Поль Верлен
«В слезах моя душа...»
III. «Il pleure dans mon cœur...»
Другие названия: «Небо над городом плачет...»; «Сердце исходит слезами...»; «И в сердце растрава...»; Песня без слов; «Весь день льёт слёзы сердце...»; «Сердце тихо плачет...»; «Сердцу плачется всласть...»; Над городом тихо дождь идёт; «Как дождь стучит в окно...»
Стихотворение, 1874 год
Язык написания: французский
- Перевод на русский:
-
— В. Брюсов
(«В слезах моя душа...»; «Небо над городом плачет...»; «Небо надъ городомъ плачетъ...»; «Печаль, печаль в душе моей...»; Изъ Верлена («Небо над городомъ плачетъ...»)); 1894 г.
— 6 изд.
-
— Н. Нович
(«Как дождь стучитъ въ окно...»); 1895 г.
— 1 изд.
-
— Ф. Сологуб
(2 вариант («На сердце слезы упали...»); «В слезах моя душа...»; «На сердце слезы упали...»); 1908 г.
— 4 изд.
-
— И. Эренбург
(Сердце тихо плачет...; Сердце тихо плачетъ…); 1914 г.
— 5 изд.
-
— И. Анненский
(Песня без слов); 1939 г.
— 10 изд.
-
— Б. Пастернак
(VIII. «И в сердце растрава...»; «И в сердце растрава...»; Хандра); 1966 г.
— 18 изд.
-
— А. Гелескул
(«Сердцу плачется всласть...»); 1996 г.
— 1 изд.
-
— М. Талов
(«Слезы — в сердце моем…»); 1998 г.
— 1 изд.
-
— Г. Шенгели
(«Весь день льёт слёзы сердце...»); 1999 г.
— 1 изд.
-
— М. Миримская
(«И сердце всё в слезах...»); 2010 г.
— 1 изд.
-
— И. Булатовский
(«Дождь на сердце моем...»); 2014 г.
— 2 изд.
-
— М. Квятковская
(«Пасмурно в сердце моем...»); 2014 г.
— 1 изд.
-
— М. Яснов
(«К этим струям навзрыд...»); 2018 г.
— 1 изд.
- Перевод на украинский:
-
— Н. Лукаш
(«Із серця рветься плач...»); 1968 г.
— 1 изд.
-
— Н. Терещенко
(Спів без слів); 1971 г.
— 1 изд.
-
— Г. Кочур
(«На серці сліз ущерть...»); 2008 г.
— 1 изд.
- Перевод на польский:
-
— Б. Бопре
(III. W ulicach szemrze deszcz wilgotny); 1906 г.
— 1 изд.
Входит в:
— сборник «Романсы без слов», 1874 г.
— антологию «Русские символисты. Выпуск I», 1894 г.
— антологию «Русские символисты. Лето 1895 года», 1895 г.
— антологию «Торжественный привет», 1977 г.
— антологию «Поэзия народов мира», 1986 г.
— антологию «Синий цвет: Избранные стихотворения поэтов Востока и Запада», 1990 г.
— антологию «Зарубежная литература для школьников», 1996 г.
— антологию «Мастера поэтического перевода. XX век», 1997 г.
— антологию «Верлен. Рембо. Малларме. Стихотворения. Проза», 1998 г.
— антологию «Строфы века — 2», 1998 г.
— антологию «Французская поэзия. От Вийона до Аполлинера», 1998 г.
— антологию «Григорій Кочур. Третє відлуння», 2008 г.
— антологию «Нам светят звёзды золотые. Поэты Серебряного века как переводчики», 2023 г.
Издания: ВСЕ (58)
- /период:
- 1890-е (3), 1900-е (3), 1910-е (1), 1920-е (1), 1930-е (1), 1950-е (1), 1960-е (7), 1970-е (7), 1980-е (4), 1990-е (15), 2000-е (6), 2010-е (6), 2020-е (3)
- /языки:
- русский (53), французский (1), украинский (3), польский (1)
- /перевод:
- И. Анненский (10), Б. Бопре (1), В. Брюсов (6), И. Булатовский (2), А. Гелескул (1), М. Квятковская (1), Г. Кочур (1), Н. Лукаш (1), М. Миримская (1), Н. Нович (1), Б. Пастернак (18), Ф. Сологуб (4), М. Талов (1), Н. Терещенко (1), Г. Шенгели (1), И. Эренбург (5), М. Яснов (1)
страница всех изданий (58 шт.) >>