Калейдоскоп фантастики


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Калейдоскоп фантастики» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Калейдоскоп фантастики


Данная рубрика посвящена всем наиболее важным и интересным отечественным и зарубежным новостям, касающимся любых аспектов (в т.ч. в культуре, науке и социуме) фантастики и фантастической литературы, а также ее авторов и читателей.

Здесь ежедневно вы сможете находить свежую и актуальную информацию о встречах, конвентах, номинациях, премиях и наградах, фэндоме; о новых книгах и проектах; о каких-либо подробностях жизни и творчества писателей, издателей, художников, критиков, переводчиков — которые так или иначе связаны с научной фантастикой, фэнтези, хоррором и магическим реализмом; о юбилейных датах, радостных и печальных событиях.

Модераторы рубрики: С.Соболев, DeMorte

Авторы рубрики: bakumur, artem-sailer, swgold, polak22, isaev, versta, sanbar, inyanna, breg, visto, Barros, ceh, cat_ruadh, Claviceps P., denshorin, glupec, Kons, mastino, WiNchiK, Petro Gulak, sferoidi, Pouce, shickarev, snovasf, suhan_ilich, Vladimir Puziy, Денис Чекалов, Мартин, Aleks_MacLeod, ameshavkin, Sagari, iwan-san, demihero, С.Соболев, Ank, angels_chinese, senoid, Verveine, saga23, Nexus, Сноу, votrin, vvladimirsky, Ksavier, coolwind, Lartis, geralt9999, ula_allen, gleb_chichikov, Сферонойз, Мэлькор, sham, Burn_1982, Горе, Mitgarda, garuda, drogozin, Pickman, Славич, vad, HellSmith, sloboda89, grigoriynedelko, validity, volodihin, volga, vchernik, tencheg, creator, Anahitta, Календула, Берендеев, Брисоль, iRbos, Вертер де Гёте, Кел-кор, doloew, Silvester, slovar06, atgrin, Стронций 88, nufer, Пятый Рим, Ny, magister, Green_Bear, Толкователь, 2_All, 240580, darkseed, =Д=Евгений, Кибренетик, Thy Tabor, БорЧ, DeMorte, Pirx, Алекс65, Ведьмак Герасим, Иар Эльтеррус, mif1959, JimR, bellka8, chert999, kmk54, Zangezi, Fyodor, Леонид Смирнов, kenrube, Алексей121, keellorenz, Death Mage, shawshin, khripkovnikolai, amarkov, EllenRipley007



Статья написана 30 мая 2020 г. 12:30

30 мая 1922 года родился замечательный американский писатель, мастер твёрдой НФ, Хол Клемент (Harry Clement Stubbs).

Ровно пятьдесят лет назад я с увлечением прочёл его роман "Огненный цикл", переведённый братьями Стругацкими.

Хол Клемент (30.05.1922 — 29.10.2003)


В детстве я прочёл массу фантастических книг, был записан и в школьную библиотеку, и в Комаровскую поселковую библиотеку, и в библиотеку соседнего шахтёрского посёлка Зарубино. Посещая наше поселковое книгохранилище, я набивал взятыми на абонементе книжками большую «авоську» (это такая продуктовая сетка с ручками, они у всех тогда были) и проглатывал их за неделю. Книги я брал самые разные, и они не давали моему уму заплесневеть в провинции. Тогда, к счастью, издательства не выпускали бесконечных монотонных серий, в серых вязких болотах которых можно было утонуть безнадёжно и навсегда. Я читал Жюля Верна и Конана Дойла, Герберта Уэллса и Рэя Брэдбери, Стругацких и Ефремова, Ломма и Лемма, Саймака и Шекли, Гаррисона и Кобо Абэ, Колпакова и Охотникова, Мартынова и Гуревича. Не лез в меня только Александр Петрович Казанцев. Ну не лез. С детства.

Огненный цикл: сборник науч.–фант рассказов. – М.: «Мир», 1970. – 440 с. (Зарубежная фантастика).


