Данная рубрика посвящена всем наиболее важным и интересным отечественным и зарубежным новостям, касающимся любых аспектов (в т.ч. в культуре, науке и социуме) фантастики и фантастической литературы, а также ее авторов и читателей.
Здесь ежедневно вы сможете находить свежую и актуальную информацию о встречах, конвентах, номинациях, премиях и наградах, фэндоме; о новых книгах и проектах; о каких-либо подробностях жизни и творчества писателей, издателей, художников, критиков, переводчиков — которые так или иначе связаны с научной фантастикой, фэнтези, хоррором и магическим реализмом; о юбилейных датах, радостных и печальных событиях.
* В экранизации мини-сериала по "Мешку с костями" примет участие Jason Priestley (р. 1969). Он сыграет литагента главного героя.
* На "Фантлабе" уже писали, но повторю: по роману "Под куполом" будет снят мини-сериал. Права "DreamWorks" выкупили ещё в конце 2009. Для работы над фильмом скооперировались "Showtime", два Стивена (Кинг и Спилберг) и "DreamWorks TV"; собственно, на этой неделе именно "Showtime" подтвердили, что будут участвовать в проекте. Исполнительными продюсерами станут Кинг, Спилберд, Стейси Снайдер (Stacey Snider), Дэррил Фрэнк (Darryl Frank) и Джастин Фэлви (Justin Falvey).
* Хотите больше прочесть о Кинге и его книгах? Вот список основных работ. Причём это не просто библиография, имеются и более-менее детальные описания, скомпонованные по авторам. Подборка впечатляет...
30 августа 2011 года в ресторане "Кабинет" на Большой Дмитровке прошла первая "кабинетная встреча" издательства АСТ с представителями медиа. Издательство АСТ представляли начальник департамента брендинга и продвижения Светлана Полякова, начальник отдела по связям с общественностью Владимир Чернец и пятеро ведущих глав редакций — Мария Сергеева, Елена Шубина, Ольга Муравьева, Евгения Ларина и Николай Науменко.
Каждый из пяти глав редакций представил на суд публики данные о новых проектах издательства. Нас здесь в первую очередь интересуют глава редакции женской литературы Мария Сергеева и заместитель генерального директора АСТ, глава редакции художественной литературы, редакции фантастики и редакции зарубежной переводной художественной литературы Николай Науменко.
Здесь сразу нужно сделать пометку, что разделение на редакции в АСТ носит чисто условный характер и редакции занимаются тем, что им интересно. Именно поэтому в ведении редакции женской литературы оказалась вся так называемая представителями издательства "молодежная фантастика" — проекты "Метро", "Технотьма", Сергей Тармашев и прочая подобная литература.
В ближайших планах отдела:
Грант Макмастер "Метро 2033. Британия". Межавторский проект "Метро 2033" становится еще и международным и к нему присоединяются и зарубежные авторы. Британец Макмастер — это только первая ласточка, следом за ним последуют итальянец Туллио Аволедо и кубинец Хосе Мигель.
Андрей Левицкий"Нашествие. Москва-2016" Новый проект от популярного автора. Первый интерактивный проект автора — в создании книги принимали участие читатели, определяющие дальнейшее развитие сюжета романа.
Кроме того, в ведении Сергеевой находится серия неформатной фантастики "Амальгама". Мария рассказала, что в издательстве с большой опаской отнеслись к идее запуска подобного проекта, однако серия себя оправдала и продается хорошо. Со складов издательства полностью ушли "Осторожно! Мины!" и "Демосфера", у которой планируется к выходу доп. тираж. К тому же в издательстве подумывают о смене оформления серии, поскольку текущее вызвало довольно противоречивую реакцию.
Николай Науменко также представил публике новые проекты своих редакций:
Габриэль Гарсиа Маркес. АСТ планирует издать еще около 12 книг Маркеса вдобавок к тем 7, что уже вышли или вот-вот выйдут. Напомню, что совсем недавно появилась "Осень патриарха", в ближайших планах стоит "Рассказ человека, оказавшегося за бортом корабля", а на вчерашней презентации представили роман "Опасные приключения Миггеля Литтина в Чили". Кроме того, в планах стоит ранее не издававшаяся на русском языке повесть "О любви и прочих бесах" и первая часть мемуаров Маркеса "Живу, чтобы петь".
Курт Воннегут В планах продолжить выпускать сборники рассказов (в том числе и авторские) и эссе писателя. Должны выйти сборники рассказов "Добро пожаловать в обезьянник" и "Пока спят мертвецы" и сборник эссеистики "Вербное воскресение".
