Данная рубрика представляет собой «уголок страшного» на сайте FantLab. В первую очередь рубрика ориентируется на соответствующие книги и фильмы, но в поле ее зрения будет попадать все мрачное искусство: живопись, комиксы, игры, музыка и т.д.
Здесь планируются анонсы жанровых новинок, рецензии на мировые бестселлеры и произведения, которые известны лишь в узких кругах любителей ужасов. Вы сможете найти информацию об интересных проектах, конкурсах, новых именах и незаслуженно забытых авторах.
Приглашаем к сотрудничеству:
— писателей, работающих в данных направлениях;
— издательства, выпускающие соответствующие книги и журналы;
— рецензентов и авторов статей и материалов для нашей рубрики.
Обратите внимание на облако тегов: используйте выборку по соответствующему тегу.
Составлена библиография Питера Кушинга, английского актёра, офицера рыцарского ордена Британской империи, известного своими многочисленными ролями в классических фильмах ужасов. Хотя сам актер признавался, что предпочитает комедии либо мюзиклы. Однако он уважал своих зрителей: «Если они видят во мне Франкенштейна, то я буду сниматься в этой роли. Я, конечно, могу сыграть Гамлета, но кто из зрителей согласится заплатить свои деньги, чтобы посмотреть на это?».
В 50-е годы Питер Кушинг стал знаковым лицом на британском телевидении, затем судьба привела его на студию «Hammer Film Productions», прославившуюся производством фильмов ужасов. Там первой и одной из самых знаменитых ролей Кушинга стала роль барона Франкенштейна в фильме «Проклятие Франкенштейна/The Curse of Frankenstein» (1957), затем последовали роли в других фильмах, известных сейчас как «Классическая серия фильмов ужасов студии Hammer»: «Дракула/Dracula» (1958); первый цветной фильм о Шерлоке Холмсе «Собака Баскервилей/The Hound of the Baskervilles» (1959) и др. Став настоящей звездой студии Hammer, Кушинг снимался также в фильмах ужасов другой известной британской студии – Амикус: «Дом ужасов доктора Террора/Dr. Terror''s House of Horrors» (1965), «Я монстр/I, Monster» (1971), «Психбольница/Asylum» (1972) и т.д.
Грандиозным успехом в карьере Кушинга стала роль гранд-моффа Таркина в «Звёздных войнах» (1977) Джорджа Лукаса. Хотя сам Кушинг считал, что это его худшая роль, зрители рассудили по-другому. Кстати, изначально Джордж Лукас хотел взять Кушинга на роль Оби-Вана Кеноби, а роль адмирала Таркина предлагал Кристоферу Ли, но тот отказался.
Кроме работы Кушинг увлекался орнитологией, литературой и рисованием: написал две автобиографии, эссе «Dr. Frankenstein And I», а также многочисленные предисловия и послесловия к различным книгам в жанрах детектива и хоррора.
Его творческое наследие составило свыше 120 киноролей, больше половины из которых — в фильмах ужасов. В 1977 году Питер Хейнинг подготовил антологию «Peter Cushing. Tales of a Monster Hunter», посвященную ролям великого актера.
431-е место : Зверюга (The Brute) (1906) классика английской литературы (уроженца Российской Империи, поляка по происхождению) Джозефа Конрада (1857-1924). Произведение о корабле-убийце. Не страшная морская байка, а романтический рассказ от одного из лучших маринистов конца 19 — первой четверти 20 вв., знавшего морское дело не понаслышке.
Судно-флагман компании "Эпс и сыновья, судовладельцы" "Семья Эпс" получило прозвище Зверюга. Мистика тому виной или же — судостроители, которые пошли навстречу пожеланиям хозяев компании и внесли в первоначальный проект изменения, сделавшие парусник тяжёлым и неуправляемым? Так или иначе, но почти в каждом рейсе флагмана погибал хотя бы один человек из команды.
.
цитата
Водоизмещение ей было предусмотрено в 2000 тонн или чуть побольше, но во всяком случае, не меньше. Однако получилось вот что. Когда работы закончились и стали ее вымерять, вышло в ней 1999 тонн с десятыми. Все в ужасе ! А старый мистер Эпс, говорят, был так раздосадован, когда услышал это, что слег в постель и помер. Вообще-то он удалился от дел за двадцать пять лет до того, и шел ему уже девяносто седьмой год, так что его кончина никого особенно не удивила. Однако мистер Люциан Эпс был убежден, что его папаша доживет до ста. Итак, это была первая жертва. Следующим идет рабочий верфи, которого эта зверюга настигла и раздавила, когда сходила со стапелей. Называлось это "спуск судна на воду", но, как рассказывали, столько было при том крику и воплей и рабочие так поспешно разбегались с ее пути, что казалось, это дьявола выпускают в реку. Зверюга разорвала канаты, будто шпагат из галантерейной лавки, подломила стапель-блоки и, точно фурия, набросилась на тащившие ее буксиры. Народ опомниться не успел, как она один из них отправила на дно, а второму продырявила борт, его потом три месяца ремонтировали. Якорная цепь с одного борта лопнула — и вдруг неизвестно почему махина эта мирно, как овечка, встала на втором якоре.
цитата
Я выразил недоумение: как на судно, пользующееся такой дурной репутацией, могли набирать команду?
