Рецензии на фантастические ...


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Рецензии на фантастические книги» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Рецензии на фантастические книги


Внимание!

Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.

Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:

  1. рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,

  2. объём не менее 2000 символов без пробелов,

  3. в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),

  4. рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,

  5. при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)

Классическая рецензия включает следующие важные пункты:

    1) Краткие библиографические сведения о книге;

    2) Смысл названия книги;

    3) Краткая информация о содержании и о сюжете;

    4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;

    5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);

    6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).

Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.

Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.

Модераторы рубрики: Aleks_MacLeod, Ny

Авторы рубрики: Лoki, PanTata, RebeccaPopova, rast22, Double Black, iRbos, Viktor_Rodon, Gourmand, be_nt_all, St_Kathe, Нариман, tencheg, Smooke, sham, Dragn, armitura, kkk72, fox_mulder, Нопэрапон, Aleks_MacLeod, drogozin, shickarev, glupec, rusty_cat, Optimus, CaptainNemo, Petro Gulak, febeerovez, Lartis, cat_ruadh, Вареный, terrry, Metternix, TOD, Warlock9000, Kiplas, NataBold, gelespa, iwan-san, angels_chinese, lith_oops, Barros, gleb_chichikov, Green_Bear, Apiarist, С.Соболев, geralt9999, FixedGrin, Croaker, beskarss78, Jacquemard, Энкиду, kangar, Alisanna, senoid, Сноу, Синяя мышь, DeadPool, v_mashkovsky, discoursf, imon, Shean, DN, WiNchiK, Кечуа, Мэлькор, kim the alien, ergostasio, swordenferz, Pouce, tortuga, primorec, dovlatov, vvladimirsky, ntkj666, stogsena, atgrin, Коварный Котэ, isaev, lady-maika, Anahitta, Russell D. Jones, Verveine, Артем Ляхович, Finefleur, BardK, Samiramay, demetriy120291, darklot, пан Туман, Nexus, evridik, Evil Writer, osipdark, nespyaschiiyojik, The_Matrixx, Клован, Кел-кор, doloew, PiterGirl, Алекс Громов, vrochek, amlobin, ДмитрийВладимиро, Haik, danihnoff, Igor_k, kerigma, ХельгиИнгварссон, Толкователь, astashonok, sergu, Lilit_Fon_Sirius, Олег Игоревич, Виктор Red, Грешник, Лилия в шоколаде, Phelan, jacob.burns, creator, leola, ami568, jelounov, OldKot, dramaturg-g, Анна Гурова, Deliann, klf2012, kirborisov, tiwerz, holodny_writer, Nikonorov, volodihin, =Д=Евгений, А. Н. И. Петров, Valentin_86, kvadratic, Farit, Alexey Zyryanoff, Zangezi, MadRIB, BroonCard, Paul Atreides, Angvat, smith.each, Evgenii2019, mif1959, SergeyProjektPo, imra, NIKItoS1989, Frd981, neo smile, cheri_72, artem-sailer, intuicia, Vadimnet, Злобный Мышалет, bydloman, Алексей121, Mishel78, shawshin, skravec679



Статья написана 27 августа 2019 г. 12:24

Первая мировая война была трагедией, но закончилась она иначе. На Землю высадились марсиане. Вторжение было отбито, плененные на поверхности планеты пришельцы были ассимилированы, но мир изменился безвозвратно. Сброшенные захватчиками мифобомбы освободили энергию веры, которая оживила персонажей из мифов, сказок и легенд. Дома теперь окружают охранными барьерами, божественные патроны охраняют города, а герои и чудовища преданий, былин, романов и исторических хроник так же реальны, как и обыкновенные люди. В этом мире богатый краковский марсианин снаряжает экспедицию, решив найти инопланетный корабль, упавший сразу после войны. Только все участники похода — одержимый демоном мститель, поклявшийся найти каждого, кто виновен в смерти его семьи; созданный в лаборатории слепой бог; зависимый от черного молока идеальный стрелок; юноша, разговаривающий с животными, — преследуют свои цели. Они еще не знают, какой кошмар их ждет впереди, ведь на новой Земле возможно почти все, а настоящие монстры из глубин подсознания только начинают свой путь.

