Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «slovar06» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 7 мая 2017 г. 18:04

Бібліографія:

1. Bhabha Н. Culture’s in Between // Multicultural States: Rethinking Difference

and Identity. / Ed. D. Bennett. L.: Routledge, 1998; Loomba A.

Colonialism/Postcolonialism. L.: Routledge, 1998. p. 105.

2. Brandenberger David. National Bolshevism: Stalinist Mass Culture and the

Formation of Modern Russian National Identity, 1931 — 1956. — Cambridge

(МЛ): I Iarvard University Press, 2002. 378 p.

3. Brandys К. A Warsaw Diary, 1978-1981. N.Y.: Vintage Books, 1985. — P. 128.

4. Greenberg Clement. Avant-Garde and Kitch. Art and Culture. Boston:

Beacon Press, 1 962. P. 29;

5. Greenberg C. Avant-Garde and Kitsch // Art Theory and Criticism: An

Anthology of Formalist, Avant-Garde, Contextual і st, and Postmodernist

Thought. Jefferson (N.C.), 1991.




Файлы: Снимок.PNG (29 Кб)
Статья написана 7 мая 2017 г. 16:07

Annals of the Ukrainian Academy of Arts & Sciences in the US , 16, 41-42, 1984-85, р.327-340

In imaginative literature special honors are bestowed on writers who

attempt to foretell the future development and achievements of mankind.

Works built around such predictions are very popular: they are

published in numerous editions and translated into many languages.

Francis Godwin’s The Man in the Moone, for example— a narrative of

an imagined journey to m oon— was translated into four languages

and printed in twenty-five editions during the first thirty years after its

appearance.1 Those who are not impressed by such information should

bear in mind that this work was written by a bishop and first published

in 1638. In the beginning of the seventeenth century, Francis Godwin

envisioned not only the construction of a vehicle for a journey to the

moon, but also had this to say about subsequent technological developments:




Статья написана 7 мая 2017 г. 15:14

Annals of the Ukrainian Academy of Arts & Sciences in the US , 16, 41-42, 1984-85, 341—352


Two rather unusual Slavic writers, Volodymyr Vynnyčenko and

Karel Čapek, were not only contemporaries but, what is more, they

shared certain ideas and posed similar questions. Part of the reason for

such affinities may be that both of them reflected the Zeitgeist of the

early 1920s. The similarities between them are particularly evident in

several of their science-fiction works. Some of their shared themes deal

with freedom of the individual, the opportunity to work creatively, and

the possibility of creating a society in which mature and deserving people

could live without the destructiveness of war. One may say that both

of them were concerned with the possibility of an eutopia not in some

distant future but here and now. While many writers of the period

bewailed the effects of industrialization on man and his creative

abilities—neither Capek nor Vynnyčenko considered technology to be a

major threat to man. They were concerned rather with the political and

social changes that were precipitated or proliferated by machines. M an’s

attitudes to labor and the effects of such attitudes on his spirit and

behavior were of primary interest to both writers. Nevertheless, while

such questions were treated similarly in their works, these writers’ literary

destinies ran their separate courses.




Статья написана 4 мая 2017 г. 23:49

Марта Тарнавська, Лариса Онишкевич, Віра Вовк (Селянська)

goo.gl/w8joSM

http://litakcent.com/2013/01/30/vyjshla-p...

1. Близнята ще зустрінуться : Антологія драматургії української діяспори/ Упоряд. і вступ. ст. Л.З.Онишкевич. -К.: Львів: Час, 1997. -627, [12] с.: іл.. -(Сер. "Українська модерна література").

2. Антологія модерної української драми/ Ред., упоряд. і авт. передм. Лариса М.Л.Залеська Онишкевич. -К.; Едмонтон; Торонто: Таксон, 1998. -531, [1] с.

3. Текст і гра: модерна українська драма. Лариса Залецька-Онишкевич. Л. Літопис, 2009

http://www.yakaboo.ua/ua/larisa-zales-ka-...




Статья написана 4 мая 2017 г. 23:09

Людмила Коваленко-1вченко — це людина високого громадського почуття, яка завжди ставила загальні, українські справи вище своїх особистих. Ось так останні два роки свого життя вона присвятила підготові та редагуванню енциклопедії українознавства для молоді. Головне останній рік її життя майже повністю поглинений цим ділом. Ще минулого року Покійна детально розшукувала і студіювала історичні джерела про О. Безбородька і почала писати історично-біографічний роман про нього. Останніми місяцями Покійна розказувала, як уже навіть у снах цей роман немов сам себе продовжував, постаті нагадували про себе, але вона вважала, що треба закінчити енциклопедію, а потім продовжувати свою письменницьку працю. З великою втратою для нашої громади відійшла взірцева громадянка, яка могла ще стільки зробити для нашої спільноти.

У вересні 1968 року українська громада у США відзначила сімдесятиліття Людмили Коваленко. Ця стаття писалася ще за життя письменниці, яка померла 13 червня 1969.







  Подписка

Количество подписчиков: 93

⇑ Наверх