|
|
3 |
Филип Дик
Убик / Ubik
роман, 1969
Мир "Убика" - это мир будущего, в котором существуют могущественные корпорации телепатов и антителепатов, ведущие между собой постоянную войну. Но это и мир прошлого, в котором время идет вспять, съедая людей и созданные ими вещи еще до того, как они появились на свет. Наконец, это мир по ту сторону...
#
|
|
|
4 |
Филип Дик
Помутнение / A Scanner Darkly [= Скользя во тьме]
роман, 1977
В недалёком будущем эксперименты с наркотиками становятся обыденным делом. Роберт Арктор крепко подсаживается на препарат С — "выжигатель мозгов", довольно опасная штука, которая стала слишком популярной. Правительство это понимает и принимает меры. За Бобом ведётся наблюдение агентом Фредом. Или...
#
|
|
|
5 |
Филип Дик
Лабиринт смерти / A Maze of Death [= Гибельный тупик]
роман, 1970
Колонисты, привлеченные выгодными контрактами, прибывают на загадочную планету – Дельмак-ноль. Они не знают, кто руководит колонией и зачем они там оказались. У них нет связи с внешним миром и возможностей покинуть планету. Один за другим поселенцы гибнут и оставшиеся в живых не могут установить...
#
|
|
|
6 |
Филип Дик
Человек в Высоком замке / The Man in the High Castle [= Затворник из горной твердыни; Человек из высокого замка]
роман, 1962
Белое или черное — европейская модель; белое станет черным — китайская модель; белое и есть черное — индийская модель. Эту книгу нужно обязательно прочитать, как «Основание» А. Азимова. В ней рассказывается о том, какая ситуация сложилась в мире после победы Германии и Японии во Второй мировой...
#
|
|
|
7 |
Филип Дик
Распалась связь времён / Time Out of Joint [= Свихнувшееся время; Порвалась дней связующая нить]
роман, 1959
Для него воссоздали город его детства – маленький мирок, живущий своей жизнью. Его окружили близкими людьми, и казалось, что ничего никогда не менялось. Только он может знать: "Где появится зелёный человечек?" и от этого зависят исход войны и судьбы миллионов людей.
#
|
|
|
8 |
Филип Дик
Три стигмата Палмера Элдрича / The Three Stigmata of Palmer Eldritch [= Стигматы Палмера Элдрича]
роман, 1964
В отчаянной попытке сохранить человечество ООН запустило проект по колонизации ближайших планет. Скрасить тяготы и ужасные условия жизни переселенцам помогают игры с миниатюрами парочки землян. А если присовокупить к этому ещё и незаконный стимулятор, то имитация альтернативной реальности...
#
|
|
|
9 |
Филип Дик
Пролейтесь, слёзы... / Flow My Tears, the Policeman Said [= Лейтесь, слёзы...]
роман, 1974
Джейсон Тавернер - не кто иной, как Шестой, результат совершенно секретных правительственных экспериментов, проведенных сорок лет назад, когда произвели горстку неестественно ярких и красивых людей, красу общества. И вот он, герой прайм-тайма, идол миллионов, необъяснимо лишается всех данных о нем в...
#
|
|
|
10 |
Филип Дик
Око небесное / Eye in the Sky [= Глаз в небе; Небесное око]
роман, 1957
Авария на протонно-лучевом дефлекторе "Мегатрон". Пострадали восемь человек. В течении нескольких минут этим людям придётся окунуться в миры, существующие в глубинах их подсознания. "Может, под обманчивой поверхностью всегда существовала эта реальность..."
#
|
|
|
11 |
Филип Дик
Сдвиг времени по-марсиански / Martian Time-Slip [= All We Marsmen; Сдвиг во времени]
роман, 1964
Семье мастера-ремонтника Джека Болена, председателю союза водопроводчиков Арни Котту и другим колонистам-марсианам суждено принять участие в развернувшейся борьбе за лучшее место под солнцем.
Для Арни приемлемы любые средства, но особенно его занимают идеи предсказания будущего и изменения...
#
|
|
|
12 |
Филип Дик
Кланы Альфанской Луны / Clans of the Alphane Moon [= Кланы спутника Альфы; Кланы Альфа-луны]
роман, 1964
В эпоху освоения других миров психически больных людей надежно изолируют от общества на одном из спутников планеты Альфа, в клинике для принудительного лечения. Но никто не мог предвидеть, что вскоре разгорится многолетняя война, и о клинике попросту все забудут. А через много лет на Альфе сложится...