***

«Мир миров» — из тех книг с высоким порогом вхождения, где автор изначально обходится с читателем довольно безжалостно, практически ничего не объясняя. Повествование в нем подобно горной реке: оно несется без остановки, непредсказуемые повороты следуют друг за другом, и в любую секунду можно наткнуться на какой-нибудь камень. Поэтому читатель должен быть, прежде всего, внимателен к деталям и ещё терпелив, иначе пороги и стремнины довольно быстро погубят его лодку.

А стремнин много, что видно уже по аннотации! Марсиане, мифобомбы, божества и демоны, энергия веры — как это вообще понимать? Учите ещё два момента: повествование нелинейное, с постоянными флешбеками, и действующих лиц в романе довольно-таки много для произведения, которое не претендует на эпический размах, потому что это всё-таки приключенческая история с одним главным героем. Впрочем, приключения в классическом смысле предполагают путешествия, так что на страницах «Мира миров» мы увидим немало разных причудливых мест с их не менее причудливыми обитателями.

Мирослав Кутшеба, тот самый одержимый демоном мститель — тоже в некотором роде классический герой, чьи действия и помыслы выходят за пределы, в рамках которых вынуждены обитать заурядные люди и даже некоторые нелюди. Жажда мести овладела им без остатка, отголоски случившейся много лет назад трагедии даже не думают ослабевать, и в соответствии с законами нового мира духи тех, кто тогда погиб, следуют за ним по пятам — в буквальном смысле. Он умен, хитер, проницателен и предусмотрителен, неумолим и противоестественно удачлив благодаря помощи одного из божеств, но все-таки уязвим. К тому же противостоят ему ещё более неумолимые противники, обуреваемые жаждой иного рода — жаждой власти и могущества, которая однажды толкнула их на страшное преступление. Исход этого противостояния, с учетом всех деталей, выглядит вещью зыбкой и весьма неоднозначной как с событийной точки зрения, так и в смысле перемен, происходящих в душе главного героя.

Отдельного слова заслуживает мир, придуманный Павлом Майкой. Высвобожденная энергия веры оживила в нём колоссальное количество вымышленных существ самого разного толка, от религиозных до литературных, и чтобы как-то уладить последствия этого устроенного писательской волей хаоса, потребовалась впечатляющая писательская фантазия. Правда, некоторые придающие повествованию особый колорит мифы, легенды и сюжеты не очень хорошо известны русскоязычному читателю (Вавельский дракон, княжна Ванда, пан Твардовский и т.д.), что может несколько усложнить восприятие книги; зато другие мифические и литературные аллюзии отслеживаются без труда (готовьтесь к встрече с героями одной известнейшей волшебной поэмы, а также к погружению в знакомую антиутопию с названием из двух букв). Множество разнородных вымыслов переплелись, образовав довольно пёстрый фон для истории Кутшебы-мстителя, и разглядывать его мне было не менее интересно, чем следить за перипетиями его судьбы.

Как уже было сказано, эта история, в первую очередь, о приключениях. Должна признаться, поначалу мне казалось, что кроме них и волшебного (хоть и пугающего) мира я в книге больше ничего не найду — однако, к счастью, автор развивал свою идею не только вширь, но и до некоторой степени вглубь. Лейтмотивы «Мира миров» — вера и судьба. Вера во всем своем многообразии, от веры в бога или богов и всяких суеверий до веры в литературных персонажей — относительно последних, кстати, невольно вспоминается реальная, пусть и несколько преувеличенная история с паникой радиослушателей, которые 30 октября 1938 года поверили в нашествие марсиан. А ещё есть вера в друзей, в себя, в светлое (или не очень) будущее и в абстрактные (мифические!) понятия вроде чести и т.д. А ещё можно задаться вопросом, способны ли верить во что-то существа, оживленные чужой верой. А ещё… нет, остальные детали вы проясните для себя сами, если решите, что эта книга стоит прочтения.

