Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ЛысенкоВИ» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 7 января 2022 г. 11:40

Первая публикация.

А. И. Куприн. Синяя звезда (фантастический рассказ) // Иллюстрированная Россия № 33, 15 декабря 1925, стр. 1-2, 4-8.

Изумительный рассказ! В прилагаемом файле вы можете прочитать его; в тексте будет встречаться буква Ѣ (ять). У тех кто впервые "столкнётся" с этой буквой, уже через несколько минут чтения исчезает сложность восприятия текста!

P.S. В журнале сказку "Синяя звезда" определяют как фантастический рассказ.


Статья написана 4 января 2022 г. 14:26

Детская литература № 12 1971

----------------------

В. Кантор. Арк. Стругацкий, Бор. Стругацкий. Отель «У погибшего альпиниста» (рецензия) // Детская литература № 12 1971. С. 70-71

Арк. Стругацкий, Бор. Стругацкий. ОТЕЛЬ «У ПОГИБШЕГО АЛЬПИНИСТА». Приключенческая повесть. Журнал «Юность» №№ 9, 10, 11 1970.

----------------

Последнее время с именем Стругацких мы привыкли связывать философическую, или (как модно говорить) «интеллектуальную», линию нашей фантастики. Надо сказать, что «интеллектуальность» не мешала Стругацким писать увлекательно. И все же приключенческая повесть, детектив, пусть даже и мастерски сделанный, с тонким психологическим анализом, напряженной интригой, но только детектив, так сказать, развлекательная вещь в себе, был бы для их творчества неожиданностью.

Что же перед нами за повесть? Сюжет ее построен по всем, казалось бы, канонам детективного жанра. В отдаленном горном отеле собирается случайная компания незнакомых между собой людей, и среди них инспектор полиции Петер Глебски, тоже приехавший отдыхать, у него отпуск. Инспектор — ведущий голос, от его лица, лица так называемого среднего человека с Запада, ведется повествование. Следовательно, все происходящее дано в его оценке, с его точки зрения. Это существенно важный момент для понимания повести. Происходит внезапное убийство «Светловолосого викинга». Олафа Андварафорса находят в его номере со свернутой шеей. Начинается расследование, которое не дает никаких результатов, поскольку каждый раз возникают факты, непонятные нашему «евклидову рассудку». Хозяин отеля заводит разговоры о нечистой силе, о «зомби». Но инспектор Глебски, человек простой и честный, не желает верить в потусторонний мир.

Наконец, когда перебраны все подозреваемые, читатель начинает уже кидать невольные взгляды на некоего господина Мозеса, самого антипатичного из постояльцев отеля, которого словно бы нарочно никто не подозревает. И когда читатель уже почти поверил в свою версию, потому что на сцене появляется неизвестный однорукий, который при помощи Мозеса пытается выкупить таинственный чемодан, найденный в комнате убитого, — события разворачиваются в совершенно неожиданную сторону. Один из обитателей отеля оказывается гангстером из шайки знаменитого Чемпиона, бывшего гауптштурмфюрера, правой руки сенатора Гольденвассера, из «бешеных». Но он не убивал Олафа. Он выслеживал здесь члена банды по прозвищу Вельзевул, который год пробыл с бандой, совершая самые головокружительные операции, а потом порвал с гангстерами и бежал.

И выясняется, что Мозес-то и есть этот самый Вельзевул. Но мало того — он называет Олафа своим роботом, чемодан — аккумулятором, себя — космическим пришельцем, «наблюдателем», который случайно впутался в эту банду, «считая сенатора Гольденвассера вождем революционеров», а «Чемпиона героем, а он оказался организатором массовых избиений женщин и детей в десятке стран и инициатором политических убийств в этой стране».

Не вспоминаем ли мы невольно и сразу ситуации прежних романов Стругацких, где благородные герои — космические наблюдатели тоже вмешивались в жизнь иных планет, стараясь, как и Мозес, никому не повредить, конечно. Но пришельцы эти, по воле авторов, прекрасно разбирались в строе жизни этих недоразвитых аборигенов. В новой повести мы видим действие не с точки зрения благородного героя, которому, как дону Румате из романа «Трудно быть богом», тяжело притворяться «наглым и подлым хамом голубых кровей», а с точки зрения среднего человека той, чужой для пришельца планеты. И точка зрения этого честного инспектора полиции выглядит весьма симпатично, когда говорит он: «Вы для пришельца из другого мира слишком уж похожи на негодяя, Мозес. На богатого, до предела обнаглевшего негодяя». Глебски не боится встать поперек пути Чемпиону. Он не может отпустить бывшего сподвижника Чемпиона и готов выдержать бой с самим Чемпионом, но не отдать Мозеса и ему. И хотя пришелец называет свой облик «скверной маской», уверяет, что «господин Мозес, которого вы видите, это скафандр. Господин Мозес, которого вы слышите, — это трансляционное устройство», — мы понимаем и приобщаемся к психологическому состоянию инспектора. И хотя пришельцы погибают от руки гангстеров, даже жалея их, мы понимаем, что инспектор Глебски не мог поступить иначе. Маска сильного мира сего была выбрана космическим наблюдателем не случайно. Он пришел в чуждый ему мир именно как сильный, как благодетель. Неприятие сильной личности, возомнившей, что в ее силах и власти дать счастье всем другим и на этом основании вмешивающейся в жизнь этих других, принося таким вмешательством только несчастья, — вот, на наш взгляд, та идея, что оказалась скрепляющим центром новой повести Стругацких.