#
|
|
|
13 |
Филип Дик
В ожидании прошлого / Now Wait for Last Year [= Наркотик времени; Когда наступит прошлый год]
роман, 1966
Две тысячи пятьдесят пятый год. Земляне ведут войну с инопланетной насекомоподобной расой - Ригами. Союзники Землян - Лилистарцы, предки землян, заселившие когда-то Землю и Марс. Доктор Свитсент принимает предложение стать личным врачом Генерального секретаря ООН, Джино Молинари, координирующим...
#
|
|
|
14 |
Филип Дик
Свободное радио Альбемута / Radio Free Albemuth
роман, 1985
Изданный посмертно, автобиографический роман Ф. Дика, являющийся одним из "черновых" вариантов романа "ВАЛИС".
...Бывший студент университета Беркли Ник Брейди неожиданно начал слышать некие "голоса". Для начала "голоса" сообщили Нику, что его маленький сын нуждается в срочной операции. Дальнейшее...
#
|
|
|
15 |
Филип Дик
Исповедь недоумка / Confessions of a Crap Artist
роман, 1975
"Исповедь недоумка" — это история четырёх людей, каждый из которых живёт в своей вселенной и воспринимает мир по-разному. Тем не менее их жизни намертво переплетены обычным сочетанием предначертаний судьбы, случайностей и собственных конкретных действий (с упором на последние). Наиболее...
#
|
|
|
16 |
Филип Дик
Предпоследняя правда / The Penultimate Truth [= Предпоследняя истина]
роман, 1964
Бушует Третья Мировая война, по крайней мере в это верят миллионы людей, переполнившие подземные бункеры. В течение полутора десятков лет подземная человеческая цивилизация ловила ежедневные радиопередачи о всепоглощающем ядерном разрушении и о вере во всемогущего Защитника. Однако, нашлись...
#
|
|
|
17 |
Филип Дик
Игроки с Титана / The Game-Players of Titan [= Игроки Титана]
роман, 1963
На Земле осталось несколько сот тысяч человек. Их собственность исчисляется городами. Единственное развлечение – это Игра. Единственная цель – это Удача. Но пришло время Большой Игры и Большой Удачи. Горстка людей вынуждена играть на судьбу человечества с разумными существами-телепатами с Титана.
#
|
|
|
18 |
Филип Дик
Доктор Смерть, или Как мы жили после бомбы / Dr Bloodmoney: or How We Got Along After the Bomb [= Доктор Бладмани; Со смертью в кармане; Доктор Бладмани, или Как мы стали жить после бомбы]
роман, 1965
Беззубые люди, мутанты, разумные крысы с кошками, выжженные земли... Это - мир, который мог стать для нас настоящим, если бы люди не образумились. Правда, не стоит думать, что здесь все случилось по воле сверхдержав, позабавившихся с ядерным оружием. Нет, все сложнее, ведь есть Доктор Смерть, от...
#
|
|
|
19 |
Филип Дик
Марионетки мироздания / The Cosmic Puppets [= A Glass of Darkness; Космические марионетки]
роман, 1957
Герой романа возвращается в город, из которого он уехал еще ребенком. Но внезапно он обнаруживает, что его родной город стал совсем не таким, каким он его запомнил. Изменилось все: названия улиц, здания, люди. Обескураженный странными событиями, главный герой решает узнать правду о том, что же на...
#
|
|
|
20 |
Филип Дик, Роджер Желязны
Господь Гнева / Deus Irae
роман, 1976
Действие романа происходит в постъядерном мире. Художнику-инвалиду предстоит найти человека, из-за которого началась ядерная война. Человека, которого называют Господь Гнева.
#
|
|
|
21 |
Филип Дик
Человек, который умел шутить / The Man Who Japed [= Тот, кто пошутил; Голова на блюде; Человек, который высмеивал]
роман, 1956
Статуя отца нации – Майора Штрайтера – обезображена. Кто-то очень зло пошутил. Власти, пресса, граждане хотят знать, кто это сделал. Знать хочет и молодой директор процветающего информационного агентства, Ален Парсел. Его успехи в карьере феноменальны: Алену вдруг предлагают занять пост директора...
#
|
|
|
22 |
Филип Дик
Друг моего врага / Our Friends from Frolix 8 [= Наши друзья с Фроликс-8; Лучший друг бога]
роман, 1970
Землей правят Новые люди и Аномалы, значительно превосходящие по своим способностям людей обычных. Причем шанс получить сверхспособности есть у каждого ребенка, для этого достаточно справиться с тестированием. Вот только насколько объективным оказывается тестирование на практике? Когда талантливый...