Итак, резюме: «Мир миров» — авантюрная история о мщении в экзотическом антураже, объединяющем черты стимпанка, «странной» (weird) прозы, альтернативной истории, НФ классического периода, а также в значительной степени опирающемся на мифы, легенды, суеверия и литературу, включая польских и русских авторов. Чтение не из простых, и отзывы демонстрируют, что некоторые попросту заблудились в книге. Увы, и такое бывает. Это объяснимо: что одному — изысканная сложность, то другому — хаос и винегрет. Но лично я прочитанным очень довольна, и в ряду польских писателей-фантастов, чьи произведения мне нравятся, появилось новое имя. С интересом жду продолжения — пусть финал у «Мира миров» достойный, все-таки некоторые очень важные вопросы остались без ответов, а их весьма хочется получить.


Статья написана 26 августа 2019 г. 18:28

11/22/63, Стивен Кинг, 2011 https://fantlab.ru/work253676?sort=date#r...

***

«Это было давно, это было давно,

В королевстве приморской земли:

Там жила и цвела та, что звалась всегда,

Называлася Аннабель-Ли,

Я любил, был любим, мы любили вдвоём,

Только этим мы жить и могли…»

«11/22/63» – просто шесть цифр, зачем-то поставленных в ряд попарно. Далёкий от истории русскоязычный читатель не сразу и поймёт, что имеется в виду 22 ноября 1963-го года, тогда как для любого читателя-американца это день гибели любимого президента Джона Фицджералда Кеннеди. Стивен Кинг – мастер своего дела, и он вполне мог предусмотреть данную проблему, возникающую при переводе. Очень сложно преподнести лично и остро политический инцидент людям, не ставшим его современниками, и, тем более, принадлежащим другой национальности и иной культуре. Зато любовь вечна и почти одинаково понятна всем европейцам. Возможно, именно поэтому Джейк Эппинг, отправившись в прошлое спасать главу государства, повстречал некую Сейди Данхилл. В итоге уже и не разберёшь, что важнее в книге – попытка предотвращения трагедии мирового масштаба или одна длинноногая школьная библиотекарша. Конечно, конфликт личных и общих интересов всё ещё имеет значение, но, как мне кажется, именно личное в романе превалирует, поскольку без существующей лирической искренности в подаче описываемых событий сюжет лишится всего своего волшебного очарования.

***

«И, любовью дыша, были оба детьми

В королевстве приморской земли.

Но любили мы больше, чем любят в любви,–

Я и нежная Аннабель-Ли,

И, взирая на нас, серафимы небес

Той любви нам простить не могли…»

Поначалу, перейдя в 1958-й год из своего 2011-го, тридцатипятилетний Джейк напоминает мальчишку-школяра, неожиданно получившего от папочки на каникулы туго набитый кошелёк. Да, он помнит о задании на лето, и он прилежный ученик и патриот, но ведь столько всего интересного вокруг! Вкуснейшее пиво, беспроигрышный спортивный тотализатор, красный форд-кабриолет, соломенная шляпа, пистолет и реально предоставленная возможность побыть Джеймсом Бондом и героем-спасителем судьбы своих знакомых одновременно. Красота, прямо Dreamland наяву!

Действие бойкое и движется гладко, но современному молодому читателю часто приходится довольствоваться лишь навязанными эмоциями пожилого автора, ностальгирующего о временах своей юности. К сожалению, непредставимое количество вложенных в текст смыслов и образов ускользает. Например, сейчас приходится пользоваться энциклопедией только для того, чтобы узнать о «рутбире» – напитке, изготовленном из коры дерева сассафрас, использование которой было запрещено в 1960-м году из-за высокого содержания в ней сафрола. Познавательно – но где взять вкус этого «корневого пива» хоть до, хоть после запрета? Сквозь внешне изображаемый юношеский задор главного героя постоянно просвечивает щемящая грусть автора-мемуариста, даже и не собирающегося пояснять устаревшие или полностью исчезнувшие реалии в своих воспоминаниях.

