Генрих Гейне ««Не знаю, что значит такое...»»
Перевод А. Майкова впервые опубликован: «Библиотека для чтения», 1857, № 4, стр. 133-144.
Входит в:
— сборник «Книга Песен», 1827 г. > цикл «Возвращение на родину»
— антологию «Strange to Tell: Stories of the Marvelous and Mysterious», 1946 г.
— антологию «Вильгельм Левик. Избранные переводы», 1977 г.
— антологию «Поэзия Европы», 1978 г.
— антологию «Александр Блок. Сергей Есенин. Владимир Маяковский. Избранное», 1979 г.
— антологию «Песнь любви», 1981 г.
— антологию «Поэзия народов мира», 1986 г.
— антологию «Мастера поэтического перевода. XX век», 1997 г.
— антологию «Строфы века — 2», 1998 г.
— антологию «Классика поэзии в переводах Серебряного века», 2015 г.
— антологию «Страшные стихи», 2016 г.
— антологию «Нам светят звёзды золотые. Поэты Серебряного века как переводчики», 2023 г.
- /период:
- 1930-е (3), 1940-е (1), 1950-е (5), 1960-е (7), 1970-е (14), 1980-е (8), 1990-е (5), 2000-е (4), 2010-е (7), 2020-е (3)
- /языки:
- русский (51), английский (1), украинский (5)
- /перевод:
- А. Блок (17), В. Коломийцев (1), А. Куприн (1), В. Левик (15), Э. Левин (1), А. Майков (3), А. Макмиллан (1), С. Маршак (6), К. Павлова (4), Л. Первомайский (5), Н. Ушаков (1)
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (57 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва