Данная рубрика посвящена всем наиболее важным и интересным отечественным и зарубежным новостям, касающимся любых аспектов (в т.ч. в культуре, науке и социуме) фантастики и фантастической литературы, а также ее авторов и читателей.
Здесь ежедневно вы сможете находить свежую и актуальную информацию о встречах, конвентах, номинациях, премиях и наградах, фэндоме; о новых книгах и проектах; о каких-либо подробностях жизни и творчества писателей, издателей, художников, критиков, переводчиков — которые так или иначе связаны с научной фантастикой, фэнтези, хоррором и магическим реализмом; о юбилейных датах, радостных и печальных событиях.
А в двенадцатом номере, делая обзор читательских писем, полученных за год, редакция признала:
цитата
Противоречивые мнения высказываются по поводу фантастики. Так, например, читатель Н. Г. Розенблюм (Ленинград) саркастически пишет о цикле научно-фантастических рассказов, опубликованном в № 1 «Иностранной литературы»: «Похоже, что среди разных причин, вызывающих психические заболевания, может быть и неосторожное чтение иного журнала. Если отбросить два хороших, «нормальных» рассказа Леонардо Шаши, помещенных несомненно в профилактических целях, во избежание массового заболевания читателей, весь остальной номер журнала целиком отдан фантастике, которой, подобно абстрактному искусству в живописи, такими порциями людям питаться противопоказано». Такое же мнение высказывает А. Бондаренко (Москва). «№ 1 журнала «Иностранная литература» за 1967 год,— пишет он,— ввел меня в тоску. Прекрасен был номер журнала, целиком посвященный Вьетнаму, но отдать весь номер фантастике, когда есть журнал «Мир приключений», «Вокруг света» и др.,— это уж слишком!» С другой стороны, читатель В Гапонов (Москва) выражает пожелание «видеть на страницах журнала фантастические повести Рэя Брэдбери, Роберта Шекли, Кобо Абэ».
Не разделяя опасений т. Розенблюма, которые, он, конечно, выразил, так сказать, в виде художественной гиперболы, редакция тем не менее готова согласиться, что № 1 журнала за 1967 год не относится к самым удачным номерам «Иностранной литературы» и что известные пропорции в нем были несколько нарушены. Однако мы и впредь намерены печатать фантастику, разумеется, памятуя при этом справедливое требование читателей, которое хорошо выразил т. Гапонов: «...не в ущерб тому направлению, которое вы держали и, надеюсь, будете держать в будущем».
Автор ядовитого письма, по видимому, ленинградский историк русской литературы XIX века Николай Германович Розенблюм (1891–1970)
Альтернативная история определяется как поджанр спекулятивной художественной литературы (в т. ч. научной фантастики или исторической фантастики), в котором одно или несколько исторических событий произошли или разрешены иначе, чем в реальной истории. В качестве гипотезы, основанной на историческом факте, предлагаются сценарии «Что, если?», рассказывающие о важнейших событиях в истории человечества, и нынешние результаты, сильно отличающиеся от исторических записей. Автор размышляет о том, как мог бы измениться ход истории, если бы конкретное историческое событие имело результат, отличный от результата реальной жизни. Жанр фантазий на исторические темы начал расцветать в 1950-е, и сейчас его наконец-таки начал эксплуатировать кинематограф всё больше и больше.
Начиная с 1950-х годов, в некоторых рассказах об альтернативной истории фигурируют тропы путешествий во времени между историями, психическое осознание существования альтернативной вселенной обитателями данной вселенной и путешествия во времени, которое делит историю на различные временные потоки.
В 1997 г. был создан Uchronia: The Alternate History List – онлайн-хранилище, в котором сейчас содержится более 2900 романов, рассказов, эссе и других печатных материалов в жанре альтернативной истории на нескольких языках. Во всех историях, конечно, разобраться нереально, но рассмотрим наиболее яркие и известные примеры.
Истоки
Самый ранний пример альтернативной истории содержится в Ab Urbe Condita Libri Ливия (книга IX, разделы 17-19). Ливий размышлял об альтернативном 4 в. до н. э., в котором Александр Македонский выжил, чтобы напасть на Европу, как он планировал; спрашивая: «Каковы были бы результаты для Рима, если бы он участвовал в войне с Александром?» Ливий пришел к выводу, что римляне, скорее всего, победили бы Александра.