#
|
|
|
23 |
Филип Дик
Реставратор Галактики / Galactic Pot-Healer [= Мастер всея Галактики; Гончарный круг неба; Целитель Галактики]
роман, 1969
Хельдскалла – древний храм Туманных Существ, когда-то населявших Сириус-Пять – должен быть поднят со дна Маре Нострум. Могущественный Глиммунг собирает для этой миссии профессионалов со всей Вселенной. В их числе – землянин Джо Фернрайт – мастер по восстановлению керамики.
Успех мероприятия...
#
|
|
|
24 |
Филип Дик
Молот Вулкана / Vulcan's Hammer
роман, 1960
Третья Мировая убедила человечество в собственной некомпетентности. В результате, в 1992 году правительства всех стран собрались в Женеве и передали верховную власть машине. Это был мегакопьютер нового поколения “Вулкан-3”, живущий своей собственной жизнью в недрах швейцарского подземного комплекса...
#
|
|
|
25 |
Филип Дик
Солнечная лотерея / Solar Lottery [= World of Chance]
роман, 1955
В этом обществе царит настоящая демократия. Любой гражданин в любой момент может стать обладателем верховной власти, если его гражданская карточка выиграет главный приз на Колесе Фортуны. В этой новой должности он может править всего несколько минут, а может- лет пятнадцать-двадцать... ведь пути...
#
|
|
|
26 |
Филип Дик
Время, назад / Counter-Clock World
роман, 1967
Гротескный юмористический, но в то же время и философский роман.
Действие происходит в странном мире, где время начало идти назад. Мертвые встают с гробов, молодеют и возвращаются в утpобы матерей. Один из главных героев романа, некий "антигробник" Гермес, который находит "новооживших" людей и возвращает их родственникам...
#
|
|
|
27 |
Филип Дик
Симулякры / The Simulacra [= Симулакрон; Подобие; Нечто подобное]
роман, 1964
"Симулакрон" Ф.К. Дика потрясает даже сейчас, несмотря на все написанное о виртуальной реальности уже после него. Там нет "виртуального бытия" в привычном уже смысле, как чего-то отдельного. Зачем, если не так уж трудно сделать виртуальной... реальность. Ведь все зависит лишь от точки зрения. И...
#
|
|
|
28 |
Филип Дик
Доктор Будущее / Dr. Futurity [= Пришедший из неизвестности]
роман, 1960
Ясным солнечным утром доктор Джим Парсонс ехал на работу из Лос-Анджелеса в сторону Сан-Франциско по шестнадцатиполосной автотрассе. Внезапно автоводитель потерял наводящий луч и автомобиль полетел в кювет. Он оказался в далёком будущем, в котором врачей сменили эвтаноры, всё население стало молодым...
#
|
|
|
29 |
Филип Дик
Вторая модель / Second Variety
рассказ, 1953
Далекое будущее. Идет кровопролитная война между США и так называемым азиатским анклавом. Перевес переходит на сторону США, потому как их ученые изобрели новое эффективное средство в борьбе против противника — самоуправляемых роботов под названием «когти». У азиатов нет противоядия против этих...
#
|
|
|
30 |
Филип Дик
Мы вам всё припомним / We Can Remember It for You Wholesale [= В глубине памяти; Продажа воспоминаний по оптовым ценам; Из глубин памяти; Вспомнить всё]
рассказ, 1966
У Дугласа Куэйла есть заветная мечта – это полет на Марс. Но это неосуществимая мечта, ведь он самый обычный мелкий служащий, а таким как он путь на Марс закрыт. Что же делать?
И тогда Дуглас обращается в компанию «ВОСПОМИНАНИЯ, ИНК.», где за отдельную плату ему запишут в память иллюзорные воспоминания о путешествии на Марс.
#
|
|
|
31 |
Филип Дик
Вкус Уаба / Beyond Lies the Wub [= Там простирается вуб; Вкус вуба; Роковой выстрел; Вуб внутри; Вуб]
рассказ, 1952
Испытывая недостаток в пище и провизии, команда землян забирает с Марса большую партию животных. Среди них есть животное, прозванное местными туземцами уабом. Уаб чем-то похож на свинью и капитан корабля Франко предлагает сразу же испробовать на вкус мясо этого зверя.
Но дело в том, что сам уаб не...
#
|
|
|
32 |
Филип Дик
Особое мнение / The Minority Report
рассказ, 1956
В будущем, используя мутантов-ясновидцев, стало возможным подвергать наказанию преступника до совершения преступления, а не после такового. Казалось, данная теория работает без сбоев и ошибок, и доказательство тому – отсутствие убийств за последние пять лет.
