Переводчик — Михаил Гаспаров
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 13 апреля 1935 г. |
| Дата смерти: | 7 ноября 2005 г. (70 лет) |
| Переводчик c: | древнегреческого, латинского, немецкого |
| Переводчик на: | русский |
Михаил Леонович Гаспаров — советский и российский литературовед и филолог-классик. Автор фундаментальных работ о русском и европейском стихе; историк античной литературы и русской поэзии, переводчик, стиховед, теоретик литературы, эссеист и поэт. Академик РАН, доктор филологических наук.
Работы переводчика Михаила Гаспарова
Переводы Михаила Гаспарова
1964
-
Гай Светоний Транквилл
«Божественный Август» / «Divus Augustus»
[= Книга вторая. Божественный Август]
(1964, очерк)
-
Гай Светоний Транквилл
«Божественный Веспасиан» / «Divus Vespasianus»
[= Книга десятая. Божественный Веспасиан]
(1964, очерк)
-
Гай Светоний Транквилл
«Божественный Клавдий» / «Divus Claudius»
[= Книга пятая. Божественный Клавдий]
(1964, очерк)
-
Гай Светоний Транквилл
«Божественный Тит» / «Divus Titus»
[= Книга одиннадцатая. Божественный Тит]
(1964, очерк)
-
Гай Светоний Транквилл
«Божественный Юлий» / «Divus Julius»
[= Книга первая. Божественный Юлий]
(1964, очерк)
-
Гай Светоний Транквилл
«Вергилий» / «Virgilius»
(1964, очерк)
-
Гай Светоний Транквилл
«Вителлий» / «Vitellius»
[= Книга девятая. Вителлий]
(1964, очерк)
-
Гай Светоний Транквилл
«Гай Калигула» / «Caligula»
[= Книга четвертая. Гай Калигула]
(1964, очерк)
-
Гай Светоний Транквилл
«Гальба» / «Galba»
[= Книга седьмая. Гальба]
(1964, очерк)
-
Гай Светоний Транквилл
«Гораций» / «Horatius»
[= Жизнеописание Горация]
(1964, очерк)
-
Гай Светоний Транквилл
«Домициан» / «Domitianus»
[= Книга двенадцатая. Домициан]
(1964, очерк)
-
Гай Светоний Транквилл
«Жизнеописание Теренция» / «Terentius»
[= Теренций]
(1964, очерк)
-
Гай Светоний Транквилл
«Книга восьмая. Отон» / «Otho»
[= Отон]
(1964, очерк)
-
Гай Светоний Транквилл
«Книга третья. Тиберий» / «Tiberius»
[= Тиберий]
(1964, очерк)
-
Гай Светоний Транквилл
«Книга шестая. Нерон» / «Nero»
[= Нерон]
(1964, очерк)
-
Гай Светоний Транквилл
«Лукан» / «Lucanus»
(1964, очерк)
-
Гай Светоний Транквилл
«Персий» / «Persius»
(1964, очерк)
-
Гай Светоний Транквилл
«О грамматиках» / «О грамматиках»
[= О трамматиках]
(1964, отрывок)
-
Гай Светоний Транквилл
«О риторах» / «О риторах»
(1964, отрывок)
-
Гай Светоний Транквилл
«Пассиен Крисп» / «Пассиен Крисп»
(1964, отрывок)
-
Гай Светоний Транквилл
«Плиний Старший» / «Плиний Старший»
(1964, отрывок)
1968
-
Бабрий
«Афинянин и фиванец» / «Афинянин и фиванец»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Больной ворон» / «Больной ворон»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Больной лев, лисица и олень» / «Больной лев, лисица и олень»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Бочка Зевса» / «Бочка Зевса»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Браки богов» / «Браки богов»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Быки и лев» / «Быки и лев»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Верблюд» / «Верблюд»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Воз Гермеса» / «Воз Гермеса»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Волки и волк-начальник» / «Волки и волк-начальник»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Волки и собаки» / «Волки и собаки»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Ворон, Аполлон и Гермес» / «Ворон, Аполлон и Гермес»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Всадник и конь» / «Всадник и конь»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Геракл, Афина и раздор» / «Геракл, Афина и раздор»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Добродетели и пороки» / «Добродетели и пороки»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Журавль и павлин» / «Журавль и павлин»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Заяц и лиса» / «Заяц и лиса»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Зевс и дубы» / «Зевс и дубы»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Зевс-судья и Гермес» / «Зевс-судья и Гермес»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Змеиная голова и змеиный хвост» / «Змеиная голова и змеиный хвост»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Коза и осел» / «Коза и осёл»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Козел и виноградник» / «Козёл и виноградник»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Коршун» / «Коршун»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Краб и его мать» / «Краб и его мать»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Крестьянин и бесплодное дерево» / «Крестьянин и бесплодное дерево»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Крестьянин и орел» / «Крестьянин и орёл»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Кузнец и собака» / «Кузнец и собака»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Ласточка и ворона» / «Ласточка и ворона»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Лев и волк» / «Лев и волк»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Лев и дикий осел» / «Лев и дикий осёл»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Лев и олень» / «Лев и олень»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Лев, вепрь и коршуны» / «Лев, вепрь и коршуны»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Лев, справедливо царствующий» / «Лев, справедливо царствующий»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Лысый наездник» / «Лысый наездник»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Лягушка-врач» / «Лягушка-врач»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Медведь и лисица» / «Медведь и лисица»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Мул» / «Мул»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Мышь и лягушка» / «Мышь и лягушка»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Мышь полевая и мышь городская» / «Мышь полевая и мышь городская»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Неумелый врач» / «Неумелый врач»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Орел и хозяева» / «Орёл и хозяева»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Осел и конь» / «Осёл и конь»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Осел и лиса» / «Осёл и лиса»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Пастух и коза» / «Пастух и коза»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Пастух и собака» / «Пастух и собака»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Рабыня и Афродита» / «Рабыня и Афродита»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Раненый орел» / «Раненый орёл»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Река и мех» / «Река и мех»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Роза и бархатник» / «Роза и бархатник»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Рыбак и рыбы» / «Рыбак и рыбы»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Свадьба солнца» / «Свадьба солнца»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Светильник» / «Светильник»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Собака» / «Собака»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Собака и повар» / «Собака и повар»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Собака с бубенцом» / «Собака с бубенцом»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Собаки и волки» / «Собаки и волки»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Соловей и ласточка» / «Соловей и ласточка»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Старый конь» / «Старый конь»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Статуя бога» / «Статуя бога»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Стрелок и лев» / «Стрелок и лев»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Сын, отец и нарисованный лев» / «Сын, отец и нарисованный лев»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Теленок и бык» / «Телёнок и бык»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Теленок и олень» / «Телёнок и олень»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Трубач» / «Трубач»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Трусливый охотник» / «Трусливый охотник»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Человек и Гермес» / «Человек и Гермес»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Человек и лиса» / «Человек и лиса»
(1968, микрорассказ)
-
Бабрий
«Человек, животные и Зевс» / «Человек, животные и Зевс»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Баран и волк» / «Баран и волк»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Баран и лысый хозяин» / «Баран и лысый хозяин»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Барсук среди свиней» / «Барсук среди свиней»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Богач, пускавший себе кровь» / «Богач, пускавший себе кровь»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Больной олень» / «Больной олень»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Больной осел и волк» / «Больной осел и волк»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Боров» / «Боров»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Бык, львица и кабан» / «Бык, львица и кабан»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Воин и разбойники» / «Воин и разбойники»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Воин, лиса и оруженосец» / «Воин, лиса и оруженосец»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Волк и ворон» / «Волк и ворон»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Волк и голодная лиса» / «Волк и голодная лиса»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Волк и голубка» / «Волк и голубка»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Волк и еж» / «Волк и ёж»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Волк и еж» / «Волк и ёж I»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Волк и навозный жук» / «Волк и навозный жук»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Волк и осел» / «Волк и осёл»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Волк и осел в суде» / «Волк и осел в суде»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Волк и перевозчик» / «Волк и перевозчик»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Волк кающийся» / «Волк кающийся»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Вор и гостинник» / «Вор и гостинник»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Вор и дьявол» / «Вор и дьявол»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Вор и навозный жук» / «Вор и навозный жук»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Ворон и воронята» / «Ворон и воронята»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Ворон и лебедь» / «Ворон и лебедь»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Ворона и кувшин» / «Ворона и кувшин»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Два волка» / «Два волка»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Два любовника» / «Два любовника»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Дикий осел и домашний осел» / «Дикий осёл и домашний осёл»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Дракон и человек» / «Дракон и человек»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Еще о муже и злой жене» / «Ещё о муже и злой жене»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Женщина и ее любовник» / «Женщина и её любовник»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Живописец и жена его» / «Живописец и жена его»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Журавлиха-изменница» / «Журавлиха-изменница»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Завистливая собака» / «Завистливая собака»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Заяц и олень» / «Заяц и олень»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Злополучный волк» / «Злополучный волк»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Змея и крестьянин» / «Змея и крестьянин»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Коза и волк» / «Коза и волк»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Козел и волк» / «Козёл и волк»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Конь в поле» / «Конь в поле»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Кот-епископ» / «Кот-епископ»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Кошка и куры» / «Кошка и куры»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Крестьянин и волы» / «Крестьянин и волы»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Крестьянин и гном» / «Крестьянин и гном»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Крестьянин и его жена» / «Крестьянин и его жена»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Крестьянин с одной лошадью» / «Крестьянин с одной лошадью»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Кукушка и птицы» / «Кукушка и птицы»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Лань и олененок» / «Лань и оленёнок»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Ласточка и воробьи» / «Ласточка и воробьи»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Лисий подарок и волк» / «Лисий подарок и волк»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Лисица и волк» / «Лисица и волк»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Лисица и волк» / «Лисица и волк I»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Лисица и голубка» / «Лисица и голубка»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Лисица и лев» / «Лисица и лев»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Лисица и лев» / «Лисица и лев»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Лисица и мул» / «Лисица и мул»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Лисица и отражение луны» / «Лисица и отражение луны»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Моряк и его сын» / «Моряк и его сын»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Муж и жена-спорщица» / «Муж и жена-спорщица»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Мышь, ее дочь, петух и кот» / «Мышь, её дочь, петух и кот»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Обезьяна, ее детеныш и медведь» / «Обезьяна, её детеныш и медведь»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Олива и смоковница» / «Олива и смоковница»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Орел, змея и крестьянин» / «Орел, змея и крестьянин»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Орел, ястреб и голуби» / «Орёл, ястреб и голуби»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Осел и волк» / «Осел и волк»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Отец и трое сыновей» / «Отец и трое сыновей»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Отшельник» / «Отшельник»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Охотник и волк» / «Охотник и волк»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Охотник и всадник» / «Охотник и всадник»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Охотник и пахарь» / «Охотник и пахарь»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Петух, конь и хозяин» / «Петух, конь и хозяин»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Продавец коня» / «Продавец коня»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Птицелов и цикада» / «Птицелов и цикада»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Пчелы и пастух» / «Пчёлы и пастух»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Реки и море» / «Реки и море»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Священник и волк» / «Священник и волк»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Собака и волчица» / «Собака и волчица»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Собака и тонущий мальчик» / «Собака и тонущий мальчик»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Собака и убитый хозяин» / «Собака и убитый хозяин»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Собака, волк и баран» / «Собака, волк и баран»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Собака, волк и скупец» / «Собака, волк и скупец»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Собака, просящая кость у хозяина» / «Собака, просящая кость у хозяина»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Собаки и лисица» / «Собаки и лисица»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Старик и его сын» / «Старик и его сын»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Старый конь» / «Старый конь»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Три быка и лев» / «Три быка и лев»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Хвастливый жук» / «Хвастливый жук»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Хозяин и моряки» / «Хозяин и моряки»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Человек в челноке» / «Человек в челноке»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Человек и Киклоп» / «Человек и Киклоп»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Человек и его галка» / «Человек и его галка»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Человек и собака» / «Человек и собака»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Человек, козел и конь» / «Человек, козёл и конь»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Человек, конь и жеребенок» / «Человек, конь и жеребёнок»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Человек, который молился» / «Человек, который молился»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Человек, лев и его сын» / «Человек, лев и его сын»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Юноша и старуха» / «Юноша и старуха»