Одной из самых ранних работ по альтернативной истории, опубликованных в больших количествах для широкой аудитории, может быть книга Луи Жоффруа «История всемирной монархии: Наполеон и завоевание мира (1812-32)» [Louis Geoffroy, Histoire de la Monarchie universelle: Napoléon et la conquête du monde] (1836), в которой изображена первая французская империя Наполеона, одержавшая победу в вторжении Франции в Россию в 1812 г. и во вторжении в Англию в 1814 г., позже объединившая весь мир под властью Бонапарта.
В 1905 г. Герберт Уэллс опубликовал «Современную утопию» [A Modern Utopia]. В этой книге была представлена идея о том, что человек переносится из точки в нашем знакомом мире в точную географическую эквивалентную точку в альтернативном мире, в котором история пошла по-другому. Главные герои подвергаются различным приключениям в альтернативном мире, а затем, наконец, переносятся обратно в наш мир, снова в точную географическую эквивалентную точку. С тех пор это стало основным элементом жанра альтернативной истории.
В 1931 г. британский историк сэр Джон Сквайр собрал серию эссе некоторых ведущих историков того периода для своей антологии «Если бы это произошло иначе» [John Squire, If It Had Happened Otherwise]. В этой работе ученые из крупных университетов, а также важные неакадемические авторы обратили свое внимание на такие вопросы, как «Если бы мавры в Испании победили» и «Если бы у Людовика XVI была хоть капля твердости». Эссе варьируются от серьезных научных работ до причудливого и сатирического изображения Хендриком Виллемом ван Луном независимого Нового Амстердама 20-го века, голландского города-государства на острове Манхэттен. Среди включенных авторов были Андре Моруа и Уинстон Черчилль.
Черчилль расследовал вопрос «Если бы Ли не выиграл битву при Геттисберге» – с точки зрения историка из мира, в котором Конфедерация выиграла Гражданскую войну в США. Эссе Черчилля оказало одно из влияний на роман об альтернативной истории Уорда Мура «Принеси юбилей», в котором генерал Роберт Э. Ли выиграл битву при Геттисберге и проложил путь к окончательной победе Конфедерации в гражданской войне в США. Во второй половине 20 в. фантазии о существовании Конфедерации до сих пор становятся весьма популярны.
В 1930-е уже фантазируют на темы: «Если бы Бут пропустил Линкольна», «Если бы Наполеон сбежал в Америку».
***
Вторая мировая война породила альтернативную историю для пропаганды: и британские, и американские авторы писали произведения, изображающие нацистские вторжения в свои соответствующие страны в качестве поучительных историй. Темы нацистских альтернатив в SciFi и кино распространены намного больше любых иных.
Путешествия во времени как причина точки расхождения [point of divergence] (POD), которая может обозначать либо раздвоение исторической временной шкалы, либо простую замену будущего, существовавшего до события путешествия во времени, продолжает оставаться популярной темой. В романе Уорда Мура «Принеси юбилей» [Bring the Jubilee by Ward Moore] (1953) главный герой живет в альтернативной истории, в которой Конфедерация выиграла Гражданскую войну в Америке. Он путешествует назад во времени и добивается победы Союза в битве при Геттисберге.
Более свежий пример – «Создание истории» Стивена Фрая [Making History by Stephen Fry], в котором машина времени используется для изменения истории так, чтобы Адольф Гитлер никогда не родился. Это, по иронии судьбы, приводит к появлению более компетентного лидера нацистской Германии и к господству и долголетию страны в измененной временной шкале.
***
Рассказ Айзека Азимова «Что, если...» (1952) говорит о паре, которая может исследовать альтернативные реальности с помощью устройства, похожего на телевизор. Эту идею также можно найти в романе Азимова «Конец вечности» [The End of Eternity] (1955), в котором «Вечные» могут изменять реалии мира так, что люди об этом не подозревают. В рассказах Пола Андерсона о Патруле времени [Poul Anderson, Time Patrol] рассказывается о конфликтах между силами, стремящимися изменить историю, и Патрулем, который работает над ее сохранением. Одна история, Delenda Est, описывает мир, в котором Карфаген одержал победу над Римской республикой.
Роман Владимира Набокова «Ада или Пыл: семейная хроника» [Vladimir Nabokov, Ada or Ardor: A Family Chronicle] (1969) – это история инцеста, действие которой происходит в альтернативной Северной Америке, частично заселенной царской Россией, и которая заимствована у Дика из идеи «альтернативно-альтернативной» истории (мир героя Набокова сотрясают слухи о «контр-Земле», которая, по-видимому, принадлежит нам).
Действие романа Кингсли Эмиса «Переделка» (1976) происходит в 20 в., но крупных событий Реформации не произошло, и протестантизм ограничен отколовшейся Республикой Новая Англия. Мартин Лютер примирился с Римско-католической церковью и позже стал папой Германом I.