Однажды я наткнулся на Хола Клемента. Не на самого Клемента, конечно, а на его книги, и не в библиотеке, а в книжном магазине. Не часто выпадала мне удача встретить на магазинных полках небольшие томики серии «Зарубежная фантастика» издательства «Мир» в мягком бумажном переплёте. Но сборник «Огненный цикл», вышедший в Советском Союзе в 1970 году, озаглавленный по включённому в него роману американского фантаста Хола Клемента, а также авторский сборник этого автора «Экспедиция «Тяготение», изданный в СССР в 1972 году, я купил самостоятельно. Как обычно, на деньги, выданные мамой на обеды. Купил в книжном магазине посёлка Зарубино Новгородской области. Там же я заканчивал десятилетку и жил в школьном интернате, потому как в Комарово, где я родился, среднюю школу ликвидировали за недостатком учащихся. Ещё до того, как я подобрался к девятому классу, в посёлке осталась лишь восьмилетка. Все эти неинтересные бытовые подробности я привожу для того, чтобы вы хоть немного представляли окружающую меня в то время скучную реальность.

Так вот, романы Хола Клемента потрясли меня диковинностью описываемых событий и необычностью героев – удивительных созданий, изумительным образом приспособленных к запредельным условиям существования, придуманных для них автором. При этом Клемент, описывая свои невероятные миры, всегда добросовестно обосновывал их существование строгими физическими законами. Персонажи произведений писателя живут и действуют в созданных им вселенных в соответствии с неумолимой научной логикой. Например, абориген Дар Лан Ан из романа «Огненный цикл», где планета Абьёрмен в системе двойной звезды Альциона, движется по непостижимой орбите, на длительное время окунаясь в периоды адской жары. Или храбрый гусеницеобразный покоритель метановых морей Барленнан с планеты Месклин, похожей на двояковыпуклую линзу, с силой тяжести на полюсах в семьсот раз превышающей земную, из романа «Экспедиция «Тяготение».

Хол Клемент. Экспедиция «Тяготение». У критической точки. – М.: «Мир», 1972. – 364 с. (Зарубежная фантастика).


Необыкновенные приключения героев с нечеловеческой анатомией и физиологией, но с абсолютно человеческим стремлением выжить и сделать при этом верный нравственный выбор, их доброжелательность, любопытное становление и развитие их дружбы с людьми, оказавшимися рядом в трудной ситуации, захватывали моё воображение. Подростком я перечитывал романы Хола Клемента (в серии «ЗФ» они почему-то названы повестями) по нескольку раз… Не исключаю, что повлиял на моё особенное отношение к вещам писателя и замечательный перевод двух романов, выполненный братьями Стругацкими. Ведь адекватно и не скучно перевести фантастику Клемента, создававшего свои странные миры и их обитателей на строго просчитанной научной основе, не так-то просто.

Хол Клемент. Огненный цикл: повести – СПб.: Северо-Запад, 1993. – 479 с.


В начале семидесятых я ещё не знал, кто переводил Хола Клемента, меня это мало волновало. К тому же, в «Огненном цикле», например, указано, что перевод с английского сделали С. Бережков и С. Победин. Эти фамилии мне ничего не говорили. Позже я, естественно, выяснил, чьи это псевдонимы, и начал сопоставлять успех книг внутри меня с художественным мастерством авторов перевода. Кстати, к томику «Экспедиция «Тяготение» с одноименным романом (в переводе А. Стругацкого) и ещё одной работой Клемента под названием «У критической точки» (её перевёл В. Голант) Аркадий и Борис Стругацкие написали предисловие, в котором искренне восхищались умением американского фантаста максимально доступно популяризировать научные знания через построенную им увлекательную гипотезу.

Позднее меня заставил улыбнуться Андрей Балабуха, иронично заметивший в своём предисловии к роману «Мир реки» Филипа Фармера, что Хол Клемент, всегда скрупулёзно рассчитывающий физику сконструированного им мира, «застрелился бы, но объяснил, как тут (в «Мире реки») действует закон всемирного тяготения и обыграл бы возникающие эффекты». Это точно, Клемент, в отличие от Фармера (и многих других) непременно и обязательно бы всё обосновал. Конечно, я понимаю, что не всё в фантастических произведениях следует объяснять, я знаю, что фантастическая литература хороша множеством разнообразных жанров и направлений. Я даже догадываюсь, что некоторые писатели-фантасты и хотели бы что-то умно и красиво объяснить, но не у всех в голове имеется настолько грандиозная научно-исследовательская лаборатория, каковой располагал Хол Клемент.