(1968, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Ястреб, орел и журавль» / «Ястреб, орёл и журавль»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Бесхвостая лисица» / «Бесхвостая лисица»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Блоха и атлет» / «Блоха и атлет»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Бобр» / «Бобр»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Богач и кожевник» / «Богач и кожевник»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Богачи и плакальщицы» / «Богачи и плакальщицы»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Больной и лекарь» / «Больной и лекарь»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Бык и дикие козы» / «Бык и дикие козы»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Верблюд» / «Верблюд I»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Верблюд» / «Верблюд»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Верблюд и Зевс» / «Верблюд и Зевс»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Верблюд, слон и обезьяна» / «Верблюд, слон и обезьяна»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Воин и вороны» / «Воин и вороны»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Волк и коза» / «Волк и коза»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Волк и козленок» / «Волк и козленок»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Волк и козленок I» / «Волк и козленок I»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Волк и конь» / «Волк и конь»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Волк и овца» / «Волк и овца»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Волк и овца I» / «Волк и овца I»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Волк и пастух» / «Волк и пастух»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Волк и собака» / «Волк и собака»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Волк и старуха» / «Волк и старуха»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Волк и цапля» / «Волк и цапля»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Волк и ягненок» / «Волк и ягненок I»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Волк и ягненок» / «Волк и ягненок»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Волки и овцы» / «Волки и овцы»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Волы и ось» / «Волы и ось»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Воробей и солнце» / «Воробей и солнце»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Ворожея» / «Ворожея»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Ворон и змея» / «Ворон и змея»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Ворон и лисица» / «Ворон и лисица»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Ворона и ворон» / «Ворона и ворон»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Ворона и собака» / «Ворона и собака»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Воры и петух» / «Воры и петух»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Враги» / «Враги»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Гадатель» / «Гадатель»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Гадюка и водяная змея» / «Гадюка и водяная змея»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Гадюка и лиса» / «Гадюка и лиса»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Гадюка и пила» / «Гадюка и пила»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Галка и вороны» / «Галка и вороны»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Галка и голуби» / «Галка и голуби»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Галка и лисица» / «Галка и лисица»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Галка и птицы» / «Галка и птицы»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Галка-беглянка» / «Галка-беглянка»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Гермес» / «Гермес»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Гермес и Плутос» / «Гермес и Плутос»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Гермес и Тересий» / «Гермес и Тересий»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Гермес и земля» / «Гермес и земля»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Гермес и скульптор» / «Гермес и скульптор»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Герой» / «Герой»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Гиена и лисица» / «Гиена и лисица»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Гиены» / «Гиены»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Голодные собаки» / «Голодные собаки»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Голубка и ворона» / «Голубка и ворона»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Голубь, который хотел пить» / «Голубь, который хотел пить»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Гранатовое дерево, яблоня и терновник» / «Гранатовое дерево, яблоня и терновник»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Гуси и журавли» / «Гуси и журавли»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Гусыня, несущая золотые яйца» / «Гусыня, несущая золотые яйца»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Два жука» / «Два жука»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Два петуха и орел» / «Два петуха и орел»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Две собаки» / «Две собаки»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Две сумы» / «Две сумы»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Дельфин и обезьяна» / «Дельфин и обезьяна»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Дельфины и пескарь» / «Дельфины и пескарь»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Деревья и олива» / «Деревья и олива»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Дикие козы и пастух» / «Дикие козы и пастух»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Дикий осел» / «Дикий осел»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Диоген в дороге» / «Диоген в дороге»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Диоген и плешивый» / «Диоген и плешивый»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Должник» / «Должник»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Домашние голуби и дикие голуби» / «Домашние голуби и дикие голуби»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Дровосек и Гермес» / «Дровосек и Гермес»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Дровосеки и дуб» / «Дровосеки и дуб»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Дрозд» / «Дрозд»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Дуб и тростник» / «Дуб и тростник»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Жаворонок» / «Жаворонок»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Жена и муж-пьяница» / «Жена и муж-пьяница»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Женщина и курица» / «Женщина и курица»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Живот и ноги» / «Живот и ноги»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Жрецы Кибелы» / «Жрецы Кибелы»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Зайцы и лисицы» / «Зайцы и лисицы»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Зайцы и лягушки» / «Зайцы и лягушки»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Звездочет» / «Звездочет»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Зевс и Аполлон» / «Зевс и Аполлон»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Зевс и змея» / «Зевс и змея»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Зевс и лисица» / «Зевс и лисица»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Зевс и люди» / «Зевс и люди»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Зевс и стыд» / «Зевс и стыд»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Зевс и черепаха» / «Зевс и черепаха»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Зевс, Прометей, Афина и Мом» / «Зевс, Прометей, Афина и Мом»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Зима и весна» / «Зима и весна»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Зимородок» / «Зимородок»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Змея и краб» / «Змея и краб»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Змея, ласка и мыши» / «Змея, ласка и мыши»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Кабан и лисица» / «Кабан и лисица»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Кабан, конь и охотник» / «Кабан, конь и охотник»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Кифаред» / «Кифаред»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Коварный» / «Коварный»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Комар и бык» / «Комар и бык»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Комар и лев» / «Комар и лев»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Конь, бык, собака и человек» / «Конь, бык, собака и человек»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Кошка и куры» / «Кошка и куры»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Кошка и мыши» / «Кошка и мыши»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Кошка и петух» / «Кошка и петух»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Краб и лисица» / «Краб и лисица»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Крестьянин и его дети» / «Крестьянин и его дети»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Крестьянин и его сыновья» / «Крестьянин и его сыновья»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Крестьянин и змея» / «Крестьянин и змея»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Крестьянин и собаки» / «Крестьянин и собаки»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Крестьянин и судьба» / «Крестьянин и судьба»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Крот» / «Крот»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Купающий мальчик» / «Купающий мальчик»
[= Купающийся мальчик]
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Курица и ласточка» / «Курица и ласточка»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Ласка» / «Ласка»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Ласка и Афродита» / «Ласка и Афродита»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Ласточка и ворона» / «Ласточка и ворона»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Ласточка и дракон» / «Ласточка и дракон»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Ласточка и птицы» / «Ласточка и птицы»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лебедь» / «Лебедь»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лебедь» / «Лебедь I»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лев и бык» / «Лев и бык»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лев и дельфин» / «Лев и дельфин»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лев и заяц» / «Лев и заяц»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лев и крестьянин» / «Лев и крестьянин I»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лев и крестьянин» / «Лев и крестьянин»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лев и лисица» / «Лев и лисица»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лев и лягушка» / «Лев и лягушка»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лев и медведь» / «Лев и медведь»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лев и мышь» / «Лев и мышь»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лев и осел» / «Лев и осел»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лев, Прометей и слон» / «Лев, Прометей и слон»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лев, волк и лиса» / «Лев, волк и лиса»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лев, испуганный мышью» / «Лев, испуганный мышью»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лев, осел и лисица» / «Лев, осел и лисица»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лекарь и больной» / «Лекарь и больной»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Летучая мышь и ласка» / «Летучая мышь и ласка»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Летучая мышь, терновник и нырок» / «Летучая мышь, терновник и нырок»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лисица и барс» / «Лисица и барс»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лисица и виноград» / «Лисица и виноград»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лисица и дровосек» / «Лисица и дровосек»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лисица и козел» / «Лисица и козел»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лисица и крокодил» / «Лисица и крокодил»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лисица и лев» / «Лисица и лев»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лисица и маска» / «Лисица и маска»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лисица и обезьяна» / «Лисица и обезьяна»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лисица и обезьяна» / «Лисица и обезьяна I»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лисица и собаки» / «Лисица и собаки»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лисица и терновник» / «Лисица и терновник»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лисицы у Меандра» / «Лисицы у Меандра»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Львица и лиса» / «Львица и лиса»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лягушки» / «Лягушки I»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лягушки» / «Лягушки»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Лягушки, просящие царя» / «Лягушки, просящие царя»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Мальчик и ворон» / «Мальчик и ворон»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Мальчик, ловящий кузнечиков» / «Мальчик, ловящий кузнечиков»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Мальчик, объевшийся