Данная рубрика посвящена всем наиболее важным и интересным отечественным и зарубежным новостям, касающимся любых аспектов (в т.ч. в культуре, науке и социуме) фантастики и фантастической литературы, а также ее авторов и читателей.
Здесь ежедневно вы сможете находить свежую и актуальную информацию о встречах, конвентах, номинациях, премиях и наградах, фэндоме; о новых книгах и проектах; о каких-либо подробностях жизни и творчества писателей, издателей, художников, критиков, переводчиков — которые так или иначе связаны с научной фантастикой, фэнтези, хоррором и магическим реализмом; о юбилейных датах, радостных и печальных событиях.
Большое Вам спасибо за продолжающиеся благодеяния. Точно к дню рождения прибыл земляничный чай, а немного раньше — "Лезвие". Хотя оно и в несколько потертом виде, но дало возможность высвободить один из двух забронированных насмерть (для расклейки при переиздании) экземпляров. Сколько Вы за него заплатили, чтобы я смог переслать Вам этот долг, хотя бы просто в конверте?
Относительно "Утра Магов" выяснил следующее: из него с французского оригинала была переведена только глава о идеологии гитлеризма. Текст этого перевода (необработанного) у меня был, но я дал его одному "сапиэнсу", а того уволокли в больницу с приступом язвы желудка. Поэтому, хотя и смогу добыть Вам этот текст, но не столь скоро — недели через две.
Я подумал над этой книгой и думается мне, что полностью, без значительных купюр ее (особенно сейчас) издать не удастся. Поэтому, может быть, следует этот перевод осуществить непосредственно в Киеве, под наблюдением редактора-издателя? Конечно, надо будет для перевода достать не английский перевод, а французский оригинал, но это возможно (не перепирать же с единожды уже переведенного текста!).
Насчёт "Часа Быка" — работа подвигается, но все же не столь скоро, как бы хотелось. Однако, думаю, что к двадцатым числам мая рукопись будет уже перепечатана начисто. Я конечно, пошлю ее Вам, как обещал, но с просьбой, чтобы, до решения "Октября" не пускать ее в ход, иначе получится (при издании на русском языке), как то неладно. Когда "Октябрь" вынесет свое суждение, можно будет с ним разговаривать насчет других вариантов издания. Читать они будут наверное не меньше месяца, возможно и меньше, поэтому, надо ориентироваться на реальный срок "пуска в действие" около середины июня. Но, само собой, рукопись будет у Вас задолго до того.
Сердечный привет Вам и пока неведомой мне Людмиле.
Наконец всё выяснилось с моим романом, потому пишу Вам незамедлительно, как обещал.
"Октябрь" отказался от "Часа Быка", как я и ожидал. Впрочем, не читал еще сам Кочетов, который на длительном лечении, но я не стал ждать и забрал у них роман, выполнив купеческое слово и дав им первым на прочтение. Пока я еще никуда не давал роман, кроме "Техники-Молодежи". Там Захарченко загорелся публиковать немедленно /с десятого номера/, но ведь он подымет, если даже до конца будущего года, листов 14, а в романе их 26. Поэтому речь идет лишь о выборке каких то глав, и с этой выборкой он чувствует себя в безопасности, а "Октябрь" например, испугался "аналогий" /я много уделил внимания тираническому лжесоциализму китайского типа и не моя вина, что имеется много аналогий с эпохой культа личности у нас/... "Молодая Гвардия" будет публиковать роман в будущем году книгой, но, само собой разумеется, если издательство захочет от меня уступок в смысле "притупления" или просто снятия важных с моей точки зрения мест, то я не пойду на это — пусть роман полежит. Вообще, может быть и следует "выдержать" роман; сейчас, ввиду всех событий, момент действительно неблагоприятный. Ну, там будет видно. Поэтому, пока не тороплюсь с отдачей романа в какой либо журнал, хотя интересуется "Москва" и "Знамя".
Вам я скоро пошлю роман, как только выдеру переплетенный третий экземпляр /посылать непереплетеный негоже — большой объем/, который у меня утащили кондотьеры и флибустьеры из "Техники-Молодежи" и никак от них не выдрать. Но до того, дайте мне знать, что Вы — на месте, чтобы посылка не провалялась на почте зря.