В конце 1980-х и 1990-х годах наблюдался бум популярных художественных версий альтернативной истории, подпитываемый появлением плодовитого автора альтернативной истории Гарри Тертлдава, а также развитием жанра стимпанк.
С конца 1990-х Гарри Тертлдав был самым плодовитым практиком альтернативной истории, и ему присвоили ему титул «Мастер альтернативной истории».
SCIFI РОМАНЫ
The Iron Dream by Norman Spinrad [Норман Спинрад. Железная мечта]. 1972. Адольф Гитлер эмигрирует из Германии в Америку и использует свои скромные художественные способности, чтобы стать сначала иллюстратором криминальной научной фантастики, а затем писателем-фантастом. Это научно-фантастический роман, написанный Адольфом Гитлером после бегства из Европы в Северную Америку в 1920-х годах.
The Moscow Option by David Downing [Дэвид Даунинг. Московский вариант]. 1980. Немецкая армия завоевывает Москву в конце 1941 г.
Kelly Country by A. Bertram Chandler [А. Бертрам Чандлер. Страна Келли]. 1983. Австралиец разбойник и бунтарь Нед Келли возглавляет успешную революцию против британского колониального правления. В результате Австралия становится мировой державой, но Австралийская республика, которую основал Келли, вырождается в наследственную диктатуру.
The Crystal Empire by L. Neil Smith [Л. Нил Смит. Хрустальная империя]. 1986. Черная смерть убивает 85% населения Европы. Как и в других романах с такой предпосылкой, мусульмане завоевывают Европу спустя столетия и становятся доминирующей мировой державой к 20 в. Смит также постулирует, что чума уничтожила и Монгольскую империю.
The Coming of the Quantum Cats by Frederik Pohl [Фредерик Пол. Пришествие квантовых котов]. 1996. Главный герой путешествует по множеству разных миров. В одном мире Нэнси Рейган является президентом США, а ее муж, которого по большей части игнорируют, Рональд известен как «Первый джентльмен». Джон Ф. Кеннеди – сенатор от Массачусетса, женатый на Мэрилин Монро. В другом случае Америка – это фашистская диктатура, где Рональд Рейган остался верен своей ранней политике левого толка и все еще женат на своей первой жене Джейн Уайман, а в прошлом многих альтернативных миров Иосиф Сталин (известный как Иосиф Джугашвили) сбежал из России в Америку в 1900-х годах, прихватив с собой доходы от ограбления банка в Тифлисе в 1907 г. и использовал деньги, чтобы стать крупным американским капиталистом.
Agent of Byzantium by Harry Turtledove [Гарри Тертлдав. Агент Византии]. 1987. Специальный агент императорской Византии Бэзил Аргирос отправляется на различные миссии в альтернативную вселенную, где Мухаммед стал христианским святым.
Resurrections from the Dustbin of History by Simon Louvish [Саймон Лувиш. Воскрешения с помойки истории]. 1992. После успешной революции Розы Люксембург 1918 г. в Германии Гитлер бежит в США. Он становится сенатором от Иллинойса, а его сын Рудольф баллотируется в президенты в 1968 г. на расистской платформе. Троцкий побеждает Сталина в России, в то время как Муссолини удерживает власть в Италии.
Voyage by Stephen Baxter [Стивен Бакстер. Путешествие]. 1996. США проводят высадку на Марс в 1986 г. по вдохновению Джона Ф. Кеннеди, который пережил покушение на него в 1963 г.
Back in the USSA by Eugene Byrne and Kim Newman [Юджин Бирн и Ким Ньюман. Снова в USSA]. 1997. США переживают коммунистическую революцию в 1917 г. и становятся коммунистической сверхдержавой, в то время как Россия этого не делает.
K is for Killing by Daniel Easterman [Дэниел Истерман. K означает убивать]. 1997. Чарльз Линдберг избирается президентом вместо Франклина Делано Рузвельта, и к власти приходит фашистская организация, называющая себя Амеро-арийский альянс, которая превращает страну в полицейское государство с рабством концентрационными лагерями и гетто.
Ruled Britannia by Harry Turtledove [Гарри Тертлдав. Правящая Британия]. 2002. Испанская армада завоевывает Англию и заставляет Шекспира написать пьесу о Филиппе II. В то же время он тайно пишет пьесу для английского подпольного сопротивления.
Red Inferno: 1945 by Robert Conroy [Роберт Конрой. Красный ад: 1945]. 2010. Наступление союзников на Берлин заставляет параноика Сталина атаковать американские войска, заставляя союзников и полуреабилитированную Германию работать вместе, чтобы отразить советскую угрозу.
Age of Aztec by James Lovegrove [Джеймс Лавгроув. Эпоха ацтеков]. 2012. Империя ацтеков завоевывает земной шар, начиная с поражения Эрнана Кортеса от Монтесумы II.
Civilisations by Laurent Binet [Лоран Бине. Цивилизации]. 2019. Викинги около 1000 г. н.э. путешествуют по Америке и вступают в контакт с коренными народами Америки, в частности с инками и ацтеками, делясь с ними культурными идеями и методами выплавки железа, но вызывают пандемию, принося с собой болезни из Европы. Это, однако, приводит к тому, что коренные американцы приобретают иммунитет к европейским болезням, поэтому находятся в более сильной позиции против европейской колонизации. Христофор Колумб похищен, его люди убиты, а Америка остается непокоренной. В 1531 г. инки вторгаются в Европу.
The North American Confederacy by L. Neil Smith [Л. Нил Смит. Североамериканская Конфедерация]. 1979-2001. Серия из девяти романов. Одно слово в Декларации независимости отличается, и Альберт Галлатин присоединяется к Восстанию против виски в 1794 г. в интересах фермеров, а не молодого правительства Соединенных Штатов. Это приводит к восстанию, которое становится Второй американской революцией. В конечном итоге это приводит к свержению Джорджа Вашингтона и его расстрелу за государственную измену, Галлатин объявляется вторым президентом, Конституция США объявляется недействительной, и ратифицируется пересмотренная версия Статей Конфедерации, но с гораздо большим упором на индивидуальную и экономическую свободу. Эти действия в конечном итоге привели к слиянию США со своими соседями в Североамериканскую конфедерацию, либертарианское общество 1890-х годов.
Мстислав Князев
Москва
Bookazine What If… All About History. Book of Alternative History. Seventh Edition.
(Текст из рекламы изданий в США.)
История – увлекательная тема, но один аспект, который по-настоящему будоражит воображение, – это вопрос: «А что, если бы всё сложилось иначе?» Так называемая «альтернативная история» уже давно размышляет на эту тему: римляне задавались вопросом, могли ли они победить Александра Македонского ещё в 27 году до н. э., средневековые писатели желали, чтобы крестовые походы были более успешными, а викторианцы боялись глобального завоевания Наполеона. В «Книге альтернативной истории» эксперты рассматривают, что могло бы произойти, если бы ключевые моменты истории развивались по-другому, в том числе если бы нацисты выиграли Вторую мировую войну, если бы Авраам Линкольн пережил покушение, если бы союзники проиграли битву за Атлантику, если бы Китай первым открыл Америку и многое другое. Каждая глава дополнена удивительными иллюстрациями, фотографиями и хронологическими таблицами, чтобы вы могли увидеть точки, в которых правда и вымысел расходятся. Мы также отмечаем лучшие истории, вдохновленные альтернативной историей, в т. ч. «Человек в высоком замке», «Заговор против Америки», SS-GB и 11.22.63.
Погрузитесь в интригующую вселенную «Что, если?» со вторым изданием журнала About History Bookazine, в котором альтернативные сценарии Второй мировой войны занимают центральное место. Cоюзники терпят поражение, Япония одерживает победу в битве за Мидуэй, Гитлер захватывает Москву. Переосмыслите свое представление об истории в этом увлекательном цифровом издании.
Открыта для просмотра подсерия с персональным оформлением для переиздания циклов Александра Мазина (в связи с выходом четвёртого романа цикла "Дракон Конга" и первого по хронологии романа дилогии "Император"). Просуществовала недолго, так как романы Александра переиздавали часто и к каждому новому романы делали новое оформление новой серии.
Оформление книг серии такое себе, но учитывая, что художник не профессионал, а спортсмен занимающийся боевыми единоборствами, ворчать нет смысла:
На статью Всеволода РЕВИЧА «Приключений ради...» в «Литературной газете» откликнулся писатель Иван ЕФРЕМОВ. В основном эта его статья была не в защиту Александра и Сергея АБРАМОВЫХ, о которых писал РЕВИЧ, а в защиту жанра приключений вообще.
Иван ЕФРЕМОВ. ДА, РАДИ ПРИКЛЮЧЕНИЙ!
В № 8 «ЛГ» была опубликована статья В. Ревича, затрагивающая некоторые проблемы научной фантастики.
Эта статья дала повод для размышлений и полемики известному писателю-фантасту.
Статья Всеволода Ревича «Приключений ради...», опубликованная в «Литературной газете», привлекла мое внимание не только критикой творчества А. и С. Абрамовых. Возможно, Абрамовы и заслуживают критики, но я не собираюсь, обсуждать их в общем-то неплохие книги. Правда, от способного журналиста и знатока научной фантастики В. Ревича следовало бы ожидать более серьезного разбора книг А. и С. Абрамовых. Автор лишь в конце статьи вскользь отмечает хорошие литературные качества этих книг (в чем я с ним вполне согласен). Однако статья несет, как говорят об опасных лекарствах медики, и побочный эффект: удар, направленный против... приключений ради приключений, как то и возвещает заглавие. По Ревичу, издательство «Детская литература», очевидно, делает ошибку, публикуя чисто приключенческие произведения, и вообще: ради приключений не стоит писать, а тем более печатать книги.
С этой «установкой» В. Ревича никак нельзя
согласиться.
В недавнем интервью с корреспондентом «Литературной газеты» я попытался рассказать о влиянии приключенческих книг на воспитание молодежи. Влиянии, куда более значительном, чем это кажется иным литературоведам, упорно считающим приключенческие вещи (впрочем, и научную фантастику) литературой второго сорта. Смотря для кого второй сорт! — следует прямо, без обиняков ответить поборникам бытовой литературы и отказаться от испытанного приема: сравнения с великими образцами. Все дело в том, что до понимания «большой» литературы мы, вполне естественно, дорастаем не вдруг. В начале нашей жизни и образования весьма заметную роль играют книги приключенческого характера. Причем, для ребят активных, энергичных, мечтательных и любознательных этот вид литературы на какой-то период жизни главный. Ничего в этом вредного или отупляющего нет, наоборот, есть определенная польза. Так было со мной, с целым рядом моих сверстников, с несколькими поколениями тех, кто был старше. Не говоря уже о Жюле Верне, Джеке Лондоне, Киплинге и Майн Риде, мы зачитывались Хаггардом, Луи Жаколио, Буссенаром, Сальгари, Эберсом, Марриэттом, Пембертоном, позднее Пьером Бенуа,— это были многотомные собрания сочинений, в сумме познакомившие нас с природой разных стран мира и с разными историческими эпохами.
Герои приключенческих книг (разумеется, я имею в виду такие книги, которые не отягощены грузом влияний колониалистской, захватнической идеологии) — всегда смелые, сильные, положительные (конечно, с поправкой на время), неутомимые, стремящиеся открыть новое, изменить в какой-то степени окружающую жизнь. Они увлекали нас своим примером. Им хотелось подражать, самим сделать что-то в жизни, искать и найти. По сравнению с ними герой или героиня дореволюционной или современной, зарубежной «большой» литературы почти неизменно — существо страдающее, пассивно зажатое в тиски судьбы, затертое неблагоприятным стечением обстоятельств. Не удивительно, что для прямого, не знающего компромиссов ребяческого восприятия герой приключенческого романа всегда будет привлекательнее.
Я могу перечислить десятки, скорее сотни имен видных революционеров, ученых, инженеров, путешественников, строителей и моряков, с детства увлекавшихся приключенческой литературой, которая настроила их на борьбу, активное вмешательство в жизнь, покорение природы и созидание. Ограничусь лишь напоминанием, что даже на столь мощном интеллекте и характере, как В. И. Ленин, сказалось обаяние Джека Лондона, причем именно в трудную минуту жизни.
Приключенческие книги, привлекавшие молодежь моего поколения (то есть тех, чье детство прошло при царизме, а отрочество и юность — при Советской власти), так же как и более старших, отвечают ребяческой романтической мечте тем, что действие их происходит в самых различных странах, знакомя читателей со всей необъятной широтой мира. Поэтому для романтика, например, роман Дюма «Три мушкетера» покажется менее привлекательным, чем «Граф Монте-Кристо».
Приключенческая литература героических свершений и дальних странствий не случайно имела такой большой успех именно в нашей стране с ее неизведанными в те времена просторами и непочатым краем открытий, борьбы с природой. В дореволюционное время у нас почти отсутствовала собственная приключенческая литература, и горсточка отечественных беллетристов, писавших в этом жанре, была незаметна в массе переводных изданий. Кроме того, в сравнении с народностью и идейностью «большой литературы» эти произведения по большей части были подражательными, невысокого уровня.