потрохов» / «Мальчик, объевшийся потрохов»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Мальчик-вор и его мать» / «Мальчик-вор и его мать»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Мот и ласточка» / «Мот и ласточка»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Муж и жена» / «Муж и жена»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Муравей» / «Муравей»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Муравей и голубь» / «Муравей и голубь»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Муравей и жук» / «Муравей и жук»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Муха» / «Муха»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Мухи» / «Мухи»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Мыши и ласки» / «Мыши и ласки»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Обезьяна и верблюд» / «Обезьяна и верблюд»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Обезьяна и рыбаки» / «Обезьяна и рыбаки»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Обезьяньи дети» / «Обезьяньи дети»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Обманщик» / «Обманщик»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Огородник» / «Огородник»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Огородник и собака» / «Огородник и собака»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Олень» / «Олень»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Олень и виноград» / «Олень и виноград»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Олень и лев» / «Олень и лев»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Олень и лев I» / «Олень и лев I»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Оратор Демад» / «Оратор Демад»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Орел и жук» / «Орел и жук»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Орел и лисица» / «Орел и лисица»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Орел, галка и пастух» / «Орел, галка и пастух»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Орешник» / «Орешник»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Оса и змея» / «Оса и змея»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Осел в львиной шкуре» / «Осел в львиной шкуре»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Осел и Зевс» / «Осел и Зевс»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Осел и волк» / «Осел и волк»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Осел и лягушки» / «Осел и лягушки»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Осел и мул» / «Осел и мул I»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Осел и мул» / «Осёл и мул»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Осел и погонщик» / «Осел и погонщик»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Осел и садовник» / «Осел и садовник»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Осел и собака» / «Осел и собака»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Осел и цикады» / «Осел и цикады»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Осел со статуей на спине» / «Осел со статуей на спине»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Осел, ворон и волк» / «Осел, ворон и волк»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Осел, лисица и лев» / «Осел, лисица и лев»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Осел, навьюченный солью» / «Осёл, навьюченный солью»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Осел, петух и лев» / «Осел, петух и лев»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Осы, куропатки и крестьянин» / «Осы, куропатки и крестьянин»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Отец и дочери» / «Отец и дочери»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Павлин и галка» / «Павлин и галка»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Пасечник» / «Пасечник»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Пастух» / «Пастух»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Пастух и волк» / «Пастух и волк»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Пастух и волчата» / «Пастух и волчата»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Пастух и море» / «Пастух и море»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Пастух и овцы» / «Пастух и овцы»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Пастух и собака» / «Пастух и собака»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Пастух-шутник» / «Пастух-шутник»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Пахарь и волк» / «Пахарь и волк»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Петухи и куропатка» / «Петухи и куропатка»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Пловцы» / «Пловцы»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Покупка осла» / «Покупка осла»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Попугай и ласка» / «Попугай и ласка»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Поросенок и овцы» / «Поросенок и овцы»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Потерпевший кораблекрушение» / «Потерпевший кораблекрушение»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Продавец статуй» / «Продавец статуй»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Прометей и люди» / «Прометей и люди»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Птицелов и аист» / «Птицелов и аист»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Птицелов и аспид» / «Птицелов и аспид»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Птицелов и жаворонок» / «Птицелов и жаворонок»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Птицелов и куропатка» / «Птицелов и куропатка»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Путник и Гермес» / «Путник и Гермес»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Путник и гадюка» / «Путник и гадюка»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Путник и судьба» / «Путник и судьба»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Путники» / «Путники»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Путники» / «Путники»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Путники и ворон» / «Путники и ворон»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Путники и медведь» / «Путники и медведь»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Путники и платан» / «Путники и платан»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Пчелы и Зевс» / «Пчелы и Зевс»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Разбойник и тутовое дерево» / «Разбойник и тутовое дерево»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Растолстевшая лисица» / «Растолстевшая лисица»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Растоптанная змея» / «Растоптанная змея»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Рыбак» / «Рыбак»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Рыбак» / «Рыбак I»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Рыбак и рыбешка» / «Рыбак и рыбешка»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Рыбаки» / «Рыбаки»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Рыбаки» / «Рыбаки I»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Свинья и собака» / «Свинья и собака»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Свинья и собака» / «Свинья и собака I»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Скряга» / «Скряга»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Слепец» / «Слепец»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Собака и волк» / «Собака и волк»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Собака и заяц» / «Собака и заяц»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Собака и лисица» / «Собака и лисица»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Собака и повар» / «Собака и повар»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Собака и улитка» / «Собака и улитка»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Собака и хозяин» / «Собака и хозяин»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Собака с куском мяса» / «Собака с куском мяса»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Собака, лисица и петух» / «Собака, лисица и петух»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Соловей и ястреб» / «Соловей и ястреб»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Сосна и терновник» / «Сосна и терновник»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Старик и смерть» / «Старик и смерть»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Старуха и лекарь» / «Старуха и лекарь»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Стена и клин» / «Стена и клин»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Стриженая овца» / «Стриженая овца»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Трус, отыскавший золотого льва» / «Трус, отыскавший золотого льва»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Тунец и дельфин» / «Тунец и дельфин»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Убийца» / «Убийца»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Угольщик и сукновал» / «Угольщик и сукновал»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Укушенный собакой» / «Укушенный собакой»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Улитки» / «Улитки»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Хвастливый пятиборец» / «Хвастливый пятиборец»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Хозяйка и служанки» / «Хозяйка и служанки»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Хранитель денег и клятва» / «Хранитель денег и клятва»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Цикада и лисица» / «Цикада и лисица»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Чайка и коршун» / «Чайка и коршун»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Человек и лев попутчики» / «Человек и лев попутчики»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Человек и сатир» / «Человек и сатир»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Человек с проседью и его любовницы» / «Человек с проседью и его любовницы»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Человек, обещающий невозможное» / «Человек, обещающий невозможное»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Человек, потерпевший крушение, и море» / «Человек, потерпевший крушение, и море»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Червяк и змея» / «Червяк и змея»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Черепаха и заяц» / «Черепаха и заяц»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Черепаха и орел» / «Черепаха и орел»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Чиж» / «Чиж»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Щенок и лягушки» / «Щенок и лягушки»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Эзоп на корабельной верфи» / «Эзоп на корабельной верфи»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Эфиоп» / «Эфиоп»
(1968, микрорассказ)
-
Эзоп
«Юноши и мясник» / «Юноши и мясник»
(1968, микрорассказ)
-
Луксорий
«О женщине по имени Марина» / «О женщине по имени Марина»
[= О женщине по имени Марина («Некто, страстью горя, схватив нагую Марину...»)]
(1968, стихотворение)
-
Луксорий
«О ручном вепре, вскормленном в Триклинии («Вепрь, для бога войны рожденный жить на кручах гор...»)» / «О ручном вепре, вскормленном при обеденном зале»
[= О ручном вепре, вскормленном при обеденном зале]
(1968, стихотворение)
-
Модестин
«Спящий Амур» / «Спящий Амур»
(1968, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Влюбленный Амур» / «Влюбленный Амур»
[= Влюбленный Амур (Р. 240, Б. 440)]
(1968, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Волк-мудрец» / «Волк-мудрец»
(1968, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Вступление» / «Вступление»
[= Вступление («Все, чем резвилось дитя, чем тешился возраст любовный...»); Вступление (Р. 90, Б. 278)]
(1968, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Геро и Леандр» / «Геро и Леандр»
(1968, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Жрец Кибелы и лев» / «Жрец Кибелы и лев»
(1968, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«К Аполлону и к читателю» / «К Аполлону и читателю»
[= К Аполлону и читателю]
(1968, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«К Дульции» / «К Дульции»
[= К Дульцин (Р. 381, Б. 535)]
(1968, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Лисица и крестьянин» / «Лисица и крестьянин»
(1968, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Медведь, лиса и лев на охоте» / «Медведь, лиса и лев на охоте»
(1968, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Мышь в кузнице» / «Мышь в кузнице»
(1968, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Отказ от серьезной поэзии» / «Отказ от серьезной поэзии»
[= Отказ от серьезной поэзии («Время пришло для любви, для ласки тайной и нежной...»); Отказ от серьезной поэзии (Р. 429, Б. 39)]
(1968, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Страус» / «Страус»
(1968, стихотворение)
-
Региан
«Купанье в Байах» / «Купанье в Байах»
[= Купанья в Байах («Прежде, чем в Байские воды войти, благая Венера...»); Купанья в Байях («Прежде чем в байские воды войти, благая Венера...»); Купанья в Байях (Р. 271, Б. 427)]
(1968, стихотворение)
-
Тибериан
«По долине, по поляне пробегал...» / «Между трав поток катился, дол прохладой наполнял...»
[= Ручей («По долине, по поляне пробегал, звеня, ручей...»); Ручей (Б. III, с. 264)]
(1968, стихотворение)
-
Тибериан
«Птица, влажной застигнутая тучей...» / «Птица, влажной застигнутая тучей...»
[= Птица (Б. III, с. 264)]
(1968, стихотворение)
-
Тукциан
«Песни рождают любовь...» / «Песни рождают любовь...»
[= Песни и любовь (Р. 277, Б. 471)]
(1968, стихотворение)
-
Флор
«Два есть бога-огненосца...» / «Два есть бога-огненосца...»
[= «Два есть бога-огненосца: Аполлон и Дионис...»; «Два есть бога-огненосца: Аполлоп и Дионис...»]
(1968, стихотворение)
-
Аристофан
«Жаворонок, погребающий отца» / «Жаворонок, погребающий отца»
(1968, отрывок)
-
Аристофан
«Сибарит» / «Сибарит»
(1968, отрывок)
-
Аристофан
«Сибаритская женщина» / «Сибаритская женщина»
(1968, отрывок)
-
Аристофан
«Эзоп и собака» / «Эзоп и собака»
(1968, отрывок)
-
Каллимах
«Лавр и олива» / «Лавр и олива»
(1968, отрывок)
-
Каллимах
«Людская многоречивость» / «Людская многоречивость»
(1968, отрывок)
-
Лукиан
«Ездок и бешеный конь» / «Ездок и бешеный конь»
(1968, отрывок)
-
Лукиан
«Пляшущие обезьяны» / «Пляшущие обезьяны»
(1968, отрывок)
-
Лукиан
«Человек, считающий волны» / «Человек, считающий волны»
(1968, отрывок)
-
Платон
«Доход и бедность» / «Доход и бедность»
(1968, отрывок)
-
Платон
«Наслаждение и боль» / «Наслаждение и боль»
(1968, отрывок)
-
Платон
«Цикады» / «Цикады»
(1968, отрывок)
-
Плутарх
«Беглый раб» / «Беглый раб»
(1968, отрывок)
-
Плутарх
«Волк и пастухи» / «Волк и пастухи»
(1968, отрывок)
-
Плутарх
«Два дня праздника» / «Два дня праздника»
(1968, отрывок)
-
Плутарх
«Королек и орел» / «Королек и орел»
(1968, отрывок)
-
Плутарх
«Кукушка и птицы» / «Кукушка и птицы»
(1968, отрывок)
-
Плутарх
«Лиса и журавль» / «Лиса и журавль»
(1968, отрывок)
-
Плутарх
«Луна и ее мать» / «Луна и ее мать»
(1968, отрывок)
-
Плутарх
«Сатир и огонь» / «Сатир и огонь»
(1968, отрывок)
-
Плутарх
«Собачий дом» / «Собачий дом»
(1968, отрывок)
-
Неизвестный автор
«Жизнеописание Эзопа. Книга о Ксанфе-философе и Эзопе, его рабе, или Похождения Эзопа» / «Жизнеописание Эзопа»
(1968)
1970
-
Гораций
«К Вакху («Я видел: Вакх в пустыне утесистой.,.»)» / «Я Вакха видел...»
[= К Вакху («Я видел: Вакх в пустыне утесистой...»)]
(1970, стихотворение)
-
Гораций
«К Меценату («Зачем томишь мне сердце тоской своей?..»)» / «К Меценату («Зачем томишь мне сердце тоской своей?..»)»
[= К Меценату («Зачем томишь мне сердце...»)]