Какая то моя вещь опубликована в "Знания та Праця" за июнь, но я не получил от них ни одного экземпляра журнала /хотя гонорар прислали исправно/. Если будет у Вас под рукой и пришлете, буду очень обязан. Когда освободится моя книжка "Утро Магов"? Мне она будет нужна в начале сентября, не позднее. Если к тому времени работа над ней не закончится, пусть переснимут — теперь это просто делается.
Получил интересный перевод книги "В поисках сокровенной мудрости Индии", когда будете свободны — прочтите, довольно интересно. Не знаете ли случайно, как дела у Гали Яремчук? Я написал письмо ректору института, куда она должна поступать, не знаю, имело ли оно какой нибудь эффект или он наплевал.
Душевный привет Людмиле и Вам, с пожеланием всего светлого.
Спасибо за журналы — их уже прислали, так, что Ваше слово оказалось магическим. Было бы хорошо, если бы оно столь же магически подействовало на возвращение "Утра Магов", не где то вообще в сентябре, а именно в начале сентября — это крайний срок, когда мне нужно иметь его в руках Памятуйте, что это — библографическая редкость, поэтому, если там, что либо еще не успеют доделать, пусть переснимут эту часть на фотокопию — чего проще, а книгу вернут.
Что до "Часа Быка", то тут имеется, как мне кажется, "уан хандред долларс мизэндерстендинг", как говорят американцы. Может быть, я это нафантазировал, но мне помнится, что Вы говорили о возможности печатания романа на русском языке, в Вашей "Роман-Газете". Мне представилось, что ежели я опубликую фрагменты в "Технике-Молодежи", а полностью — в Вашей "Роман-Газете", то, таким образом, мне нечего думать больше ни о каком журнальном варианте здесь у нас, и всё пойдет как надо.
Что касается публикации в "Знания та Праця" на украинском языке, то это может итти само собой, но практически оно для меня безгонорарно, ибо оплата "Знания та Праця", видимо идет по линии научно-популярной, т.е. в 2½ раза ниже художественной. Вообще же, после опубликования на русском языке, журнал "Знания та Праця" может совсем ничего не платить, следуя известному Вам законодательству.
Таким образом, нет спеха с опубликованием "Часа Быка" на украинском, так как Вам даже выгоднее подождать русской публикации и получить роман безгонорарно.
Когда освободится экземпляр /коих всего два, свободных от издательств, и то один — у художника "Техники Молодежи"/, я пришлю его Вам немедля для Вашего собственного чтения, с тем, чтобы Вы не спешили куда либо пускать его в оборот. Идёт такой уговор?
Букинисты, которым Вы заказывали "Лезвие", так ничего и не прислали. Видимо, положение с ним в Киеве тоже, что и у нас.
Душевный привет Вам и Людмиле. Ваш [подпись И. Ефремова]
Без Вашего разрешения никто, конечно, не будет печатать роман в журнале. Но наша редколлегия была бы благодарна Вам, если бы такое разрешение последовало. Независимо от того, кто и где будет печатать отрывки, наш журнал выплатит гонорар по самой высокой республиканской таксе — 300. Мы можем дать подач десять. То-есть, 10 авт. листов. Можно сделать вариант с мостиками. Короче говоря, ничьи интересы не будут затронуты, "Техника-молодежи" не будет на Вас в претензии.
Кроме того, я познакомлю /об этом уже говорилось/ с Вашим романом главную редакцию "Роман-газеты". Именно, можно издать книгу на русском. Если что-то в Москве будет стопориться, мы обгоним. А Вам то все равно — тираж 115.000, три тиража, триста процентов — это лучше, чем в Москве. В Москве смотрят сквозь очки цензурные, а здесь Ваше имя — разрыв-трава. Издательства и читатели очень Вас любят.
Короче говоря, присылайте. Сделаем все, что допустит Высшая Карма. Все, что во Благо — Благом покрыто. Вы — Боец Света — поэтому...
"Утро" пришлю вовремя. До 3-5 сентября. Когда будет перепечатаем перевод — пошлю и Вам экземпляр /если, конечно, нужно/. Очень интересная книга.
Будьте счастливы! Людмила целует Вас, ее Вы увидите осенью, уверен, что для Вас это было бы интересно — она неповторимый типаж /фотография ничено не передает/.
