Калейдоскоп фантастики


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Калейдоскоп фантастики» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Калейдоскоп фантастики


Данная рубрика посвящена всем наиболее важным и интересным отечественным и зарубежным новостям, касающимся любых аспектов (в т.ч. в культуре, науке и социуме) фантастики и фантастической литературы, а также ее авторов и читателей.

Здесь ежедневно вы сможете находить свежую и актуальную информацию о встречах, конвентах, номинациях, премиях и наградах, фэндоме; о новых книгах и проектах; о каких-либо подробностях жизни и творчества писателей, издателей, художников, критиков, переводчиков — которые так или иначе связаны с научной фантастикой, фэнтези, хоррором и магическим реализмом; о юбилейных датах, радостных и печальных событиях.

Модераторы рубрики: С.Соболев, DeMorte

Авторы рубрики: bakumur, artem-sailer, swgold, polak22, isaev, versta, sanbar, inyanna, breg, visto, Barros, ceh, cat_ruadh, Claviceps P., denshorin, glupec, Kons, mastino, WiNchiK, Petro Gulak, sferoidi, Pouce, shickarev, snovasf, suhan_ilich, Vladimir Puziy, Денис Чекалов, Мартин, Aleks_MacLeod, ameshavkin, Sagari, iwan-san, demihero, С.Соболев, Ank, angels_chinese, senoid, Verveine, saga23, Nexus, Сноу, votrin, vvladimirsky, Ksavier, coolwind, Lartis, geralt9999, ula_allen, gleb_chichikov, Сферонойз, Мэлькор, sham, Burn_1982, Горе, Mitgarda, garuda, drogozin, Pickman, Славич, vad, HellSmith, sloboda89, grigoriynedelko, validity, volodihin, volga, vchernik, tencheg, creator, Anahitta, Календула, Берендеев, Брисоль, iRbos, Вертер де Гёте, Кел-кор, doloew, Silvester, slovar06, atgrin, Стронций 88, nufer, Пятый Рим, Ny, magister, Green_Bear, Толкователь, 2_All, 240580, darkseed, =Д=Евгений, Кибренетик, Thy Tabor, БорЧ, DeMorte, Pirx, Алекс65, Ведьмак Герасим, Иар Эльтеррус, mif1959, JimR, bellka8, chert999, kmk54, Zangezi, Fyodor, Леонид Смирнов, kenrube, Алексей121, keellorenz, Death Mage, shawshin, khripkovnikolai, amarkov, EllenRipley007



Статья написана 11 мая 2020 г. 10:29

Прочитал в комментариях к интересной статье "Кир Булычев в США" фрагмент из книги Булычёва «Как стать фантастом»:

цитата
В моих путешествиях в Америку мне удалось встретиться и с американскими писателями. Сейчас этим никого не удивишь — они сами к нам шастают и еще денег просят. А тогда, в семидесятые годы, имена писателей были известны только из публикаций издательства «Мир», и когда я попал на конференцию в Нью-Йорке, то приседал от почтения, как провинциальный трагик в Александринском театре.

Со мной за руку поздоровался Азимов, со мной беседовал Харлан Эллисон, я слышал Саймака, спорил (так обнаглел) с Фредериком Полом, выступал на радио вместе с Лестером дель Реем, приятельствовал с Джеймсом Ганном, но главное — целые сутки пил с Гордоном Диксоном и Беном Бовой, не говоря уж о его славной красавице жене — Барбаре Бенсон.

Потом все эти связи порвались — не умею я их поддерживать. Остались Бен Бова и Джеймс Ганн. Да двадцать книжек Горди Диксона, которые тот притащил мне на прощание.

Лет 12 назад в одном московском букинисте я наткнулся на небольшую (книг пять-семь, наверное) подборку англоязычных изданий Гордона Диксона 70-х годов. Внутри они оказались с автографами, примерно одинаковыми — From me to Ben Bova и т. д.... А внизу более позднее — to Igor... Стоили книги смешные какие-то деньги и одну я купил. Я не был уверен, что это автограф Диксона, не знал кто такой Игорь, хотя мелькнула мысль: "а не Булычев ли". А может, это и правда булычевские книжки из той поездки?


Статья написана 10 мая 2020 г. 18:28

Подготовлена страница премии "Медаль «Н. В. Гоголь»", общественной награды, учрежденной в 2009 году к двухсотлетию со дня рождения Николая Гоголя. Медалью награждаются граждане Российской Федерации за выдающиеся заслуги в развитии культуры России и граждане государств СНГ, Балтии, Грузии и дальнего зарубежья за в поддержку русского языка в ближнем и дальнем зарубежье и заслуги в развитии русской культуры.

В качестве учредителей выступили Некоммерческое партнёрство «Неправительственный инновационный центр» (НП НИЦ) и Международный Совет по общественным наградам.

Над страницей премией работали: Славич, raven.ua, sham.


Статья написана 9 мая 2020 г. 19:27

В каждом номере американского журнала F&SF имеется раздел с книжным обозрением. В номере за июль 1979 года раздел полностью посвящён переводной фантастике: Лем, Биленкин, Булычев, Стругацкие. Вот что автор раздела, Джордж Зебровски, пишет про Кира Булычева и его книгу.