После революции новая советская литература оказалась слишком занятой проблемами перестройки общественного сознания, классовой борьбой в городах и деревнях, чтобы обратиться к темам приключений, и это вполне понятно. Опять-таки недоставало писателей этого жанра, и неизбывная потребность молодежи в приключенческих книгах вынудила вновь переиздавать переводных авторов. Между тем романтика освоения огромных неисследованных пространств Советской страны должна была найти выход и в создании новой приключенческой литературы. Этого не происходило. Критика же, ощущая образовавшийся разрыв, вместо того чтобы ратовать за создание такой литературы, учиняла гонения на переводные приключенческие книги. Долгое время ни одно издательство не выпускало переводных приключений, и до сей поры живы, а временами и дают ростки корни недоброжелательства к приключенческой классике.
Большое и важное дело делают издательства, которые, подобно «Детской литературе», «Молодой гвардии», «Мысли», «Миру», знакомят нас, и особенно наших ребят, с великим многообразием мира и романтикой свершений, активной борьбы через приключенческую и фантастическую литературу в своих специальных сериях. Что же касается нашей Родины, то, пожалуй, излишне повторять не раз сказанное о тех неисчерпаемых возможностях, которые таит в себе революционное преобразование мира и человека, бесконечное разнообразие встреч, ситуаций, природных ландшафтов, открытий научных, этнографических и психологических, какие могут послужить темами приключенческих книг. Не меньше интереснейших тем в историческом прошлом нашей Родины, как давнем, так и в революционной борьбе за построение нового общества.
И если наши писатели еще мало черпают из этого неистощимого, как море, источника, то здесь опять и опять мы натыкаемся на искусственно возведенную стену, отделяющую приключения от «бытовой» литературы. Мы обязаны не «цукать», а поддерживать авторов приключенческих книг, всячески помогать развитию этого жанра, занимающего в планах наших издательств поразительно малое место. Знают ли критики, что процентное соотношение выпуска молодежной приключенческой литературы и книг всех других жанров в нашей стране исчезающе мало и в десятки раз меньше, чем в других странах (подчеркиваю, что я имею в виду лишь детскую и юношескую литературу приключений, а не детективы, издание которых очень развито за рубежом).
Вот почему мне кажется, что пренебрежительный рефрен «приключения ради приключений» в статье Всеволода Ревича исходит из ошибочной позиции или же возник от поспешности. Хотелось бы, чтобы в серьезных выступлениях авторы их перестали ради красного словца бросать непродуманные заявления.
Надо и пора, чтобы литературоведы поняли психологическое воздействие приключений и борющихся в них героев на воспитание характеров. Это куда более важно, чем определение переходной грани между фантастикой приключенческой, исторической или научной. Очень часто в хороших произведениях эти границы нечетки, сложно переплетены. Пора поставить критику, занимающуюся так называемыми «второсортными» жанрами, на строгую научную марксистско-диалектическую основу, что позволит глубоко анализировать эту литературу с учетом сильного воздействия ее на молодое поколение.
Я бы провозгласил здравицу за приключения для приключений, ради воспитания сильных, отважных людей, умеющих и романтически мечтать и добиваться своего во имя мечты, соответствующей коммунистическим идеалам. Не приключения, а плохая литература вообще — вот зло, с которым следует бороться. Мне думается, не случайно появление у нас немалого количества произведений «большой», «бытовой» литературы с негероическими героями, растерянными хлюпиками, пакостными осмеятелями, злобными эгоистами совпало с уменьшением изданий приключенческого и путешественнического жанров. Совсем плохо дело с произведениями этих жанров, посвященными морю,— и это в такой великой морской державе, как наша страна! Нет отечественных произведений, не издается и переводных, вроде великолепных «Вокруг света на «Кашалоте» Буллена, «Птица рассвета» Мейсфильда. На положении с морской литературой наглядно отражается вся запущенность жанра вообще. Тут надо не клеймить приключениями, как знаком плохого качества, а бороться за широкое развитие издания приключенческих произведений. Потребность в них огромна. Жалею, что не могу в краткой статье передать, как помогла мне литература приключений в годы моего детства и юности, настроив меня на упорство в достижении романтических мечтаний.
Так поможем и мы теперь нашим ребятам, дав им интересную, приподнятую, советскую приключенческую литературу с ее мощным зарядом положительного отношения к жизни.
«Литературная газета» от 12 марта 1969 года (№11). Стр. 5
Два заседания секции фантастики и литературной сказки и секции научно-художественной литературы Союза писателей Санкт-Петербурга, которые как обычно прошли в Санкт-петербургском доме писателя, были посвящены творческому вечеру Марии Семеновой и Анны Гуровой. Первое заседание состоялось 18 ноября 2024 года, второе – 17 февраля 2025 года.