Лишь разделив душевные терзания талантливого ученика и научив танцевать в паре невесть с чего зажатую красивую молодую женщину, лишь влюбившись в неё без памяти, Джейк перестаёт играть, отдыхать и воспринимать прошлое «понарошку», даже осознаёт себя живущим в нём более, чем в своём времени. При этом образ автора, практически слитый с этим персонажем, регулярно и последовательно переносит любовь к конкретной женщине на эпоху до убийства Кеннеди в целом. Сейди Данхилл и ушедшая навсегда эпоха исподволь начинают восприниматься то в качестве соперниц, то как единый объект обожания.

***

«Оттого и случилось когда-то давно,

В королевстве приморской земли, –

С неба ветер повеял холодный из туч,

Он повеял на Аннабель-Ли;

И родные толпой многознатной сошлись

И её от меня унесли,

Чтоб навеки её положить в саркофаг,

В королевстве приморской земли.

*

Половины такого блаженства узнать

Серафимы в раю не могли, –

Оттого и случилось (как ведомо всем

В королевстве приморской земли), –

Ветер ночью холодный повеял из туч

И убил мою Аннабель-Ли…»

Познакомив читателя с лучшими сторонами и выгодными ракурсами любимой женщины героя и того времени, Стивен Кинг начинает ожидаемо накидывать ставшие уже привычными натуралистические подробности и нюансы. Криминал, расизм, религия в быту и бытовое насилие, взаимное непонимание детей, родителей и любовников, алкоголизм, психические расстройства, онкологические заболевания, увечья, деятельные пенсионеры… К счастью, в данном романе всему этому «низовому натурализму» не удаётся перевесить и скопом задавить, испортить общее светлое впечатление от произведения. Неожиданно появляются признаки уже собственно фантастического жанра, отличные от обычной для автора «приземлённой мистики»: профессиональные агенты-наблюдатели из ещё более далёкого будущего, альтернативная реальность 2011-го года и подобие теории механизмов самосохранения времени, полемизирующей со знаменитым «эффектом бабочки».

Обожание женщины и эпохи на этом этапе развития сюжета всё еще горит, но уже еле теплится, дрожит и колеблется, как пламя свечи на ветру, уходит далеко на задний план. Слишком много и сразу выдаётся под видом шпионского наблюдения информации, скрупулёзно собранной самим Стивеном Кингом за долгие годы из многочисленных реальных источников по факту убийства Кеннеди. Чересчур настойчиво доносится до читателя его собственная вариация происшедшего, его личное видение стрелка Ли Харви Освальда. Возможно, для гражданина США эта тема до сих пор животрепещуща, но российскому читателю она, мягко говоря, не так интересна, к тому же её восприятие осложнено и основательно подпорчено усреднённо-американским отражением СССР и русских в образах супругов Освальд.

***

«Но, любя, мы любили сильней и полней

Тех, что старости бремя несли, –

Тех, что мудростью нас превзошли, –

И ни ангелы неба, ни демоны тьмы,

Разлучить никогда не могли,

Не могли разлучить мою душу с душой

Обольстительной Аннабель-Ли.

*

И всегда луч луны навевает мне сны

О пленительной Аннабель-Ли:

И зажжётся ль звезда, вижу очи всегда

Обольстительной Аннабель-Ли;

И в мерцаньи ночей я всё с ней, я всё с ней,

С незабвенной – с невестой – с любовью моей –

Рядом с ней распростёрт я вдали,

В саркофаге приморской земли».

Земной и жёсткий автор Стивен Кинг не допустил ни малейшей возможности возникновения нескончаемого «лабиринта отражений» альтернативных миров, в которых можно было бы заблудиться путешественнику во времени. У него всё предельно ясно: существует либо настоящее-1, либо настоящее-2, и никак иначе. Находка ли это для темпоральной фантастики? Нет. Действительно поражает в книге лишь одно: нисколько не изменив своему стилю в событийном и описательном планах повествования, автор смог создать и сохранить на протяжении всего романа столь нетипичное для себя любовно-лирическое настроение. Финальная сцена танца Джейка и Сейди способна растрогать кого угодно. Стивен Кинг – тонкий лирик? Это уже какая-то фантастика…

/// В эссе использовано стихотворение Э. А. По «Аннабель-Ли» в переводе К. Бальмонта.

Опубликовано на странице произведения: https://fantlab.ru/work253676#response383...


Статья написана 24 августа 2019 г. 14:44
Фрэнк Герберт "Дюна"
Фрэнк Герберт "Дюна"
Фрэнк Герберт "Дюна"

«Дюна» Ф. Герберта – это один из признанных шедевров мировой фантастики, написанный аж в 1965 году. Действие романа разворачивается в далеком будущем, когда «космические корабли бороздят просторы Вселенной». В центре событий – противостояние между Атрейдесами и Харконеннами, двумя Великими Домами, чья вражда длится уже не одно столетие. И теперь дому Атрейдесов пожалована во владение пустынная планета Арракис – единственный во Вселенной источник Пряности (особого наркотического вещества).

Собственно, Пряность – это основа основ Дюны, практически все завязано именно на ней. Пряность – вещество, которое невозможно синтезировать, она дарует способность предвидения, открывает «пространство и время», имеет гериатрические свойства. Специалисты Космогильдии употребляют ее, чтобы «предвидеть» безопасный маршрут для космических кораблей меж планет и звезд. Кроме того, Пряность используется в различных обрядах, например, сестер Бене Гессерит.

Перед написанием данной рецензии я прочел множество негативных отзывов о «Дюне», негативных именно из-за того, что в центре сюжета – наркотик. Наиболее критично настроенные читатели могут увидеть здесь злой умысел, однако большинство из них почему-то упускают из вида, когда именно был написан этот роман. Достаточно вспомнить, например, о ЛСД, который в 50-60 года прошлого века использовался в официальной медицине, в частности в психоделической психотерапии (которая была легальна в прошлом, а на данный момент запрещена). Данное вещество активно использовалось психиатрами того времени. Кроме того, его употребление в молодежной среде приобрело тогда очень большой размах. Общеизвестен «девиз» сторонников употребления психоделиков: «Включись, настройся, выпадай». Этот препарат был запрещен всего лишь через год после написания романа – в 1966.
Стоит ли удивляться, что для современников романа употребление наркотика, «расширяющего сознание», не было чем-то из ряда вон выходящим?
Оговорюсь сразу, я ни в коем случае не оправдываю употребление наркотических веществ в любой их форме. Меня всего лишь удивляет, что среди всех недостатков романа (а их немало), большинство критиков увидели лишь это. Меня, например, несколько покоробили селективно-генетические программы Бене Гессерит – скрещивание «лучших из лучших» для получения сверхчеловека «Квисатц Хадераха».
В целом роман произвел на меня положительное впечатление, во время прочтения первых двух частей я буквально не мог оторваться от страниц. Если уж сейчас он настолько мне интересен, то могу представить, какой был фурор сразу после его выхода в свет! Нельзя, однако, не отметить отдельных недостатков романа, которые несколько подпортили «послевкусие».
Основные недостатки романа

«Спойлеры» от принцессы Ирулан. Каждая «глава» начинается с некой выдержки из той или иной книги, написанной этой самой Ирулан. То есть, мы узнаем о некоторых деталях сюжета, еще до того, как все произойдет. Например, благодаря этим «спойлерам», мы уже сразу знаем, что Пауль останется жив и здоров, как и его сестра. Согласитесь, это несколько снижает «накал страстей», и уже не так интересно. Раз главный герой в конце остается невредим, то зачем зря волноваться?


