|
|
Описание:
Содержание:
- ЦВЕТЫ ЗЛА
- Шарль Бодлер. Вступление (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 5
- СПЛИН И ИДЕАЛ
- Шарль Бодлер. I. Благословение (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 9
- Шарль Бодлер. II. Альбатрос (стихотворение, перевод Д. Мережковского), стр. 12
- Шарль Бодлер. III. Полет (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 13
- Шарль Бодлер. IV. Соответствия (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 14
- Шарль Бодлер. V. «Я полюбил нагих веков воспоминанья...» (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 15
- Шарль Бодлер. VI. Маяки (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 17
- Шарль Бодлер. VII. Больная муза (стихотворение, перевод О. Глебовой-Судейкиной), стр. 19
- Шарль Бодлер. VIII. Продажная муза (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 20
- Шарль Бодлер. IX. Плохой монах (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 21
- Шарль Бодлер. X. Враг (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 22
- Шарль Бодлер. XI. Неудача (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 23
- Шарль Бодлер. XII. Прежняя жизнь (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 24
- Шарль Бодлер. XIII. Цыгане в пути (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 25
- Шарль Бодлер. XIV. Человек и Море (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 26
- Шарль Бодлер. XV. Дон Жуан в аду (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 27
- Шарль Бодлер. XVI. Наказание гордости (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 28
- Шарль Бодлер. XVII. Красота (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 29
- Шарль Бодлер. XVIII. Идеал (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 30
- Шарль Бодлер. XIX. Гигантша (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 31
- Шарль Бодлер. XX. Маска (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 32
- Шарль Бодлер. XXI. Гимн красоте (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 34
- Шарль Бодлер. XXII. Экзотический аромат (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 36
- Шарль Бодлер. XXIII. Волосы (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 37
- Шарль Бодлер. XXIV. «Тебя, как свод ночной, безумно я люблю...» (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 39
- Шарль Бодлер. XXV. «Ожесточенная от скуки злых оков...» (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 40
- Шарль Бодлер. XXVI. Sed non satiata (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 41
- Шарль Бодлер. XXVII. «Когда она идет, роняя блеск огней...» (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 42
- Шарль Бодлер. XXVIII. Танцующая змея (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 43
- Шарль Бодлер. XXIX. Падаль (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 45
- Шарль Бодлер. XXX. De profundis clamavi (стихотворение, перевод А. Кублицкой-Пиоттух), стр. 47
- Шарль Бодлер. XXXI. Вампир (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 48
- Шарль Бодлер. XXXII. «Я эту ночь провел с еврейкою ужасной...» (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 49
- Шарль Бодлер. XXXIII. Посмертные угрызения (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 50
- Шарль Бодлер. XXXIV. Кошка (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 51
- Шарль Бодлер. XXXV. Duellum (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 52
- Шарль Бодлер. XXXVI. Балкон (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 53
- Шарль Бодлер. XXXVII. Одержимый (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 55
- Шарль Бодлер. XXXVIII. Призрак
- Аромат (стихотворение), стр. 56
- Рама (стихотворение), стр.
- Портрет (стихотворение, перевод Эллиса), стр.
- Шарль Бодлер. XXXIX. «Тебе мои стихи! Когда поэта имя...» (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 59
- Шарль Бодлер. XL. Semper eadem (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 60
- Шарль Бодлер. XLI. Все нераздельно (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 61
- Шарль Бодлер. XLII. «Что можешь ты сказать, мой дух, всегда ненастный...» (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 62
- Шарль Бодлер. XLIII. Живой факел (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 63
- Шарль Бодлер. XLIV. Искупление (стихотворение, перевод И. Анненского), стр. 64
- Шарль Бодлер. XLV. Признание (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 65
- Шарль Бодлер. XLVI. Духовная заря (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 67
- Шарль Бодлер. XLVII. Гармония вечера (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 68
- Шарль Бодлер. XLVIII. Флакон (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 69
- Шарль Бодлер. XLIX. Отрава (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 71
- Шарль Бодлер. L. Облачное небо (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 72
- Шарль Бодлер. LI. Кот (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 73
- Шарль Бодлер. LII. Прекрасный корабль (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 75
- Шарль Бодлер. LIII. Приглашение к путешествию (стихотворение, перевод Д. Мережковского), стр. 77
- Шарль Бодлер. LIV. Непоправимое (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 79
- Шарль Бодлер. LV. Разговор (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 81
- Шарль Бодлер. LVI. Осенняя мелодия
- 1. «И вновь промозглый мрак овладевает нами...» (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 82
- 2. «Люблю зеленый блеск в глазах с разрезом длинным...» (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 83
- Шарль Бодлер. LVII. Мадонне (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 84
- Шарль Бодлер. LVIII. Песнь после полудня (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 86
- Шарль Бодлер. LIX. Sisina (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 88
- Шарль Бодлер. LX. Креолка (стихотворение, перевод И. Северянина), стр. 89
- Шарль Бодлер. LXI. Moesta et errabunda (стихотворение, перевод С. Андреевского), стр. 90
