Переводчик — Игорь Георгиевич Почиталин
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 29 ноября 1933 г. |
| Дата смерти: | 8 мая 2006 г. (72 года) |
| Переводчик c: | английского, шведского |
| Переводчик на: | русский |
Почиталин Игорь Георгиевич (Соколов Игорь Васильевич) — переводчик, писатель.
Автор романов «Дмитровское Шоссе», «Глаз Быка», «Стрелец Удачливый», опубликованных под псевдонимом Игорь Крумин.
Первые переводы были опубликованы в 1966 году. В период с 1966 года по 2005 год были переведены десятки романов, сотни рассказов и других произведений с английского и шведского языков на русский.
Игорь Почиталин родился в 1933 году в семье инженера Соколова Василия Ивановича — разработчика метода производства каустической соды. Его отец руководил рядом промышленных предприятий на Донбассе в 1930 годах ХХ века. В 1937 году был репрессирован по делу «Промпартии» и приговорён к десяти годам заключения без права переписки, расстрелян в 1938 году, в 1956 году был реабилитирован.
В 1948 году был усыновлён своим родным дядей — генерал-майором артиллерии Почиталиным Георгием Ивановичем.
В 1951 году поступил в Высшее Военно-Морское Гидрографическое училище в г. Ленинграде. После окончания училища работал на севере гидрографом.
В 1960 году поступил на переводческий факультет Московского Института Иностранных языков имени М. Тореза. В 1965 году закончил его с отличием. Будучи студентом 4 курса поступил на работу в Президиум Академии Наук СССР на должность переводчика. В 1967 году назначен учёным секретарем Пагуошского комитета, заместителем председателя Научного Совета по выставкам АН СССР, помощником вице-президента АН СССР академика М.Д. Миллионщикова.
Принял активное участие в разработке советской космической программы, в том числе программы «Союз-Аполлон».
После смерти М.Д. Миллионщикова в 1973 году стал помощником президента АН СССР — академика М.В. Келдыша. В 1978 году перешёл на работу в НИИ Международного Рабочего Движения в г. Москве.
Умер 08 мая 2006 года после тяжёлой болезни и похоронен на кладбище в поселке Марфино Московской области.
Сайты и ссылки:
Работы переводчика Игоря Почиталина
Переводы Игоря Почиталина
1966
-
Эрик Фрэнк Рассел
«Аламагуса» / «Allamagoosa»
[= Алмагуса]
(1966, рассказ)
1967
-
Гарри Гаррисон
«Магазин игрушек» / «Toy Shop»
(1967, рассказ)
-
Гордон Диксон
«Вставить палку в колеса» / «The Monkey Wrench»
(1967, рассказ)
-
Сомерсет Моэм
«Немец Гарри» / «German Harry»
(1967, рассказ)
-
Стив Халл
«Круглый биллиардный стол» / «A Round Billiard Table»
(1967, рассказ)
-
Бертрам Чандлер
«Половина пары» / «The Half Pair»
(1967, рассказ)
-
Артур Кларк
«Очевидно, так оно и будет» / «Очевидно, так оно и будет»
(1967, отрывок)
1968
-
Ричард Матесон
«Стальной человек» / «Steel»
(1968, рассказ)
-
Артур Порджес
«Ценный товар» / «Priceless Possession»
(1968, рассказ)
1969
-
Гарри Гаррисон
«Преступление» / «A Criminal Act»
(1969, рассказ)
-
Артур Кларк
«Второй Мальмстрем» / «Maelstrom II»
(1969, рассказ)
1970
-
Гарри Гаррисон
«Фантастическая сага» / «The Technicolor® Time Machine»
(1970, роман)
-
Гарри Гаррисон
«Портрет художника» / «Portrait of the Artist»
(1970, рассказ)
-
Чед Оливер
«Звезда над нами» / «A Star Above It»
(1970, рассказ)
-
Джей Уильямс
«Поиграть бы с кем-нибудь» / «Somebody to Play With»
[= Поиграть бы с кем-нибудь...]