— Ну, значит, вы плохо знаете моряков, дорогой сэр. Позвольте объяснить вам на примере. Как-то раз в порту, прохлаждаясь на полубаке, я заметил на пристани двух достойных мореходов, которые приближались к нашему судну, один в летах, солидный и бывалый, другой помоложе, прыткий. Прочитали на борту название судна, задрали головы и разглядывают. Старший говорит: "Это "Семья Эпс", Джек. Та самая сука и людоедка (я смягчаю выражения), что в каждом плаванье убивает по человеку. На нее я ни за что бы в жизни не поступил, хоть меня озолоти". А второй еще добавляет: "Будь она моя, я бы отбуксировал ее в болото и поджег, вот ей-богу, поджег бы". Первый говорит: "А им и горя мало. Матросский труд дешев, кто этого не знает?" Младший сплюнул на воду. "Нет, говорит, — меня им не заполучить даже за двойное жалованье". Постояли, поговорили и дальше пошли. А через полчаса я увидел обоих у нас на палубе, они высматривали старшего помощника и, похоже, хотели зачислиться в команду. Их и зачислили.
— И чем же вы это объясняете? — спросил я.
— Трудно сказать, — отвечает он. — Безрассудством. Желанием вечером похвастать перед собутыльниками, что, мол, вот мы какие бесстрашные, только что записались на проклятую "Семью Эпс". Или глупым моряцким нахальством. А может, любопытством. А вернее, всего понемножку. Во время плаванья я им обоим задал этот вопрос: почему? Старший ответил так: "Смерть на каждого одна". А молодой сказал со смехом, что хочет посмотреть, как она управится на этот раз. Но я лично вот что вам скажу: в Зверюге была какая-то чара.
Цитаты в переводе И. Бернштейн.
Рассказ включался в тематические антологии, в том числе в антологию "The Ghost Ship: Stories of the Phantom Flying Dutchman" (1985), посвящённую "проклятым" кораблям и антологию морского хоррора и weird stories — "The Waves of Terror" (1976)
430-е место : Метель (The Drifting Snow) (1939) Августа Дерлета (1909-1971)
Американец Дерлет прославился прежде всего как продолжатель (не всегда успешный) и исследователь творчества Лавкрафта, хотя и среди собственных произведений Дерлета встречаются любопытные произведения, как, например, эта мистическая история.
цитата
Шаги приближавшейся тетушки Мэри внезапно затихли, и Клодетта обернулась посмотреть, что задержало тетушку. Старая дама застыла как изваяние, крепко сжав свою трость; ее неподвижный взгляд был устремлен на большие французские окна, расположенные как раз напротив двери, в которую она вошла.
Клодетта бросила взгляд через стол на мужа, тоже наблюдавшего за тетушкой, но выражение его лица ничего не прояснило. Она снова обернулась — тетушка испытующе смотрела на нее холодным молчаливым взором. Клодетта почувствовала себя неуютно.
— Кто раздвинул шторы на окнах с западной стороны?
Услышав эти слова, Клодетта покраснела.
— Я, тетушка. Извините, я забыла о вашем запрете.
Старая дама издала странный мычащий звук и снова уставилась на высокие створки. Она сделала едва уловимое движение, и служанка Лиза выскочила из сумрака зала, откуда с крайним неодобрением наблюдала за Клодеттой и ее мужем. Подбежав прямо к окнам, она задернула шторы.
Цитата в переводе А. Чикина
Рассказ публиковался под псевдонимом Стивен Грендон.
429-е место : Брикетт-Боттом (Brickett Bottom) (1921) британца Эймиаса Норткота (1864–1923), автора сборника мистических рассказов "In Ghostly Company"(1921).
Классическая ghost story в духе М. Р. Джеймса, который, кстати, учился вместе с Норткотом в Итонском колледже.
цитата
— Мэгги, ну и дела! Там внизу дом, а мы столько раз ходили здесь прежде, но ни разу его не замечали — я, во всяком случае, не замечала.
Мэгги проследила за пальцем сестры.
— Не вижу никакого дома, — сказала она.
— Ну что ты, Мэгги, смотри же! Чудной старомодный домик из красного кирпича, как раз в том месте, где дорога поворачивает влево. А вокруг вроде бы садик — милый такой, ухоженный.
Сестра опять присмотрелась, но на долину спускались сумерки, а глаза у Мэгги были близорукие.
— Нет, ничего не вижу. Но уже стемнело, со зрением я не в ладах — может, какой-то домик там и виднеется.
Цитата в переводе Л. Бриловой
428-е место : Долина пауков (The Valley of the Spiders) (1903)
— весьма известный рассказ британского классика фантастики Герберта Уэллса (1866-1946). Хотя для Уэллса рассказ, пожалуй, проходной, но всё же он запоминается своеобразной атмосферой. И я решил внести его в список. Вестерн-фрагмент в хоррор-антураже. Не особо страшный, но динамичный — "страшная" составляющая здесь на втором плане. Это этюд о человеке, который привык, что любое его приказание безропотно исполняется и никакие чудовища не могут противостоять его приказам.
