15. В рубрике «Рецензии комиксов» на стр. 76 размещены два текста.
15.1. Рецензия Павла Дептуха/Paweł Deptuch носит название:
НОВЫЙ ВЗГЛЯД на СУПЕРГЕРОЕВ
(Nowe spojrzenie na superbohaterów)
Уоррен Эллис – живая легенда современного американского комикса. Как критики, так и читатели в один голос называют его одним из самых выдающихся сценаристов нашего времени. В этом нет преувеличения, потому что тридцатидевятилетнему британцу удалось сотворить уникальные и идеально вписывающиеся в пейзаж современной поп-культуры произведения. Его работы были замечены даже критиками таких внежанровых журналов, как “Rolling Stone” и “Entertainment Weekly”.
До недавнего времени на польском рынке доступными были два комикса Эллиса – весьма изящный короткий комикс из мира Бэтмена, который вошел в состав “Black & White II”, и несколько томов из спорной посткиберпанковой серии “Transmetropolitan”. В этом году к ним присоединился новаторский супергеройский цикл – “The Authority”. Осенью в этот ряд впишется очередная серия – “Planetary”.
Первый том серии “The Authority” – “Krąg” – начинается мощной вводной – полным уничтожением Москвы таинственными личностями со знаком круга на груди. Затем мы знакомимся с членами формирующейся группы “The Authority/Власть”, главной задачей которой является наблюдение за соблюдением порядка на Земле и защита планеты от всевозможных угроз. Очередным миронарушителем, совершающим нападение — на этот раз на Лондон – является Кайзен Гаморра. Супергерои пускают все свои силы в ход, чтобы схватить и наказать врага, и им не чужд лозунг: «Пусть по трупам, но к цели».
В свою очередь, “Statki Albionu” – это уже более широко развернутая история, в которой Землю атакуют воинские формирования, использующие технологии инопланетян. И в этом случае группа Дженни Спаркс пускает в ход довольно-таки сомнительные средства, чтобы одержать победу.
В обеих томах Эллис дает волю своему воображению, выказывая замечательную изобретательность и высочайшее умение построения диалогов. Он показывает нам новый тип супергероев – проклинающих все на свете, исполненных недостатков и пороков, не «цацкающихся» с преступниками, стремящихся к победе, невзирая на количество невинных жертв и гигантские финансовые траты. Серия читается совершенно иначе, чем серии о Человеке-пауке или Бэтмене, где в каждой пятой брошюре герои сражаются с одним и тем же преступником. «Власти» (в просторечии «Авторитеты»), великолепно представленные умелой рукой БРАЙАНА ХИТЧА – это супергерои, показанные с другой точки зрения. Той, которая достойна XXI века.
Warren Ellis, Brian Hitch, Paul Neary “The Authority: Krąg”; “The Authoryty: Statki Albionu”. “Manzoku”, 2007 (Уоррен Эллис, БРАЙАН ХИТЧ, ПОЛ НИРИ «Власти: Круг»; «Власти: Корабли Альбиона». “Manzoku”, 2007)
12. В рубрике «Из польской фантастики» опубликованы два текста.
12.1. Фрагмент (точнее фрагменты) своего нового романа “Lód/Лед” опубликовал в журнале Яцек Дукай/Jacek Dukaj (стр. 41–56). Иллюстрации ТОМАША ЕНДЖЕËВСКОГО/Tomasz Jędrzejowski.
Роман вышел из печати в этом же, 2007 году, а затем был переиздан в 2016 и 2022 годах. Он завоевал обе главные польские жанровые премии (премию им. Зайделя и SFinks), а также премию им. Ежи Жулавского и номинировался на получение премии “Nautilus”, был переведен на болгарский и украинский языки. В сети можно найти неофициальный перевод на русский язык, выполненный В.Б. МАРЧЕНКО.
Следует отдельно отметить, что фрагмент романа, опубликованный в журнале, вошел в состав книжного издания романа в значительно переработанном виде.
Заглянуть в карточку романа можно ЗДЕСЬ А почитать об авторе можно ТУТ
Мы часто встречались с писателем на страницах нашего журнала не только в качестве автора рассказов (см. тэг “Дукай Я.”), но также эссеиста и рецензента.
12.2. Рассказ под названием “Zapakowac w pudełko/Запаковать в коробочку” написала Эмма Попик/Emma Popik (стр. 57-64). Иллюстрации НИКОДЕМА ЦАБАЛЫ/Nikodem Cabała.
В этом рассказе, как и в опубликованных ранее текстах, «мы имеем мир, странным образом переделанный и подвергнутый воздействию не менее странных ритуалов, описанный с феминистических и экологических позиций в лучшем значении этих слов» (Мацей Паровский)
Позже рассказ вошел в состав авторского сборника писательницы “Plan/План” (2010).
На русский язык рассказ не переводился. В его карточку можно заглянуть ЗДЕСЬ А вот биобиблиографии на сайте ФАНТЛАБ нет.
Однако это восьмая публикация писательницы в нашем журнале, где довольно часто появлялись ее рассказы в начальный период существования журнала. Больше о ней можно узнать, пройдя в этом блоге по тэгу “Попик Э.”
11. В рубрике «Иностранный рассказ» опубликованы два текста.
11. 1. Рассказ британского писателя Йена Макдональда/Ian McDonald, который называется в оригинале “The Djinn’s Wafe” (2006, “Asimov’s Science Fiction”, July; 2007, ант. “The Best SF and Fantasy of Year", v. 1; 2009, авт. сб. “Cyberabad Days”), перевел под названием “Małżonka dżina/Супруга джинна” ГЖЕГОЖ КОМЕРСКИЙ/Grzegorz Komerski (стр. 17-36). Иллюстрации МАРЦИНА КУЛАКОВСКОГО/Marcin Kułakowski.
Рассказ получил премии BSFA и “Hugo”, номинировался на получение премий “Asimov’s Readers”, BFA, “Locus”, “Sturgeon”. Он переводился на румынский и французский языки, на русский язык его перевела М. САВИНА-БАБЛОЯН в 2008 году (ант. “Лучшее за год XXIV. НФ, космический боевик, киберпанк”).
Карточка рассказа находится ЗДЕСЬ А почитать об авторе можно ТУТ
И это шестая встреча с писателем на страницах нашего журнала (предыдущие пять см. “Nowa Fantastyka” №№ 12/1997, 4/1998, 8/1998, 11/1998, 2/2004).
11.2. Рассказ американского писателя Джека Макдевитта/Jack MacDevitt, который называется в оригинале “Henry James, This One’s For You” (2005, ”Subterranean”, Iss. 2; 2006, авт. сб. “Outbound”; 2009, авт. сб. “Cryptic: The Best Short Fiction of Jack MacDevitt”) перевел на польский язык под названием “Panie James, to dla pana/Господин Джеймс, это для вас” РАФАЛ МОНЧИНЬСКИЙ/Rafał Mączyński (стр. 37–40). Иллюстрации НИКОДЕМА ЦАБАЛЫ/Nikodem Сabała.
«В большинстве редакций книжных издательств так называемым “самотеком” занимается один из специально выделенных сотрудников – он просматривает присланные начинающими авторами рукописи, большинство посылает обратно с вежливым отказом (или бросает в мусорную корзину) и лишь самые перспективные, самые “сливки” отправляет для ознакомления на стол к главному редактору (или несет ему лично). Вот такую, выдающуюся, рукопись и принесла однажды секретарь Мира Криспи главному герою рассказа – своему начальнику Джерри, главному редактору издательства. И рукопись это действительно была выдающейся – и не только потому, что насчитывала 1212 страниц…»
Рассказ номинировался на получение премии “Nebula”. Он переводился помимо польского также на румынский язык, на русский язык не переводился.
Заглянуть в карточку рассказа на сайте ФАНТЛАБ можно ЗДЕСЬ А почитать об авторе на сайте ФАНТЛАБ можно ТУТ.