Классический английский роман. Издательство планирует выпустить на русском языке около шести ранее не издававшихся у нас романов Сомерсета Моэма, в том числе "Лиза из Ламбета" и "Миссис Крэддок". Кроме того готовятся к выходу ранее не издававшийся роман Джона Бойтона Пристли "Добрые друзья" и поздние произведения Герберта Уэллса, в том числе роман "Отец Кристины Альберты", который будет выпущен в переводе Ирины Гавриловны Гуровой.
Нил Стивенсон Издательство "АСТ" возлагает на Нила Стивенсона большие надежды, поэтому в продвижении Нил будет позиционироваться как не-фантаст. В своей вчерашней речи Николай Науменко сравнил романы "Барочного цикла" с произведениями Дюма, Умберто Эко и Томаса Пинчона. Третья книга цикла, "Система мира", должна выйти осенью, в октябре, примерно в одно время с переизданиями "Ртути" и "Смешенья". "Анафем" выйдет чуть-чуть попозже. Книги выйдут в переводе Доброхотовой-Майковой.
Сьюзан Коллинс"Голодные игры". Американка Коллинс имеет все шансы стать следующей культовой фигурой в списке авторов, включающих Джоан Роулинг и Стефани Майер. В России первые две книги трилогии "Голодные игры" вышли в оформление "под-Майер" и вероятно разминулись с потенциальным читателем, поскольку жесткий постапокалиптичный мир Коллинс (Науменко охарактеризовал трилогию как дистопическую фантастику) похож на "Сумерки" также, как игра Кристен Стюарт на идеал актерского искусства. Тем не менее, в этом оформлении книги продаются на ура. В планах издательства выпустить в скором времени третью книгу цикла, "Сойка-пересмешница", ну а в следующем году нас по-любому ждет бум — Голливуд тоже возлагает большие надежды на экранизацию трилогии — первый фильм выходит 22 марта, второй — в ноябре. Кроме того, АСТ купило права на ранний цикл писательницы, "Хроники подземелья".
Затем выступила анонсированный автор. Им оказалась писательница Марьяна Романова, автор книги "Мертвые из верхнего лога".
А теперь переходим к сладкому. Официальная часть закончилась и журналисты стали либо разбредаться, либо ловить нужных редакторов и общаться уже "неформально". Самым большим спросом пользовался Николай Науменко, но корреспонденту "Фантлаба" удалось урвать немного времени и задать множество интересующих народ вопросов.
Джордж Мартин — Танец с драконами. Права куплены, книга отдана на перевод Виленской, ориентировочная дата выпуска — лето 2012 года, но будут стараться побыстрее.
Конни Уиллис. Куплены права на Doomsday Book, дальше планируют издать To Say Nothing of the Dog; or, How We Found the Bishop's Bird Stump at Last, ну а дальше...
Анна и Джефф Вандермееры наконец сдали свою гигантскую антологию под названием "THE WEIRD: A Compendium of Dark & Strange Stories". "WEIRD" -- слово со многими значениями, поэтому условно переведём его как "Странные случаи". (Здесь, безусловно, и параллель с названием одного из культовых на западе журналов WEIRD STORIES)
Монументальная антология на 1200 страниц и 750000 слов, в которую войдет более 110 произведений писателей более чем 20 национальностей, отражающая все преобразования и мутации жанра «weird fiction» за 100 лет — от палповых журналов до литературной фантастики на стыке с мейнстримом, от уже классических до современных образцов.
Сопровожденные предисловием Майкла Муркока и послесловием Чайны Мьевиля — в книгу войдут рассказы, повести, романы и фрагменты романов таких авторов как Борхес, Гарсиа Маркес, Франц Кафка, Альфред Кубин, Мервин Пик, Бен Окри, Анджела Картер, Харуки Мураками, Клайв Баркер, М.Р. Джеймс, Г.Ф. Лавкрафт, Элджернон Блэквуд, Ф. Марион Кроуфорд, Стефан Грабинский, Келли Линк, Нил Гейман, Стивен Кинг, Джордж Мартин и многих-многих других...
Антология планировалась к выходу в ноябре 2010 года в издательстве Grove Atlantic. Перенесена на 2011 год, выйдет в середине октября. Издатель: Atlantic, Corvus imprint (UK edition)
Полный состав был объявлен в блоге Вандермеера 30 августа 2011.
Условными рабочими названиями антологии являлись «Big Book of Weird» и «A Weird Compendium».