Хол Клемент. Обитатели вселенной: сборник. – М.: ООО «Издательство АСТ»: ЗАО НПП «Ермак», 2004. – 925 с. (Библиотека фантастики)


На всякий случай, напомню, что американский писатель Хол Клемент (1922 — 2003), (его настоящее имя Гарри Клемент Стаббс) закончил Гарвардский и Бостонский университеты, был военным лётчиком, бакалавром астрономии (писал астрономически ориентированные произведения под именем Джордж Ричард), имел степень магистра по химии и по педагогике, а в 1998 году получил почетное звание Грандмастер премии «Небьюла» Ассоциации писателей-фантастов SFWA. И я очень рад, что на своём читательском пути очень вовремя встретил произведения этого замечательного научного (с большой буквы «Н») фантаста.


Статья написана 28 мая 2020 г. 21:00

Полувековые юбилеи косяком пошли...

Своё пятидесятилетие сегодня отмечает писатель Евгений Прошкин. И у меня есть фото с этим выдающимся человеком.

Поздравляю, Женя!

Снимок 2002 года. Москва, "Роскон". За странный стеклянный предмет слева прошу прощения))

Евгений Прошкин, Владимир Ларионов, Андрей Плеханов. "Интерпресскон". СПб. Май, 2002 г.


Статья написана 28 мая 2020 г. 13:22

Конан Дойль. В стране чудес

Ценность книги заключается прежде всего в занимательности, а затем в освещении доисторической фауны.

Но вопреки т. Фейдер, должен отметить расхождение автора с научными данными:

Живой мир доисторической эпохи исчез, и всякие ихтиозавры, стенозавры и птеродактили знакомы нам по раскопкам, скелетам.

Между тем, в книжке говорится о нахождении на берегах Амазонки некоторых исчезнувших видов.

Чтобы не получилось у читателя мнения о достоверности такой находки, следует:

1) Указать в титульном листе, что роман фантастический.

2) Желательно предпослать вводную статью.

Помимо этого для увеличения интереса романа следует подвыбросить и переработать некоторые места.

Если книга рассчитана на пролетарского читателя, то обязательно нужно объяснить или выбросить массу непонятных слов (современный Калиостро, олимпиец, дикция и масса других).

Кроме этого прошу обратить внимание на подчеркнутую фразу с вопросительным знаком.

Книга после переработки будет пригодна для печати.

«В страну чудес»
Артур Конан-Дойль
В страну чудес
Издательство: Л.: Прибой, 1926 год, 7000 экз.
твёрдая обложка, 136 стр.

Аннотация: Гениальный, но известный своей эксцентричностью британский профессор Челленджер заявляет, что во время путешествия по Южной Америке обнаружил район, где до сих пор сохранились доисторические формы жизни, иначе говоря, динозавры. Английское научное сообщество снаряжает особую экспедицию, которой предстоит проверить правоту профессора. Добравшись до указанного Челленджером района, путешественники действительно обнаруживают там древних ящеров...


Статья написана 28 мая 2020 г. 12:28

Феваль

Подготовлена страница книжной премии "Большая премия Поля Феваля в области популярной литературы", французской литературной премии, присуждавшейся за детективные, приключенческие или фантастические книги, реже — любовные либо исторические романы.

Первое вручение состоялось в 1984 г., последнее (на настоящий момент) — в 2016 г. Первоначально она служила наградой за совокупное творчество автора, но с 1995 г. стала вручаться за конкретные работы. Жюри состояло из двадцати трёх избранных членов правления Обществом литераторов Франции (Société des gens de lettres de France, SGDL).

Инициатива создания премии принадлежала правнучке Поля Феваля, Сюзанне Лакай (Suzanne Lacaille).

Составитель страницы премии: Ведьмак Герасим.


Статья написана 28 мая 2020 г. 09:47

Этот некролог был написан американским астрономом, астрофизиком и популяризатором науки Карлом Саганом. Некролог опубликован в 357 номере журнала «Nature» спустя месяц после смерти Азимова.

