Джордж Байрон Паломничество ...

Джордж Байрон «Паломничество Чайльд-Гарольда»

Паломничество Чайльд-Гарольда

авторский сборник

М.: АСТ, 2022 г. (январь)

Серия: Эксклюзивная классика

Тираж: 4500 экз.

ISBN: 978-5-17-139380-9

Тип обложки: мягкая

Формат: 76x100/32 (115x180 мм)

Страниц: 512

Описание:

Поэмы и стихотворения.

Содержание:

  1. Джордж Байрон. Паломничество Чайльд-Гарольда (поэма, перевод В. Левика), стр. 3
  2. Джордж Байрон. Корсар (поэма, перевод Г. Шенгели), стр. 193
  3. Джордж Байрон. Манфред (поэма, перевод И. Бунина), стр. 259
  4. Джордж Байрон. Каин. Мистерия (пьеса, перевод И. Бунина), стр. 321
  5. СТИХОТВОРЕНИЯ
    1. Джордж Байрон. К Д... (стихотворение, перевод А. Плещеева), стр. 431
    2. Джордж Байрон. Отрывок, написанный вскоре после замужества мисс Чаворт (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 431
    3. Джордж Байрон. При виде издали деревни и школы в Гарроу-на-Холме, 1806 (стихотворение, перевод Н. Холодковского), стр. 432
    4. Джордж Байрон. К Мэри, при получении ее портрета (стихотворение, перевод Н. Холодковского), стр. 433
    5. Джордж Байрон. Сердолик (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 434
    6. Джордж Байрон. Подражание Тибуллу (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 436
    7. Джордж Байрон. Подражание Катуллу (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 436
    8. Джордж Байрон. Первый поцелуй любви (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 436
    9. Джордж Байрон. L’amitie est l’amour sans ailes (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 438
    10. Джордж Байрон. Элегия на Ньюстедское аббатство (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 441
    11. Джордж Байрон. Георгу, графу Делавару (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 446
    12. Джордж Байрон. Дамет (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 448
    13. Джордж Байрон. Посвящается Мэрион (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 448
    14. Джордж Байрон. Лакин-и-Гер. Перевод В. Брюсова (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 450
    15. Джордж Байрон. К Музе вымысла (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 451
    16. Джордж Байрон. Хочу я быть ребенком вольным... (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 453
    17. Джордж Байрон. К моему сыну (стихотворение, перевод ), стр. 455
    18. Джордж Байрон. Строки, написанные под вязом на кладбище в Гарроу (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 457
    19. Джордж Байрон. Эпитафия Джону Адамсу, носильщику из Саутвелла, умершему от пьянства (стихотворение, перевод Н. Холодковского), стр. 458
    20. Джордж Байрон. Ты счастлива (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 458
    21. Джордж Байрон. Расставание (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 459
    22. Джордж Байрон. «Прости! Коль могут к небесам...» (стихотворение, перевод М. Лермонтова), стр. 461
    23. Джордж Байрон. Даме, которая спросила, почему я весной уезжаю из Англии (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 461
    24. Джордж Байрон. Девушка из Кадикса (стихотворение, перевод Л. Мея), стр. 462
    25. Джордж Байрон. В альбом (стихотворение, перевод М. Лермонтова), стр. 464
    26. Джордж Байрон. Афинской девушке (стихотворение, перевод Л. Мея), стр. 464
    27. Джордж Байрон. Песня греческих повстанцев (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 465
    28. Джордж Байрон. К Тирзе (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 467
    29. Джордж Байрон. Решусь, пора освободиться (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 469
    30. Джордж Байрон. Ода авторам билля, направленного против разрушителей станков (стихотворение, перевод О. Чюминой), стр. 471
    31. Джордж Байрон. Адрес, читанный на открытии театра Дрюри-Лейн в субботу 10 октября 1812 года (стихотворение, перевод Н. Холодковского), стр. 472
    32. Джордж Байрон. Подражание португальскому (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 475
    33. Джордж Байрон. На посещение принцем-регентом королевского склепа (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 475
    34. Джордж Байрон. Ода к Наполеону Бонапарту (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 476
    35. Джордж Байрон. Сочувственное послание Сарре, графине Джерсей, по поводу того, что принц-регент возвратил ее портрет м-с Ми (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 482
    36. ЕВРЕЙСКИЕ МЕЛОДИИ
      1. Джордж Байрон. Она идет во всей красе (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 484
      2. Джордж Байрон. «На арфе священной монарха певца...» (стихотворение, перевод О. Чюминой), стр. 485
      3. Джордж Байрон. «О, если там, за небесами...» (стихотворение, перевод Д. Михаловского), стр. 486
      4. Джордж Байрон. Газель (стихотворение, перевод А. Плещеева), стр. 486
      5. Джордж Байрон. На берегах Иордана (стихотворение, перевод Д. Михаловского), стр. 487
      6. Джордж Байрон. «Убита в блеске красоты!..» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 488
      7. Джордж Байрон. Душа моя мрачна (стихотворение, перевод М. Лермонтова), стр. 488
      8. Джордж Байрон. Ты плачешь (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 489
      9. Джордж Байрон. Ты кончил жизни путь… (стихотворение, перевод А. Плещеева), стр. 489
      10. Джордж Байрон. Всё суета, сказал учитель (стихотворение, перевод Д. Михаловского), стр. 490
      11. Джордж Байрон. «Когда наш прах оледенит...» (стихотворение, перевод Д. Михаловского), стр. 491
      12. Джордж Байрон. Видение Валтасара (стихотворение, перевод А. Полежаева), стр. 492
      13. Джордж Байрон. Солнце бессонных (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 494
      14. Джордж Байрон. «Будь я сердцем коварен, как ты говорил...» (стихотворение, перевод Н. Минского), стр. 494
      15. Джордж Байрон. На разорение Иерусалима Титом (стихотворение, перевод А. Майкова), стр. 494
      16. Джордж Байрон. «У вод вавилонских, печалью томимы...» (стихотворение, перевод А. Плещеева), стр. 495
      17. Джордж Байрон. Поражение Сеннахериба (стихотворение, перевод А. К. Толстого), стр. 496
    37. Джордж Байрон. Прости (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 497
    38. Джордж Байрон. Стансы («Ни одна не станет в споре...») (стихотворение, перевод Н. Огарева), стр. 500
    39. Джордж Байрон. Стансы к Августе («Когда сгустилась мгла кругом...») (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 500
    40. Джордж Байрон. Тьма (стихотворение, перевод И. Тургенева), стр. 502
    41. Джордж Байрон. Песня для луддитов (стихотворение, перевод Н. Холодковского), стр. 505
    42. Джордж Байрон. «Не бродить нам вечер целый...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 505
    43. Джордж Байрон. В день моей свадьбы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 506
    44. Джордж Байрон. На смерть поэта Джона Китса (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 506
    45. Джордж Байрон. Победа (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 507
    46. Джордж Байрон. Из дневника в Кефалонии (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 507
    47. Джордж Байрон. Последние слова о Греции (стихотворение, перевод Н. Холодковского), стр. 507
    48. Джордж Байрон. Любовь и смерть (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 508
сравнить >>

Примечание:

Подписано в печать 23.11.2021, заказ 6561.

Макет идентичен макету данного издания из серии «Эксклюзив: поэзия».




Книжные полки

⇑ Наверх