Первоначально заявлялась с предисловием Майкла Чабона, а не Муркока.
Текст заверстают в две колонки, иначе бы даже в эти 1 200 страниц он не влез.
Вступительное слово: Майкл Муркок.
Вступление: Анна и Джефф Вандермееры.
Послесловие: Чайна Мьевилль.
Ну и оцените состав.
Alfred Kubin, “The Other Side” (excerpt), 1908 (translation, Austria)
F. Marion Crawford, “The Screaming Skull,” 1908
Algernon Blackwood, “The Willows,” 1907
Saki, “Sredni Vashtar,” 1910
M.R. James, “Casting the Runes,” 1911
Lord Dunsany, “How Nuth Would Have Practiced his Art,” 1912
Gustav Meyrink, “The Man in the Bottle,” 1912 (translation, Austria)
Georg Heym, “The Dissection,” 1913 (new translation by Gio Clairval, Germany)
Hanns Heinz Ewers, “The Spider,” 1915 (translation, Germany)
Rabindranath Tagore, “The Hungry Stones,” 1916 (India)
Luigi Ugolini, “The Vegetable Man,” 1917 (new translation by Anna and Brendan Connell, Italy; first-ever translation into English)
A. Merritt, “The People of the Pit,” 1918
Ryunosuke Akutagawa, “The Hell Screen,” 1918 (new translation, Japan)
Francis Stevens (Gertrude Barrows Bennett), “Unseen—Unfeared,” 1919
Franz Kafka, “In the Penal Colony,” 1919 (translation, German/Czech)
Stefan Grabinski, “The White Weyrak,” 1921 (translation, Poland)
H.F. Arnold, “The Night Wire,” 1926
H.P. Lovecraft, “The Dunwich Horror,” 1929
Margaret Irwin, “The Book,” 1930
Jean Ray, “The Mainz Psalter,” 1930 (translation, Belgium)
Jean Ray, “The Shadowy Street,” 1931 (translation, Belgium)
Clark Ashton Smith, “Genius Loci,” 1933
Hagiwara Sakutoro, “The Town of Cats,” 1935 (translation, Japan)
Hugh Walpole, “The Tarn,” 1936
Bruno Schulz, “Sanatorium at the Sign of the Hourglass,” 1937 (translation, Poland)
Robert Barbour Johnson, “Far Below,” 1939
Fritz Leiber, “Smoke Ghost,” 1941
Leonora Carrington, “White Rabbits,” 1941
Donald Wollheim, “Mimic,” 1942
Ray Bradbury, “The Crowd,” 1943
William Sansom, “The Long Sheet,” 1944
Jorge Luis Borges, “The Aleph,” 1945 (translation, Argentina)
Olympe Bhely-Quenum, “A Child in the Bush of Ghosts,” 1949 (Benin)
Shirley Jackson, “The Summer People,” 1950
Margaret St. Clair, “The Man Who Sold Rope to the Gnoles,” 1951
Robert Bloch, “The Hungry House,” 1951
Augusto Monterroso, “Mister Taylor,” 1952 (new translation by Larry Nolen, Guatemala)
Amos Tutuola, “The Complete Gentleman,” 1952 (Nigeria)
Jerome Bixby, “It’s a Good Life,” 1953
Julio Cortazar, “Axolotl,” 1956 (new translation by Gio Clairval, Argentina)
William Sansom, “A Woman Seldom Found,” 1956
Charles Beaumont, “The Howling Man,” 1959
Mervyn Peake, “Same Time, Same Place,” 1963
Dino Buzzati, “The Colomber,” 1966 (new translation by Gio Clairval, Italy)
Michel Bernanos, “The Other Side of the Mountain,” 1967 (new translation by Gio Clairval, France)
Merce Rodoreda, “The Salamander,” 1967 (translation, Catalan)
Claude Seignolle, “The Ghoulbird,” 1967 (new translation by Gio Clairval, France)
Gahan Wilson, “The Sea Was Wet As Wet Could Be,” 1967
Daphne Du Maurier, “Don’t Look Now,” 1971
Robert Aickman, “The Hospice,” 1975
Dennis Etchison, “It Only Comes Out at Night,” 1976
James Tiptree Jr. (Alice Sheldon), “The Psychologist Who Wouldn’t Do Terrible Things to Rats,” 1976
Eric Basso, “The Beak Doctor,” 1977
Jamaica Kincaid, “Mother,” 1978 (Antigua and Barbuda/US)
George R.R. Martin, “Sandkings,” 1979
