С Маршак Избранные ...

«С. Маршак. Избранные переводы»

сборник

С. Маршак. Избранные переводы

Составитель: не указан

М.: ОГИЗ. Государственное издательство художественной литературы, 1946 г.

Тираж: 10000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x108/32 (130x165 мм)

Страниц: 256

Содержание:

  1. ИЗ НАРОДНОЙ ПОЭЗИИ
    1. Робин Гуд (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 7
    2. Робин Гуд и мясники (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 10
    3. Робин Гуд и шериф (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 15
    4. Три девушки и рыцарь (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 20
    5. Похоронная песня (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 22
    6. Леди и кузнец (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 24
    7. Джордж Кемпбелл (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 26
    8. «Западный ветер, повей ты вновь…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 28
    9. «Сквозь снег и град…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 29
    10. Зеленые рукава (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 39
    11. Охотничья песня (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 33
  2. ИЗ ВИЛЬЯМА ШЕКСПИРА
    1. Сонеты
      1. «Седины ваши зеркало покажет…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 37
      2. «Тебе ль меня придется хоронить…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 38
      3. «Ты не меняешься с теченьем лет…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 39
      4. «Ты притупи, о время, когти льва…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 40
      5. «Ее глаза на звезды не похожи…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 41
      6. «Едва лишь ты, о музыка моя…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 42
      7. «Трудами изнурен, хочу уснуть…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 43
      8. «Чтобы не мог тебя заставить свет…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 44
      9. «Блистательный мне был обещан день…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 45
      10. «Нередко для того, чтобы поймать…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 46
      11. «Ты погрусти, когда умрет поэт…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 47
      12. «То время года видишь ты во мне…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 48
      13. «Как движется к земле морской прибой…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 49
      14. «Когда читаю в свитке мертвых лет…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 50
      15. «Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 54
      16. «Когда, в раздоре с миром и судьбой…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 52
      17. «Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 53
      18. «Люблю твои глаза. Они меня…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 54
      19. «Я наблюдал, как солнечный восход…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 55
      20. «О, если ты тот день переживешь…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 56
      21. «Что ж, буду жить, приемля, как условье…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 57
      22. «Мне изменяет голос мой и стих…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 53
      23. «Когда клянешься мне, что вся ты сплошь…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 59
      24. «Как богачу, доступно мне в любое…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 60
      25. «Нас разлучил апрель цветущий, бурный…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 61
      26. «Не хвастай, время, властью надо мной…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 62
      27. «Мне показалось, что была зима…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 63
      28. «Когда часы мне говорят, что свет…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 64
      29. «Уж если нет на свете новизны…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 65
      30. «Заботливо, готовясь в дальний путь…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 66
      31. «Твоя ль вина, что милый образ тзой…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 67
      32. «Избави, бог, меня лишивший воли…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 68
      33. «Люблю — но реже говорю об этом…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 69
      34. «Тебя я музой называл своею…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 70
      35. «Прекрасное прекрасней во сто крат…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 71
      36. «Когда на суд безмолвных, тайных дум…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 72
      37. «Уж если медь, гранит, земля и море…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 73
      38. «Замшелый мрамор царственных могил…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 74
    2. Из поэмы «Венера и Адонис» (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 75
    3. Песня о рогах (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 78
    4. Песня Балтазара (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 79
    5. Песенка из «Зимней сказки» (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 80
    6. Песни Офелии
      1. 1. «Как в толпе его найдём...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 81
      2. 2. «В день святого Валентина...» (отрывок, перевод С. Маршака), стр.
      3. 3. «Позор и грех! У них у всех...» (отрывок, перевод С. Маршака), стр.
    7. Из «Двенадцатой ночи». Песня шута (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 83
    8. Из «Двенадцатом ночи». Песня шута (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 84
    9. Надгробный плач (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 85
  3. ИЗ РОБЕРТА БЕРНСА
    1. Полевой мыши (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 89
    2. «Давно ли цвел зеленый дол…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 91
    3. Джон Андерсон (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 92
    4. Песня (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 93
    5. Ночлег в пути (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 94
    6. Любовь (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 97
    7. Босая девушка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 98
    8. Застольная (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 99
    9. Что видят люди в городке (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 100
    10. Мельник (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 102
    11. Дункан Грей (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 103
    12. Из «Веселых нищих» (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 105
  4. ИЗ ВИЛЬЯМА БЛЕЙКА
    1. «Словом высказать нельзя…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 109
    2. Жизнь и смерть (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 110
    3. Дитя-радость (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 111
    4. Бродяжка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 112
    5. Тигр (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 113
    6. Лондон (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 115
    7. Вступление к «Песням невинности» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 116
    8. Золотая часовня (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 118
    9. «В дубраве зеленой…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 119