10. Реплика Мацея Паровского/Maciej Parowski носит название:
ЛИНИИ ФРОНТА
(Linie frontu)
«Так было с самого начала – взаимные антипатии, неприязненности, выступления в стиле: те, что над золотом чахнут, ни Холлянека, ни кого-другого к нему не допустят. Вуйцик был “бе”, главред был “бе”. На аукционе в “SFan”-е роман Паровского“Twarzą ku ziemi/Лицом к Земле” был единственной книгой, цена которой в ходе торгов понижалась, а не повышалась при всеобщем одобрении публики и соответствующих комментариях проводившего торги D.M. Паровский сидел сзади, незамеченный чернью (…) в конце концов он встал и, опустив голову, ушел из зала. Выглядело это, прямо сказать, некрасиво. После аукциона я сказал об этом ведущему, на что Дарек, славный вообще-то парень, сказал: «Да, к…ва, тут я сплоховал». Так что критиканство, бескорыстная злобы и поиски дыры в целостности были и есть, однако, неотъемлемыми элементами этого движения. (…)»
bio Forum “NF”. “Cudowne lata”: 1982, Pt cze 27, 2007 9:11
Эта сценка, воспроизведенная в воспоминаниях “bio” на форуме “NF”, действительно, хоть и несколько иначе выглядевшая, имела место четверть века назад. Аукцион был провокацией, шуткой, меня он сильно не задел.
“Паровский никогда нам этого не простил” – писал Земкевич. Но он без особой спешки догнал меня в дверях “SFan”-а с рассказами “Sekret czwartego nadzorcy/Тайна четвертого надзирателя”Коханьского и “Wszystkie twarzy szatana/Все лики сатаны”Пекары. Эти тексты мы напечатали, этот Кшися – как “Sekret trzeciej planety/Тайны третьей планеты”, юная редакция предпочитала не задираться с «надсмотрщиками». Зато в годовщину военного положения Яцек Родек провоцировал <этих самых надсмотрщиков> рассказом “Wojna – moja miłość?/Война – наша любовь?”Гарри Гаррисона.
Вернемся, однако, к аукциону. Я тянул время из скупости – ждал, пока предложенная цена упадет до минимума, однако Дарек прервал торги. “Чегой-то не любит он тебя” – заметил Родек, а я не сказал ему, что это он не без причины. Неделей раньше Дарек был в редакции «Фантастыки» на Ноаковского и Мацек Макошский шепнул мне, что этот парень учит новичков и печатает их в лодзиньской газете “Odgłosy”. Я предложил Дареку прислать рукописи мне, на наших страницах есть свободное место.
А вот этого простить мне ну никак нельзя было. Речь не о том, что Дарек видел во мне человека Вуйцика с его серией «С глистой» и холопа Холлянека из газеты “Trybuna Ludu”. Мести требовала моя попытка перехватить воспитанников. Они бежали от Дарека, это ясно, страницы «Фантастики» манили и искушали, и, что импонирует, он не сдался без боя. Верю в то, что он весьма вскоре остыл, потому что мы с ним уже вполне по-дружески беседовали в очередях в SAM на Кондратовича. Где бы ты ни был, Дарек, подтверди, что это правда!
«Bio» вспоминает также черную легенду о Вуйцике-вредителе. Это факт, что Анджей был макиавелистической, мифоманской личностью, он любил манипулировать людьми, был демоном, но демоном созидательным.
Это Вуйцик раскрутил конъюнктуру, основал OKMFiSF (Общепольский клуб любителей фэнтези и научной фантастики), объединял людей на собраниях, опубликовав свою магистерскую работу о фантастике, а затем писал и издавал в издательстве “KAW” критику и лексиконы (Анджея Прушиньского, Лекевича, Невядовского, Бугайского). Хорошие рассказы для первых номеров «Фантастыки» (Липка, Джевиньский, Земяньский) были почерпнуты из его антологий “Spotkania w przestworzach/Встречи на просторах”. Это Вуйцик вспомнил о Боруне, а когда с Борунем не получилось, сделал главным редактором «Фантастыки»Холлянека. Вместе с Тадеком Марковским он отыскал Невядовского, меня (а я – БЖЕЗИЦКОГО), действовал вместе с Маковским и весной 1982 года представил Холлянеку коллектив редакции. Но уже в 1978 году Орамус, который потом с ним порвал, писал Вуйцику проекты «Фантастыки» для издательства “KAW”.