В. КАНТОР

88888888888888888888888888888888888

Перевод в текстовый формат ЛысенкоВИ


Статья написана 4 января 2022 г. 13:29

Сергей Михалков. «И тем не менее, все начинается с детства...» (Доклад на IV съезде писателей СССР) // Детская литература № 9 1967

------------------------------------------------------ -----------------

Сергей Михалков. «И тем не менее, все начинается с детства...» (Доклад на IV съезде писателей СССР).

Фрагмент публикации.

----

Я затронул проблему занимательности детской и юношеской литературы. Занимательность — одно из самых необходимых качеств специфики этой литературы, ибо мы с вами, быть может, и станем читать скучную книгу, если нам объяснят, что она содержит некие полезные и нужные сведения, но ребенок не станет читать подобное произведение ни за что! И тут самое время сказать о писателях, для которых занимательность, остросюжетность особенно важны — об авторах приключенческих и фантастических книг.

Ребята, как известно, отчаянные коллекционеры и очень любят обмениваться друг с другом: они меняют марки на спичечные коробки, значки на коллекции бабочек или жуков... Но вот недавно позвонил один вконец отчаявшийся родитель: его сын обменял свой новый двухколесный велосипед на несколько книг Конан-Дойля и Александра Дюма. Я не слышал, чтобы юные читатели столь уж высоко ценили произведения современных мастеров «сверхзанимательных» жанров. Но это вовсе не значит, конечно, что эти жанры у нас захирели и не развиваются. Отнюдь нет! Всем поколениям читателей знакомы, конечно, и приключенцев, как Иван Ефремов, Лазарь Лагин, Вахтанг Ананян из Армении, Николай Томан, Евгений Рысс, братья Стругацкие, Роман Ким, Александр Казанцев, Аркадий Адамов, Василий Ардаматский, Александр Насибов, Леонид Платов, Владимир Немцов, Георгий Гуревич...

И все же кое-что в этих жанрах меня настораживает. Когда какой-нибудь товар пользуется особенно большим спросом, нерадивые производственники подчас теряют требовательность к себе и начинают подхалтуривать: все равно купят, все равно "расхватают", они начинают спекулировать на чрезмерном «спросе».

К сожалению, у директоров книжных магазинов нет права возвращать недоброкачественную продукцию туда, где ее выпускают. А стоило бы применить это право на рекламацию, существующее в других торговых организациях, когда, к примеру, детям вместо литературы хотят всучить недоброкачественное чтиво в привлекательной обертке из «сверхзанимательного» сюжета. Подчеркиваю: речь в данном случае идет лишь о худших образцах, а не вообще о жанрах, которые столь любимы (я бы даже сказал: слишком любимы!) юными читателями.

Время меняет лицо жанров. И даже такого, казалось бы, традиционного, как сказка. В самое деле, то, что представлялось невообразимо фантастичным ребенку не только прошлого века, но даже наших тридцатых годов, то уже выглядит банальной обыденностью для сегодняшнего маленького любителя сказок. Но и по сию пору остается мудрым пушкинский девиз:

Сказка — ложь, да в ней намек!

Добрым молодцам урок.

Верные этому девизу, дают «уроки» нашим добрым молодцам и молодицам сказочники новой формации, столь непохожие на знаменитую Арину Родионовну — Николай Носов, Евгений Пермяк, Виктор Важдаев, Оксана Иваненко с Украины, Юлий Ванаг из Латвии, Рахиль Баумволь, Александр Волков, Виталий Губарев, Анатолий Митяев...

------------------------------------------------------ ------------------------------------------------

P.S. IV съезд писателей СССР проходил 22—27 мая 1967 года. Доклад С. Михалкова "Высокое назначение детской литературы". 23 мая 1967 г.

--------------------------------------------------

Перевод в текстовый формат ЛысенкоВИ


Статья написана 4 января 2022 г. 13:09

Детская литература № 7 1971

Из библиографического списка:

Бахтамов Р., Портнов В. Бакинские фантасты в Москве (рецензия). «Бакинский рабочий». 1971, от 20 января. О кн.: Альтов Г. «Создан для бури». Войскунский Е., Лукадьянов И. «Плеск звездных морей».

Бугров В. Путеводитель по стране чудес (рецензия). «Уральский следопыт». 1971, № 1, стр. 79. О кн.: В. Ляпунов. «В мире мечты. Обзор научно-фантастической литературы».

------------------------------------------------------ ----------------------------------

Детская литература № 10 1971

С. 28

ВАТАМАНУ Ион, 1937, поэт, автор четырех сборников на родном и одного сборника стихов на русском языке. Научный работник, кандидат химических наук. Для детей Ватаману написал оригинальную научно–фантастическую повесть «Похождения Атомика»; в которой каждому химическому элементу отводится отдельный эпизод. В сущности книга И. Ватаману — первый серьезный опыт в области научно-популярной литературы для детей в Молдавии. Поэтическая атмосфера, разлитая по всему повествованию, позволяет юному читателю пережить удивительные приключения «героев» химических элементов, волноваться их судьбами и, кроме знаний, приобретаемых в ходе чтения, получить чисто эстетическое наслаждение.

Счастливое сочетание — ученого и поэта — дало весьма обнадеживающий результат, наметило перспективу развития жанра в молдавской литературе для детей.

В переводе Ватаману вышли стихи Межелайтиса, Уитмена, Фроста.

---

Г. Киттельман, X. Кюнцель. Мир вестернов и суперменов // Детская литература № 10 1971

Перепечатывая из журнала «Демократический журналист» (№ 2, 1971) заметки Г. Киттельмана и X. Кюнцеля (ГДР) «Мир вестернов и суперменов», редакция «Детской литературы» обращает внимание читателей на то, какими «произведениями» для детей наводнена сегодня массовая, так называемая «коммерческая» пресса ФРГ.

С. 63, 64

В № 32 журнала «Пери» рассказывается об ужасах оккупации и освобождении фантастической колониальной планеты Киркон. Рассказывается в таком духе: на цветущей колониальной планете (отмирающий на земле колониализм празднует здесь свое возрождение — Ред.) вдруг наступает время «ужаса», когда материальные ценности — больше не ценности, когда речь идет только о сохранении жизни существ, населяющих Киркон. А жизни их грозят «амфиеры», оккупировавшие и опустошившие цветущую планету. И если бы не «мутант» — почти человек, но с двумя головами, и если бы не единомышленники, примчавшиеся из космоса, и если бы, самое главное, не нервный газ, то населению Киркона пришлось бы очень плохо, а так «амфиеры» уничтожены, колониальная планета спасена, жизнь продолжается!

Вспомните, что в войне во Вьетнаме Соединенные Штаты применяют нервный газ. Это преступление против человека и человечности редакторы «Пери» преподносят 10—12-летним детям как благо, спасение, панацею от любого зла, проводя идею привлекательности массового убийства.

Можно ли это квалифицировать иначе, нежели политическая спекуляция?!

В этом же номере журнала небезынтересна история о «сумасшедших игрушках»: детские игрушки оживают и выходят из повиновения своих маленьких хозяев. Особенно «расходятся» сломанные игрушки, сломанные, как известно, не из злых побуждений, а из желания, естественного детского желания понять, заглянуть во внутрь, узнать. Игрушечные самолеты и автомобили преследуют убегающих в ужасе детей, а кукла-блондинка нещадно кусает свою хозяйку.

Для кого эта история? Зачем она? Что хотели сказать ее авторы? Если это метод воспитания, то весьма странный.

Первый же материал в № 7 журнала «Супермен и Батмен» от 4 апреля 1970 года повествует о необыкновенных приключениях сверхчеловека, победившего злые силы, задумавшие сделать солнце красным и тем самым обречь на гибель нашу планету.

------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------ ----------------------

p.s. Не искал планету "Киркон" и остальные произведения упомянутые в этих заметках. Ваша человеческая поисковая система, читатель, может включиться и найти дополнительную информацию для Фантлаб.

---------------------------------

Перевод в текстовый формат ЛысенкоВИ


Статья написана 4 января 2022 г. 00:38

1978 год на календаре — явная самоприписка создателей фильма.

Полина Андреевна Новгородцева — старший лейтенант милиции, инспектор по профилактической работе (Светлана Ходченкова) и Людмила Михайловна её мама (Татьяна Белевич) обсуждают семейные проблемы. Никита — сынишка Полины Новгородцевой лет 11-12 (Григорий Анурин) в соседней комнате прислушивается к их разговору.

Почему создатели фильма поместили на стене неправильный календарь 1978 года? 1 января в нём приходится на пятницу, а это ближайшие 1965 и 1982 года.

Нас, работников Фантлаб, больше всего заинтересовал разворот обложки журнала "Техника — молодежи" № 9 1964. На обложке — фантастический рисунок «И мы будем на Луне...» Роберта Авотина.

Принимаю гипотезы: почему именно таким образом оформлена стена на кухне Новгородцевых.

p.s. «Казанова» — российский детективный криминальный мелодраматический телесериал производства кинокомпании «Амедиа». Картина снята по сценарию Дмитрия Новосёлова. Телевизионная премьера многосерийного фильма состоялась с 9 по 19 ноября 2020 года на «Первом канале».





  Подписка

Количество подписчиков: 74

⇑ Наверх