Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Вертер де Гёте» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 5 ноября 2018 г. 21:25

В конце октября на Фантлабе была открыта библиография советского писателя-фантаста Александра Студитского (1908-1991). Библио начинал Claviceps P. и мне осталось только немного доработать заготовку. Студитский — писатель подзабытый, но личность, бесспорно, очень важная для отечественной науки и нф. Литература была для него лишь хобби, в эпоху Лысенко Студитский считался одним из самых влиятельных учёных-биологов и сейчас его имя, окутанное ореолом одиозности, помнят прежде всего благодаря его статье "Мухолюбы-человеконенавистники"

Кратковременное потепление отношений с Западом в годы Войны дало оставшимся в Союзе генетикам некоторую надежду на возрождение своей науки, но все попытки восстановить доверие к генетике были разгромлены Лысенко, во всеуслышание объявившем генетику лженаукой, положив таким образом начало многолетней травле.

В знак протеста против гонений на генетиков от звания члена-корреспондента Академии наук СССР отказался известный американский учёный, лауреат Нобелевской премии, Герман Джозеф Мёллер (двоюродный дядя писательницы-фантастки Урсулы Ле Гуин, кстати). Именно реакция Мёллера формально послужила поводом для статьи Студитского в "Огоньке" (Студитский А.Н. Мухолюбы – человеконенавистники // Огонек. 1949. №11), где "менделисты" (генетики) сравниваются с расистами и фашистами. Вот отрывки из статьи:




Статья написана 13 октября 2018 г. 19:59

Гео Милев (настоящее имя Георги Милёв Касабов, болг. Георги Мильов Касабов; 1895-1925) — болгарский поэт и публицист, крупнейший представитель экспрессионизма в болгарской литературе.

Милев носил необычную причёску, закрывающую пол-лица. Но не ради эпатажа — он участвовал в Первой мировой войне, был тяжело ранен и лишился глаза.

До войны Милев учился в Софийском университете и в Германии, в 1914 г. некоторое время жил в Лондоне, где познакомился с Эмилем Верхарном, знаменитым бельгийским поэтом, оказавшим большое влияние на его творчество. Позже Милев переводил произведения Верхарна на болгарский. Гео Милев также выучил русский язык, перевёл "Двенадцать" Блока, "150 000 000" Маяковского. В начале 20-х поэт заинтересовался политикой, стал посвящать свои произведения смелым социальным темам, вступил в коммунистическую партию. После публикации поэмы "Сентябрь" о коммунистическом восстании 23 сентября 1923 года в 1924 г. в журнале "Пламя", где Милев был главным редактором, журнал закрыли, а писателя приговорили к году тюрьмы условно и крупному штрафу. В мае 1925 г. Милева вызвали для допроса в полицию и после этого он пропал без вести. Лишь тридцать лет спустя тело поэта было идентифицировано в общей могиле вместе с другими жертвами репрессий.

Гео Милев

ВЕЯТ ВЕТРИ

Веят ветри из полето,

из полето.

Сняг се сипе от небето,

от небето.

Сняг се сипе на парцали,

на парцали.

Веят бури, веят хали,

веят хали.

1909 г.


Перевод Вертера де Гёте:

Веют ветры

Веют ветры в поле,

веют,

воют ветры

Засыпают жизни снегом

метр за метром.


И выплёвывает буря

снега хлопья,

Затыкая снегом раны

и лохмотья.

© А. Грибанов. 2018

Автопортрет Милева:


Статья написана 6 октября 2018 г. 16:53

На Фантлабе открыта библиография Фёдора Атянина (1910-1975), мордовского писателя, прозаика и поэта, писавшего на мокшанском языке (мордовскую подгруппу языков, как известно, составляют два близких, но самостоятельных языка — мокшанский и эрзянский). Все свои основные произведения сам же Атянин перевёл на русский.

Наибольший интерес в творчестве писателя представляют его произведения — сказочные повести, сказки, пьесы, основанные на мордовской мифологии, которые я в библиографии выделил в условный цикл "Мордовские легенды".

Я уже писал о сказке Атянина в Девятом выпуске "ста лучших сказок". Теперь расскажу немного подробнее о его творчестве.




Статья написана 25 сентября 2018 г. 10:20
Эпоха видеосалонов


Эпоха видеосалонов.
Последний год большой страны.
И слух: "Всё будет по талонам"!
И ожидание войны.


И мы тогда сбегали разом
В красивый мир киношной лжи,
Туда, где злой всегда наказан,
А честный — непременно жив.


Бесились страшные зверюги,
Хлестала кетчупная кровь,
Но, если честно, Фредди Крюгер
Был не страшнее люберов.


Когда из старших классов парни
Нас обували почём зря,
Мы верили — вернётся Арни
И отомстит за всех ребят.


Развал страны, конечно, рана,
Как в омут бросило людей.
С другой же стороны экрана
Всё было проще и честней.


Для нас он был почти что чудом,
Подвал со стопкою кассет,
Сейчас представить даже трудно,
Как нас манил неяркий свет.


Висели постеры в подвале —
Сталлоне, Арни, Брюса Ли,
Тех, кто в кино не предавали,
Кому поверить мы могли.


© А. Грибанов. 2018

Мой рисунок© к рассказу А. Матюхина "Навсегда" — как раз об этой "эпохе видеосалонов".

Морское


Уподобляясь алым парусам
На мачте — тряпка, на потеху дурам...
К бананово-лимонным сингапурам
Добраться удалось не всем судам.


Алиса ключ волшебный унесла
И в милый садик дверь навек закрыта.
Осталось море, ночь и плеск весла,
Что в путь отправит старое корыто.


© А. Грибанов. 2018

Статья написана 4 сентября 2018 г. 13:31


Я не умею быть успешным,
Мои поступки так легки,
Всегда задумчив и неспешно
Пишу ненужные стихи.


Со мною ты не сваришь каши,
Со мною не добудешь хлеба,
Беги, пока не стало страшно,
От глупого вассала Феба.


Мне по душе —
всё, что нелепо,
Всё то, что не имеет смысла,
В моих мечтах всё время лето,
В моей судьбе простые числа.


И большинство людей вокруг
Меня считают идиотом,
Такая у меня работа —
Вращать небесный зверокруг.

© А. Грибанов. 2018




  Подписка

Количество подписчиков: 297

⇑ Наверх