Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «lith_oops» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Lost, Lost Room, SF, Аберкромби, Агата Кристи, Альтернатива, Арбатова, Баллард, Баркер, Барраяр, Батчер, Белянин, Берроуз, Биографическое, Боб Шоу, Буджолд, Булычев, Бэккер, Великий Грайан, Вилсон, Волчья Звезда, Гамильтон Л., Гамильтон Э., Гарии Поттер, Гаррет, Гаррисон, Гейман, Герберт, Глуховский, Голотвина, Громов, Дамский роман, Даррел, Дель Торо, Деревянные космолеты, Детектив, Драконье горе, Дрезден, Дюна, Дяченко, Желязны, Ильина, История, Каганов, Калугин, Катастрофа, Катечкина, Кинг, Кино, Козырев, Коллинз, Космический госпиталь, Космоопера, Коуни, Крайтон, Кристофер, Кук, Кунц, Кысь, Лавкрафт, Лаки, Латынина, Лейнстер, Логинов, Лукин, Лукьяненко, Майер, Маккалоу, Маккаммон, Маккефри, Малинин, Марсианские хроники, Мартин, Медицинская служба, Меридит Джентри, Мир Пауков, Мирер, Мистика, Миф, Мур, Нивен, Никитин, Обитель зла, Объявления, Олди, Онойко, Отцы-основатели, Пайпер, Первый закон, Перн, Перумов, Песнь льда и пламени, Пехов, Постапокалипсис, Пратчетт, Пурнелл, Пьюзо, Р. Ирвин, Рассказ, Реализм, Риордан, Роман, Роулинг, Садов, Саймак, Сальваторе, Сарамаго, Сатира, Сборник, Сериал, Симмонс, Сказка, Соломатина, Стайн, Стальная крыса, Страуд, Стругацкие, Сумерки, Супергерой, Сюр, Темный Эльф, Тертлдав, Толстая, Три дороги во тьму, Трое из леса, Уайт, Уилсон, Фантастика, Фентэзи, Хейли, Хоган, Хранитель мечей, Хьервард, Черный отряд, Шелдон, Эберс, Эдем, Элиссон, Эльтеррус, Эпопея, Эротика, Юмор
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 22 октября 2009 г. 16:02

Есть такие произведения, которые можно считать вехой эпохи. И ее данью. К основным фантастическим произведениям советского периода (как бы абсурдно ни звучало такое словосочетание) я бы отнесла труды г-на Казанцева и, безусловно, Мирера. У которого, по большому счету, только одно более-менее известное произведение: этот самый Дом Скитальцев.

Книга состоит из двух частей, которые автор зачем-то объединил в одну. Нет, ось повествования действительно едина: вторжение. Ну еще пара героев туда-сюда мелькают, но очень уж мельком. :) На самом же деле книги две, причем сложно сказать, какая из них лучше.

Первая часть описывает отражение вторжения (хм, забавно получилось) на Земле. Это больше похоже на Казанцева, хоть коммунистическими идеалами вперед себя и не машем. Однако же, невольно вспоминается Макар-следопыт, и начинает одолевать смутная ностальгия по Тимуру вкупе с его командой. Мне даже Горький вспомнился, не всуе будет помянут. Вот такой дух произведения. Чего только стоит штрих, в котором мальчик, переодеваясь в девочку, одевает косыночку. И все это – на фоне пасторали и антишпионской холодной борьбы (эко завернула), в которой участвует каждый шкет. То бишь шпиёнов за каждым углом видим и никто не считает, что у нас чегой-то с глазками. Окружающие в шпиёнов свято верят и помогают малышне с противными бороться.

2008-01-29




Статья написана 14 октября 2009 г. 18:33

Как же ж я люблю смотреть статистику и хвалить себя. И поднимать рейтинг, конечно, тоже. И как я не люблю писать. Но зато потом интересно вспомнить, о чем книга, по своей же рецензии. Это приятно.

К Крайтону в целом у меня смешанные чувства. Я полагаю его мастеровым, как и Сальваторе, к которому как раз собралась приступать невзирая на плохо скрываемое презрение любимого. Хоть он и признает, что Сальваторе лучше Никитина. А вообще – одного разливу.

Ну да я не о том. Что бы не утверждали разные источники, мне тяжело решить, писал ли Крайтон книги по фильмам, т.е. занимался ли беллетризацией (а очень похоже) или фильмы снимали по его книгам. Любимый утверждает, что второе, но я почему-то сомневаюсь. Книги-то больше похожи на хорошие сочинения, а не на самобытную прозу экранизируемого автора – того же Кинга, например, или Дика. Хоть, к стыду моему, с Диком я знакома только в аспекте рассказов, но он – явно не Крайтон. В целом я бы сказала, что Крайтон очень похож на Шелдона, а также на любого из современников, прозу которых отличает отменное качество и ничего более.

Естественно, я ожидала пересечений со вторым Парком – кинофильмом. И они действительно есть, но очень немного. Например, падения трейлера с горы с помощью тиранозавров, починка тиранозавренка, тыреные яйца рапторов. Однако, герои совсем другие, Малькольм жив ну почти как Ленин, снова двое детей, из которых старшая снова девочка. Ну и еще к пересечениям можно добавить подружку Малькольма, если я правильно помню фильм. Но тирекс на материк не попадает и разгромов не устраивает.