Bob Leman, “Window,” 1980
Ramsey Campbell, “The Brood,” 1980
Michael Shea, “The Autopsy,” 1980
William Gibson/John Shirley, “The Belonging Kind,” 1981
M. John Harrison, “Egnaro,” 1981
Joanna Russ, “The Little Dirty Girl,” 1982
M. John Harrison, “The New Rays,” 1982
Premendra Mitra, “The Discovery of Telenapota,” 1984 (translation, India)
F. Paul Wilson, “Soft,” 1984
Octavia Butler, “Bloodchild,” 1984
Clive Barker, “In the Hills, the Cities,” 1984
Leena Krohn, “Tainaron,” 1985 (translation, Finland)
Garry Kilworth, “Hogfoot Right and Bird-hands,” 1987
Lucius Shepard, “Shades,” 1987
Harlan Ellison, “The Function of Dream Sleep,” 1988
Ben Okri, “Worlds That Flourish,” 1988 (Nigeria)
Elizabeth Hand, “The Boy in the Tree,” 1989
Joyce Carol Oates, “Family,” 1989
Poppy Z Brite, “His Mouth Will Taste of Wormwood,” 1990
Michal Ajvaz, “The End of the Garden,” 1991 (translation, Czech)
Karen Joy Fowler, “The Dark,” 1991
Kathe Koja, “Angels in Love,” 1991
Haruki Murakami, “The Ice Man,” 1991 (translation, Japan)
Lisa Tuttle, “Replacements,” 1992
Marc Laidlaw, “The Diane Arbus Suicide Portfolio,” 1993
Steven Utley, “The Country Doctor,” 1993
William Browning Spenser, “The Ocean and All Its Devices,” 1994
Jeffrey Ford, “The Delicate,” 1994
Martin Simpson, “Last Rites and Resurrections,” 1994
Stephen King, “The Man in the Black Suit,” 1994
Angela Carter, “The Snow Pavilion,” 1995
Craig Padawer, “The Meat Garden,” 1996
Stepan Chapman, “The Stiff and the Stile,” 1997
Tanith Lee, “Yellow and Red,” 1998
Kelly Link, “The Specialist’s Hat,” 1998
Caitlin R. Kiernan, “A Redress for Andromeda,” 2000
Michael Chabon, “The God of Dark Laughter,” 2001
China Mieville, “Details,” 2002
Michael Cisco, “The Genius of Assassins,” 2002
Neil Gaiman, “Feeders and Eaters,” 2002
Jeff VanderMeer, “The Cage,” 2002
Jeffrey Ford, “The Beautiful Gelreesh,” 2003
Thomas Ligotti, “The Town Manager,” 2003
Brian Evenson, “The Brotherhood of Mutilation,” 2003
Mark Samuels, “The White Hands,” 2003
Daniel Abraham, “Flat Diana,” 2004
Margo Lanagan, “Singing My Sister Down,” 2005 (Australia)
T.M. Wright, “The People on the Island,” 2005
Laird Barron, “The Forest,” 2007
Liz Williams, “The Hide,” 2007
Reza Negarestani, “The Dust Enforcer,” 2008 (Iran)
Micaela Morrissette, “The Familiars,” 2009
Steve Duffy, “In the Lion’s Den,” 2009
Stephen Graham Jones, “Little Lambs,” 2009
K.J. Bishop, “Saving the Gleeful Horse,” 2010 (Australia)
У нас нынче как минимум два издателя, способных потянуть такое: "Азбука" с серией "Лучшее" и "ЭКСМО"/"Домино" с новой серией антологий, где выходили "Вампирские архивы" и вот-вот будет издана "Книга драконов". Пановэ издатели, не зевайте!
Януш Зайдель -- один из патриархов польской фантастики. Премия его имени -- пожалуй, самая престижная на данный момент. Вручается на "Полконе", всепольском конвенте, который каждый год проводится на базе одного из местных польских конвентов (а в прошлом году -- был совмещён и с "Евроконом"). Номинируются тексты, изданные в предыдущем году.
В этом году премию получили Анна Каньтох (Anna Kańtoch) за рассказ "Духи в машинах" (Duchy w maszynach) и Яцек Дукай за повесть "Король Боли и кузнечик" (Król Bólu i pasikonik).
А вот фрагмент из рассказа Анны Каньтох (разумеется, на польском) -- выходил в тематической антологии изд-ва "Фабрика слов".
