку в мир бодрствующих. Ведь если его никто не разбудит, он рано или поздно попадет в лапы невообразимым чудовищам - другим обитателям этого странного потустороннего мира...

№ 18
-
7.18
(271)
7 отз.


Азатот / Azathoth
микрорассказ, 1938

«Когда мир стал старым, и способность удивляться покинула людей», нашелся один, который смог отправиться в запредельные миры в поисках покинувшей землю мечты.

№ 19
-
6.86
(650)
13 отз.


Показания Рэндольфа Картера / The Statement of Randolph Carter   [= Заявление Рэндольфа Картера; Речь Рэндальфа Картера; Сны ужаса и смерти]
рассказ, 1920

Друг Рэндольфа Картера Харли Уоррен нашел в некоей книге информацию о некрополе, располагающемся на старом кладбище. Вместе с Картером он отправился туда и спустился в склеп...

№ 20
-
7.52
(1149)
23 отз.


Цвет из иных миров / The Colour Out of Space   [= Сияние извне; Космический цвет; Нездешний цвет; Цвет иного мира]
рассказ, 1927

Всё началось с метеорита. На ферму Нейхема Гарднера с неба упала скала. И начали происходить странные события: деревья в саду Гарднера светились ночью, приобретая неизвестный на Земле цвет. Скоро изменения коснулись животных на ферме, а затем очередь дошла и до людей...

№ 21
-
8.51
(1631)
57 отз.


Храм / The Temple
рассказ, 1925

После нападения германской подводной лодки на британское грузовое судно в руках экипажа субмарины оказывается в качестве трофея вырезанная из слоновой кости голова юноши. После этого начинаются необъяснимые события, в ходе которых в живых остаётся лишь командир. Именно ему предстоит увидеть...

№ 22
-
8.13
(1191)
33 отз.


Безымянный город / The Nameless City
рассказ, 1921

Среди пустыни исследователь находит руины легендарного Безымянного города и спускается в подземный храм, посвященный древней расе рептилий.

№ 23
-
7.37
(1497)
30 отз.


Очень древний народ / The Very Old Folk   [= Старинное племя]
рассказ, 1940

Причиной собрания жителей городка Помпело стал ужас, витающий среди холмов. Осенью и весной древний народ, обитавший там, исполнял свои жуткие ритуалы, насылая на жителей окрестных деревень ужас... Но в этот год страх был особенно сильным: люди знали, что ярость древнего народа нависла над Помпело.

№ 24
-
6.70
(368)
5 отз.


Перевоплощение Хуана Ромеро / The Transition of Juan Romero   [= Исчезновение Хуана Ромеро; Преображение Хуана Ромеро]
рассказ, 1944

В шахте золотого рудника после взрыва открывается бездонная пропасть. В одну из ночей земля начинает пульсировать, раздается бой барабанов и многоголосое пение...

№ 25
-
6.43
(582)
17 отз.


При свете Луны / What the Moon Brings   [= Что приносит Луна]
стихотворение в прозе, 1923

Это было в тот вечер, когда я гулял при луне по старому, запущенному саду. Приблизившись к неглубокому ручью с кристально чистой водой, я обратил внимание на странную рябь, появившуюся на его поверхности. Вот тут то все и началось!

№ 26
-
6.62
(353)
2 отз.


Потомок / The Descendant   [= Последний лорд Нортам]
рассказ, 1938

Звонят церковные колокола - и человек визжит. В иное время он спокоен, рассудителен, общителен. Рассказ-размышление об окружающих нас людях. Так ли обманчиво первое приятное впечатление?

№ 27
-
6.36
(477)
7 отз.


Ньярлатхотеп / Nyarlathotep   [= Нъярлатотеп]
стихотворение в прозе, 1920

Когда хаос навис над землей и всюду слышались ужасные пророчества, и прежние боги были уже бессильны, пришел тот, чье имя Нъярлатхотеп. Никто не знал, кто он и откуда. Сам он говорил, что пришел сквозь тьму двадцати семи веков, и что голоса с других планет подвластны слуху его. И прошел он по земле...

№ 28
-
7.24
(479)
7 отз.


Последнее желание / Ostatnie życzenie
сборник, 1993

Профессиональный борец с нечистью — для многих он страшней и ненавистней тех, с кем борется, хотя он честно делает своё дело и даже более того. Приходилось ему встречаться и с заколдованной принцессой, и с не менее заколдованным принцем, с красавицей вместе с влюблённым в неё чудовищем, с...

№ 29
-
8.86
(9482)
175 отз.


Меч Предназначения / Miecz przeznaczenia
сборник, 1992

Ведьмак Геральт, путешествуя по миру, оказывается свидетелем множества событий, в которых ему, волей или неволей, приходится участвовать.

№ 30
-
8.94
(8680)
106 отз.


Портрет Дориана Грея / The Picture of Dorian Gray
роман, 1890

"Если бы старел этот портрет, а я всегда оставался молодым! Душу отдал бы за это!" - эти роковые слова стали фатальными для молодого, необычайно красивого и незапятнанного пороком Дориана Грея. С тех самых пор ни одной морщины не появлялось на вечно юном лице и вечно чистой душе джентльмена Грея, а...

№ 31
-
8.45
(3825)
134 отз.


Преступление и наказание
роман, 1866

Родион Раскольников - стеснённый в средствах студент. Он ютится в крохотной комнате и размышляет о справедливости. Ради неё он осмысленно совершает преступление и получает наказание: страшась расплаты, испытывая муки совести, невольно стремясь к раскаянию. Главный герой окружён людьми: хорошими и...

№ 32
-
8.58
(3045)
59 отз.


1984 / 1984   [= Nineteen Eighty-Four; Тысяча девятьсот восемьдесят четвёртый]
роман, 1949

Одна из самых известных антиутопий в мировой литературе, написанная как жесточайшая критика тоталитарного общества. Роман, давший миру такие понятия как Большой Брат и двоемыслие, мыслепреступление и новояз, с каждым годом становится, увы, всё более и более актуальным.

№ 33
-
8.72
(8641)
291 отз.


451° по Фаренгейту / Fahrenheit 451   [= 451 градус по Фаренгейту]
роман, 1953

451 градус по Фаренгейту - температура, при которой воспламеняется и горит бумага. Главный герой - Монтэг - пожарник, но смысл этой профессии давно изменился. Дома теперь строятся из термостойких сплавов, а пожарники занимаются тем, что сжигают книги. Не произведения определенных авторов - запрещена...

№ 34
-
8.53
(10712)
342 отз.


Человек-амфибия
роман, 1928

В далёкой жаркой стране на вершине прибрежной скалы стоит дом. В этом доме обитает Бог. Так местные жители называют доктора Сальватора - гениального хирурга, который своим благородным трудом безвозмездно помогает бедным крестьянам и рыбакам. Но доктор не только лечит, исправляет ошибки и...

№ 35
-
8.35
(4616)
152 отз.
⇑ Наверх