Всех высших благ и Света! Ваш [Олесь Бердник — подпись]
Только недавно я получил от Вас одну рукопись, а уже пишу насчёт другой. Я не совсем уверен (память подвела), но мне кажется, что у Вас есть ещё рукопись («4й путь» ). Ежели так, не откажите в любезности прислать её мне до 1 июня, чтобы я мог перед отъездом на дачу отдать её жаждущим. Сердечный привет Людмиле и Вам.
Смею напомнить, что Вы еще в прошлом году обещали мне прислать ежели не весь текст, то хотя бы коротенький пересказ некой индийской легенды, по которой Брахма, вопреки воле Вишну и Шивы, запустил механизм мировой эволюции, который остановить или усовершенствовать уже невозможно. Поэтому Брахма в глазах двух других членов Тримурти почти что преступник и оба — Шива и Вишну стараются сколь возможно исправлять последствия — Шива — разрушением, Вишну — умиротворением.
Может быть, если нет самого текста, то вспомните, откуда эта легенда взята?
В редакции — "На Суше и на Море" Пронин долго возился с Вашей рукописью, обещал мне что то устроить, но так и не исполнил ничего. Ссылается, что ему якобы уже попало за "мистический" рассказ Гурского. Напишите ему, чтобы он не затерял рукопись перевода Вашего.
У меня с новым романом дела тоже пока неважные. Журнал "Молодая Гвардия" собирается напечатать "Таис Афинскую" полностью в книжках журнала за август-декабрь. С книгой неясно — катают,как печеную с пылу картошку — вроде и вкусно, и горячо в тоже время.
Собрание сочинений решено и подписано. Будет шесть томов, по два тома в год, начиная с 1973 года. Подписку должны начать в этом году.
Вот пока и все мои новости. Я обещал Вам прислать Вам почитать "Таис" но пока нет свободного экземпляра, потому, что пришлось послать роман в авторитетные инстанции. И на перепечатку пока еще нет лишних денег, а то взял бы и напечатал еще три экземпляра для друзей.
Здоровье в этом году — неважное, чувствую себя слабо и неактивно. Впрочем, все "сердечники" ведут себя плохо — вероятно сильна солнечная радиация.
Может быть, магнитный щит дал трещины и боги решили нас попросту прикончить — представляю, как им надоели столь тупые и упрямые подопечные! Большой привет Вам и Людмиле Федоровне от Таисы Иосифовны и меня.
«Внимание! Внимание! Внимание!.. Всем! Всем! Всем!.. Сохраняйте спокойствие! Сохраняйте спокойствие! Пресекайте всякую панику и все попытки злонамеренных элементов нарушить общественный порядок. Имперское Его величества правительство обращается ко всем гражданам Соединенного королевства с чрезвычайным сообщением. Слушайте, слушайте! Сохраняйте спокойствие! Всем, всем, всем!
Вчера вечером, президент Королевского астрономического общества, почетный член Королевской академии наук профессор Стаффорд сделал доклад правительству, собравшемуся по его требованию на экстренное заседание, об открытом им новом небесном теле, названном „Кометой Патрицией“ 195… года.
Сообщение об открытии этой кометы профессором Калифорнийского университета Менцелем — было сделано ранее. Профессор Стаффорд сообщил, что комета была обнаружена им на 12 дней ранее профессора Менцеля и к этому времени он успел произвести все исследования и вычисления, связанные с новооткрытой кометой, ее физическими данными и направлением ее полета. Профессор Стаффорд, основываясь на своих вычислениях, сообщил, что при прохождении через орбиту Земли комета „Патриция“ неминуемо должна столкнуться с нашей планетой, вызвав тем самым космическую катастрофу, последствием которой будет неотвратимая гибель нашей планеты, как небесного тела. Судьба человечества, таким образом, уже решена и мы стоим перед фактом приближающегося конца мира. Шансы на спасение профессор Стаффорд определяет равными нулю.
Многие из вас, наверное, читали в местных новостях о премии Новые Горизонты Фантастики и что один из организаторов премии решил организовать чтение номиналистов с обычными читателями, а не критиками. Вот одно из первых объявлений: Обсуждение романа "Луч"
К середине чтения номиналистов была высказана идея о дальнейших сборах для чтения уже обычной фантастики. Даже были озвучены некие варианты для первоочередного чтения: Первая трилогия цикла "Дюна" Френка Герберта и "Идеальное несовершенство" Яцека Дукая. Но для этого надо было договориться с библиотекой, сделать группу и придумать некие правила. И неспешно началась подготовка. Которая всецело увенчалась успехом, а значит книжному клубу быть!
На последней встрече чтений книг премии был проведен тест: как мы будем в дальнейшем выбирать книги. Он оказался вполне приемлемым с небольшими доработками в дальнейшем.
Группу было решено вести в основной социальной сети книголюбов — LiveLib.
Так позвольте же представить Фантастический книжный клуб "Координаты фантастики". Это место общения единомышленников. Тех, кто любит читать фантастику и размышлять о будущем.
А какие же книги мы будем читать в ближайшее время:
1. К 13-му ноября мы читаем о звездных путешествиях: Если вычитаете фантастику, то часто встречаете приключения на других планетах. Чаще всего, на них уже живут люди или высаживается первая экспедиция. А что, если взять обычных людей, не героев, не гениев, а простых жителей Земли и отправить их колонизировать новый мир в ~170 лет полета от родной планеты. С какими проблемами столкнуться люди в пути и по прибытии на место. Знаток книг о колонизации и терраформировании, Ким Стенли Робинсон, представляет нам вой новый НФ роман. Примерно о том же, но теперь не Марс является целью, а далекая луна в систему Тау Кита. Что случиться с колонизаторами, какие трудности им придется преодолеть, читайте об этом в книге: «Аврора» Ким Стэнли Робинсон
2. К 27-му ноября мы знакомимся с классикой, в лице "Князя света" Желязны давно знакомой всем любителям фантастики и имеющий большой материал для обсуждения. Не смотря на это часть книжного клуба будет ознакамливаться с этим романом впервые. А для кого-то это будет прекрасная возможность вспомнить это прекрасное произведение.
3. К 11 декабря ломаем мозги о НФ из Польши: "Идеальное несовершенство" Яцека Дукая. О нем мы пытались узнать как можно меньше, что бы не испортить впечатления, но натолкнувшись на довольно сложный язык решили снести этот роман в конец, что бы было как можно больше времени на прочтения. Хотя на данный момент к нему так ни кто и не преступил.
В этот же день будут выбираться книги не следующие 3 месяца.
4. А заканчиваем встречи клуба в этом году 25 декабря с блистательным романом классика фантастики описывающего вариант жизни человечества и Земли на многие века вперед: "Город" Клиффорд Саймак
Помимо премии Жюли Верланже, о которой сообщается на главной странице сайта, на фестивале в городе Нанте вручаются и другие литературные награды, в том числе в области европейской фантастики.
Не знаю, как вам, а мне экспозиция романа Кристиана Леурье напомнила одновременно рассказ Роберта Шекли "Поднимается ветер" и повесть Марты Уэллс "Отказ всех систем".
цитата
Некоторые миры не созданы для человека: Хелстрид — один из них. Температура -150 °С; ветер 200 км/ч; токсичная атмосфера. Тем не менее, Компания стремится эксплуатировать огромные минеральные ресурсы планеты, привлекая добровольных изгнанников обещаниями материальных благ...
Работа, как и любая другая, — всё лучше, чем прошлое, оставленное на Земле... До тех пор, пока не приходится сопровождать конвой, отвечающий за снабжение форпоста в нескольких сотнях километров от основной базы. Опасное путешествие, но ИИ должны обеспечить бесперебойную работу специально оборудованных транспортных средств и защиту единственного человека на борту. В таких условиях может произойти всё, что угодно...
Вторая новость не связана с первой, но она хорошо иллюстрирует возросший интерес авторов основного потока к темам и приёмам жанровой фантастики.
Около 1000 года: дочь Эрика Рыжего отправляется на юг.
1492: Колумб не открывает Америку.
1531: инки вторгаются в Европу.
При каких условиях это было бы возможно?
Дайте индейцам три вещи, чтобы противостоять завоевателям. Дайте им лошадь, железо, антитела — и всю историю мира нужно будет переписать...
В 2010 году Лоран Бине уже становился лауреатом другой престижной премии, Гонкуровской, за свой дебютный роман "HHhH", посвящённый событиям Второй мировой войны.