(1970, стихотворение)
-
Гораций
«К Пизонам» / «К Пизонам («Если художник решит приписать к голове человечьей…»)»
[= К Пизонам («Если художник решит приписать к голове человечьей…»)]
(1970, стихотворение)
1972
-
Мелеагр Гадарский
«Милая Муза, кому несешь ты плоды своих песен?..» / «Милая Муза, кому несёшь ты плоды своих песен?..»
[= Вступление к «Венку»]
(1972, стихотворение)
1973
-
Овидий
«Наука любви» / «Ars amatoria»
(1973, стихотворения)
1974
-
Арxипиит Кельнский
«Послание к архиканцлеру Регинальду» / «Послание к архиканцлеру Регинальду»
[= Послание к Регинальду, архиепископу Кельнскому; Послание к Регинальду, архиепископу Кёльнскому, архиканцлеру императора Фридриха]
(1974, стихотворение)
-
Вальтер Шатильонский
«Я, недужный средь недужных...» / «Я, недужный средь недужных...»
(1974, стихотворение)
-
Вальтер Шатильонский
«Обличение Рима» / «Обличение Рима»
(1974, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Вечерняя песня» / «Вечерняя песня»
(1974, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Обличение денег» / «Обличение денег»
[= Стих о всесилии денег]
(1974, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Проклятие Венере» / «Проклятие Венере»
(1974, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Храм Венеры» / «Храм Венеры»
(1974, стихотворение)
1975
-
Вальтер Шатильонский
«Стих о светопреставлении» / «Жалоба на своекорыстие и преступления духовенства»
(1975, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Безумный мир» / «Взбесившийся мир»
(1975, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Весенние вздохи девушки» / «Жалоба девушки»
(1975, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Жареный лебедь» / «Лебединая песня»
(1975, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Лжец» / «Песня про лгуна»
(1975, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Прение Флоры и Филлиды» / «Флора и Филида»
(1975, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Прение о вине с пивом» / «Спор между Вакхом и пивом»
(1975, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Священник и волк» / «Священник и волк»
(1975, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Снежный ребенок» / «Снежное дитя»
(1975, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Стих о симонии» / «Против симонии»
(1975, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Фортуна» / «Колесо Фортуны»
(1975, стихотворение)
-
Гуго Примас Орлеанский
«Орфей в загробном мире» / «Орфей в аду»
(1975, стихотворение)
-
Фульберт Шартрский
«Стих о монахе Иоанне» / «Монах Иоанн»
(1975, стихотворение)
-
Марк Туллий Цицерон
«Тускуланские беседы» / «Tusculanae disputationes»
(1975, монография)
-
Марк Туллий Цицерон
«В защиту Тита Анния Милона» / «В защиту Тита Анния Милона»
(1975)
1976
1978
-
Овидий
«О, как я бы хотел в колесницу ступить Триптолема...» / «О, как я бы хотел в колесницу ступить Триптолема...»
[= Элегия VIII]
(1978, стихотворение)
-
Овидий
«Ибис» / «Ibis»
(1978, поэма)
-
Овидий
«Наука рыболовства» / «Halieutica»
(1978, стихотворение)
-
Овидий
«Орешник» / «Nux»
(1978, стихотворение)
1979
-
Вергилий
«Сабин вот этот (он пред вами, странники!)...» / «Сабин вот этот (он пред вами, странники!)...»
[= «Сабин вот этот...»]
(1979, стихотворение)
-
Вергилий
«Ты думаешь, я слаб, что не под силу мне...» / «Ты думаешь, я слаб, что не под силу мне...»
[= «Ты думаешь, я слаб...»]
(1979, стихотворение)
1980
-
Алкей
«...А Елене в грудь заронила жажду...» / «...А Елене в грудь заронила жажду...»
(1980, стихотворение)
-
Алкей
«...А он, гордясь свойством с родом Атреевым...» / «Нам сказать бы ему...»
[= «А он, гордясь свойством с родом Атреевым...»]
(1980, стихотворение)
-
Алкей
«...И кораблю не до поклажи!..» / «Буря не унимается»
[= «...И кораблю не до поклажи...»]
(1980, стихотворение)
-
Алкей
«...На всех попойках бражник безудержный...» / «За кружкой кружку...»
(1980, стихотворение)
-
Алкей
«...Не плыть ковшу в кувшине в густом вине...» / «Что из кувшина черпать большим ковшом?..»
[= «...Не плыть ковшу в кувшине с густым вином...»]
(1980, стихотворение)
-
Алкей
«Влей в иссохшую грудь каплю вина! Встала звезда в выси...» / «Лето»
(1980, стихотворение)
-
Алкей
«Волна под вихрем опережающим...» / «Новый вал»
(1980, стихотворение)
-
Алкей
«Выпьем! Надо ли нам ждать темноты? С палец осталось дня!..» / «Будем пить!..»
(1980, стихотворение)
-
Алкей
«Зевс-родитель! Сжалясь над нашим горем...» / «О лидийцах и Питтаке»
(1980, стихотворение)
-
Алкей
«Лей душистый елей мне на чело многострадальное...» / «На седую главу...»
(1980, стихотворение)
-
Алкей
«Льет ливнем Зевс, ненастье великое...» / «Зима»
(1980, стихотворение)
-
Алкей
«Мы потерялись в сшибке морских валов!..» / «Буря»
(1980, стихотворение)
-
Алкей
«Не поддавайся духом в несчастиях!..» / «К чему раздумьем сердце мрачить...»
[= «Не поддавайся духом в несчастьях!..»]
(1980, стихотворение)
-
Алкей
«Пей без просыпу вместе со мной, Меланипп, мой друг!..» / «Другу Меланиппу»
(1980, стихотворение)
-
Алкей
«Так гласит молва: от твоих, Елена...» / «Вина Елены»
(1980, стихотворение)
-
Алкей
«Ты с чужбины принес меч с рукояткою...» / «От пределов земли...»
(1980, стихотворение)
-
Алкей
«Гимн Диоскурам («К нам, Пелопов край покидая дальний...»)» / «К Диоскурам»
[= Диоскурам («К нам, Пелопов край покидая дальний...»)]
(1980, стихотворение)
-
Алкей
«Гимн реке Гебру («Гебр, река из рек, под стеной эносской...»)» / «Гимн реке Гебру»
[= Гимн реке Гебру («Гебр, река из рек; под стеной эносской...»)]
(1980, стихотворение)
-
Асклепиадий
«Фортуна («Ты, Фортуна, сильна и переимчива...»)» / «Фортуна («Ты, Фортуна, сильна и переимчива...»)»
(1980, стихотворение)
-
Бакхилид
«Аглаю Афинскому, истмийская» / «Аглаю Афинскому, истмийская»
(1980, стихотворение)
-
Бакхилид
«Антенориды, или Посольство о выдаче Елены» / «Антенориды, или Посольство о выдаче Елены»
(1980, стихотворение)
-
Бакхилид
«Аргею Кеосскому, истмийская» / «Аргею Кеосскому, истмийская»
(1980, стихотворение)
-
Бакхилид
«Аристотелю Фессалийскому» / «Аристотелю Фессалийскому»
(1980, стихотворение)
-
Бакхилид
«Асониды» / «Асониды»
(1980, стихотворение)
-
Бакхилид
«Геракл, для дельфийцев» / «Геракл, для дельфийцев»
(1980, стихотворение)
-
Бакхилид
«Гиерону Сиракузскому, пифийская» / «Гиерону Сиракузскому, пифийская»
(1980, стихотворение)
-
Бакхилид
«Идас, для лакедемонян» / «Идас, для лакедемонян»
(1980, стихотворение)
-
Бакхилид
«Ио, для афинян» / «Ио, для афинян»
(1980, стихотворение)
-
Бакхилид
«Кассандра (?)» / «Кассандра (?)»
(1980, стихотворение)
-
Бакхилид
«Клеоптолему Фессалийскому, петрейская» / «Клеоптолему Фессалийскому, петрейская»
(1980, стихотворение)
-
Бакхилид
«Крез» / «Крез»
(1980, стихотворение)
-
Бакхилид
«Лахону Кеосскому, олимпийская» / «Лахону Кеосскому, олимпийская»
(1980, стихотворение)
-
Бакхилид
«Лахону Кеосскому, сыну Аристомена, олимпийская» / «Лахону Кеосскому, сыну Аристомена, олимпийская»
(1980, стихотворение)
-
Бакхилид
«Липариону Кеосскому (?)» / «Липариону Кеосскому (?)»
(1980, стихотворение)
-
Бакхилид
«Мелеагр» / «Мелеагр»
(1980, стихотворение)
-
Бакхилид
«Пасифая (?)» / «Пасифая (?)»
(1980, стихотворение)
-
Бакхилид
«Песнь 18, для афинян. Фесей» / «Фесей»
[= Фесей]
(1980, стихотворение)
-
Бакхилид
«Претиды» / «Претиды»
(1980, стихотворение)
-
Бакхилид
«Тельхины» / «Тельхины»
(1980, стихотворение)
-
Бакхилид
«Тисию Эгинскому, немейская» / «Тисию Эгинскому, немейская»
(1980, стихотворение)
-
Бакхилид
«Хирон (?)» / «Хирон (?)»
(1980, стихотворение)
-
Бакхилид
«Эакиды» / «Эакиды»
(1980, стихотворение)
-
Бакхилид
«Юноши, или Фесей, для кеосского хора» / «Юноши, или Фесей, для кеосского хора»
(1980, стихотворение)
-
Децим Магн Авсоний
«Вступление» / «Вступление («Эй, мальчик, услужи-ка мне...»)»
[= Вступление («Эй, мальчик, услужи-ка мне...»)]
(1980, стихотворение)
-
Децим Магн Авсоний
«Выход» / «Выход («Довольно богу молено...»)»
[= Выход («Довольно богу молено...»)]
(1980, стихотворение)
-
Децим Магн Авсоний
«К рабу скорописцу («Эй, мальчик, поспеши сюда...»)» / «К рабу-скорописцу («Эй, мальчик, поспеши сюда...»)»
[= К рабу-скорописцу; К рабу-скорописцу («Эй, мальчик, поспеши сюда...»)]
(1980, стихотворение)
-
Децим Магн Авсоний
«К читателю» / «К читателю («Если ты в руки возьмешь небрежную книжечку эту...»)»
[= К читателю («Если ты в руки возьмешь небрежную книжечку эту...»)]
(1980, стихотворение)
-
Децим Магн Авсоний
«О ее имени» / «О её имени («Радость моя, сладость моя, нега, любовь и ласка...»)»
[= О ее имени («Радость моя, сладость моя, нега, любовь и ласка...»)]
(1980, стихотворение)
-
Децим Магн Авсоний
«О пифагорейском «да» и «нет» / «О пифагорейском «Да» и «Нет» («Да» и «Нет»: два у всех на устах односложные слова!..»)»
[= О пифагорейском «Да» и «Нет» («Да» и «Нет»: два у всех на устах односложные слова!..»)]