На русском выходил в знаменитой советской антологии "страшных рассказов" эпохи НЭПа "Борьба с химерами" (1927) без указания переводчика. Хотя впервые "Долина пауков" появилась на русском языке ещё в 1909 году (перевод А. Гретман). Джон Пилан включил рассказ в "итоговую" антологию 100 лучших (по одному на каждый год) хоррор-рассказов века "Century's Best Horror Fiction".
цитата
Маленький попытался выказать интерес к выслеживанию; но затем, когда поехал дальше, снова углубился в наблюдение за тенью хозяина, за его шляпой и плечами, появлявшимися и исчезавшими за фигурой сухощавого, ехавшего ближе. Они уже четыре дня ехали, словно с края света, по этой безводной пустыне, питаясь только сушеным мясом, которое везли под седлом, пробиваясь по горам и скалам, где, наверное, никого не бывало, кроме преследуемых ими беглецов!
И все это было из-за девушки, капризного ребенка! "И зачем этому человеку, самые низкие прихоти которого исполняет чуть ли не целый город, понадобилась именно эта девушка?" -- мысленно задал себе вопрос маленький человек и нахмурился, облизывая засохшие губы почерневшим языком. Таков уж был нрав хозяина, и больше он ничего не знал.
427-е место : Почитатель улиток (The Snail-Watcher) (1964) Патриции Хайсмит (1921-1995), знаменитой американской писательницы, прославившейся своими детективами и триллерами.
Странный рассказ о человеке, фанатично любившем улиток. Разводить, а не есть. Известно, что и сама Хайсмит содержала огромное количество этих молюсков, тема была ей знакома.
цитата
Его жена Эдна заявила, чтобы он или съел улитки, или выбросил их, — как раз тогда она и наступила на одну из них, выползшую на пол. Наверное, мистер Кноппер так бы и поступил, если бы не наткнулся на одно рассуждение в дарвиновском "Происхождении видов" в разделе, посвященном моллюскам. Фраза была на французском языке, которого Кнопперт не знал, но одно слово заставило его насторожиться, как ищейку, неожиданно взявшую след. В тот момент он находился в библиотеке и принялся старательно переводить фразу при помощи англо-французского словаря. В рассуждении оказалось менее сотни слов, и смысл его сводился к тому, что в брачном поведении улиток проявляется чувственность, не обнаруженная более нигде в животном царстве. И все. Это была выдержка из дневников Анри Фарба. Очевидно, Дарвин умышленно не стал переводить эту фразу для среднего читателя, оставив ее на языке оригинала для тех немногих ученых, которых она действительно могла заинтересовать. Теперь мистер Кнопперт стал считать себя одним из таких, и его круглое лицо озарила самодовольная улыбка.
Цитата в переводе Н. Куликовой
На русском рассказ выходил в нескольких вариантах перевода: "Человек, любивший улиток", "Смерть брокера","Чарующий мир улиток". Рассказ вошёл в интересную антологию Мэри Данби "65 Great Tales of Horror".
Первый из рассказов Лансдэйла, получивший премию Стокера (в 1988 году). Потом их у него будет много.
Два подростка-хулигана не пошли на фильм «Ночь живых мертвецов» и теперь изнывают от безделья. Они даже не представляют, какие опасности могут подстерегать их ночью в маленьком, скучном американском городке. Рассказ включался в антологии "экстремального хорррора" "Splatterpunks: Extreme Horror" (1990), "Necro Files: Two Decades of Extreme Horror" (2011), хотя он, конечно, по нынешним меркам не особо экстремален. Жёсткий чёрный юмор. Кроме того рассказ входил во 2-ой том знаменитой антологии Джона Пилана "Century's Best Horror Fiction" и сборник лучших рассказов, награждённых премией Стокера "The Horror Hall of Fame: The Stoker Winners". Правда, составителем здесь выступил сам Лансдейл.
Русский перевод Анны Домниной опубликован в Онлайн-журнале «DARKER» № 6'2015 (51).
цитата
Леонард хотел бы быть таким, как Стив Маккуин. Или хотя бы таким, как Пол Ньюман. Эти умеют красиво говорить, да и недостатка в бабах наверняка не испытывают. Они не скучают, в отличие от него. А ему так скучно, что кажется, будто и до утра не дотянет: умрёт от скуки. Скучно, скучно, скучно. Мало увлекательного в том, чтобы стоять, оперевшись на капот «Импалы» 1964-го года выпуска, припаркованной возле сетевой закусочной «Дейри Куин», и тупо глазеть на дорогу. Он подумал, что, может быть, старый чокнутый Гарри, школьный уборщик, прав насчёт летающих тарелок. Гарри постоянно что-то мерещится: снежный человек, многоногие мутанты и прочая чепуха. Но, может быть, насчёт тарелок он прав. Он говорил, что видел одну позапрошлой ночью. Тарелка висела в воздухе над Мад-Крик, а от неё к земле тянулись лучи, похожие на липкие полосатые леденцы. Леонард подумал, что, если тарелка и была, то излучала она, скорее всего, скуку. Таким способом пришельцы истребили бы всех людей на земле: заставили бы их умереть от скуки. Лучше бы они нас жаром расплавили, это хотя бы быстрая смерть. А скучать до смерти — это всё равно что ждать, пока тебя насмерть заклюют утки.
Существуют комиксы, созданные по мотивам рассказа.
425-е место : Люди десяти часов утра (The Ten O'Clock People) (1993) "короля ужасов" Стивена Кинга (1947 г.р.).
Хороший рассказ, который из-за сюжетной схожести с культовым фильмом Карпентера "Чужие среди нас" (They Live, 1988) — и соответственно с рассказом Рэя Нельсона "В восемь утра" — всё же потерял пару баллов лично для меня. Кинг, правда, очень нестандартно и остроумно обыгрывает избитую тему выявления чужаков и социальный подтекст в рассказе Кинга немного иной. И социальные проблемы здесь поднимаются серьёзные и актуальные — "Люди десяти часов утра" даже глубже своих предшественников. Рассказ готовится к экранизации известным режиссёром Томом Холландом.
цитата
— Я хочу сказать, вы действительно это видели? Ужасно! Даже если это грим... или кто-то надел маску шутки ради...
Но это был не грим и не маска. Существо в темно-сером костюме от Андре Сира и в пятисотдолларовых туфлях прошло очень близко к Пирсону, чуть ли не коснувшись его (Господи помилуй, инстинктивно содрогнулся он), и он знал, что это не грим и не маска.
Потому что плоть на огромном выросте, где должна быть голова, шевелилась, разные ее части двигались в разные стороны, словно газовые потоки в атмосфере какой-то планеты-гиганта.
Занимаясь переводом истории создания романа "Кол", я обнаружил, что книга "A Writer's Tale" хранит еще много интересных фактов о других произведениях Ричарда Лаймона.
Например, о романе "Поведай нам, тьма", о котором пойдет речь далее.
Приятного чтения!
ПОВЕДАЙ НАМ, ТЬМА
Это книга о доске "Уиджа".
После того как я закончил "Одной дождливой ночью" 11-го мая 1989-го года я потратил некоторое время, пытаясь начать третий роман цикла "Дом Зверя". Потом я дал интервью, провел неделю в Нью-Йорке (где "Молчание ягнят" увело у меня премию Брэма Стокера[1] ) и написал короткий рассказ "Порез".
Я наконец-то занялся "Поведай нам, тьма" 28-го июня. Рабочим названием было "Уиджа".
Это должен был быть мой следующий после "Кола" мейнстримовый роман.
Как и в "Коле" сверхъестественные элементы обыгрывались неоднозначно. Конечно, сообщения, которые персонажи получали с помощью доски "Уиджа", были понятными. Но что происходило на самом деле? Действительно ли эти послания приходили от духа по имени Батлер? Может да, а может и нет. Может кто-то другой управлял доской. Кто знает, когда сообщения "Уиджа" имеют смысл?
Точно не я.
Но я знаю, что по какой-то причине ужасные события иногда происходят последовательно.
И это меня пугает.
Я посвятил "Поведай нам, тьма" семейству Боянскис — Крис, Дику и их детям Каре и Кайлу. Крис с детства была подругой моей жены и мы видимся с ней и Диком всякий раз когда приезжаем в родной город Энн[2] — Клэйтон, штат Нью-Йорк. Мы всегда отлично проводим время, когда встречаемся с ними. И мы всегда искушаем судьбу.
В 1980-м году я впервые прикоснулся к спиритической доске поздно ночью в доме Крис и Дика.
Это был старый, мрачный дом.
Мы вчетвером сидели на кухне и дурачились с хозяйской доской "Уиджа". Мы делали этой при свете свечей, которые добавляли жути и затрудняли чтение написанного на доске.
Поначалу я был настроен скептически.
Но был и насторожен. В конце концов, я слышал истории о "Уиджа".
Я провел довольно много времени в католических школах и знал, что священники и монахини считают спиритические доски чрезвычайно опасными. Не только потому, что используя их человек нарушает первую заповедь (и, следовательно, совершает грех), но и потому что с их помощью можно открыть дорогу для сил зла в нашу жизнь.
И конечно я читал "Изгоняющего дьявола"[3] (и видел его экранизацию), в котором все неприятности начинаются с "Уиджа".
Я также слышал и другие истории. Пугающие сказки, претендующие на то, чтобы быть правдой, об ужасных вещах, которые происходили с людьми, посмевшими дурачиться с потусторонним миром.
В доме Боянскис я садился играть со спиритической доской с серьезным расчетом на то, что ничего плохого не случится.
Как же я ошибался.
Итак, мы расположились вокруг кухонного стола, слегка касаясь кончиками пальцев пластиковой планшетки-указателя, и задавали вопросы. И вскоре указатель стал скользить по доске, как будто зажил своей собственной жизнью.
Каждый раз, когда он останавливался, один из нас светил фонариком на доску, чтобы увидеть отмеченную на ней букву.
Постепенно буквы начали образовывать слова.
Никто из нас специально не двигал указатель. Во-первых, вы можете легко почувствовать разницу, если человек толкает его — вместо того, чтобы скользить, планшетка резко перемещается по доске. Во-вторых, никто из нас не мог видеть достаточно хорошо в темноте, чтобы наводить указатель на нужные буквы.
И еще: ответы стали обретать смысл.
Указатель дрейфовал по всей доске, отвечая "да" и "нет", "произнося" настоящие слова, настоящие предложения.
Со временем, наш "дух" сказал, что его зовут Тимми. Он сообщил нам, что давным-давно он умер в этом доме в возрасте шестнадцати лет. Он рассказал нам много всего.
Достаточно странно, что планшетка стала взаимодействовать с вполне определенной личностью.
А затем и еще с одной.
Казалось, у нас появился незваный гость. В то время как одна личность (Тимми) вела себя по детски и была печальной, незнакомец действовал хитро и был злым.
Долгое время я бормотал "Срань Господня!", "Не могу поверить в это" и "Этого просто не может быть".
Но это было.
Мы провели удивительную и жуткую ночь. И я до сих пор нервничаю из-за доски "Уиджа".
Когда я писал "Поведай нам, тьма" я пытался воссоздать некоторые из тех событий, что я пережил в ту давнюю ночь вместе с Энн, Крис и Диком в темной кухне.
Также я призвал на помощь свои студенческие воспоминания, чтобы описать вечеринку по случаю конца семестра, которая потом принесет всем ее участникам так много проблем. На протяжении долгого времени некоторые из моих преподавателей организовывали ночные посиделки в своих собственных домах. Как правило, это были самые лучшие преподаватели, уверенные в себе и спокойные. Это были незабываемые времена и тогда никто ни разу не использовал "Уиджа".
"Поведай нам, тьма" — это еще и моя очередная походная книга.
Как и в романе "Tread Softly" большая часть действия происходит в дикой местности близ высокой горы.
Где каждый остается наедине с собой.
Я старался сделать "Поведай нам, тьма" многогранным произведением. Это история о доске "Уиджа". Это приключенческая история о поиске сокровищ в горах. Это история любви. История спасения. История выживания.
И у нее, на мой взгляд, самое шокирующее содержание, которое я когда-либо написал.
Я имею в виду то, что происходит ближе к концу книги.
В автобусе.
Написание этой сцены заставило меня почувствовать себя физически больным.
А потом — словно злобный дух (Батлер, наверное) решил поразвлечься — вся глава не сохранилась на моем компьютере из-за выпавшей из розетки электрической вилки.
Я потерял ее всю.
И был вынужден начать сначала.
Я закончил "Поведай нам, тьма" 6-го февраля 1990-го года.
Книга стала одной из трех, которые вошли в контракт с издательством "Headline" и за каждую из которых было обещано 45000 долларов. Хотя в мягкой обложке роман пережил уже 8-й тираж, он никогда не выпускался на других языках.
Никогда не продавался в Соединенных Штатах.
Никогда не продавался через книжные клубы.
Никогда не был экранизирован кинематографом или телевидением.
Не было ничего.
Может быть потому, что это паршивая книга (хотя я лично думаю, что она — одна из моих лучших).
Или, может быть потому, что создавая роман о спиритической доске я забрел на чужую территорию, где меня не ждали. И кто-то решил преподать мне урок.
P.S. Возможно, роман о "проклятии "Уиджа" каким-то образом проклял сам себя. Но не успел я описать мои подозрения как мой литературный агент сообщил, что продал "Поведай нам, тьма" в Россию.
Странно, после семи лет затишья.
Семи лет?
У-у-у-ууу...
ПРИМЕЧАНИЯ
[1] В 1989-м году лучшим романом на Премии Брэма Стокера был признан "Молчание ягнят" Томаса Харриса. Другими претендентами на главный приз были "Flesh" Лаймона, "The Drive In" Джо Р. Лансдэйла, "Кусака" Роберта Маккаммона, "Царица проклятых" Энн Райс и "Black Wind" Ф. Пола Вилсона.
[2] Энн — жена Ричарда Лаймона.
[3] "Изгоняющий дьявола" (1971) — роман Уильяма Питера Блэтти, являющийся классикой жанра хоррор и экранизированный в 1973-м году.
У меня всегда было двоякое отношение к доске "Уиджа", которую очень часто используют для проведения спиритических сеансов.
С одной стороны, я не верю, что с ее помощью можно общаться с душами умерших, но с другой стороны я бы не хотел проверять это на собственном опыте.
А вот студенты из романа Ричарда Лаймона "Поведай нам, тьма", праздновавшие окончание летнего образовательного курса в компании своего преподавателя Корин Дальтон, оказались более смелыми и решили посредством доски установить связь с незримыми силами.
Почти сразу после начала сеанса в разговор с молодыми людьми вступает дух по имени Батлер, рассказывающий им о сокровищах, спрятанных на пике Отчаяния.
Не долго думая, ребята решают довериться "Уиджа" и поехать в горы за богатствами, не смотря на протесты Корин и без ее ведома.
Когда же правда вскрывается доктор Дальтон не остается ничего другого как со своим другом Чедом отправиться на поиски студентов.
А поскольку пик Отчаяния расположен в заповеднике дикой природы, носящем название "Каньон Теней", то там на головы героев обрушится далеко не одна неприятность...
Многие читатели в своих отзывах пишут, что Лаймону не следовало вставлять в книгу маньяка, подстерегающего своих жертв у озера.
Якобы Батлера и так хватило бы с лихвой.
Но я не могу с этим согласиться.
Как и в романе "Кол" психопат в "Поведай нам, тьма" играет роль дополнительного пугающего фактора.