НЕКРОЛОГ. Айзек Азимов (1920-1992)

Айзек Азимов на книжном троне
Айзек Азимов на книжном троне

Айзек Азимов, один из величайших толкователей нашего времени, умер 6 апреля в возрасте 72 лет.

Азимов родился в России, сразу после революции, он происходил из еврейской семьи (хотя и предполагал, что происхождение его фамилии может иметь исламские корни, например узбекские – Асимов, то есть сын Хассима). В возрасте 3 лет Айзек вместе с родителями эмигрировал в Бруклин, США. Его детство прошло в кондитерском магазине отца, полки которого заполняли журналы, там Азимов научился читать и впервые столкнулся с научной фантастикой. Айзек получил докторскую степень по химии в Колумбийском университете, стал профессором биохимии в Медицинской школе Бостонского университета и был соавтором учебника «Биохимия и метаболизм человека». Однако всемирную известность Азимов получил благодаря работам в области научной фантастики и популяризации науки.

Подобно Т.Г. Хаксли, Азимов руководствовался глубоко демократическими побуждениями донести науку до общественности. «Наука слишком важна», — сказал он, перефразируя Клемансо, — «чтобы её можно было оставить учёным». Мы никогда не сможем посчитать, сколько практикующих учёных обязаны своим первоначальным вдохновением книге, статье или рассказу Азимова и количество обычных граждан симпатизируют научным разработкам по той же причине. М. Мински, один из пионеров создания искусственного интеллекта, был мотивирован рассказами Азимова о роботах (задуманными для иллюстрации партнёрства человека и робота и в качестве противодействия господствующему тогда представлению, восходящему к Франкенштейну, о роботах как о злобных соперниках). В то время, когда научная фантастика представляла собой боевики и приключения, Азимов ввёл темы решения загадок и головоломок, которые обучали науке и развивали творческое мышление.

Ряд его фраз и идей проникли в структуру науки — например, описание Солнечной системы как «четырёх планет плюс астероиды», а также предложение Азимова о переносе ледяных глыб из колец Сатурна на засушливые пустоши Марса.

Результаты творческой деятельности Азимова поразительны, почти 500 книг, написанные в характерной манере, незамысловатым и ясным языком. Американские писатели-фантасты признали «Приход ночи» лучшим научно-фантастическим рассказом «всех времён и народов». Айзек получил признание от Американского химического общества и Американской ассоциации содействия развитию науки, а также более десятка почётных степеней. Его интересы не ограничивались только наукой: наследие Азимова включает в себя двухтомные путеводители по Шекспиру и Библии, а также обширные комментарии к байроновскому «Дон Жуану». Серия «Основание», посвящённая упадку Галактической Империи, была основана на внимательном прочтении книги Эдуарда Гиббона «История упадка и разрушения Римской империи», главной темой которой стали усилия по сохранению знаний и науки, когда наступили тёмные века.

Азимов выступал за науку и разум, против лженауки и суеверий соответственно. Он был одним из основателей Комитета по научным исследованиям утверждений о паранормальных явлениях и президентом Американской ассоциации гуманистов. Азимов не боялся критиковать правительство США, и был глубоко привержен делу стабилизации роста мирового народонаселения.

Как человек, рождённый в бедности и одержимый пожизненной страстью писать и объяснять, Азимов, по его собственным оценкам, вёл успешную и счастливую жизнь. В одной из своих последних книг он писал, что «моя жизнь уже почти закончилась, и я, правда, даже не надеюсь пожить ещё немного». Однако, продолжал Азимов, его любовь к жене, психиатру Джанет Джепсон, и её любовь к нему поддерживали Айзека. «Это была хорошая жизнь, и я доволен ею. Так что, пожалуйста, не беспокойтесь обо мне».

Но я беспокоюсь о нас, оставшихся без Айзека Азимова, который мог вдохновить молодёжь на учёбу и научную деятельность.

Карл Саган

14 мая 1992 г.

Перевод Александр Речкин, 2020 год.





  Подписка

Количество подписчиков: 698

⇑ Наверх