Поздравляем победителей и... хм... хотелось бы, конечно, прочесть это дело на русском, но удастся ли и когда именно -- ??? Ну и, опять же, надеюсь, рано или поздно увидим страничку этой премии на "Фантлабе". ;)
ИHФОРМАЦИОHHЫЙ ЛИСТОК УКРАИHСКОЙ ФАHТАСТИКИ N 13/2011 (327) ______________________________________________________ _________________
O L D N E W S
От 11 августа 2011 г. (с) ТМ «Второй блин» (г. Харьков). (с) ВОЛФ, Украина.
ОТ СОСТАВИТЕЛЕЙ:
Данный информационный листок освещает в основном и в первую очередь события украинской фантастики.
Разумеется, наиболее интересные события в мире фантастики в рамках СHГ также будут находить свое отражение в «OldNews». Мы освещаем только русско- и украиноязычную фантастику. О фантастике «дальнего зарубежья» пишут достаточно и без нас.
Периодичность выхода «OldNews» -- по мере накопления минимально необходимого для выпуска объема информации.
Дмитрий Громов, Олег Ладыженский, август 2011 г.
В HОМЕРЕ:
_________
* Предварительные номинации на премии фестиваля фантастики "Звездный Мост". ** Готовится к изданию. Новая книга Г. Л. Олди. *** Книжные новинки. **** Новые номера журналов и альманахов.
* ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ НОМИНАЦИИ НА ПРЕМИИ ФЕСТИВАЛЯ ФАНТАСТИКИ "ЗВЕЗДНЫЙ МОСТ".
На сайте Харьковского Международного фестиваля фантастики "ЗВЕЗДНЫЙ МОСТ": http://star-bridge.org/?section=reg&subse... , а также на странице "Звездного Моста" на "Русской фантастике": http://www.rusf.ru/star/spiski/2011/nom.htm выложены ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ НОМИНАЦИИ на основные премии "Звездного Моста-2011". Внимание! Это ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ список номинаций, он еще будет дорабатываться и уточняться. Предлагаем всем Вам -- читателям и авторам книг, критикам и библиографам, издателям и редакторам -- принять участие в доработке номинационного списка "Звездного Моста-2011". Если Вы увидите, что какая-либо книга фантастики (роман, книга из цикла или сериала либо дебютная книга), вышедшая в свет между 15 августа 2010 г. и 15 августа 2011 г., не попала в данные номинации -- пришлите нам, пожалуйста, выходные данные этой книги (фамилия и имя автора, название книги, издательство, серия, год выпуска, название цикла (если книга -- из цикла), и в какой раздел номинаций следует поместить эту книгу). Если Вы увидите, что в номинациях книга из сериала попала в "романы", роман уже издававшегося автора -- в "Дебюты" (и наоборот) и т. д. -- пожалуйста, сообщайте нам обо всех подобных неточностях! Будем Вам признательны. Все исправления и дополнения принимаются до 18 августа 2011 г. включительно. После чего доработанные и уточненные номинационные списки отправляются в верстку и в типографию. [Оргкомитет фестиваля фантастики "Звездный Мост", г. Харьков.]
** ГОТОВИТСЯ К ИЗДАHИЮ. НОВАЯ КНИГА Г. Л. ОЛДИ.
До конца августа 2011 г. в издательстве "ЭКСМО" должна выйти новая книга Г. Л. Олди из "Ахейского цикла": "Внук Персея". Книга 1: "Мой дедушка -- Истребитель". На эту книгу был сделан и выложен в сеть бук-трейлер. Его можно посмотреть по адресу: http://www.youtube.com/watch?v=GF7dbBAOLts Также в сеть был выложен клип о писателе-фантасте Г. Л. Олди на песню Олега Ладыженского "Вольница", приуроченный к выходу у авторов 200-ой книги, а также к вручению Г. Л. Олди премии "Аэлита": http://www.youtube.com/watch?v=cQe2m9Y5Lfs Генри Лайон ОЛДИ: "Внук Персея". Книга 1: "Мой дедушка -- Истребитель". Аннотация: Юный герой Персей убил чудовище Горгону Медузу. Об этом подвиге знают все. Но мало кто знает, как через тридцать лет великий Персей вступил в войну с Дионисом, желая остановить победное шествие бога по Арголиде. Двое сыновей Зевса сошлись в битве не на жизнь, а на смерть. Лилась кровь, буйствовали вакханки, мужчины брались за копья. Прошлое выворачивалось наизнанку, а будущее грозило молниями. Внуку Персея, мальчику Амфитриону, выпала суровая доля -- быть рядом с дедом в его войне. Новый роман Г. Л. Олди -- третий роман "Ахейского цикла", к которому авторы шли десять лет -- повествует о событиях, предшествующих книгам "Герой должен быть один" и "Одиссей, сын Лаэрта". Древняя Греция богов и героев, царей и чудовищ встает перед нами -- прекрасная незнакомка, чей взгляд может обратить тебя в камень. [Издательство "ЭКСМО" (г. Москва) -- ТМ "Второй Блин" (г. Харьков).]