Но тут случилось непредвиденное! Джон...
#
|
|
|
33 |
Филип Дик
Золотой человек / The Golden Man [= The God Who Runs]
рассказ, 1954
Много лет минуло со времен последней Войны. Но ее отголоски слышны и сейчас: агенты Центрального Управления Безопасности до сих пор находят в разных уголках планеты людей-мутантов, в простонародье называемых дивами. И не задумываясь уничтожают их.
И вот в американский городок Волнат Крик приезжает...
#
|
|
|
34 |
Филип Дик
Ветеран войны / War Veteran [= Ветеран]
рассказ, 1955
Ветеран войны, которая еще не началась, оказывается в настоящем. Войны, которую развязала Земля против своих мятежных колоний. Войны, в которой Земля не просто пала под натиском Венеры и Марса, но была уничтожена. Политики, военные и ученые метрополии в панике: они должны решить, быть миру или...
#
|
|
|
35 |
Филип Дик
Колония / Colony
рассказ, 1953
Шесть месяцев назад разведывательный корабль открыл Голубую планету. Планета-сказка, планета-рай: бескрайние леса и холмы, зелёные склоны оживляются бесчисленными цветами и лианами; водопады и висячие мхи; фруктовые деревья, акры цветов, озёра. Вообще нет вредных форм жизни: ни болезнетворных...
#
|
|
|
36 |
Филип Дик
Военная игра / War Game [= Диверсия;Военные игры]
рассказ, 1959
В Бюро Стандартизации Импорта ведётся проверка товаров на предмет возможной диверсии со стороны Ганимеда. Ведь по слухам, дошедшим из кругов, связанных с разведкой, спутники Юпитера рассматривают возможность военных действий против торговых конкурентов, а точнее, против Земли.
И, как ни странно...
#
|
|
|
37 |
Филип Дик
Прибыльное дельце / Captive Market [= Рынок сбыта;Торговля без конкуренции]
рассказ, 1955
Предприимчивой бизнес-леди Эдне Бетесон невероятно повезло – она обнаружила дыру во времени, которая ведёт в будущее, где только недавно отгремела разрушительная война. Земля заражена радиацией и поэтому оставшиеся в живых люди строят ракету для полёта на Венеру. И Эдна Бетесон - единственный...
#
|
|
|
38 |
Филип Дик
Фостер, ты мёртв! / Foster, You're Dead
рассказ, 1955
Что должен иметь каждый добропорядочный гражданин на случай ядерной войны? Правильно, личный бункер. Ведь если у тебя нет самого современного бункера, можно считать, что ты уже мёртв!
#
|
|
|
39 |
Филип Дик
Самозванец / Impostor [= Imposter]
рассказ, 1953
Спенс Олхэм является одним из ведущих сотрудников проекта «Вестингауз», цель которого - разработка мощного наступательного оружия против инопланетян-захватчиков с Альфа Центавра.
Каково же было удивление Спенса, когда его арестовали и обвинили в том, что он вражеский робот, в чреве которого...
#
|
|
|
40 |
Филип Дик
Полный расчёт / Paycheck [= Расчет сполна]
рассказ, 1953
Контракт, заключенный Дженнингсом с “Ретрик Констракшн”, включал в себя несколько очень любопытных пунктов, с последствиями которых ему теперь пришлось столкнуться. Полностью стертые воспоминания, относящиеся к двум годам службы, и “замена предусмотренного контрактом денежного вознаграждения на...
#
|
|
|
41 |
Филип Дик
Бесконечные / The Infinites [= Бесконечность; Инфиниты; Извечные]
рассказ, 1953
Команда разведчиков-землян находит странный заброшенный астероид, на котором полностью отсутствует жизнь. Хотя ничто не должно препятствовать появлению жизни - на астероиде есть практически всё: вода в изобилии, умеренная температура, а также кислородно-азотная атмосфера земного типа. Но самое...
#
|
|
|
42 |
Филип Дик
Что за счастье быть Блобелем! / Oh, To Be a Blobel! [= О, счастье быть блобелем!; О, счастье быть блобелом!; Ах, у Блобеля житье!..]
рассказ, 1964
Когда-то земляне воевали с амебообразными блобелями – своими соседями по Солнечной системе – и некоторым ветеранам, действовавшим в тылу врага, до сих пор приходится платить страшную цену. Помочь одному из них пытается механический психотерапевт, которому, однако, не удается предусмотреть всех...
#
|
|
|
43 |
Филип Дик
Драгоценный артефакт / Precious Artifact [= Бесценное сокровище; Самое драгоценное]
рассказ, 1964
Недавно закончилась кровопролитная война между Проксимой и Землей, завершившаяся победой первой стороны.
Милт Бискл, инженер-реконструктор Марса, выполнил свою работу блестяще и скоро на Марс прилетят новые поселенцы с Земли, среди которых будет жена и дети Бискла. Но его беспокоит одна странная...
#
|
|
|
44 |
Филип Дик
Вера отцов наших / Faith of Our Fathers [= Вера наших отцов]
рассказ, 1967
Альтернативный мир, в котором Китай господствует на всей планете…
Когда товарищ Тунг Чьен, член партии, вышел на улицу, то он обнаружил перед собой безногого нищего толкача на деревянной тележке-платформе. Толкач предложил Чьену купить у него успокаивающий порошок, и тот нехотя согласился.
Но Чьен...
#
|
|
|
45 |
Филип Дик
Плата за копирование / Pay for the Printer [= Плата за услуги; Расплата;Плата за тиражирование]
рассказ, 1956
Прошло немало лет после разрушительной войны, уничтожившей почти все предметы материальной культуры на Земле. Теперь все предметы для людей воссоздают, а точнее копируют, Билтонги из системы Центавра и люди теперь полностью зависят от этих загадочных инопланетян.
И вот в одном городе случилось...
#
|
|
|
46 |
Филип Дик
О неутомимой лягушке / The Indefatigable Frog [= Парадокс Зенона; Неугомонная лягушка]
рассказ, 1953
«Как показал великий ученый Зенон, лягушка никогда не достигнет конца трубы, если длина каждого ее нового прыжка составляет половину длины предыдущего». Так говорит профессор Харди, но у него, как оказывается, есть противник в лице профессора Гроута, который утверждает, что лягушка сможет достичь...
#
|
|
|
47 |
Филип Дик
На тусклой Земле / Upon the Dull Earth [= Над унылой Землёй; На Земле слишком скучно;Выше всех земных творений]
рассказ, 1954
Стоит им почувствовать запах крови Сильвии, как они тут же приходят за ней. Существа без плоти и крови, они зовут ее и жаждут забрать ее в свой мир. И мечты их сбываются, когда по своей неосмотрительности Сильвия ранит палец и покидает Землю.
Теперь только её возлюбленный Рик может помочь ей вернуться обратно домой...
#
|
|
|
48 |
Филип Дик
Городишко / Small Town [= Маленький город; Городок]
рассказ, 1954
Верну Хаскелю все осточертело в его родном городе Вудленде: и работа, и люди, и… ну вообще все! Единственная отдушина – это его хобби, миниатюрная копия родного города, которую он строит всю жизнь в подвале своего дома…
#
|
|
|
49 |
Филип Дик
Король эльфов / The King of the Elves [= Shadrach Jones and the Elves]
рассказ, 1953
Старик Шардаш Джонс является хозяином бензоколонки, которая находится в двадцати милях от скоростной магистрали в городке под названием Дерривилл. Денег Шардашу хватает только на то, чтобы сводить концы с концами, ведь его бензоколонка не пользуется особой популярностью у водителей.
И вот, однажды...
#
|
|
|
50 |
Филип Дик
Исследователи / Explorers We [= Первопроходцы мы!..]
рассказ, 1959
Шестеро астронавтов-исследователей возвращаются на Землю, после того как год с лишним они провели среди рыжих песков и бесконечных руин Марса, ремонтируя ракетный двигатель. Они любуются красотой родной планеты, строят планы и ожидают встречи с близкими. Но Земля встречает их совсем не так, как они ожидали...
#
|
|
|
51 |
Филип Дик
Команда корректировки / Adjustment Team [= The Adjustment Bureau; Бюро корректировки; Корректировщики]
рассказ, 1954
По определенному стечению обстоятельств Эд Флетчер увидел то, чего не должен был видеть. И тогда он оказался перед странным стариком с пронзительными голубыми глазами...
#
|
|
|
52 |
Филип Дик
Ползуны / The Crawlers [= Foundling Home;Выползки]
рассказ, 1954
В окрестностях радиационной лаборатории стало появляться все больше и больше ползунов. Местные жители считают, что это кара Господня. Ползуны гибнут под колесами машин, иногда их убивают люди, но далеко не каждый способен поднять руку на ползуна и на это есть причины…
#
|
|
|