Данная рубрика посвящена всем наиболее важным и интересным отечественным и зарубежным новостям, касающимся любых аспектов (в т.ч. в культуре, науке и социуме) фантастики и фантастической литературы, а также ее авторов и читателей.
Здесь ежедневно вы сможете находить свежую и актуальную информацию о встречах, конвентах, номинациях, премиях и наградах, фэндоме; о новых книгах и проектах; о каких-либо подробностях жизни и творчества писателей, издателей, художников, критиков, переводчиков — которые так или иначе связаны с научной фантастикой, фэнтези, хоррором и магическим реализмом; о юбилейных датах, радостных и печальных событиях.
Фэн №1 Советского Союза. Один из зачинателей фэновского движения. Человек очень много сделавший для развития фантастики. Весельчак и балагур. Мой старый друг. Мы познакомились лично в 1991 году, на Волгаконе. А последний раз встречались в 2017-м году, во время нашего с А. Тишининым приезда в Волгоград. Последнее фото сделано в Бориной квартире во время этой встречи. Больно писать. Лучшие уходят.
О Боре многое можно рассказать, о его жизни даже целая книга есть, поэтому не буду повторяться. Он многое прошел, кем он только ни работал, где только ни был. Он первым пробил железный занавес и в советские времена добрался до Сан-Марино, на конвент. Таких больше нет. И не будет, как ни грустно это признавать...
Тема романа заимствована у Твена: "Янки" и Уэльса "Машина времени", о чем пишут сами авторы.
Техник Роман Владычин изобретает аппарат, посредством которого переносится в эпоху Наполеона I в день и место боя при Ватерлоо.
Превосходно зная историю боя, он подаёт Наполеону ряд советов, благодаря которым Наполеон выигрывает сражение, и становится его правой рукой и министром, князем Ватерлоо. Роман преображает весь мир и заставляет историю нестись вскачь.
Он заранее подбирает будущих величайших людей, воспитывает их; в конце концов подготовляет революцию, ведёт мир к социализму.
Роман читается с захватывающим интересом. Нет надоевшего трюкачества, нет гипертрофии цинизма Уэльса. Ряд остроумных положений, хорошее знание истории, юмористические характеристики. Очень хорошо задумано и неплохо выполнено.
Заключение
Роман следует немедленно издать. Полезно небольшое сокращение, лёгкая правка.
Подготовлена страница премии «Византийский ковчег», международной литературной премии для авторов, работающих в жанрах популярной литературы и пишущих на славянских языка.
У премии 3 номинации: «Лель» — за новые произведения в жанре популярной литературы, «Сказитель» — за творческий вклад в развитие славянских литератур и «Черноризец Храбр» — за новые произведения в научно-популярной исторической литературе, посвящённые истории славянских народов и государств.
M. Renard. Le Docteur Lerne, sous-dieu. Paris, 1908
цитата
Роман посвящается Уэллсу — как близкий ему по духу. Предисловие мотивирует самое происхождение романа: это — запись того, что было продиктовано вертящимся столом (духом доктора Лерн) компании друзей, занявшихся, без всякой серьёзной веры в это, столоверчением.
Основа романа — научные опыты над пересадкой органов: от одних животных к другим, от растений — к животным и обратно, от животных — к людям и наоборот. Физиолог доктор Лерн погружён в эти опыты. На этой основе — завязка романа и сюжетные его перипетии. Над людьми, замешанными в работе Лерна, производятся операции — мозг человека пересаживается в голову собаки или быка, а мозг собаки в голову человека. Всё это связано любовной интригой. В конце концов даже мотор оказывается превращённым в живое существо. Сам доктор Лерн — тоже с некоторого времени не Лерн, а другой человек, п. ч. и над ним была произведена операция.
Роман этот принадлежит к распространённому сейчас виду научно-фантастических авантюрных романов. Написан увлекательно и, на фоне теперешней литературы, выглядит как современный. Полагаю, что его стоит перевести и снабдить новым предисловием, мотивирующим его появление теперь. Надо было бы дать сведения и об авторе.
Б. Эйхенбаум
29.I.27
(из архива Госиздата)
Запоздалая рекомендация, поскольку роман уже издавался ранее в 1912 и в 1924 годах.
Издательство: СПб.: Издание М.Г. Корнфельда, 1912 год, мягкая обложка, Серия: Библiотека "Синяго журнала"
Аннотация: Николай Вермон спустя много лет возвращается в поместье, где прошли его детство и юность. Он находится во власти воспоминаний, но при этом обращает внимание, что окрестность и замок изменились до неузнаваемости: вместо прямой дороги лабиринт, замок не ухожен, появились таинственные новые сооружения. А самое главное, любимый дядюшка вызывает отторжение. Если добавить к тому прекрасную Элизабет и таинственные запреты дядюшки Лерна то становится ясно, что здесь существует какая-то тайна. Николай берется узнать, что же здесь творится на самом деле...