  5. ИЗ ВИЛЬЯМА ВОРДСВОРТА
    1. Люси
      1. I. «Какие тайны знает страсть!..» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 123
      2. II. «Среди нехоженых дорог…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 125
      3. III. «К чужим, в далекие края…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 126
      4. IV. «Забывшись, думал я во сне…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 127
  6. ИЗ БАЙРОНА
    1. Расставание (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 131
    2. Еврейская мелодия (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 133
    3. «Не бродить нам вечер целый…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 134
  7. И3 ДЖОНА КИТСА
    1. Слава (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 137
    2. Кузнечик и сверчок (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 138
    3. Стихи, написанные в Шотландии в домике Роберта Бернса (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 139
    4. Осень (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 140
    5. Четыре времени года (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 142
    6. Сонет (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 143
    7. Сонет (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 144
    8. Сонет о сонете (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 145
    9. Девонширской девушке (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 146
  8. ИЗ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА
    1. Орел (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 149
    2. У моря (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 150
    3. Дочь мельника (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 151
  9. ИЗ РЕДЬЯРДА КИПЛИНГА
    1. Сыну (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 155
    2. О всаднике и коне (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 157
    3. Баллада о царице Бунди (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 158
  10. ЭПИГРАММЫ, ПАМФЛЕТЫ, ЭПИТАФИИ
    1. Эпитафия в Эльгинском соборе (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 165
    2. Из Роберта Бернса. Эпиграмма (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 166
    3. Из Роберта Бернса. Эпиграмма (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 167
    4. Надпись на могиле школьного наставника (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 168
    5. На художника-портретиста (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 169
    6. Из Прайора. Критику (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 170
    7. Надпись на могиле факельщика (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 171
    8. Надпись на могиле скряги (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 172
    9. Эпитафия-объявление (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 173
    10. Надпись на могиле гренадера Хемпширского полка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 174
    11. Эпитафия поэту Баттлеру, похороненному в Вестминстерском аббатстве (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 175
    12. Эпитафия на кладбище Мельрозского аббатства (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 176
    13. Надпись на солнечных часах (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 177
    14. Из Джона Харрингтона. «Мятеж не может кончиться удачей…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 178
    15. Из Томаса Гейвуда. Спор городов о родине Гомера (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 179
    16. Из Александра Попа. Эпиграмма (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 180
    17. Из Хилэра Бэллока. Соблазн (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 181
    18. О лошади, укусившей ханжу (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 182
    19. Из Вильяма Блейка. «От дьявола и королей земных…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 183
    20. О времени (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 184
    21. На Ньютона и Эйнштейна
      1. Александр Поуп. «Был этот мир глубокой тьмой окутан...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 185
      2. Дж. С. Сквайр. «Но сатана недолго ждал реванша...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 185
    22. О светской красавице (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 186
    23. Из Томаса Брауна. Веточка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 187
    24. Из Ковентри Патмора. О поцелуе (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 188
    25. Из Сэмюэля Джонсона. «Тот, кто кричит на рынке: «Репа! Репа!..» (стихотворение. перевод С. Маршака), стр. 189
    26. На философа (стихотворение. перевод С. Маршака), стр. 190
    27. Из Эдмунда Бентли. Эпитафия (стихотворение. перевод С. Маршака), стр. 191
    28. Из Роберта Бернса. В Лемингтонской церкви (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 192
    29. Из Роберта Бернса. Надпись на могиле честолюбца (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 193
    30. Из Роберта Бернса. Книжный червь (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 194
    31. Из Роберта Бернса. Надпись на могиле сельского волокиты (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 195
    32. О пьянстве (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 196
    33. Из Джонатана Свифта. Критики (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 197
    34. Из Т. С. Элиота. Макавити (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 199
  11. СТИХИ ДЛЯ ДЕТЕЙ
    1. Из Л. Кэролла. Баллада о старом Вильяме (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 203
    2. Из Л. Кэролла. Морская кадриль (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 205
    3. Из Эдварда Лира. Прогулка верхом (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 206
    4. Из Эдварда Лира. Эдвард Лир о самом себе (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 208
    5. Из А. Мильна. Баллада о королевском бутерброде (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 210
    6. Детские народные песенки
      1. Три мудреца (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 214
      2. Свеча (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 215
      3. Рано в кровать! (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 216
      4. Песенка слепца (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 217
      5. Вправо или влево (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 218
      6. Честное слово (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 219
      7. Если бы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 220
      8. Песенка уличного торговца (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 221
      9. Робинзон Крузо (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 222
      10. Сказка про старушку (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 223
      11. Мыши в амбаре (стихотворение), стр. 224
      12. Березовый кисель (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 225
      13. Песенка о шести пенсах (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 226
      14. Три подарка (стихотворение), стр. 227
      15. Поездка на ярмарку (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 230
      16. Кому дверь закрывать (стихотворение), стр. 233
  12. Примечания, стр. 235
сравнить >>

Примечание:

Художественное оформление В. Лебедева.

Подписано к печати 30.07.1946.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх