Рейтинг
- Средняя оценка:
- 8.14
- Голосов:
- 141
- Моя оценка:
-
-
подробнее
Уильям Шекспир
Сонет 1
Sonnet 1
Другие названия: "Мы урожая ждем от лучших лоз..."
Стихотворение, 1609 год
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
С. Маршак
(«Мы урожая ждем от лучших лоз...», Сонет 1), 1959
— 11 изд.
-
Н. Брянский
(Сонет 1), 1992
— 2 изд.
-
Н. Гербель
(«Потомства от существ прекрасных все хотят...»), 1996
— 1 изд.
-
В. Микушевич
(«Ты посмотри, как множатся в цвету...»), 2004
— 1 изд.
-
С. Степанов
(1), 2011
— 1 изд.
-
М. Чайковский
(Сонет 1 («Мы красоте желаем размноженья...»)), 2011
— 1 изд.
-
А. Либерман
(Сонет 1), 2015
— 1 изд.
-
Б. Архипцев
(Сонет 1), 2016
— 1 изд.
-
А. Милитарев
(«Потомства ждем от лучших образцов...»), 2016
— 1 изд.
-
Б. Аронштейн
(Сонет 1), 2019
— 1 изд.
-
В. Гандельсман
(«Мы так хотим, чтоб не увял росток!..»), 2020
— 1 изд.
Входит в:
— сборник «Сонеты», 1609 г.
— журнал «Новый Берег 2016, 52», 2016 г.
Издания: ВСЕ (33)
- /языки:
- русский (33)
- /тип:
- книги (32), периодика (1)
- /перевод:
- Б. Аронштейн (1), Б. Архипцев (1), Н. Брянский (2), В. Гандельсман (1), Н. Гербель (1), А. Либерман (1), С. Маршак (11), В. Микушевич (1), А. Милитарев (1), С. Степанов (1), М. Чайковский (1)