(1980, стихотворение)
-
Децим Магн Авсоний
«Откуда и как попала Биссула к хозяину» / «Откуда и как попала Биссула к хозяину («Сев ее сеян и взрос далеко за окраинным Рейном...»
[= Откуда и как попала Биссула к хозяину («Сев ее сеян и взрос далеко за окраинным Рейном...»)]
(1980, стихотворение)
-
Децим Магн Авсоний
«Предисловие» / «Предисловие («Вот тебе, мой милый Павел, все стихи о Биссуле...»)»
[= Предисловие («Вот тебе, мой милый Павел, все стихи о Биссуле...»)]
(1980, стихотворение)
-
Децим Магн Авсоний
«Приглашения к обеду» / «Приглашения к обеду («Да, время звать друзей на угощение...»)»
[= Приглашения к обеду («Да, время звать друзей на угощение...»)]
(1980, стихотворение)
-
Децим Магн Авсоний
«Пробуждение» / «Пробуждение («Утра ясный свет проникает в окна...»)»
[= Пробуждение («Утра ясный свет проникает в окна...»)]
(1980, стихотворение)
-
Луксорий
«Карлику, гневливому и крикливому («Телом и голосом ты подобен крикливым цикадам...»)» / «Карлику, гневливому и крикливому («Телом и голосом ты подобен крикливым цикадам...»)»
(1980, стихотворение)
-
Луксорий
«Лекарю, женатому на трижды овдовелой женщине («Насытив три гробницы...»)» / «Лекарю, женатому на трижды овдовелой женщине («Насытив три гробницы...»)»
(1980, стихотворение)
-
Луксорий
«На смерть сварливой красавицы («Всем была хороша Катуция, только сварлива...»)» / «На смерть сварливой красавицы («Всем была хороша Катуция, только сварлива...»)»
(1980, стихотворение)
-
Луксорий
«О рыбах, принимавших корм из рук («Рыба, вскормленная в доме, в водоеме царственном...»)» / «О рыбах, принимавших корм из рук («Рыба, вскормленная в доме, в водоеме царственном...»)»
(1980, стихотворение)
-
Луксорий
«О статуе Венеры, на голове которой выросли фиалки («В неживой красоте белого мрамора...»)» / «О статуе Венеры, на голове которой выросли фиалки («В неживой красоте белого мрамора...»)»
(1980, стихотворение)
-
Луксорий
«О щенке-малютке, послушном хозяину («Очень мал мои щенок, но мне оттого и милее...»)» / «О щенке-малютке, послушном хозяину («Очень мал мой щенок, но мне оттого и милее...»)»
[= О щенке-малютке, послушном хозяину («Очень мал мой щенок, но мне оттого и милее...»)]
(1980, стихотворение)
-
Луксорий
«Обращение к читателю («Читатель добрый, у тебя немало ведь...»)» / «Обращение к читателю («Читатель добрый, у тебя немало ведь...»)»
(1980, стихотворение)
-
Луксорий
«Подагрику, который любил охоту («Поглядите, как Скрюченный гоняет...»)» / «На подагрика, увлекающегося охотой («Диких коз, кабанов и легких ланей...»)»
(1980, стихотворение)
-
Луксорий
«Стихотворцу, который хвастался, что стихи его поют уличные певцы и хвалят мальчишки («Тешат глупых юнцов песни Зиновия...»)» / «Стихотворцу, который хвастался, что стихи его поют уличные певцы и хвалят мальчишки («Тешат глупых юнцов песни Зиновия...»)»
(1980, стихотворение)
-
Максимин
«Буква «V» («Пифагорический знак, двурогой расшедшийся веткой...»)» / «Буква «V» («Пифагорический знак, двурогой расшедшийся веткой...»)»
[= Буква «Υ» («Пифагорический знак, двурогой расшедшийся веткой...»)]
(1980, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Вот наконец и розы в цвету. Вдохновляясь весною...» / «Вот наконец и розы в цвету. Вдохновляясь весною...»
(1980, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Гроздь («Мстит виноградная гроздь за то, что она испытала...»)» / «Гроздь («Мстит виноградная гроздь за то, что она испытала...»)»
[= Гроздь (Р. 31, Б. 220)]
(1980, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Начало и конец любви («Что-то нудит меня разорвать любовные узы...»)» / «Начало и конец любви («Что-то нудит меня разорвать любовные узы...»)»
[= Начало и конец любви (Р. 451, Б. 61)]
(1980, стихотворение)
-
Пентадий
«О женской верности («Бурному морю доверь корабли, но не женщине душу...»)» / «О женской верности»
[= О женской верности (Р. 268, Б. 425)]
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Агесидаму из Локров Эпизефирских. Обещающая песня» / «Агесидаму из Локров Эпизефирских. Обещающая песня»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Адраст» / «Адраст»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Алкмеон» / «Алкмеон»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Анит» / «Анит»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Антилох» / «Антилох»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Аргонавты» / «Аргонавты»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Аристагору Тенедосскому на его избрание пританом» / «Аристагору Тенедосскому на его избрание пританом»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Асклепий» / «Асклепий»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Афины» / «Афины»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Ахилл» / «Ахилл»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Бассиды» / «Бассиды»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Батт» / «Батт»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Беллёрофонт» / «Беллёрофонт»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Геракл» / «Геракл»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Геракл Гиперборейский» / «Геракл Гиперборейский»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Геракл младенец» / «Геракл младенец»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Горгона» / «Горгона»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Диоскуры» / «Диоскуры»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Иам» / «Иам»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Иксион» / «Иксион»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Иолай и Кастор» / «Иолай и Кастор»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Камарина» / «Камарина»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Кирена» / «Кирена»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Ксенократу Акрагантскому, посмертно» / «Ксенократу Акрагантскому, посмертно»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Мелиссу Фиванскому» / «Мелиссу Фиванскому»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Неоптолем» / «Неоптолем»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Орест» / «Орест»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Острова Блаженных» / «Острова Блаженных»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Пелоп» / «Пелоп»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Первая Олимпиада» / «Первая Олимпиада»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Персей Гиперборейский» / «Персей Гиперборейский»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Потоп» / «Потоп»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Родос» / «Родос»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Свадьба Фетиды» / «Свадьба Фетиды»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Теламон» / «Теламон»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Тимодему Ахарнскому» / «Тимодему Ахарнскому»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Удана» / «Удана»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Фивы» / «Фивы»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Хариты» / «Хариты»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Целей» / «Целей»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Эак» / «Эак»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Эакиды» / «Эакнды»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Эгипа» / «Эгипа»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Эргин» / «Эргин»
(1980, стихотворение)
-
Пиндар
«Этна» / «Этна»
(1980, стихотворение)
-
Пониан
«Умирающая Клеопатра («Облик нильской царицы представлен искусной рукою...»)» / «Умирающая Клеопатра («Облик нильской царицы представлен искусной рукою...»)»
[= Умирающая Клеопатра (Р. 274, Б. 430)]
(1980, стихотворение)
-
Флор
«Плохо, если ты без денег; плохо, если при деньгах...» / «Плохо, если ты без денег; плохо, если при деньгах...»
(1980, стихотворение)
-
Алкей
«..пал Деифоб за ним...» / «..пал Деифоб за ним...»
(1980, отрывок)
-
Алкей
«В былые годы мужи лесбийские...» / «Там оградили жители Лесбоса…»
(1980, отрывок)
-
Алкей
«Здесь, в священной земле, Агесилаев сын...» / «Пусть на землю падёт. В уединении…»…»
(1980, отрывок)
-
Бакхилид
«Гимны» / «Гимны»
(1980, отрывок)
-
Бакхилид
«Гипорхемы» / «Гипорхемы»
(1980, отрывок)
-
Бакхилид
«Дифирамбы» / «Дифирамбы»
(1980, отрывок)
-
Бакхилид
«Из неизвестных книг» / «Из неизвестных книг»
(1980, отрывок)
-
Бакхилид
«Любовные песни» / «Любовные песни»
(1980, отрывок)
-
Бакхилид
«Пеаны» / «Пеаны»
(1980, отрывок)
-
Бакхилид
«Просодии» / «Просодии»
(1980, отрывок)
-
Бакхилид
«Энкомии» / «Энкомии»
(1980, отрывок)
-
Бакхилид
«Эпиграммы» / «Эпиграммы»
(1980, отрывок)
-
Бакхилид
«Эпиникии» / «Эпиникии»
(1980, отрывок)
-
Пиндар
«Гимны» / «Гимны»
(1980, отрывок)
-
Пиндар
«Гипорхемы» / «Гипорхемы»
(1980, отрывок)
-
Пиндар
«Дифирамбы» / «Дифирамбы»
(1980, отрывок)
-
Пиндар
«Из разных книг» / «Из разных книг»
(1980, отрывок)
-
Пиндар
«Парфеиии» / «Парфеиии»
(1980, отрывок)
-
Пиндар
«Пеаны» / «Пеаны»
(1980, отрывок)
-
Пиндар
«Просодии» / «Просодии»
(1980, отрывок)
-
Пиндар
«Френы» / «Френы»
(1980, отрывок)
-
Пиндар
«Эпиникии» / «Эпиникии»
(1980, отрывок)
-
Пиндар
«Эпиомии» / «Эпиомии»
(1980, отрывок)
-
Бакхилид
«Спорное» / «Спорное»
(1980)
-
Пиндар
«Жизнеописание Пиндара» / «Жизнеописание Пиндара»
(1980)
-
Пиндар
«Изречения Пиндара» / «Изречения Пиндара»
(1980)
1982
-
Децим Магн Авсоний
«Рим (Рим золотой, обитель богов, меж градами первый)» / «Рим (Рим золотой, обитель богов, меж градами первый)»
(1982, стихотворение)
-
Клавдий Клавдиан
«Книга вторая» / «In Rufinum II»
(1982, стихотворение)
-
Клавдий Клавдиан
«Книга первая» / «In Rufinum I»
(1982, стихотворение)
-
Клавдий Клавдиан
«Послание к Серене» / «Epistula ad Serenam»
(1982, стихотворение)
-
Клавдий Клавдиан
«Похвала Серене» / «Laus Serenae»
(1982, стихотворение)
-
Луксорий
«Слепцу, который ощупью узнавал красивых женщин («Света не видя лбом сиротливым...»)» / «Слепцу, который ощупью узнавал красивых женщин («Света не видя лбом сиротливым...»)»
(1982, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Моление земле» / «Моление земле»
[= Моление земле (Р. 5, Б. III, с. 138)]
(1982, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Сон пьяницы (Р. 30, Б. 219)» / «Феб мне во сне воспретил Лиейским вином упиваться...»