- Шарль Бодлер. LXII. Привидение (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 92
- Шарль Бодлер. LXIII. Осенний сонет (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 93
- Шарль Бодлер. LXIV. Печал ь луны (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 94
- Шарль Бодлер. LXV. Кошки (стихотворение, перевод А. Лозины-Лозинского), стр. 95
- Шарль Бодлер. LXVI. Совы (стихотворение, перевод И. Анненского), стр. 96
- Шарль Бодлер. LXVII. Трубка (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 97
- Шарль Бодлер. LXVIII. Музыка (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 98
- Шарль Бодлер. LXIX. Погребение проклятого поэта (стихотворение, перевод И. Анненского), стр. 99
- Шарль Бодлер. LXX. Фантастическая гравюра (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 100
- Шарль Бодлер. LXXI. Веселый мертвец (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 101
- Шарль Бодлер. LXXII. Бочка ненависти (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 102
- Шарль Бодлер. LXXIII. Старый колокол (стихотворение, перевод И. Анненского), стр. 103
- Шарль Бодлер. LXXIV. Сплин (стихотворение, перевод А. Лозины-Лозинского), стр. 104
- Шарль Бодлер. LXXV. Сплин (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 105
- Шарль Бодлер. LXXVI. Сплин (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 106
- Шарль Бодлер. LXXVII. Сплин (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 107
- Шарль Бодлер. LXXVIII. Неотвязное (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 108
- Шарль Бодлер. LXXIX. Жажда небытия (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 109
- Шарль Бодлер. LXXX. Алхимия скорби (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 110
- Шарль Бодлер. LXXXI. Манящий ужас (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 111
- Шарль Бодлер. LXXXII. Самобичевание (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 112
- Шарль Бодлер. LXXXIII. Неисцелимое (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 114
- Шарль Бодлер. LXXXIV. Часы (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 116
- ПАРИЖСКИЕ КАРТИНЫ
- Шарль Бодлер. LXXXV. Пейзаж (стихотворение, перевод О. Глебовой-Судейкиной), стр. 119
- Шарль Бодлер. LXXXVI. Солнце (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 120
- Шарль Бодлер. LXXXVII. Рыжей нищенке (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 121
- Шарль Бодлер. LXXXVIII. Лебедь (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 123
- Шарль Бодлер. LXXXIX. Семь стариков (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 125
- Шарль Бодлер. ХС. Маленькие старушки (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 127
- Шарль Бодлер. ХСI. Слепые (стихотворение, перевод И. Анненского), стр. 131
- Шарль Бодлер. ХСII. Прохожей (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 132
- Шарль Бодлер. ХСIII. Скелеты-земледельцы (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 133
- Шарль Бодлер. XCIV. Вечерние сумерки (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 135
- Шарль Бодлер. XCV. Игра (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 137
- Шарль Бодлер. XCVI. Пляска смерти (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 138
- Шарль Бодлер. XCVII. Самообман (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 141
- Шарль Бодлер. XCVIII. «Средь шума города всегда передо мной...» (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 142
- Шарль Бодлер. XCIX. «Служанка скромная с великою душой...» (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 143
- Шарль Бодлер. С. Туманы и дожди (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 144
- Шарль Бодлер. CI. Парижский сон (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 145
- Шарль Бодлер. СII. Сумерки утра (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 148
- ВИНО
- Шарль Бодлер. СIII. Душа вина (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 151
- Шарль Бодлер. CIV. Вино тряпичников (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 152
- Шарль Бодлер. CV. Хмель убийцы (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 154
- Шарль Бодлер. CVI. Вино одинокого (стихотворение, перевод А. Лозины-Лозинского), стр. 156
- Шарль Бодлер. CVII. Вино любовников (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 157
- ЦВЕТЫ ЗЛА
- Шарль Бодлер. CVIII. Разрушенье (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 161
- Шарль Бодлер. CIX. Мученица (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 162
- Шарль Бодлер. СХ. Осужденные (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 165
- Шарль Бодлер. CXI. Две сестрицы (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 166
- Шарль Бодлер. СХII. Фонтан крови (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 167
- Шарль Бодлер. СХIII. Аллегория (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 168
- Шарль Бодлер. CXIV. Беатриче (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 169
- Шарль Бодлер. CXV. Путешествие на остров Цитеру (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 171
- Шарль Бодлер. CXVI. Амур и череп (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 174
- МЯТЕЖ
- Шарль Бодлер. CXVII. Отречение святого Петра (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 177
- Шарль Бодлер. CXVIII. Авель и Каин (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 179
- Шарль Бодлер. СХIX. Литании Сатане (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 181
- СМЕРТЬ
- Шарль Бодлер. СХХ. Смерть любовников (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 187
- Шарль Бодлер. CXXI. Смерть бедняков (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 188
- Шарль Бодлер. СХХII. Смерть художников (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 189
- Шарль Бодлер. СХХШ. Конец дня (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 190
- Шарль Бодлер. CXXIV. Мечта любопытного (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 191
- Шарль Бодлер. CXXV. Путешествие (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 192
- НОВЫЕ ЦВЕТЫ ЗЛА
- Шарль Бодлер. I. Эпиграф к осужденной книге (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 201
