Данная рубрика посвящена всем наиболее важным и интересным отечественным и зарубежным новостям, касающимся любых аспектов (в т.ч. в культуре, науке и социуме) фантастики и фантастической литературы, а также ее авторов и читателей.
Здесь ежедневно вы сможете находить свежую и актуальную информацию о встречах, конвентах, номинациях, премиях и наградах, фэндоме; о новых книгах и проектах; о каких-либо подробностях жизни и творчества писателей, издателей, художников, критиков, переводчиков — которые так или иначе связаны с научной фантастикой, фэнтези, хоррором и магическим реализмом; о юбилейных датах, радостных и печальных событиях.
...в ноябре был подписан договор с издательством "Астрель" (!) на издание "Поднебесной" и переиздание "Фьонавара".
цитата
Contracts have been formally signed this week with Russia (Astrel) for Under Heaven and Fionavar reprints, with Turkey (Pegasus) for Ysabel and Under Heaven, and with Quebec (Alire) for Under Heaven and extensions of all earlier titles. Publication dates will be announced when they are lined up.
Кто такой Джон Кэмпбелл, думаю, любителям фантастики объяснять не нужно. Так что просто поделюсь ссылочкой на расшаренный в разных вариантах (от пдф-ки до всяческих дежавюшек) сборник. Это редакторские статьи Кэмпбелла, которые появлялись в "Аналоге" в разные годы. Опубликован в 1966-м. Составитель -- некто Гарри Гаррисон.
Польский фантаст Яцек Пекара отечественному читателю практически не известен. А вот у себя на родине он — один из безусловных фаворитов, автор нескольких бестселлеров, и прежде всего — культового цикла об инквизиторе Мордимере Маддердине.
Автор не раз признавался, что одной из книг, навсегда поразивших его, был роман «Мастер и Маргарита»; и в «Орфее» действительно звучат темы, поднятые в «МиМ».
Январский номер "Мира фантастики"
Перевод -- Даши Приходько, редактура и комментарии -- Владимира Пузия.
Ну и, конечно, это только первая ласточка. В ближайшее время ждите анонсов по поводу книжных изданий Пекары.
Координатор «Дебюта» Ольга Славникова добавила к своим литературным наградам еще одну. За книгу «Легкая голова» писательница удостоилась премии «Лучший зарубежный роман», которая ежегодно вручается в Китае.
Премия учреждена крупнейшим китайским издательством «Народная литература» и китайским научным обществом зарубежной литературы и является самой высокой наградой для иностранных авторов, издающихся в Китае.
Торжественная церемония награждения состоялась 1 декабря в Пекине. Представители жюри отметили очень высокий художественный уровень романа «Легкая голова», его актуальность и глубину. Ольга Славникова в ответной речи говорила о необходимости повышать интерес к чтению, о том, что русская литература в ее высоких образцах по-прежнему конкурентна в мировом культурном контексте.
Со 2 по 6 декабря Ольга Славникова встречалась с китайскими читателями, славистами, прессой. Встречи прошли в Российском культурном центре, в Пекинском педагогическом университете, в Пекинском университете иностранных языков.