Рецензируемый сборник


Half a Life — первый сборник рассказов автора на английском языке. Кто-то из вас вспомнит, как пару лет назад писатель приезжал в Америку. Молодой бородатый мужчина, похожий на Фрэнка Герберта в юности, очаровал собравшуюся в Нью-Йорке ассоциацию писателей-фантастов США удивительно остроумной и идиоматически правильной речью на английском языке. Булычев не только пишет фантастику, он еще и специалист по Юго-Восточной Азии в Институте востоковедения в Москве. Он был первым писателем-фантастом из Советского Союза, посетившим Соединенные Штаты.

Рассказы в этой книге изложены с большой непосредственностью, даже когда действие происходит на чужой планете. В заглавной истории очень искусно изображённая русская героиня похищена инопланетянами и объединяется с другими пленниками, чтобы получить свободу. Эта блестящая повесть — лучшая в книге и должна была бы стать претендентом на премию — если бы те, кто выдвигает кандидатов потрудились заглянуть дальше собственного этноцентрического носа.


Статья написана 8 мая 2020 г. 15:02

ОТЗЫВ

В. Сольский (Панский). Повесть о последней борьбе, рук. № 1177

По образцу и подобию коммунистической революции в России автор с небольшим уклоном устроил социальную революцию в Англии. Уклон заключается в следующем — особенно злостных капиталистов не расстреливают, а заключают в клетку и развозят по Лондону. Затем автор проделывает революцию в Польше, Франции и Германии. Во Франции какой-то аббат предлагает послать в рабочие районы тысячу голых женщин для предотвращения восстания, но это хотя и было проделано — не привело к положительным результатам (стр. 123).

Основные недостатки повести — поверхностность, вневременность, отсутствие композиции, сюжета. Все действующие лица эпизодичны, второстепенны, их появление и быстрое исчезновение не мотивированы. Репортёрский стиль повести художественно не убедителен. Перевод местами очень слаб (стр. 1).

Печатать не стоит.

4/V-26 г. (Г. Сорокин)

«Повесть о последней борьбе»
1927, повесть


«"Мир приключений" 1926. Выпуск 2»
Издательство: : Издательство в книге не указано, 2013 год,
Формат: 70x90/32, твёрдая обложка, 640 стр.
Серия: Фантастика. Приключения (Витебская)

Комментарий: Выпуск 2. Литературные итоги 1926 г.
Художник не указан.


Статья написана 7 мая 2020 г. 17:23

Отзыв № 57

Статковский "Заговор ста" 6 печ. лист.

1. Содержание. Сто королей капитала, убедившись в безнадёжности их борьбы с наступающим ревдвижением, социализмом, решают отравить всю воду мира несколькими граммами особого яда, который лишает человечество возможностей деторождения. Решение это подслушивается двумя хулиганами, из которых один спасается, а другой гибнет. Хулиган случайно сходится с одним из активных комсомольских работников, рассказывает ему об "ужасной опасности". Комсомольцы вырабатывают план спасения небольшой части рабочих и юношей; кроме того, предупреждают СССР. Ряд похождений, приключений, сообщений радио. Неплохая, не выпячивающаяся любовная интрига. Старый профессор, изобретший яд, убит капиталистами. Он изобрёл, конечно, и противоядие, но знает это только его племянница, наивная девушка. Наивные картины погибающего человечества (под Уэльса). Работа в СССР. Герой-хулиган давно стал комсомольцем. Встреча с племянницей профессора, любовь, открытие тайны. Смена человечества спасена.

Неожиданно выясняется, что роман написан фабзайчиком. Старик слушатель вскрывает недостатки романа: отсутствие фундамента, надуманность фабулы и т. п.

2. Идеология: Общая установка светлая, жизнерадостная, бодрая, комсомольская. Но... идеологических nonsens`ов бесконечное количество. Они выливаются у автора с непринуждённой естественностью незнания. Чувствуется, что автор не задумывается особенно над мотивировками. Поэтому в романе "уэльсовского размаха" получается громадный провал. Почти все мысли заимствованы. Но есть и новые, не совсем оригинальные, однако не лишённые свежести.

3. Оформление. Автор немного юмористичен (не ироничен). То, что в конце разъяснится "авторство фабзайчика", придаёт ему возможность писать с тёплой наивностью. Горе автора — штампованность описаний, положений, развязок. В начале она достигает размеров пародии. Язык не вполне литературный по грамматике. Читается легко: как будто выкурил папироску. Даже не очень жаль потерянного времени.

Заключение

Лит. худ. отделу издавать книгу не следует. Но передать её Юн-сектору с тем, чтобы автор серьёзно переработал, отделал её, несколько сократил, выровнял тон — можно. При всех этих условиях среди определённой части молодёжи книга могла бы разойтись, конечно как лёгкое чтение, без всяких воспитательных, пропагандистских или агитационных задач.

Л. Нитобург 20/V 26.





  Подписка

Количество подписчиков: 698

⇑ Наверх