В целом можно сказать, что книга во многом повторяет первую и больше похожа на нее, чем на фильм. Несмотря на занудное начало. Ну конечно, зачем же стараться, если задел уже положен и все равно книга будет куплена и прочитана.

2008-01-08




Статья написана 6 октября 2009 г. 17:55

Все. Я решилась. Будет нам Садов. Как Мюллер, долго оттягивала свой конец, ибо писать намерена долго и обстоятельно. Потому как считаю г-на Садова единственной новоявленной звездой на русском фантастическом небосклоне и даже определила его в список любимых авторов. Правда, на четвертое место из четырех, но это тоже весьма почетно. Учитывая, кто на первых трех. ;)

Ну конечно, конечно. Имеет смысле огласить весь список. Хайнлайн, Маккефри и Доктор. И, наверное, Кинг. Я подумаю. И теперь еще Садов. Мне кажется, что это люди, которые сочетают в своих произведениях все самое прекрасное/интересное/поучительно-приключательно-умное , а также доброе и вечное, что вообще есть в литературе.

А Садов абсурдно добрый. Хотя первая его книга, которую я прочла, «Дело о неприкаянной душе», не очень мне понравилась. Это юродствование в некотором роде и определенно не его уровень. Потом, уже где-то через годик после «Дела», на майских праздниках, решила я почитать «Рыцарь ордена». Вообще-то я «логии» подряд не читаю. Даже Башню Кинговскую с перерывами осиливала, где-то за полгодика. Потому что устаю быстро, если об одном и том же речь. И Маккефри к девятой книге, как сейчас помню, начала меня напрягать. А «Рыцаря» я уговорила то ли за четыре, то ли за пять дней исключительно валяния в постели и чтения. Ой, что за кайф! И ни разу не хотелось отложить книгу, чтобы сделать что-то еще. Не хотелось взять другую, или посмотреть киношку. Хотелось узнать, что будет дальше.

2007-11-27




Статья написана 18 сентября 2009 г. 18:30

Стругацкие Аркадий и Борис. Трудно быть богом.

До сего момента все мое знакомство с классиками ограничивалось – конечно же! – «Понедельником» и «Сказкой о тройке» – конечно! К слову, «Сказка» мне понравилась больше. Говорят, у женщин у всех так. Ну и «Улитку на склоне» уговорила в отрочестве раза три-четыре. В силу чего была абсолютно уверена, что АБС – сюрреалисты. К слову, мне до сих пор кажется, что частично это соответствует действительности. Но вот если бы родители, заместо делать пальчиком «Ай-ай-ай, туда нельзя, того нельзя, учи уроки» дали мне в детстве эту книжечку, было бы рулезно. Может, кстати, лучше учились бы уроки – мнила бы себя прогрессором, а почему нет? Причем вроде как была она у нас... Название точно помню, не могло не быть. К чему это я?.. :\ Ах, да! Знакомьте детей с классикой! Нуворишей с фэнтезюхой они всегда прочтут сами, а вот классика – это должно быть впитано с материнским молоком. Примерно так мне говорили родители, когда я отказывалась читать русскоязычных творцов одно-двух- и трехвековой давности.

Импортных читала, а как же? Про любовь ведь! Чего же еще надобно рефлексирующему дитяти дамского полу и неопрделенных притязаний? Впрочем, даже тогда Шекли меня возбуждал меня больше розовых сопленй, но та же госпожа Санд, Голсуорси и даже невнятный Шеллер-Михайлов, а также иже с ними, были проглочены от корки до корки. Потом я выросла над собой, почитала менее приличных авторов и благополучно вернулась к фантастике. Видит Бог, нервы это щекочет поболе.

Вот и здесь. Больше всего смахивает на Доктора. Хотя *закрываясь обеими руками от летящих тапок* Доктор круче. Хотя, конечно, медных труб он не выдержал, но ведь остаются ранние его произведения – то, что раньше ругали, как недоделку, теперь можно превозносить как свежесть чувств. И таки это правда. По цинизму я сама могу курсы открыть, спасибо. Но тянет что-то на разумное, доброе вечное. На тех же Стругацких.

Жестоко – в рамках длины произведения, – умно и душевно – в тех же рамках. Поджилки, конечно, не трясутся, ну дык и нас уже ни на какой кобыле не объедешь, будь то хоть жеребец чистых кровей.

2007-10-31




Статья написана 22 июля 2009 г. 12:27

Хорошая штука перевод. Особенно – хороший перевод. И здесь он имеет место быть. Приятно, когда мир приправлен не только красотами, но и интересностью. А то ведь такое дело – кому-то интересно в джунглях Амазонки, кому-то в Сахаре, кому-то в Париже, я так и вовсе мечтаю о Подкаменной Тунгуске. А во всех этих местах ведь красиво. Только интересно по разному. Вот «В логове нечисти» — это на пути к моей Подкаменной Тунгуске. Еще не там, но уже близко.

2007-07-26







  Подписка

Количество подписчиков: 40

⇑ Наверх