И если история о вампире еще могла бы без него обойтись, то в сюжет о поисках сокровищ в безлюдной местности маньяк вписался весьма хорошо.
Только представьте: вы находитесь в лесу ночью, за многие километры от цивилизации, и вынуждены общаться с духом с помощью спиритической доски, понятия не имея к чему это приведет. А тут еще и больной на всю голову здоровяк, прячущийся в густых зарослях и выжидающий момент, чтобы напасть на вас.
Жутко, не правда ли?...
Другое дело, что автор очень много времени уделил раскрытию персонажей и заставил их по сути топтаться на одном месте у озера (кстати, локаций в книге не так уж много, что как-то неестественно для прозы Лаймона).
Поэтому действие в романе уступает место суете, слишком медленно двигающей сюжет вперед.
И хотя ближе к концу повествование разгоняется, у него начинают проявляться другие минусы — логические.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
Лаймон на полном серьезе говорит, что останки, находившиеся в пещере на пике Отчаяния, принадлежали матери Анжелы, душа которой хотела, чтобы ее кости перестали осквернять и похоронили по человечески.
ОК!
Но почему тогда она не предупредила ребят о том, что вместе с ней в пещере обитает маньяк?!
Неужели не понимала, что ее дочь вместе с друзьями может пострадать от его рук или вообще погибнуть?
Та же ерунда произошла и когда спиритическая доска отправила всю компанию прямиком к автобусу... в лапы отморозков.
Возможно, Ричард спрятал в романе намек на то, что найденные кости все-таки принадлежали кому-то другому, но я этот намек, к сожалению, не заметил.
Однако, в целом финал мне понравился.
Он получился достаточно эффектным и динамичным, а также примерно поровну фантастичным и реалистичным.
Годы спустя Лаймон признался, что старался сделать "Поведай нам, тьма" многогранным произведением и объединить в нем разные истории: о поиске сокровищ, о любви, о спасении, о выживании...
Что ж, на мой взгляд, ему вполне это удалось.
Оценка: 8/10.
P.S. Уже завтра в моей авторской колонке можно будет прочитать статью о создании романа. Не пропустите!
Издательство: М.: Альпина Паблишер, 2016 год, 2000 экз. Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 264 стр. ISBN: 978-5-9614-5486-4
Аннотация: Вы задумывались, почему зомби так странно себя ведут? Почему они мычат и рычат, раскачиваются из стороны в сторону, демонстрируют нечеловеческую силу, но не могут совершать простейшие движения? Все дело в особенностях работы их мозга.
Нейробиологи Тимоти Верстинен и Брэдли Войтек, большие поклонники темы зомби-апокалипсиса, разбирают самые интересные сюжеты кинематографа и литературы, с изрядной долей юмора размышляя о ходячих мертвецах. Обстоятельно анализируя их повадки, поступки и способности, авторы рассказывают массу интересного о человеческом мозге, психике и поведении, показывая на примере злобных фантастических монстров, как устроена и какие функции выполняет наша с вами центральная нервная система.
Аннотация: Жан-Кристоф Гранже, недавно поразивший своих поклонников первосортным триллером «Лонтано», в новом романе «Конго Реквием» погружает читателя в атмосферу леденящего кровь расследования цепочки загадочных ритуальных убийств, как две капли похожих на те, что некогда совершал в Конго знаменитый серийный убийца по прозвищу Человек-Гвоздь. Эрван Морван, сын и наследник Морвана-старшего, в поисках ариадниной нити, которая выведет полицию на подозреваемого, бросается в конголезские джунгли. Как всегда у Гранже, «Конго Реквием» это роман действия и одновременно роман сильных страстей, где застарелая ненависть, неутоленная жажда мести являются оборотной стороной любви. Родителей не выбирают, но зато дьявол явно выбрал семью Морванов, и гибель главы клана лишь подстегнула смертельную гонку.
Аннотация: Двадцатилетнего студента Эда Логана бросила его подружка. Пытаясь заглушить душевную боль, Эд увлекается ночными прогулками по городу. Кого только не встретишь, гуляя поздно вечером по пустым улицам...
Комментарий: Внецикловый роман. Иллюстрация на обложке Алана М. Кларка (в издании не указан). Внутренние иллюстрации И. Баркова
Издательство: М.: Э, 2016 год, 10000 экз. Формат: 80х108/32, твёрдая обложка + супер, 288 стр. ISBN: 978-5-699-92363-2 Серия: Саспенс нового поколения. Бестселлеры Дженнифер Макмахон
Аннотация: Кейт Сайфер возвращается в город своего детства, чтобы присматривать за пожилой матерью, но сталкивается с неожиданно враждебным отношением местных жителей. Оказывается, недавно в окрестностях была убита девочка, и ее смерть подозрительно похожа на несчастный случай, который произошел много лет назад с Дел Гризуолд, одноклассницей Кейт. Эта история положила начало городской легенде о загадочной Картофельной девочке, которая бродит в одиночестве по лесам. Кейт, конечно, не верит в призраков, но когда Ник, старший брат Дел, приходит к ней и просит связаться с погибшей сестрой, здравый рассудок Кейт подвергается серьезному испытанию.