- Шарль Бодлер. II. Жительнице Малабара (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 202
- Шарль Бодлер. III. Предостерегатель (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 203
- Шарль Бодлер. IV. Гимн (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 204
- Шарль Бодлер. V. Голос (стихотворение, перевод А. Лозины-Лозинского), стр. 205
- Шарль Бодлер. VI. Непокорный (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 206
- Шарль Бодлер. VII. Далеко, далеко отсюда (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 207
- Шарль Бодлер. VIII. Задумчивость (стихотворение, перевод С. Андреевского), стр. 208
- Шарль Бодлер. IX. Пропасть (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 209
- Шарль Бодлер. X. Жалобы Икара (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 210
- Шарль Бодлер. XI. Молитва язычника (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 211
- Шарль Бодлер. XII. Крышка (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 212
- СТИХОТВОРЕНИЯ В ПРОЗЕ
- Шарль Бодлер. Посвящение (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 215
- Шарль Бодлер. I. Чужестранец (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 217
- Шарль Бодлер. II. Отчаянье старухи (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 218
- Шарль Бодлер. III.Confiteor художника (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 219
- Шарль Бодлер. IV. Шутник (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 221
- Шарль Бодлер. V. Двойственная комната (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 222
- Шарль Бодлер. VI. Каждому своя химера (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 225
- Шарль Бодлер. VII. Шут и Венера (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 227
- Шарль Бодлер. VIII. Собака и флакон (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 229
- Шарль Бодлер. IX. Негодный стекольщик (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 230
- Шарль Бодлер. X. В час утра (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 234
- Шарль Бодлер. XI. Дикая женщина и щеголиха (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 236
- Шарль Бодлер. XII. Толпа (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 239
- Шарль Бодлер. XIII. Вдовы (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 241
- Шарль Бодлер. XIV. Старый паяц (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 245
- Шарль Бодлер. XV. Пирожок (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 248
- Шарль Бодлер. XVI. Часы (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 251
- Шарль Бодлер. XVII. Полмира в волосах (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 253
- Шарль Бодлер. XVIII. Приглашение к путешествию (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 255
- Шарль Бодлер. XIX. Игрушка бедняка (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 258
- Шарль Бодлер. XX. Дары Фей (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 260
- Шарль Бодлер. XXI. Искушения, или Эрос, Плутос и Слава (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 263
- Шарль Бодлер. XXII. Вечерний сумрак (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 267
- Шарль Бодлер. XXIII. Одиночество (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 270
- Шарль Бодлер. XXIV. Замыслы (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 272
- Шарль Бодлер. XXV. Прекрасная Доротея (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 274
- Шарль Бодлер. XXVI. Глаза бедняков (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 277
- Шарль Бодлер. XXVII. Героическая смерть (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 279
- Шарль Бодлер. XXVIII. Фальшивая монета (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 285
- Шарль Бодлер. XXIX. Великодушный игрок (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 287
- Шарль Бодлер. XXX. Веревка (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 292
- Шарль Бодлер. XXXI. Призвания (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 297
- Шарль Бодлер. XXXII. Тирс (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 302
- Шарль Бодлер. XXXIII. Опьяняйтесь (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 304
- Шарль Бодлер. XXXIV. Уже! (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 305
- Шарль Бодлер. XXXV. Окна (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 307
- Шарль Бодлер. XXXVI. Желание изобразить (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 308
- Шарль Бодлер. XXXVII. Благодеяния Луны (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 310
- Шарль Бодлер. XXXVIII. Которая из двух настоящая? (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 312
- Шарль Бодлер. XXXIX. Породистая лошадь (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 313
- Шарль Бодлер. XL. Зеркало (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 314
- Шарль Бодлер. XLI. Гавань (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 315
- Шарль Бодлер. XLII. Портреты любовниц (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 316
- Шарль Бодлер. XLIII. Галантный стрелок (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 322
- Шарль Бодлер. XLIV. Суп и облака (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 323
- Шарль Бодлер. XLV. Тир и кладбище (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 324
- Шарль Бодлер. XLVI. Потеря ореола (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 326
- Шарль Бодлер. XLVII. Мадемуазель Бистури (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 327
- Шарль Бодлер. XLVIII. Anywhere out of the world (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 332
- Шарль Бодлер. XLIX. Избивайте нищих! (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 334
- Шарль Бодлер. L. Добрые псы (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 337
- Шарль Бодлер. Эпилог (стихотворение в прозе, перевод Эллиса), стр. 342
сравнить >>
Примечание:
Компьютерный дизайн А. Чаругиной.
Макет идентичен макету данного издания из серии «Эксклюзив: поэзия».
2021 год — доп.тираж 3 000 экз.
|