(1982, стихотворение)
1983
-
Плутарх
«Пир семи мудрецов» / «Пир семи мудрецов»
(1983)
1988
-
Гай Светоний Транквилл
«Глава "Божественный Клавдий" из книги "Жизнь двенадцати цезарей"» / «De vita Caesarum»
[= Жизнь двенадцати цезарей]
(1988, сборник)
1989
-
Георг Гейм
«Umbra vitae» / «Umbra vitae»
(1989, стихотворение)
-
Георг Гейм
«В волосах гнездятся речные крысы...» / «Ophelia I («Im Haar ein Nest von jungen Wasserratten...»)»
[= Офелия. I («В волосах гнездятся речные крысы...»)]
(1989, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Ввыси, где тени сгустились в тьму...» / «Das infernalische Abendmahl II («Hoch wo das Dunkel seine Schatten türmt...»)»
[= Адская вечеря. II («В высях, где тени сгустились в тьму...»)]
(1989, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Длинные твои ресницы...» / «Deine Wimpern, die langen...»
[= Посвящается Хильдегарде К.]
(1989, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Нас зазывали дворы, хватали худыми руками...» / «Die Höfe luden uns ein...»
[= «Нас зазывали дворы...»; «Нас зазывали эти дворы...»]
(1989, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Опускается мрачный вечер. Тупо...» / «Das Fieberspital II («Des Abends Trauer sinkt. Sie hocken stumpf...»)»
[= Госпиталь. II («Опускается мрачный вечер. Тупо...»)]
(1989, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Арестанты II» / «Die Gefangenen II»
[= Арестанты. II («По дороге, по рытвинам, дробный шаг...»)]
(1989, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Вечер» / «Der Abend»
(1989, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Город» / «Die Stadt»
[= Город («Ночь широка. Сияние облаков...»)]
(1989, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Дерево» / «Der Baum («Am Wassergraben, im Wiesenland...»)»
[= Дерево («Возле канавы у края луга...»)]
(1989, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Зима» / «Der Winter («Der blaue Schnee liegt auf dem ebenen Land...»)»
[= Зима («Зима врастяжку. По ровной глади...»)]
(1989, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Зима («Печные трубы завывают вьюгой...»)» / «Der Winter («Der Sturm heult immer laut in den Kaminen...»)»
(1989, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Крестный ход» / «Fronleichnamsprozession»
(1989, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Луи Капет» / «Louis Capet»
(1989, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Ночь («Все огни умирали в небе, за пламенем пламя...»)» / «Die Naht («Alle Flammen starben in Nacht auf den Stufen...»)»
[= Ночь («Умерли все огни в небесах, за пламенем пламя...»)]
(1989, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Офелия» / «Ophelia II («Korn. Saaten. Und des Mittags roter Schweiß...»)»
[= Офелия. II («Жёлтое поле. Кровавым потом...»)]
(1989, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Офелия» / «Ophelia»
(1989, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Помешанные. III («Королевство. Области красных полей...»)» / «Die Irren (Variation)»
[= Помешанные. III («Королество Области красных полей...»)]
(1989, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Слепые женщины» / «Die blinden Frauen»
(1989, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Спящий в лесу» / «Der Schläfer im Walde»
(1989, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Песнь Митре» / «A Song to Mithras»
(1989, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Руны на Виландовом мече» / «The Runes on Weland's Sword»
[= Руны на мече]
(1989, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Стихи о трёх котиколовах» / «The Rhyme of the Three Sealers»
(1989, стихотворение)
1990
-
Плутарх
«Изречения царей и полководцев» / «Изречения царей и полководцев»
(1990)
1992
-
Франческо Петрарка
«Африка» / «Африка»
(1992, поэма)
-
Эзра Паунд
«Господи Юпитер, помилуй несчастную...» / «Господи Юпитер, помилуй несчастную...»
(1992, отрывок)
-
Эзра Паунд
«Дух Каллимаха, косская тень Филета...» / «from Homage to Sextus Propertius I»
(1992, отрывок)
-
Эзра Паунд
«Кто же, кто же еще найдется, чтобы доверить другу подругу?..» / «Кто же, кто же еще найдется, чтобы доверить другу подругу?..»
(1992, отрывок)
-
Эзра Паунд
«Разномыслие с Лигдамом» / «Разномыслие с Лигдамом»
(1992, отрывок)
-
Тит Ливий
«Периохи книг 1—142» / «Периохи книг 1—142»
(1992)
1993
-
Антипатр Сидонский
«Зенон («Здесь почивает Зенон, китиец, достигший Олимпа…»)» / «Это Зенон, Китиону любезный...»
[= Эпитафия Зенону]
(1993, стихотворение)
-
Лудовико Ариосто
«Песни I—XV» / «Orlando Furioso»
[= Песни XXVI—XLVI]
(1993, поэма)
-
Аркесилай
«Славен оружием Пергам, но не только он славен оружием!..» / «Славен оружием Пергам, но не только он славен оружием!..»
[= Пергаму]
(1993, стихотворение)
-
Астидамант
«О людском суде» / «О людском суде»
(1993, стихотворение)
-
Афарей
«Посвящение Зевсу» / «Зевсу изваянный образ отца…»
(1993, стихотворение)
-
Децим Магн Авсоний
«На гробницу счастливого человека» / «Эпитафия на могиле человека счастливого ("Прах мой вином окропи и маслом пахучего нарда...")»
(1993, стихотворение)
-
Децим Магн Авсоний
«Об имени некоего Луция, вырезанном на мраморе» / «Об имени некоего Луция, вырезанном на мраморе»
(1993, стихотворение)
-
Каллимах
«Совет мудреца («Из Атарнея пришел в Митилену неведомый странник…»)» / «Ξεῖνος Ἀταρνείτης τις ἀνείρετο Πιττακὸν οὕτω...»
[= Совет перед женитьбой]
(1993, стихотворение)
-
Платон
«Аристофану» / «Аристофану»
(1993, стихотворение)
-
Платон
«Слепой и Хромой» / «Слепой и Хромой»
(1993, стихотворение)
-
Платон
«То же («Я, служитель и друг рогатого бога Лиэя…»)» / «Я - Диониса служитель...»
(1993, стихотворение)
-
Симонид Кеосский
«АФиняне после победы при Марафоне» / «Афиняне после победы при Марафоне»
(1993, стихотворение)
-
Симонид Кеосский
«Победитель в пятиборье» / «Филона сын Диофон...»
(1993, стихотворение)
-
Симонид Кеосский
«Похвала снегу» / «Некогда снег, на Олимпа отрогах лежавший, проворно…»
(1993, стихотворение)
-
Симонид Кеосский
«Эпитафия Архедике» / «Эпитафия Архедике»
(1993, стихотворение)
-
Симонид Кеосский
«Эпитафия бедняку» / «Эпитафия бедняку»
(1993, стихотворение)
-
Симонид Кеосский
«Эпитафия локрийцам» / «О потерпевших здесь гибель от персов в борьбе за Элладу...»
(1993, стихотворение)
-
Феэтет Киренский
«О философе Пифагоре («Странник, знаком ли тебе Пифагор? Пифагор из Самоса…»)» / «О философе Пифагоре («Странник, знаком ли тебе Пифагор? Пифагор из Самоса…»)»
[= Пифагор]
(1993, стихотворение)
-
Поль Фор
«Киты» / «Китовый ус»
(1993, стихотворение)
1994
-
Марк Туллий Цицерон
«О презрении к смерти (книга I из «Тускуланских бесед» / «О презрении к смерти»
(1994, отрывок)
-
Плутарх
«[Сопоставление]» / «[Сопоставление]»
(1994)
1996
-
Ксенофан
«Как-то в пути увидав, что кто-то щенка обижает…» / «О Пифагоре («Как-то в пути увидав, что кто-то щенка обижает…»)»
[= О Пифагоре («Как-то в пути увидав, что кто-то щенка обижает...»)]
(1996, стихотворение)
-
Ксенофан
«Солнце уже шестьдесят и семь кругов совершило…» / «О себе самом («Солнце уже шестьдесят и семь кругов совершило…»)»
[= О себе самом («Солнце уже шестьдесят и семь кругов совершило...»)]
(1996, стихотворение)
-
Мимнерм Колофонский
«Если бы на земле без тяжких забот и страданий…» / «Если бы в мире прожить мне без тяжких забот и страданий...»
(1996, стихотворение)
-
Симонид Магнесийский
«Жрец Кибелы и лев» / «Галл и лев»
(1996, стихотворение)
-
Солон
«(Мимнерму) «Если готов ты послушать меня, переделай все это…» / «К Мимнерму»
(1996, стихотворение)
-
Солон
«Война за Саламин («С вестью я прибыл сюда от желанного всем Саламина...»)» / «Саламин»
[= Саламин]
(1996, стихотворение)
1998
-
Редьярд Киплинг
«Азбучные боги» / «The Gods of the Copybook Headings»
(1998, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Переправа у Кабула» / «Ford O' Kabul River»
(1998, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Россия — пацифистам» / «Russia to the Pacifists»
(1998, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Прение священников о безбрачии» / «Прение священников о безбрачии»
(1998, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Проклятие Голиардово похитителю колпака» / «Проклятие Голиардово похитителю колпака»
(1998, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Стихи к отроку» / «Стихи к отроку»
(1998, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Тоскующая песня («О, тоска, любви подруга...»)» / «Тоскующая песня («О, тоска, любви подруга...»)»
(1998, стихотворение)
-
Гуго Примас Орлеанский
«Жизнь блудницы» / «Жизнь блудницы»
(1998, стихотворение)
1999
-
Амброз Бирс
«Басни» / «Fantastic Fables»
(1999, условный цикл)
-
Алкей
«...это, милый, вино и правда...» / «...это, милый, вино и правда...»
(1999, стихотворение)
-
Алкей
«Если будешь болтать все, чего хочется...» / «Если будешь болтать всё, чего хочется…»
(1999, стихотворение)
-
Алкей
«На них, творящих срам и нечестие...» / «На них, творящих срам и нечестие…»
(1999, стихотворение)
-
Алкей
«Наш удел — на весу: все вверх дном опрокинется...» / «Метит хищник царить...»
(1999, стихотворение)
-
Алкей
«Не во всем...» / «Не всегда продувной...»
(1999, стихотворение)
-
Алкей
«Не изжить зол, не избыть бед, вековать мне в горькой доле...» / «Не изжить зол, не избыть бед, вековать мне в горькой доле...»
(1999, стихотворение)
-
Алкей
«Осторожнее, друг, ты шевели зыбкие камешки...» / «Ты киркой шевели»
(1999, стихотворение)
-
Алкей
«Позовите ко мне, о друзья, дорогого Менона!..» / «Позовите мне, други...»
(1999, стихотворение)
-
Алкей
«Приспело время: пей, через силу пей!..» / «Пить, пить давайте!..»
(1999, стихотворение)
-
Алкей
«Пусть сплетут венки из цветов пахучих...» / «Из душистых трав и цветов пахучих...»
(1999, стихотворение)
-
Алкей
«Так молвил Аристодам...» / «Помнят в Спарте Аристодема...»