Ужасный «Мартисьюизм» главного героя (и его сестры) также стал для меня неприятным сюрпризом. То, что Пауль Атрейдес – тот самый Избранный «Квисатц Хадерах», мы узнаем буквально с первых страниц. На первых же страницах он проходит испытание Гом Джабаром, и боль, которую он при этом испытывает, разумеется, никто до него не выдерживал. Помимо всего этого, он еще и сын герцога, умен, хорош собой, обучен практикам Бене Гессерит, владеет искусством боя, наделен даром предвидения, мгновенно приспосабливается к жизни в пустыне, уже сразу умеет надевать дистикомб, который он никогда не носил… Этот список я могу продолжить, но стоит ли? То, что Пауль изначально на голову выше остальных, несколько обесценивает его достижения. В самом деле, разве можно ожидать от Избранного чего-то другого, кроме победы?


Исключительно «черно-белое» видение героев романа. Никаких полутонов. Герои или сразу хорошие, или сразу плохие. Причем абсолютно во всем. Возвращаясь к теме главного героя – он абсолютно положительный персонаж, равно как и все, кто за него сражается. Его враги, разумеется, все поголовно плохие. Взять хотя бы Владимира Харконнена – в противовес Паулю он невероятно толст, жесток, гневлив, алчен, не говоря уже о том, что он строит всяческие козни против главного героя! Не знаю, стоит ли говорить здесь о нетрадиционной ориентации барона в свете последних веяний. Во всяком случае, вряд ли сия наклонность дана ему автором в положительном качестве.


Скомканность повествования третьей части романа. Если первые части читать было одно удовольствие – действие разворачивалось плавно, в своем ритме – то при прочтении последней части сложилось впечатление, что автор не знал как подвести сюжет к задуманному концу. В итоге, все происходит настолько быстро, что вызывает некоторое недоумение.


Словарь терминов — это одновременно и достоинство, и недостаток книги. Достоинство – потому что гораздо проще прочесть значение того или иного слова в словаре, чем вставлять его объяснение в тексте. Кроме того, именно в словаре и других приложениях видно, как продумал автор вселенную Дюны, сколько слов и специальных обозначений придумал специально для нее! Недостаток же заключается в том, что на первых порах постоянно заглядывать в конец книги, чтобы посмотреть то или иное слово, просто неудобно. Порой, чтобы прочитать одно предложение надо посмотреть в словарь несколько раз. А еще бывает, что сам термин содержит ссылку на другой термин (коварство в коварстве внутри коварства). Возможно, имеет смысл сначала прочитать все приложения, а уж потом браться за саму книгу.


Для меня это – основные недостатки книги. Я не буду подробно останавливаться на мелких недочетах и нестыковках, они есть в любой книге.
В книге очень много основано на религии, очень много отсылок к ней, в частности к Исламу. Не могу отнести этот факт к достоинствам или недостаткам, это изначальная задумка автора. Считаю, что подобные отсылки – это весьма «скользкий путь», ведь автор видит религию явно не совсем так, как ее видят сами верующие.
Почему же все-таки стоит оставить «Дюну» на своей книжной полке?

Как бы то ни было, «Дюна» — это одна из лучших научно-фантастических книг. Она привлекает к себе читателя и приятным слогом, и поворотами сюжета, и детальными описаниями того будущего, которое представлял себе автор. Ведь мир «Дюны» (при всех его нестыковках) проработан очень и очень подробно. Чтобы это понять, достаточно заглянуть в Приложения книги: тут информация и об экологии Дюны, и о религии, и даже словарь терминов! Как я уже писал выше, вначале (первая и вторая части) от книги просто не оторваться.
Кроме того, все указанные недостатки я заметил, так как прочел множество других, более новых книг. Разумеется, до Ф.Герберта никто ничего подобного не писал, поэтому для современников книги этих недочетов считай и не было. Нынешний читатель, просмотревший кучу фильмов и книг о вампирах, едва ли впечатлится «Дракулой» Бэма Стокера так, как впечатлились современники романа. Так же и с «Дюной».
«Дюна», даже с учетом того, что она была написана более 50 лет назад, является одним из столпов фантастики. Однозначно рекомендую к прочтению.