Издательство: М.: Э: Fanzon, 2016 год, 4000 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 416 стр. ISBN: 978-5-699-91446-3 Серия: Большая фантастика
Аннотация: Кто думал, что после своих великолепных романов Чайна Мьевилль уже не будет способен удивить, тот ошибался. Первый его сборник рассказов как раз наглядно показывает, как Мьевилль умеет обращаться с той, неограниченную никакими рамками свободой, которую может дать только короткая проза. Отличное владение словом, богатство языка, очень своеобразный, очень личный (если разрешите) стиль, насыщенность красками и необузданная фантазия — вот все то, что дает его книгам непередаваемую атмосферу. Эта книга должна стать обязательным чтением для всех любителей качественной литературы...
Комментарий: Сборник рассказов. Иллюстрация на обложке и форзацах В. Половцева.
Издательство: М.: Э, 2016 год, 3000 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 480 стр. ISBN: 978-5-699-76913-1 Серия: Детектив в стиле Конан Дойла
Аннотация: 1891 год, Нью-Йорк. Джек Потрошитель, печально известный своими лондонскими злодеяниями и бесследно исчезнувший из Англии несколькими годами ранее, объявился на берегах Гудзона. Здесь он продолжил свое кровавое дело. На розыски преступника был брошен самый талантливый сыщик города Джозеф Ардженти. Но он сразу понял, что без помощи своих английских коллег ему не обойтись, и по его просьбе в Штаты приехал знаменитый лондонский криминалист Финли Джеймсон. Вдвоем они открыли охоту на Потрошителя. Тем временем убийства шли одно за другим, а преступник буквально издевался над сыщиками, навязывая им свои правила игры. На теле каждой жертвы он оставлял загадочные метки, а после каждого нового убийства слал в газеты издевательские послания. Потрошитель абсолютно уверился в собственной неуловимости. Но у Ардженти и Джеймсона имелось свое мнение на этот счет…
Издательство: М.: АСТ, 2016 год, 2500 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 448 стр. ISBN: 978-5-17-096049-1 Серия: Проект Шерлок
Аннотация: 1914 год. Доктор Джон Ватсон отправляется на фронт служить в медицинских войсках. Он думает, что расследование преступлений осталось в прошлом, и не знает, что главное испытание в его жизни еще впереди. В окопах Фландрии люди гибнут сотнями каждый день, но когда доктор Ватсон находит тело с очень странными ранами и с гримасой страха на лице, словно перед смертью погибший увидел нечто ужасное, он понимает, что на обычную смерть от пули или газа это не похоже. Когда же таких трупов начинает появляться все больше, Ватсону приходится применить навыки, приобретенные за годы помощи Шерлоку Холмсу. Посреди кровавой бойни, на полях сражений Первой мировой войны ему придется все делать самому, чтобы найти убийцу, который не остановится ни перед чем.
Аннотация: Равновесие штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса. Криминалисты с набережной Орфевр, 36, сбиваются с ног. Эпидемия вот-вот охватит планету, но совершенно непонятно, чей дьявольский план стоит за погибшими птицами и цепочкой странных убийств. Ясно одно: уже запущен обратный отсчет, и для решения загадки остаются дни, часы, минуты…
Аннотация: Они наверху. Они внизу. Они везде и нигде. Им хочется завоевать Землю. Им хочется, чтобы Земля осталась у нас. Иные пришли, чтобы уничтожить человечество. Иные пришли, чтобы его спасти.
Но под этими загадками лежит простая правда: Кэсси — жертва предательства. Как и ее товарищи: Рингер, Зомби, Наггетс. Как и семь с половиной миллиардов жителей планеты.
Сначала людей предали иные. Потом люди предали сами себя.
Последняя битва за жизнь состоится не на суше и не на море, не в горах и не на равнине, не в джунглях и не в пустыне. Она закончится там, где началась — в отправной точке. И передний край этой битвы — сердце человека.
Комментарий: Третий роман цикла "Пятая волна". Художник не указан.
Издательство: М.: АСТ, 2017 год, 3000 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 704 стр. ISBN: 978-5-17-100799-7 Серия: Мастера магического реализма. Нил Гейман
Аннотация: Главный герой Тень, отсидев три года в тюрьме, выходит на свободу. Он ещё не подозревает, что главные испытания ждут его впереди. Лаура, его жена, погибает в автокатастрофе… Дома Тень поджидает странный человек по имени Среда, который представляется беженцем из какой-то далекой страны и вовлекает героя в запутанные события...
Комментарий: Самостоятельный роман, открывающий условный одноименный цикл. Иллюстрация на обложке В. Половцева
Издательство: М.: АСТ, 2016 год, 5000 экз. Формат: 76x100/32, мягкая обложка, 672 стр. ISBN: 978-5-17-100264-0 Серия: Король на все времена (покет)
Аннотация: На автостраде через горняцкий городок Безнадежный люди, совершенно непохожие друг на друга — известный писатель, молодая супружеская пара, мальчик, истово верующий в Бога — были арестованы безумным полицейским-маньяком. Чудом им удается сбежать из-под стражи. Но они не знают, насколько древние темные силы отправятся в погоню за ними...
Комментарий: Роман из условного цикла "Тэк". Иллюстрация на обложке В. Лебедевой.