1 — Александр Железняков и Тимур Максютов; 2 — Часть зрительской аудитории
Эти две весьма успешные петербургские писательницы, которые в последние годы стали работать вместе, рассказали нам о своем творческом методе. Причем, они не только рассказывали, но и много чего показывали, ибо принесли в Дом писателя немало замечательных артефактов.
Я попытаюсь воскресить в памяти самые интересные фрагменты их выступлений или наиболее ценные разрозненные мысли, что попали в мой конспект. Быстротекущее время стремительно вымывает песок памяти из пещеры ума. Не судите строго. Итак…
Ноябрьское заседание открыла Мария Семенова, так как ее напарница опаздывала. Мария рассказала, что, начиная писать о прошлом, она создавала исторические романы, но тогда они оказались никому не нужны. Пришлось сменить литературное направление на фэнтези, точнее сказать, на этническое фэнтези.
Главное в ее творческом методе – полностью погрузиться в материал, «заболеть» им, чтобы создавать миры, населенные живыми людьми, которые не могли существовать в отрыве от своих древних верований. Мария считает себя неплохо подготовленным дилетантом, которому не раз помогали профессионалы – в первую очередь, ученые. Помогали по вопросам психологии, верований, быта наших предков. Если ты хочешь собрать нужный материал, мало общаться с единомышленниками в сообществах в Телеграмме. Необходимо посещать места научного интереса, в том числе этнографические музеи и деревни малых народов, которые до сих пор хранят память о прошлом.
Поначалу у Марии Семеновой замышлялось славянское фэнтези, а в итоге получилось русское. А потом оказалось, что стоит расширить границы славянского фэнтези за счет верований, традиций, мифов и легенд иных народов России. Ведь у них обнаружились поистине бесценные сокровища.
Писать о любой культуре надо так, чтобы было интересно всем. И очень важно владеть материалом, чтобы не писать всякую чушь, чем страдают многие современные авторы. А значит, автору этнического фэнтези жизненно необходимы в том числе и практические умения. Для этого нужно своими руками «пощупать» материальную культуру. Мария Семенова пошла именно этим путем. В 35 лет она занялась боевыми искусствами и четыре года провела на татами. В 38 лет она стала осваивать лошадей. Ей стало интересно и она четыре года пропадала на конюшне. Но этого было мало. На очереди оказалась стрельба из лука. Мария приобрела лук на Aliexpress и научилась стрелять. Дальше было фехтование. Мария Семенова посещала клубы стрелков из лука и фехтовальщиков, ее консультировали специалисты. Например, описывать правильно боевые сцены ей помогал офицер из отряда «Альфа». Особенно ей запомнились такие примеры «высшего пилотажа» как выстрел из лука двумя стрелами сразу – проявление высшего мастерства у лучников (аналог стрельбы по-македонски) и бой двумя мечами.
Особое место в изучении мира прошлого у Марии занимает музыка. В новом романе – особенно. Ведь в мире древних людей она (музыка) сопровождала любой вид деятельности. А потому Мария пошла к гусельным мастерам, за три-четыре дня соорудила себе гусли, потом стала учиться играть. В качестве примера гусельной музыки она исполнила песню своего сочинения о викингах. Это было весьма впечатляюще. Сейчас Мария учится пению в музыкальной школе.
Весь первый вечер Мария Семенова демонстрировала нам мужской праздничный саамский костюм. У писательницы особенный интерес к этому народу, ведь ей удалось выяснить, что одна из ее праматерей была саамкой. На костюме Мария вышила сложный орнамент – настоящий путеводитель по саамскому мирозданию. А потом она показала нам обряд «оживления костюма».
3-4 — Мария Семенова в саамском костюме; 5 — Семенова играет на гуслях и поет
И тут появилась Анна Гурова. Она – руководитель студии литературной сказки. Мария Семенова работает с ней с 2017 года. Их объединил общий интерес к этнике, особенно финско-угорской. Анна Гурова вскоре переняла творческий метод более опытной напарницы – прежде всего постигать культуру древних народов, а потом уже сочинять текст. У Анны тоже имеется личный интерес к культуре финно-угров, ведь у нее обнаружилась бабушка – вепс по национальности. В последние годы Анна углубленно изучала культуру карелов, вепсов и других финно-угорских народов Северо-Запада России.
Работая над романами про дохристианскую Русь, где главным героем является шаман, Семеновой и Гуровой пришлось детально изучать шаманизм. Значит, первым делом им нужно было добыть бубен. Это – не просто магический артефакт, а живое существо, небесный конь, небесная лодка. И его надо награждать… На бубне имеется рисунок – древо души, которое объединяет верхний, средний и нижний миры. Анна Гурова обрядилась в костюм старого могущественного шамана – алтайского кама, который являлся шаманом нижнего мира.