Статья написана 23 августа 2019 г. 21:34

Ева Левит. Бог нажимает на кнопки. – М.: Время, 2019. – (Интересное время).

Ева Левит (Ирина Левитина, Эстер Сегаль) родилась в Ленинграде, выросла в Санкт-Петербурге, в 2001 году ехала в Израиль. Ныне – одна из самых известных русскоязычных женщин Израиля, писатель, поэт, филолог (специалист по русской литературе XIX века), журналист, телеведущая, психолог, коуч, знаток хасидизма, эзотерик. Ева – мать шестерых детей, пятеро из них – близнецы. В своё время Левит преподавала еврейскую традицию, вела соответствующие курсы и телевизионные программы, но позднее от религии отошла. Толчком к этому решению отчасти послужило рождение шестого ребёнка, когда, по словам Левит, она почувствовала «себя матерью, а не молокозаводом». Тут надо сказать, что родить «пятёрку» близнецов – дело очень непростое. Именно из-за того, что возникла угроза их появлению на свет, Еве пришлось уехать в Израиль. Роды прошли благополучно, а потом, не высыпаясь, она безостановочно кормила своих малюток, ведь для недоношенных детей иммунитет особенно важен, а материнское молоко крайне необходимо для его поддержки. Подробнее о судьбе и жизни Евы Левит см. здесь: https://jackkuba.ru/почему-эстер-сегаль-с....

Весной этого года в издательстве «Время» вышел роман-антиутопия Евы Левит «Бог нажимает на кнопки», в котором автор, опираясь на богатый личный опыт, размышляет об идолах и идеалах, об искренней вере и слепом подчинении, о ненависти и любви. Это своеобразный литературный пазл, состоящий из глав, действие которых происходит в разное время. Впрочем, предельный временной разрыв не так уж и велик: 1988 – 2031 годы. Собирание пазла особого труда для читателя не составит, довольно быстро отдельные фрагменты начинают складываться в цельную и связную картину. Картина эта очень грустная, в очередной раз демонстрирующая, как легко люди, введённые в заблуждение иезуитским обманом и оболваненные лживой пропагандой, превращаются в тупое стадо, ведомое злой и гибельной волей. Из стада, как и положено, выбиваются лишь отдельные исключительные, нестандартные, неординарные личности. Или фрики, маргиналы... Возможно, роман «Бог нажимает на кнопки» не станет заметной вехой в длинном списке известных нам литературных антиутопий, но то, что эта книга представляет собой очень современный взгляд на природу слепого поклонения Богу и власти, у неё не отнимешь. Поклонения, которое формируют, в том числе и безумные телевизионные шоу. В романе будущий диктатор, проведя соответствующую предварительную подготовку, успешно использует телешоу для восхождения к власти, закладывая основы собственного обожествления.

О своей книге Ева Левит говорит, что «это вымысел, списанный с натуры, приправленный воображением, сдвинутый в будущее, замешанное на прошлом. Но главное в рецепте – дрожжи любви. Любви беспричинной. Я лишь в финале поняла, что это такое». Да, любовь в романе, безусловно, присутствует, да, любовь – единственное утешение и спасение для двух конкретных влюблённых – Кирочки и Евгения, чьи судьбы описаны в книге. Но как быть тем, кто живёт просто и обыкновенно, кто не защищён силой особенной, первой, беззаветной, всепоглощающей любви? Тем, кто находится в ситуации, где нет никакой надежды ни на Бога небесного, ни на Бога земного (всевластного диктатора)? Автор не даёт ответа. Не знают ответа и влюблённые герои романа, которых мы оставляем в финале счастливыми, но не ведающими, куда идут…