(1970, рассказ)
1971
-
Пер Валё
«Стальной прыжок» / «Stälspranget»
(1971, роман)
-
Фриц Лейбер
«Серебряные яйцеглавы» / «The Silver Eggheads»
(1971, роман)
-
Айзек Азимов
«В плену у Весты» / «Marooned off Vesta»
[= Заброшенные около Весты]
(1971, рассказ)
-
Гарри Гаррисон
«Проникший в скалы» / «Rock Diver»
(1971, рассказ)
-
Р. А. Лафферти
«Семь дней ужаса» / «Seven-Day Terror»
(1971, рассказ)
-
Мюррей Лейнстер
«Демонстратор четвертого измерения» / «The Fourth-Dimensional Demonstrator»
[= Из четвертого измерения]
(1971, рассказ)
-
Клиффорд Саймак
«На Землю за вдохновением» / «Earth for Inspiration»
(1971, рассказ)
-
Кэрол Эмшвиллер
«Охотничья машина» / «Hunting Machine»
(1971, рассказ)
1973
-
Хол Дрейпер
«ЗПС НЙД В ББЛТК» / «Ms Fnd in a Lbry»
(1973, рассказ)
1989
-
Эд Макбейн
«Плата за убийство» / «Killer's Payoff»
(1989, роман)
-
Ян Флеминг
«Осьминожка» / «Octopussy»
(1989, рассказ)
1990
-
Питер Гент
«Сорок из Северного Далласа» / «North Dallas Forty»
(1990, роман)
-
Ян Флеминг
«Из России с любовью» / «From Russia, With Love»
(1990, роман)
-
Ян Флеминг
«Уникум Хильдебранда» / «The Hildebrand Rarity»
(1990, рассказ)
1991
-
Гарри Гаррисон
«Билл — герой Галактики» / «Bill, the Galactic Hero»
(1991, роман)
-
Артур Кларк
«2061: Одиссея Три» / «2061: Odyssey Three»
(1991, роман)
-
Жозеф-Анри Рони-старший, Жюстен-Франсуа Рони-младший
«Сокровище снегов» / «Le Trésor dans la neige»
(1991, повесть)
-
Тур Оге Брингсвярд
«Евангелие от Матфея» / «Matt. 18.20»
(1991, рассказ)
1992
-
Джон Д. Макдональд
«Запах тигра» / «Taint of the Tiger»
[= След тигра]
(1992, роман)
-
Роберт Хайнлайн
«Космический кадет» / «Space Cadet»
[= Космический патруль]
(1992, роман)
-
Филип Дик
«Игра в ракушки» / «Shell Game»
(1992, рассказ)
-
Филип Дик
«Няня» / «Nanny»
(1992, рассказ)
-
Филип Дик
«Подарок для Пэт» / «A Present for Pat»
(1992, рассказ)
-
Генри Каттнер, Кэтрин Мур
«Двурукая машина» / «Two-Handed Engine»
(1992, рассказ)
-
Генри Каттнер
«Пчхи-хологическая война» / «Cold War»
[= Холодная война]
(1992, рассказ)
-
Клиффорд Саймак
«День перемирия» / «Day of Truce»
(1992, рассказ)
-
Роберт Хайнлайн
«Испытание высотой» / «Ordeal in Space»
[= Испытание космосом]
(1992, рассказ)
-
Роберт Хайнлайн
«Спасательная экспедиция» / «Sky Lift»
(1992, рассказ)
1993
-
Гарри Гаррисон
«Далет-эффект» / «The Daleth Effect»
[= Эффект Далета]
(1993, роман)
-
Том Клэнси
«Все страхи мира» / «The Sum of All Fears»
(1993, роман)
1994
-
Том Клэнси
«Кремлёвский «Кардинал» / «The Cardinal of the Kremlin»
[= Кремлевский кардинал]
(1994, роман)
-
Том Клэнси
«Прямая и явная угроза» / «Clear and Present Danger»
(1994, роман)
-
Эд Макбейн
«Послушаем, что скажет Глухой» / «Let's Hear It for the Deaf Man»
(1994, роман)
-
Эд Макбейн
«Цена сомнения» / «He Who Hesitates»
(1994, роман)
-
Роберт Хайнлайн
«Астронавт Джонс» / «Starman Jones»
(1994, роман)
-
Роберт Шекли
«Десятая жертва» / «The Tenth Victim»
(1994, роман)
-
Роберт Шекли
«Корпорация «Бессмертие» / «Immortality Inc.»
(1994, роман)
-
Стивен Кинг
«"Кадиллак Долана"» / «Dolan's Cadillac»
[= Кадиллак Долана]
(1994, повесть)
-
Стивен Кинг
«Люди десяти часов утра» / «The Ten O'Clock People»
(1994, повесть)
-
Стивен Кинг
«Последнее дело Амни» / «Umney's Last Case»
[= Последнее расследование Амни]
(1994, повесть)
-
Гарри Гаррисон
«Источник опасности» / «Unto My Manifold Dooms»
(1994, рассказ)
-
Гарри Гаррисон
«Немой Милтон» / «Mute Milton»
(1994, рассказ)
-
Гарри Гаррисон
«Плюшевый мишка» / «I Always Do What Teddy Says»
(1994, рассказ)
-
Гарри Гаррисон
«Последняя встреча» / «Final Encounter»
(1994, рассказ)
-
Гарри Гаррисон
«Расследование» / «The Pliable Animal»
(1994, рассказ)
-
Гарри Гаррисон
«Спасательная операция» / «Rescue Operation»
(1994, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Двигающийся палец» / «The Moving Finger»
(1994, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Дом на кленовой улице» / «The House on Maple Street»
(1994, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Дом на повороте» / «It Grows on You»
(1994, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Конец всей этой мерзости» / «The End of the Whole Mess»
(1994, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Крауч Энд» / «Crouch End»
[= Крауч-энд]
(1994, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Кроссовки» / «Sneakers»
(1994, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Летающий в ночи» / «The Night Flier»
(1994, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Мой милый пони» / «My Pretty Pony»
(1994, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Нищий и алмаз» / «The Beggar and the Diamond»
(1994, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Попси» / «Popsy»
(1994, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Посвящение» / «Dedication»
(1994, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Приведите маленьких детей» / «Suffer the Little Children»
[= Пустите детей]
(1994, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Пятая четверть» / «The Fifth Quarter»
(1994, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Расследование доктора Уотсона» / «The Doctor's Case»
(1994, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Рожать придется дома» / «Home Delivery»
(1994, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Рок-н-ролл никогда не умрет» / «You Know They Got a Hell of a Band»
(1994, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Сезон дождя» / «Rainy Season»
(1994, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Щелкун» / «Chattery Teeth»
(1994, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Извините, номер верный» / «Sorry, Right Number»
(1994, пьеса)
-
Стивен Кинг
«Миф, убеждение, вера и «Хочешь верь, хочешь нет» Рипли» / «Myth, Belief, Faith, and Ripley's Believe It or Not!»
[= Предисловие]
(1994, статья)
-
Стивен Кинг
«Послесловие» / «Notes»
(1994, статья)
-
Стивен Кинг
«Опусти голову - и вперед!» / «Head Down»
(1994, эссе)
1995
-
Том Клэнси
«Без жалости» / «Without Remorse»
(1995, роман)
1996
-
Том Клэнси, Ларри Бонд
«Красный шторм поднимается» / «Red Storm Rising»
(1996, роман)
-
Фриц Лейбер
«Серебряные мудрецы» / «The Silver Eggheads»
[= Серебряные яйцеглавы]
(1996, роман)
-
Алистер Маклин
«Остров Медвежий» / «Bear Island»
(1996, роман)
-
Мел Одом
«Граница смерти» / «Lethal Interface»
(1996, роман)
1997
-
Джон Гарднер
«Золотой глаз» / «Golden Eye»
(1997, роман)
-
Том Клэнси
«Долг чести. Книга 1» / «Debt of Honor»
[= Долг чести. Книга 2]
(1997, роман)
-
Том Клэнси
«Охота за «Красным Октябрём» / «The Hunt for Red October»
(1997, роман)
1998
-
Том Клэнси
«Слово президента» / «Executive Orders»
[= Слово президента. Книга 1; Слово президента. Книга 2; Слово президента. Книга 3]
(1998, роман)
-
Джек Вэнс
«Разум Галактики» / «The New Prime»
(1998, рассказ)
2005
-
Айзек Азимов
«Непреднамеренная победа» / «Victory Unintentional»
(2005, рассказ)
2006
-
Том Клэнси
«Медведь и Дракон. Том 1» / «The Bear and the Dragon»
[= Медведь и Дракон. Том 2]
(2006, роман)
-
Том Клэнси
«Радуга Шесть. Том 1» / «Rainbow Six»
[= Радуга Шесть. Том 2]
(2006, роман)
Россия