6 — Анна Гурова с шаманским бубном
Семенова и Гурова подробно рассказали нам о костюме шамана. Это была, по сути, настоящая этнографическая лекция. Костюм украшен перьями различных птиц. Каждый из них играет свою особенную роль. Анна продемонстрировала нам традиционные шаманские атрибуты: ложку, чтобы кормить духов, и флягу, чтобы их поить.
7-8 — Гурова в шаманском костюме; 9 — Гурова с ложкой и флягой; 10 — Настоящая шаманская фляга
А еще Мария Семенова сыграла нам на тальхарпе (смычковой арфе) – древнем скандинавском музыкальном инструменте, которую, конечно же, сделала она сама.
11 — Гурова с тальхарпой
За короткий вечер Мария и Анна не успели рассказать все, что задумали, поэтому председатель секции фантастики Тимур Максютов предложил сделать продолжение творческого вечера.
Оно состоялось не очень скоро – спустя три месяца. Итак, мы уже знали, что Мария Семенова и Анна Гурова используют литературное направление фэнтези, чтобы во всех значимых деталях показать читателям мир предков, их верований, представлений о мире. Сначала это было славянское фэнтези, теперь – этническое, ведь соавторы стали изучать и множество других культур. Когда пытаешься жить в описываемом тобой мире, необходимо создать условия для максимально возможного понимания психологии предков, которая разительно отличается от нашей сегодняшней. А когда исторический наряд не только носишь, но и сам его шьешь, возникает совершенно другой уровень отношения к материалу.
На Марии Семеновой на сей раз мы снова увидели мужской костюм – теперь уже костюм русского скомороха. Она подробно изучала стихию скоморохов, веселых людей, людей-праздников.
12-13 — Семенова в костюме скомороха
Музыкальность была необходима народу и в праздники, и в будни. Древние люди играли на инструментах практически все, плясали – тоже, но только скоморохи были профессионалами в этом деле.
Скоморохи, кроме прочего, работали живой газетой, а также непременно вовлекали в свое представление народ. Костюмы их должны были выделяться среди тусклой, бледной крестьянской одежды. Короткие полы их одежды – демонстративное нарушение традиций. Такая одежда считалась непристойной. Вспомним такое понятие как грех кратополии.
Культура скоморохов это совершенно самостоятельный мир, а скоморошечьи ватаги – настоящая мафия. Раз в несколько лет на всеобщем сходняке они собирались, что поделить маршруты предстоящих «набегов».
У скоморохов была разная специализация: певцы, жонглеры, танцоры и так далее. Мария Семенова продемонстрировала нам костюм сказителя с гуслями. Еще один типичный музыкальный инструмент скоморохов – кугикла (пан-флейта). Мария показала ее в действии, а затем она продемонстрировала нам игру на варгане и малых варганчиках, известных с XII века. Люди так сильно хотели музыки, что производили ее из любых доступных предметов.
14-18 — Семенова играет на различных музыкальных инструментах
Отдельная тема – бродячие музыканты и их проводники. Например, на юге России родители иногда специально ослепляли своих детей, чтобы те могли путешествовать в ватаге и гарантированно выбиться из полной нищеты.
Анна Гурова отлично дополняла на творческом вечере Марию Семенову, обрядившись в женский костюм традиционного общества. Это был обобщенный финско-угорский костюм, а потом он превратился в конкретный костюм замужней женщины. И тут очень важно понять, насколько он «заряжен», то есть может ли он магически защитить свою хозяйку от всевозможных напастей, включая порчу и сглаз. Этот весь покрыт оберегами, а значит, защищает ее по максимуму.
Автор этнического фэнтези просто обязан разбираться в костюмах и прическах соответствующей эпохи. У каждого возраста и социального слоя костюм был совершенно разный. Очень важно знать детали. Так, например, распущенные волосы могла носить только чародейка, живущая вне общества. Обычная девушка заплетала косу и носила головную повязку. Две косы заплетала проститутка – при непокрытой голове. У взрослой женщины они были скрыты платком.
19-24 — Гурова в разных вариантах женского костюма; 25 — Гурова в костюме с максимальной защитой
Мария Семенова и Анна Гурова рассказали нам и о многом другом – столь же интересном. В том числе о мире русской свадьбы – расписанного в каждой детали традиционного ритуала, сложного и многоэтапного. Вряд ли я буду далек от истины, если скажу, что аудитория была в восторге от творческого вечера и готова встречаться с нашими замечательными писательницами снова и снова.