(1999, стихотворение)
-
Алкей
«Тебе, Сапфо, улыбчивой чистой деве...» / «К Сапфо»
(1999, стихотворение)
-
Алкей
«Ты был мне другом: вместе, как водится...» / «Ты был мне другом...»
(1999, стихотворение)
-
Алкей
«Худородный Питтак общей хвалой ставлен тиранствовать...» / «Всенародным судом...»
(1999, стихотворение)
-
Алкей
«Что за птицы летят из-за морей с дальних краев земли?..» / «Что за птицы летят из-за морей с дальних краев земли?..»
(1999, стихотворение)
-
Алкей
«Афине («Афина Дева, в битвы ведущая...»)» / «К Афине»
(1999, стихотворение)
-
Алкей
«Вино — окошко в человеке...» / «Вино — окошко в человеке...»
(1999, стихотворение)
-
Алкей
«Гермесу («Радуйся, державец горы Килленской!..»)» / «К Гермию»
(1999, стихотворение)
-
Алкей
«Иду на пир — дорогу мне! Прошу тебя, впусти меня» / «Иду на пир — дорогу мне! Прошу тебя, впусти меня»
(1999, стихотворение)
-
Алкей
«Красна погибель в брани Аресовой...» / «Красна погибель в брани Аресовой...»
(1999, стихотворение)
-
Алкей
«Никаких не сажай в землю древес до виноградных лоз...» / «Никаких не сажай в землю древес до виноградных лоз...»
(1999, стихотворение)
-
Алкей
«Тяжкий камень навис над его головою, друг мой...» / «Тяжкий камень навис над его головою, друг мой...»
(1999, стихотворение)
-
Алкей
«Эросу («[Эрос], грознейший между бессмертными...»)» / «К Эроту»
(1999, стихотворение)
-
Ион Хиосский
«...Неуемный отпрыск...» / «Вино»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«...Очи их ночь напролет смежены...» / «...Очи их ночь напролёт смежены...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«...заплетала цветы в венки...» / «...заплетала цветы в венки...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«...пестрые краски смешались воедино...» / «...пёстрые краски смешались воедино...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«...я раскинусь на мягких подушках...» / «...я раскинусь на мягких подушках...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«...А в ту пору девочкою была ты...» / «...А в ту пору девочкою была ты...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«...Девушки всю ночь бы тебе во славу...» / «"Пели мы всю ночь про твою, счастливец..."»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«...а ногу / Пестрый сапожок обувал, лидийской...» / «...а ногу / Пёстрый сапожок обувал, лидийской...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«...обо мне забыла...» / «...обо мне забыла...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«[Музы] мне в почет принесли даренья...» / «"Музы мне почёт принесли, к искусствам..."»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«В нежные сердца проникает холод...» / «В нежные сердца проникает холод»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«Вот встала луна огромным кругом...» / «Вот встала луна огромным кругом...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«Отдадим», — говорит отец...» / «Отдадим», — говорит отец...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«Пусть даже гнев в груди бушует...» / «Ярый ли гнев груди закипает...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«Ты была мне когда-то, Аттида, любимицей...» / «Ты была мне когда-то, Аттида, любимицей...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«Белой белей скорлупы...» / «Много белее яйца!»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«Белую козу для тебя [я в жертву]...» / «Белую козу для тебя [я в жертву]...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«Гиринны моей краше моя нежная Мнасидика...» / «Гиринны моей краше моя нежная Мнасидика...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«Добрый день, славная дочь Полианакта!» / «Добрый день, славная дочь Полианакта!»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«Достойный дар Андромеде был наградой...» / «Достойный дар Андромеде был наградой...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«Засыпать на груди нежной любимицы...» / «Засыпать на груди нежной любимицы...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«Золотоблещущей спутнице Афродиты» / «И золотистым сияньем окружённой...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«И ты, Каллиопа, и ты...» / «И ты, Каллиопа, и ты...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«Кто с небес снизошел, в пламенный плащ стан свой окутавши...» / «И в хламиде своей...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«На ее берегах золотые цветут эревинфы...» / «На ее берегах золотые цветут эревинфы...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«Не достать до небес, хоть и вскинув ладонями...» / «"Мне не кажется трудным до неба дотронуться."»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«Ни медуницы, ни меда мне...» / «Ни медуницы, ни мёда мне...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«От Горго мы пресытились...» / «От Горго мы пресытились...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«Погрузясь в сон, речь я вела с Кипридой...» / «Погрузясь в сон, речь я вела с Кипридой...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«Слава деве, слава, и зятю слава...» / «Слава деве, слава, и зятю слава...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«Сладкоголосую деву...» / «Сладкоголосую деву...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«Соловей сладкогласный, вешний вестник...» / «Соловей сладкогласный, вешний вестник...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«Ты и слуга мой Эрот...» / «Ты и слуга мой Эрот...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«Ты на Кипре ль, в Пафосе иль в Панорме...» / «Ты на Кипре ль, в Пафосе иль в Панорме...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«Ты, моя забота...» / «Ты, моя забота...»
(1999, стихотворение)
-
Сапфо
«Черный сон ночной на глаза...» / «Чёрной ночью глаза...»
(1999, стихотворение)
-
Тимокреон Родосский
«Ах, слепое ты Богатство!..» / «Плутосу («Бог-слепец, Богатство, Плутос…»)»
(1999, стихотворение)
-
Гораций
«... Я силюсь быть краток...» / «... Я силюсь быть краток...»
(1999, отрывок)
-
Сапфо
«А мои о вас, моих милых, думы...» / «А мои о вас, моих милых, думы...»
(1999, отрывок)
-
Сапфо
«В былые года музыке в лад критянки...» / «И милый алтарь...»
(1999, отрывок)
2003
-
Георг Гейм
«Ночь («Полночь снизу желта, как дождь...»)» / «Die Naht («Die niedre Mitternacht ist regengelb...»)»
[= Ночь («Полночь снизу желта, как дождь…»)]
(2003, цикл)
-
Хорхе Луис Борхес
«Пределы» / «Límites»
(2003, стихотворение)
-
Хорхе Луис Борхес
«Шахматы» / «Ajedrez»
(2003, стихотворение)
-
Эмиль Верхарн
«Бунт» / «La Revolte («La rue, en un remous de pas...»)»
(2003, стихотворение)
-
Эмиль Верхарн
«Заводы» / «Заводы»
(2003, стихотворение)
-
Эмиль Верхарн
«Звонарь» / «Звонарь»
(2003, стихотворение)
-
Эмиль Верхарн
«Рыбаки» / «Рыбаки»
(2003, стихотворение)
-
Франсис Вьеле-Гриффен
«На смерть Малларме» / «На смерть Стефана Малларме»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Autumnus» / «Autumnus»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Hora mortis» / «Hora mortis»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Katá» / «Kata»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Printemps» / «Printemps»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Белые простыни, постель к постели...» / «Das Fieberspital I («Die bleiche Leinwand in den vielen Betten...»)»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Всюду, куда ни взглянешь...» / «Alle Landschaften haben»
[= Всюду, куда ни взглянешь]
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Вы, души мертвых, белые бабочки...» / «Was kommt ihr, weiße Falter, so oft zu mir?»
[= Вы, души мертвых, белые бабочки]
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Вы, чья от горя выцвела кровь...» / «Das infernalische Abendmahl I («Ihr, denen ward das Blut vor Trauer bleich...»)»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Дни прозрачней сходят в вечер...» / «Lichter gehen jetzt die Tage»
[= Дни прозрачней сходят в вечер]
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Еще раз вышли мы с тобой на солнце...» / «Noch einmal treten nun wir in die Sonne...»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«И ты мертва?..» / «Bist Du nun tot?»
[= И ты мертва?]
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Изморозь. Пчелы в тонких одежках...» / «Die Bienen fallen in den dünnen Röcken...»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Короткий вечер. Ветреный час...» / «Im kurzen Abend»
[= Короткий вечер]
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Над долиной - дремота ранних сумерек...» / «Der Traum des ersten Zwielichts»
[= Над долиной - дремота ранних сумерек]
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Наступит час, и грянет великий мор...» / «Auf einmal aber kommt ein großes Sterben...»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«О, дальний, дальний вечер. Выгорают...» / «O weiter, weiter Abend»
[= О, дальний, дальний вечер]
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Остроголовый, веющий желтыми...» / «Spitzköpfig kommt er...»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Отгремело лето над мертвыми нивами...» / «Und die Hörner des Sommers verstummten...»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Ад» / «Gewölke gleich...»
[= Развеялись как облака]
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Адская вечеря» / «Das infernalische Abendmahl»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Апрель» / «April»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Арабеска» / «Arabeske»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Арестанты I» / «Die Gefangenen I»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Базары» / «Die Märkte»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Берлин I» / «Berlin I»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Берлин II» / «Berlin II»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Берлин III» / «Berlin III»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Богослужение» / «Die Messe»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«В зелёном сумраке» / «Aus grüner Waldnacht»
[= Лес («В зеленом сумраке воркотня голубей»)]
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Веселье» / «Fröhlichkeit»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Весна («Ветры привеяли черный вечер...»)» / «Frühjahr («Die Winde bringen einen schwarzen Abend...»)»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Война («Она восстала, восстала от долгого сна...»)» / «Der Krieg («Aufgestanden ist er, welcher lange schlief...»)»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Война («По горящему краю раскиданные вдаль...»)» / «Der Krieg («Hingeworfen weit in das brennende Land...»)»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Всех усопших» / «Allerseelen»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Героический пейзаж» / «Heroische Landschaft»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Гимн» / «Hymne»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Глухие» / «Die Tauben»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Глухие II» / «Die Tauben II»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Голод» / «Der Hunger»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Город мук» / «Die Stadt der Qual»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Города» / «Die Städte»
[= Города («Тряские улицы темнеющих городов...»)]
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Госпиталь» / «Das Fieberspital»
(2003, стихотворения)
-
Георг Гейм
«Дачный праздник» / «Laubenfest»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«День («Вот день возлег на погребальный одр...»)» / «Der Tag («Der Tag liegt schon auf seinem Totenbette...»)»
[= День («Вот день возлег на погребальный одр…»)]
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«День («Пальмира. Храм. И пыль на ветру...»)» / «Der Tag («Palmyras Tempelstaub bläst auf der Wind...»)»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Дерево («Солнце его спалило...»)» / «Der Baum («Sonne hat ihn gesotten...»)»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Джина» / «Gina»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Замки» / «Die Schlösser»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Из Тюрингии II» / «Aus Thüringen II»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Иуда» / «Judas»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«К морю» / «An das Meer»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Лес («Лесная тишь. Побледневшее царство...»)» / «Der Wald («Ein stiller Wald. Ein blasses Königreich...»)»