*** КHИЖHЫЕ HОВИHКИ.
Издательство "ЭКСМО" (Москва), серия "Легенды":
ДЯЧЕНКО Марина и Сергей: "Метаморфозы" (романы "Vita Nostra", "Цифровой, или Brevis est", "Мигрант, или Brevi finietur", вместе образующие цикл "Метаморфозы" -- впервые в одном томе; переиздание), 2011.*
______________________________________________________ _________________ * -- издано при участии творческой мастерской "Второй блин" (Харьков) ______________________________________________________ _________________
Вышел в свет 14-й выпуск альманаха "ПОРОГ-АК" (Украина, г. Кировоград). Содержание выпуска: Нереал: Александр ЦУРИКОВ (Россия, г. Ростов-на-Дону): "Бог не играет в кости"; Игорь ЗОЦ (Украина, г. Кировское): "Капитан"; Валерий ГАЕВСКИЙ (Украина, г. Симферополь): "Прелестный Источник"; Владимир БУЛАТ (Россия, г. Санкт-Петербург): "Смерть Алисы Селезневой"; Антон МИСРОЙ (Россия, г. Магадан): "Солдат"; Александр САВОСТЬЯНОВ (Россия, г. Клинцы): "Секрет фирмы", "Инстинкт самосохранения", "Безнадежная альтернатива", "Аномалия", "Вечная память", "Непристойное предложение", "Жажда страсти". Реал-нереал: Ольга ВЕДИЛОВА (Россия, г. Москва): "Очи черные, очи жгучие". Вампирология: Галина БЕЛЯЕВА (Россия, г. Липецк): "Феномен вампиризма". Поэзия: Николай ПРОЦЕНКО (Украина, г. Киев): "Облака". Фантаврия: Алексей КОРЕПАНОВ (Украина, г. Кировоград): "Все дороги ведут в Крым". Авторы о себе. Издательство "Шико". Для публикации в альманахе принимаются любые литературные произведения: как прозаические ("нереал" и "реал", "реал-нереал"), так и поэтические, а также документалистика, статьи на любые интересные темы, критика и рецензии (все на русском языке). Публикации платные. Все подробности можно узнать по e-mail: porog-anturage@yandex.ru Это адрес учредителя-издателя-редактора альманаха Алексея Корепанова. Объем 14-го выпуска -- 160 стр. формата А5. [Алексей Корепанов, г. Кировоград.]
* Подписаться на "OldNews" можно через интернет-сервис subscribe.ru Прямой адрес раздела "OldNews": http://subscribe.ru/catalog/lit.book.news... * Архив выпусков "OldNews" на сайте subscribe.ru (начиная с сентября 2007 г.): http://subscribe.ru/archive/lit.book.news... * Подписка на альтернативную адресную рассылку oldnews@rusf.net: письмом на адрес: oldnews-subscribe@rusf.net с произвольным текстом и темой. Также подписаться на альтернативную рассылку, отписаться от нее или изменить ее параметры можно по адресу: http://rusf.net/mailman/listinfo/oldnews_... * Архивы альтернативной рассылки доступны по адресу: http://mail.rusf.net/pipermail/oldnews_ru... * При перепечатке материалов ссылка на "OldNews" обязательна. * После сообщения в квадратных скобках указан источник информации. * Редакция будет признательна издателям, авторам и читателям фантастики за любую предоставленную ими информацию. * Свежий выпуск "OldNews" всегда можно найти в сети на харьковском сайте фестиваля фантастики "Звездный Мост" по адресу: http://www.star-bridge.org/?section=news * С полной "подшивкой" "OldNews" можно ознакомиться в сети Internet по адресу: http://www.rusf.ru/oldnews/ плюс "зеркала".
Ще не вмерла Украина! (с) Гимн Украины.
Составители: Дмитрий Громов, Олег Ладыженский (Генри Лайон Олди). Техническая поддержка: Константин Бояндин. Адрес редакции (E-Mail): oldie@oldie.kharkov.ua (с) ТМ "Второй блин" (г. Харьков), 2011 г.