Промахи Вуйцика были бы невыносимыми, если бы не его успехи, отсюда весь шум. Он также вел нечистую игру. Внушил фэнам сказку и «загубленном таланте Мащищина» — якобы в этом виноваты тогдашние властители душ, то есть Фиалковский, который показывал фантастику в журнале “Problemy”, и Енчмык, который сменил его на этом поприще и основал в издательстве “Czytelnik” НФ-серию «С космонавтом».
Только осенью 1984 года после скандала и ухода Вуйцика, Холлянек с Родеком наняли Енчмыка. Впереди у Холлянека были шесть лет правления – женатый на женщине с ангельским характером, он был светлым и открытым руководителем. Вот только хвалить его стали лишь после того, как он оказался в оппозиции к Енчмыка и моему руководству журналом. А Вуйцик с Холлянеком на Евроконе – 1988 в Будапеште встретились с дружеским сентиментом.
Профессионалы также, судя по всему, воюют между собой за зоны влияния и авторство успехов. Он расходятся и сходятся. Мы орали друг на друга с Миреком в издательстве “superNOWA”. «Из-за чего сыр-бор?» – спросил Сапек. «Из-за тебя, Анджей, — пояснил я. – Из любви и зависти». Он расхохотался и направился в сторону пивнушки.
Спор с Ковалем, приятелем со времен “Politechnik”-а, был модельным. Редактор периодического издания находит автора, редактирует, рекламирует его на страницах своего издания – и тут приходит этот, книжный, и берет его как своего, в журнале рекламы не заказывает, а приятелям заявляет, что литературная пресса ему даром не нужна. К сожалению, такое не проходит.
Родек, после того как ушел из “Фантастыки”, выпустил всего лишь два номера комиксного журнала “CDN”, не удержал “Magia I Miecz”, отошел от издания “Feniks”-а. Вместо этого успешно справляется с ролью издателя в “MAG”-е. Зыск издал вместе с Седенько несколько номеров “SFinks”-а, но затем прекратил финансирование. Седенько хотел издавать газету в одиночку и не справился с этим. Но и Зыск, и Седенько (“Solaris”) преуспевают в издании книг.
Интересна ситуация Дороты Малиновской, которая создала книжное издательство “Prószyński I S-ka”, заведуя отделом иностранной литературы в журнале “Nowa Fantastyka”. Часть книг печаталась с нашим логотипом, возникла совместная серия книг польских авторов, но тут взыграли амбиции и наметился конфликт интересов. Дорота искала нашей поддержки в целом, мы – жаждали свободной критики и большего количества наших книг. Словом, и Дорота и мы хотели помочь друг другу. И тут неожиданно Дорота объявила литературный конкурс – уже без участия журнала “Nowa Fantastyka”, хоть и на его страницах. Выплыл роман “Sekret Olsterona/Тайна Олстерона”, мы его разнесли в пух и прах, и симбиоз приказал долго жить. Следом за антологией “Miłosne dotknięcie nowego wieku/Любовное прикосновение нового века” (1998), изданной на XV-летие журнала “Fantastyka/Nowa Fantastyka”, и авторским сборником Анджея Зимняка“Klatka pełna aniołów/Клетка, наполненная ангелами” (1999) вышел только авторский сборник Мацея Жердзиньского“Opuśćić Los Raques/Уйти из Лос-Ракоса” (2000). Дорота припечатала разрыв, издав антологию “Robimy rewolucjе/Делаем революцию” с текстами наших антагонистов из “Feniks”-a.
Я ни о чем не жалею. В литературе невозможно все согласовать или – не дай Бог – причесать всех под одну гребенку. Если бы мы не соперничали, не выигрывали и проигрывали, не ругались, движение могло бы утратить краски и динамику.
А ведь такой жести, как в политике, у нас нет. Не может быть в каждый отдельный момент двух премьеров, трех шефов полиции и так далее. А вот до ситуации, в которой функционируют несколько хороших клубов, не сильно враждующих между собой; несколько хороших конвентов; несколько дружелюбно настроенных писателей; пара неагрессивных журналов; три системы ежегодных премий – рукой подать.
1. Открывает журнал рубрика «Галактический гонец» — короткие сообщения на разные темы, так или иначе касающиеся фантастики (стр. 2–-3). Анонсируются съемки очередного кроссовера с Фредди Крюгером, Джейсоном и Эшем. Вит Шостак написал новую книгу. «Мастера НФ» — сериал, снимавшийся по типу «Мастеров хоррора», не получил должного приема у зрителей и съемки дальнейших серий прекращены. В Лодзи 5–7 октября состоится Международный фестиваль комикса – отпразднуют 30-летний юбилей «Торгаля», приедут ГЖЕГОЖ РОСИНЬСКИЙ, Жан Ван Амм и новый сценарист – Ив Сент; будет устроена большая выставка ГЖЕГОЖА РОСИНЬСКОГО. И это не единственный юбилей – свое 50-летие будут праздновать комиксы “Tytus, Romek i A’Tomek”. Разумеется, на празднике появится и сам Папаша ХМЕЛЬ (то бишь ХЕНРИК ХМЕЛЕВСКИЙ)…
2. Небольшая статья (реплика) Мацея Паровского, которая называется “Linie frontu/Линии фронта”, размещена на стр. 4. Мы к ней вернемся…
3. В рубрике «Публицистика» напечатана статья Ярослава Хростовского/Jarosław Chrostowski “Wyobraźnią do gwiazd/Фантазией к звездам” (стр. 6–9). Успехи космонавтики – шесть пилотируемых полетов на Луну, автоматические зонды, достигнувшие всех планет Солнечной системы, зонд “New Horizons”, летящий к Плутону. Размышления о возможностях отправки новых зондов за пределы Солнечной системы, перспективы развития двигателей и многое другое…
4. В этой же рубрике публикуется статья польского журналиста Конрада Валевского/Konrad Walewski “Jak to się robi w Ameryce/Как это делается в Америке” (стр. 10-12). Это весьма подробный отчет о поездке на ежегодный американский литературный фестиваль “Readercon” – весьма не типичный конвент, надо сказать…
5. И еще одна статья в рубрике «Публицистика» — Лукаша Смигеля/Łukasz Śmigiel “Złego początki” (стр. 14-15). Образ дьявола в литературе, кино и массовом сознании. Благодатнейшая тема – одной статьей тут не обойдешься. Возможно мы вернемся к ней в будущем…
6. В рубрике «Публицистика» печатается также статья Аркадиуша Гжегожака/Arkadiusz Grzegorzak, которая носит название “Czekając na “Avatara”/В ожидании “Аватара” (стр. 70–71). Это интересный обзор развития техники 3D в современном кинематографе. И таки да – все ждут кэмероновского «Аватара» как «абсолютную революцию в истории кино»…
7. Рецензию на фильм “Transformers: The Movie” (реж. Роберто Орци, Алекс Курцман, США, 2007) публикует Ежи Жимовский/Jerzy Pzymowski;
8. В рубрике «Фильмы на DVD” Павел Матушек/Paweł Matuszek сдержанно хвалит анимационный фильм “Flushed Away” (реж. Дэвид Боуэрс, Сэм Фелл, США);
а Иоанна Коньчак/Joanna Kończak находит сущим недоразумением фильм “Chinese Tall Story” (реж. Джеффри Лоу, Китай-Гонконг, 2005) (стр. 72, 74).
9. И, как обычно, две рецензии на комиксы (стр. 76). К ним мы вернемся позже.