Издательская аннотация

Антиутопия (а перед вами, читатель, типичный представитель этого популярного в ХХ веке жанра) — художественное произведение, описывающее фантастический мир, в котором возобладали негативные тенденции развития. Это не мешает автору сказать, что его вымысел "списан с натуры". Потому что читатели легко узнают себя во влюбленных Кирочке и Жене; непременно вспомнят бесконечные телевизионные шоу, заменяющие людям реальную жизнь; восстановят в памяти имена и лица сумасшедших диктаторов, возомнивших себя богами и чудотворцами. Нет и никогда не будет на свете большего чуда, чем близость родственных душ, счастье понимания и веры в бескорыстную любовь — автору удалось донести до читателя эту важную мысль, хотя героям романа ради такого понимания приходится пройти круги настоящего ада. Финал у романа открытый, но открыт он в будущее, в котором брезжит надежда.

"Бог нажимает на кнопки" в Лабиринте.


Статья написана 23 августа 2019 г. 15:25

В 1997-м году увидел свет роман Дина Кунца "Тик-так", повествующий о кровожадном монстре, преследующем молодого писателя Томми Фана. Правда, чтобы узнать об этом требовалось либо прочитать саму книгу, либо ее аннотацию на обратной стороне обложки. Поэтому я уверен, что многие поклонники автора при взгляде на название романа первым делом думали, что это продолжение другого текста их любимца, вышедшего ранее под заголовком "Слёзы дракона", поскольку главный гад данного произведения носил прозвище "Тик-так". Но все это лишь совпадение.

В основе "Слёз" лежит совсем другая история, рассказывающая о столкновении группы людей и одной очень умной собаки (куда же без нее?) с психопатом, обладающим сверхъестественными способностями.

И если к настоящему моменту вы познакомились хотя бы с несколькими книгами Кунца, то прекрасно понимаете, что перед нами один из его стандартных сюжетов.

Однако не следует хоронить роман раньше времени, потому как есть в нем "светлые пятна", способные оправдать потраченное на него время.

Прежде всего хочется отметить персонажей. В кои то веки хорошие герои перестали быть сплошь положительными и их характеры получили хотя бы парочку отрицательных черт. Иными словами, они стали больше похожи на реальных мужчин и женщин, которым можно сопереживать.

А сопереживать будет когда, ведь по их следу идет самовлюбленный маньяк, привыкший убивать ради забавы. Хотя и его образ не такой пустой как может показаться на первый взгляд. У Тик-така есть вполне конкретная цель, что подразумевает и наличие мотивации для совершения ужасных деяний. Конечно, Кунц немного перестарался, сделав антагониста чересчур могущественным, из-за чего финальные события с его участием смотрелись весьма нелепо.

Но такой уж Дин — не всегда знает меру своей фантазии. Да и словам, если честно, тоже. В книге полно искусственно раздутых эпизодов, которые можно было бы сократить без потери смысла и атмосферы, тем самым добавив тексту динамичности. Отдельно стоит упомянуть главы, написанные от лица подозрительно сообразительной собаки. Лично мне они давались тяжело по двум причинам. Во-первых, я больше люблю кошек (хе-хе), а во-вторых, мыслительный процесс пса показался мне до боли несуразным. Понятно, что никто не знает, что творится в голове у того или иного животного, но версия, предложенная Кунцем — это какое-то приторное нечто, изрядно утомляющее своими самоповторами.

Озвученные минусы не являются критичными, но если бы Дин не поленился довести до ума свой многостраничный труд, то роман и вовсе мог бы стать "конфеткой". Жаль, что в итоге из под его пера вышла просто неплохая книга.

Оценка: 7/10.





  Подписка

Количество подписчиков: 893

⇑ Наверх