Издательство: М.: Э, 2016 год, 3000 экз. Формат: 70x90/16, твёрдая обложка, 224 стр. ISBN: 978-5-699-92066-2 Серия: Золотые сказки для детей
Аннотация: XVII век. Европа. Странствуя по свету, юноша Крабат обнаруживает старую мельницу на берегу Черной Реки. Здесь живут таинственный Мастер и его подмастерья-мальчишки. Крабат решает остаться с ними. Слишком поздно он понимает, что мельница заколдована, а Мастер – настоящий черный маг…
Комментарий: Внецикловый роман. Внутренние иллюстрации А. Власовой.
Издательство: М.: Э, 2016 год, 4000 экз. Формат: 76x100/32, мягкая обложка, 640 стр. ISBN: 978-5-699-92768-5 Серия: Pocket Book
Аннотация: Пятнадцать лет спустя вампир Лестат возвращается!
Мир детей ночи погрузился в хаос: число новых обращенных растет, и, благодаря высоким технологиям, им все проще общаться между собой. Древние вампиры, пробужденные таинственным Голосом, развязывают междоусобную войну. Голос приказывает им полностью истребить молодых вампиров. Но кому принадлежит этот Голос и чего он хочет?
Издательство: М.: Рипол Классик, 2016 год, 7000 экз. Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 208 стр. ISBN: 978-5-386-09628-1 Серия: Миры Патрика Несса
Аннотация: Это Тис, монстр. Он приходит к тем, кто в нем очень сильно нуждается. Рассказывает три истории, и просит рассказать одну правдивую историю. Если этого не сделать — он вас съест.
Это Конор. Ему тринадцать лет. Его мама тяжело болеет, отец ушел к другой женщине, с бабушкой у него натянутые отношения и в школе трудности.
И вот одной ночью монстр пришел к Конору.
Комментарий: Внецикловый роман. Художник не указан.
Издательство: М.: АСТ, 2016 год, 7000 экз. Формат: 76x100/32, мягкая обложка, 608 стр. ISBN: 978-5-17-100292-3 Серия: Эксклюзивная классика
Аннотация: Барселона 20-х гг. ХХ века. Давид — талантливый писатель, работающий в газете на мизерное жалование. Он превратил в шедевр произведение друга, но так и не смог написать свой собственный. Неожиданно он получает заманчивое предложение от одного издателя — написать книгу, которая может изменить судьбу человечества. Дав согласие на написание книги, Давид впутывается в сложную и опасную игру.
Издательство: М.: АСТ: Жанры, 2016 год, 2500 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 384 стр. ISBN: 978-5-17-100336-4 Серия: Сказки странных детей
Аннотация: В этом мире маги-экспериментаторы доигрались, и оживлённые магией машины убили своих создателей, а теперь, самовоспроизводясь, идут во все стороны, сея смерть живым существам. В этом мире прячется мальчишка, которого боятся даже правители города.
Нашу современницу выдернули в пригород осаждённого города и некоторое время наблюдали за нею. Вот только вместо того чтобы искать опасного мальчика, девушка начинает собирать в пригороде бездомных детей. И вскоре в магически защищённой от машин-убийц деревне появляется небольшой, но очень странный детский сад.
Издательство: М.: АСТ, 2016 год, 3000 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 512 стр. ISBN: 978-5-17-100099-8 Серия: Самая страшная книга
Аннотация: Здесь пугают. Из года в год серия «Самая страшная книга» собирает на своих страницах лучший хоррор на русском языке. Страхи разных эпох и народов. До боли знакомые кошмары и твари из Неведомого, порождения буйной фантазии уже хорошо известных авторов (Майк Гелприн, Дарья Бобылева, Олег Кожин...) и талантливых дебютантов (Женя Крич, Ольга Рэйн, Анатолий Уманский...). Пугают так, что мало не покажется, на любой вкус: до мурашек по коже; до волос, шевелящихся на затылке; до дрожи в пальцах. До ужаса. На страницах «Самой страшной книги 2017» каждый найдет свой страх, ведь ее создавали такие же читатели, как и вы. И даже больше. Теперь в главной хоррор-антологии страны представлены и лучшие рассказы крупнейшего жанрового конкурса «Чертова дюжина». Здесь пугают. И только одного можно не бояться: того, что страшно — не будет.
Комментарий: Антология рассказов в жанре хоррора и мистики, написанных русскоязычными авторами. Иллюстрация на обложке А. Вейльски, внутренние иллюстрации А. Соломина.
Издательство: М.: Э, 2016 год, 5000 экз. Формат: 70x90/32, мягкая обложка, 352 стр. ISBN: 978-5-699-92891-0 Серия: Следствие ведёт профессионал. Детективы Т. Степановой (обложка)
Аннотация: Скованные наручниками кисти рук – единственное, что оставляет оперативникам этот серийный убийца. У начальника «убойного отдела» Никиты Колосова нет никаких улик, чтобы очертить круг подозреваемых. Нет зацепок и у Кати Петровской, сотрудницы пресс-центра УВД, но она чувствует, что преступник совсем рядом: он покушается на жизнь ее мужа, звонит их другу Сергею Мещерскому. Катя уверена, что она где-то встречалась с этим монстром, а возможно встречается и сейчас. Он словно дразнит своих преследователей, неотвратимо приближаясь к ним, но по-прежнему остается невидимкой…