[= Лес («Лесная тишь. Побледневшее царство…»)]
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Лесные города» / «Die Städte im Walde»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Летучий Голландец» / «Der Fliegende Holländer»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Маренго» / «Marengo»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Мельницы» / «Die Mühlen»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Мертвецкий край» / «Die Heimat der Toten»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Мертвецы на холме» / «Der Galgenberg»
[= Холм висельников]
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Месяц («Он хочет крови. В красном плаще...»)» / «Luna»
[= Месяц («Он хочет крови. В красном плаще…»)]
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Месяц («Он, рожденный в крови на небосклоне...»)» / «Mond»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Морг» / «Die Morgue»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Мореплаватели» / «Die Seefahrer»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Морские города» / «Die Meerstädte»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Моя душа» / «Meine Seele»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«На севере» / «Gegen Norden»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Новые дома» / «Die Neuen Häuser»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Ночь («На змеиных шеях звездный огонь...»)» / «Die Naht («Auf Schlangenhälsen die feurigen Sterne...»)»
[= Ночь («На змеиных шеях звёздный огонь…»)]
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Ночь III» / «Naht III»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Ноябрь» / «November»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Обезьяна» / «Der Affe»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Облачные города» / «Die Nebelstädte...»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Окраина» / «Die Vorstadt»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Осенний вечер» / «Ein Herbst-Abend»
[= Посвящается Хильдегарде К. («Родилась ты в старинном парке...»)]
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Осень («Встали в белом воздухе драконы...»)» / «Der Herbst»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Осень («Осенний хор: из лесов выступают фавны...»)» / «Herbst («Die Faune treten aus den Wäldern alle...»)»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Парк» / «Der Park»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Пароходы на Хафеле» / «Die Dampfer auf der Havel»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Пилат» / «Pilatus»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Пленные звери» / «Die gefangenen Tiere»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Плодоеды» / «Die Pflanzenesser»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Поезда» / «Die Züge»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Полусон» / «Halber Schlaf»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Помешанные» / «Die Irren»
(2003, стихотворения)
-
Георг Гейм
«Помешанные («Свет в эти дни чист...»)» / «Die Irren («Rein ist das Licht um unsere Tage...»)»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Помешанные. I («Бумажные венцы на лбах. Деревянные...»)» / «Die Irren I («Papierne Kronen zieren sie. Sie tragen...»)»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Помешанные. II («Вот трупной белизной замерцала Смерть...»)» / «Die Irren II («Der Tod zeigt seine weiße Leichenhaut...»)»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«После битвы» / «Nach der Schlacht»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Последнее бденье» / «Die Letzte Wache»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Проклятье городов» / «Verfluchung der Städte V («Ihr seid verflucht. Doch eure Süße blüht...»)»
[= Проклятье городов V]
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Профессоры» / «Die Professoren»
[= Ученые]
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Птицы» / «Die Vögel»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Робеспьер» / «Robespierre»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Савонарола» / «Savonarola»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Сад» / «Der Garten»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Самоубийцы» / «Die Selbstmörder»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Самсон» / «Simson»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Самый длинный день» / «Sonnwendtag»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Середина зимы» / «Mitte des Winters»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Склеп» / «Gruft»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Слепой» / «Der Blinde»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Смерть Пьеро» / «Tod des Pierrots»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Смерть любовников в море» / «Der Tod der Liebenden im Meer»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Сомнамбулы» / «Die Irren V. Die Somnambulen («Schon braust die Mitternacht. Mit langem Haar...»)»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Спящие» / «Die Schläfer»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Стикс» / «Styx»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Странники» / «Die Wanderer»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Сумасшедший сад» / «Der Garten der Irren»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Танцовщица на резном камне» / «Die Tänzerin in der Gemme»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Тоска о Париже» / «Sehnsucht nach Paris»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Умирающий Фавн» / «Der sterbende Faun»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Успокоение» / «Die Ruhigen»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Утопленница» / «Die Tote im Wasser»
(2003, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Черные видения» / «Schwarze Visionen»
(2003, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Патмос» / «Patmos»
(2003, стихотворение)
-
Джон Донн
«1. <Бог> «Ты меня создал - Ты ли и сокрушишь?..» / «I. «Ты сотворил меня — и дашь мне сгинуть?..»
[= <Бог> («Ты меня создал — Ты ли и сокрушишь?..»)]
(2003, стихотворение)
-
Джон Донн
«10. <Смерть> «Смерть, не гордись, что тебя зовут...» / «"Death, be not proud..."»
[= <Смертъ> («Смерть, не гордись, что тебя зовут...»)]
(2003, стихотворение)
-
Джон Донн
«12. <Тварь> «Почему нам, малым, служит всякая тварь?..» / «XII. «Зачем вся тварь господня служит нам...»
[= <Тварь> («Почему нам, малым, служит всякая тварь?..»)]
(2003, стихотворение)
-
Джон Донн
«3. <Жизнь> «О, воротить бы мне в глаза и в грудь...» / «III. «О, если бы могли глаза и грудь...»
[= <Жизнъ> («О, воротить бы мне в глаза и в грудь...»)]
(2003, стихотворение)
-
Джон Донн
«5. <Мир> «Я - малый мир; и во мне свились...» / «V. «Я малый мир, созданный как клубок...»
[= <Мир> («Я — малый мир; и во мне свились...»)]
(2003, стихотворение)
-
Джон Донн
«7. <Суд> «По мнимым углам округлой Земли...» / «Sonnet VII»
[= <Суд> («По мнимым углам округлой Земли...»)]
(2003, стихотворение)
-
Джон Донн
«<Борьба> («Бей в мое сердце, трехликий Бог!..»)» / «Batter my heart, three-person'd God...»
[= <Борьба> «Бей в мое сердце, трехликий Бог!..»]
(2003, стихотворение)
-
Уильям Батлер Йейтс
«Византия» / «Byzantium»
(2003, стихотворение)
-
Уильям Батлер Йейтс
«Плавание в Византию» / «Sailing To Byzantium»
(2003, стихотворение)
-
Константинос Кавафис
«Антоний («Дионис покидает Антония»)» / «Бог покидает Антония»
(2003, стихотворение)
-
Константинос Кавафис
«Артаксеркс («Сатрапия»)» / «Ἡ σατραπεία»
(2003, стихотворение)
-
Константинос Кавафис
«В ожидании варваров» / «Περιμένοντας τούς βαρβαροευς»
(2003, стихотворение)
-
Константинос Кавафис
«Деметрий» / «Царь Деметрий»
(2003, стихотворение)
-
Константинос Кавафис
«Итака» / «Итака»
(2003, стихотворение)
-
Константинос Кавафис
«Предстоящее» / «Мудрецы предчувствуют»
(2003, стихотворение)
-
Константинос Кавафис
«Фермопилы» / «Θερμοπίλες»
(2003, стихотворение)
-
Константинос Кавафис
«Филэллин» / «Грекофил»
(2003, стихотворение)
-
Константинос Кавафис
«Цезарь («Иды марта»)» / «Мартовские иды»
(2003, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Лесная тропа» / «The Way through the Woods»
(2003, стихотворение)
-
Уистен Хью Оден
«Вольтер в Фернее» / «Voltere at Ferney»
(2003, стихотворение)
-
Эзра Паунд
«Оммаж Сексту Проперцию» / «Оммаж Сексту Проперцию»
(2003, поэма)
-
Пиндар
«Первая пифийская ода» / «Первая пифийская ода»
(2003, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«О фонтанах» / «Von den Fontänen»
(2003, стихотворение)
-
Жорж Роденбах
« «Глушь, рассвет, колокольный звон...» / «XXIV. «En province...»
(2003, стихотворение)
-
Жорж Роденбах
«Нежный вечер. Клубящиеся тени...» / «II. «Douceur du soir! Douceur de la chambre sans lampe!..»
(2003, стихотворение)
-
Жорж Роденбах
«Траурные стены монастыря...» / «XI. «En des quartiers déserts de couvents et d’hospices...»
(2003, стихотворение)
-
Сен-Поль-Ру
«Голгофа» / «Голгофа»
(2003, стихотворение)
-
Карл Сэндберг
«Трава» / «Grass»
(2003, стихотворение)
-
Рене Сюлли-Прюдом
«Тень» / «L’Ombre»
(2003, стихотворение)
-
Поль Фор
«Она умерла» / «Она умерла, умерла, она умерла от любви...»
(2003, стихотворение)
-
Альфред Эдвард Хаусмен
«Революция» / «Revolution»
(2003, стихотворение)
-
Маргарет Этвуд
«Начало» / «You Begin»
(2003, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Виланель» / «Villanelle»
(2003, стихотворение)
-
Еврипид
«Орест» / «Орест»
(2003, пьеса)
-
Еврипид
«Электра» / «Ἠλέκτρα»
(2003, пьеса)
2004
-
Неизвестный автор
«Собака на сене» / «Собака на сене»
(2004, рассказ)
-
Бабрий
«Борей и солнце» / «Борей и солнце»
(2004, микрорассказ)
-
Федр
«Члены тела» / «Члены тела»
(2004, микрорассказ)
-
Эзоп
«Больной олень» / «Больной олень»
(2004, микрорассказ)
-
Неизвестный автор
«Волк и старуха» / «Волк и старуха»
(2004, стихотворение)
-
Федр
«Лопнувшая лягушка и бык» / «Лопнувшая лягушка и бык»
(2004, стихотворение)
2005
-
Георг Гейм
«Бог города» / «Der Gott der Stadt»
(2005, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Где только что шумели карусели» / «Wo eben rauschten noch die Karusselle»
(2005, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Демоны городов» / «Die Dämonen der Städte»
(2005, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Колумб» / «Columbus»
(2005, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Наступит час, и грянет великий мор» / «Auf einmal aber kommt ein großes Sterben»
(2005, стихотворения)
-
Георг Гейм
«Осенний сад» / «Der Herbstliche Garten»
(2005, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Плавучими кораблями» / «Mit den fahrenden Schiffen»
(2005, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Россия» / «Russland»
(2005, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Смерть любящих» / «Der Tod der Liebenden»
(2005, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Тучи» / «Wolken»
(2005, стихотворение)
2007
-
Гай Светоний Транквилл
«О знаменитых людях» / «De viris illustribus»
(2007, сборник)
2012
-
Редьярд Киплинг
«Стихи о трёх котиколовах» / «The Rhyme of the Three Sealers»
(2012, стихотворение)
2017
-
Эзоп
«Борей и солнце» / «Борей и солнце»
(2017, микрорассказ)
-
Эзоп
«Краб и его мать» / «Краб и его мать»
(2017, микрорассказ)
-
Эзоп
«Рыбаки» / «Рыбаки II»
(2017, микрорассказ)
2019
Переводы под редакцией Михаила Гаспарова
1990
-
Софокл
«Аякс» / «Αἴας»
(1990, пьеса)
-
Софокл
«Филоктет» / «Φιλοκτήτης»
(1990, пьеса)
Россия