Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
Итак, я наконец-то закончил чтение 3 тома Отблесков Этерны. Далось оно мне нелегко... Но обо всем по-порядку.
Начну как обычно с внешнего оформления — оно не отличается ни по качеству исполнения, ни по смысловой направленности от иллюстраций первых томов. На обложке мы вновь лицезреем Рокэ Алву, перед каждым разделом книги черно-белый рисунок показывающий одно из значимых/запомнившихся событий соответствующей части. В новинку будет только карта — ее появление именно в 3 томе вполне оправданно. В придачу есть огромное приложение позволяющее разобраться в хитросплетении аристократических родов Талига, получить систематизированные сведения о религиях, некоторых традициях народов населяющих придуманный писательницей мир. Приводятся описания всех использованных писательницей арканов Таро и еще много полезной информации.
Касаемо числа томов... По идее 3 части книг (а ведь изначально планировалось только 3 тома Отблесков — и только впоследствии повествование разрослось до монструозных размеров в 10 (?) книг) должны быть самыми интересными: в 1 томе происходит знакомство с миром и героями; фигуры расставляются на шахматной доске. Во 2 томе происходит основное (либо существенная часть) действие, хотя может протормаживать; фигуры приходят в движение — партия начинается. В 3-ем же происходит развязка, темп повествования ускоряется, фигуры совершают последние перестановки и, в итоге, встают на новые места и мы, как следствие, видим совершенно новый расклад. В общем finita la comedia...
Но, увы, ничего из вышеуказанного мы в Лике победы не увидим. Перед нами логическое продолжение первых 2 томов, однако долгожданная развязка не происходит, книга чрезмерно затянута и никакого намека на скорое окончание мы не наблюдаем. По сути автор переливает из пустого в порожнее — ведь развития персонажей практически не происходит, большинство второстепенных героев, вышедших на 1 план, могли бы и дальше оставаться на вторых ролях. Книгу мог бы спасти малый объем — тогда она бы воспринималась как 1 часть 3 книги, прелюдия к окончательной развязке 3 тома. Но, к сожалению, 700-от страничный опус не вписывается в этот образ — развязка не приблизилась к нам ни на страницу, наоборот, появляются новые вопросы, при отсутствии ответов на ранее поставленные.У читателя возникает закономерный вопрос — сколько же еще таких томин придется осилить, чтобы узнать чем же все закончится?!!! Временами книга напоминает бразильский сериал — тот же Альдо — уже который том подряд собирается в Гальтару — но не придвинулся к ней ни на хорну (мера измерения расстояния в книге).
Надеюсь у вас не отпало желание продолжать чтение рецензии после столь печального вступления... если нет — продолжаем — теперь перейду от общего к частному — разбору того, чем конкретно не понравился этот том, ну и, возможно, в нем все-таки есть достоинства (погребенные под горой недостатков)...
Существенное и по сути не нужное увеличение объема достигается посредством подробнейшего описания морского сражения в 1 трети книги. Громоздкое описание битвы было и в 1 томе — но там оно смотрелось к месту и читалось/воспринималось легко, здесь же уже к середине описания (именно описания, не рассказа) я успел запутаться в многочисленных именах и титулах, да и исход в общем-то был ясен с самого начала — флот Фельпа в бой вел Рокэ (непобедимый, богоподобный и т. п. и т. д. — в общем жду ни дождусь пока Алве рога обломают — надоело уже о его "подвигах" читать). Для сравнения, в книге "Борьба за испанское наследство" С. Махова описания морских сражений читаются (и запоминаются) намного легче — причем заметим, что это чисто научная книга. Достоинством описания можно считать то, что морской бой показывается нам глазами разных героев — как "своих" (интереснее всего читать от лица виконта Валме), так и врагов — дожиха (не вспомню имени — да это и не существенно) заставляет пару раз посмеяться над своей тупостью и ограниченностью. Плюсом можно считать и показ автором трагедии в масштабе как конкретных людей (смерть Поликсены), так и всего вражеского флота. Таким образом, сражение хоть и показано многопланово и весьма сложно, все-таки сильно затянуто, а противники Рокэ удивительно глупы, во что слабо верится.
Бочку дегтя можно разбавить ведром (именно ведром, а не каплей) меда. Главнейшим достоинством романа является значительно расширение мира, в котором происходит действие. Расширение происходит как вглубь, так и вширь — во 2 и 3 третях мы многое узнаем о провинции Эпинэ — где происходит восстание, подготовленное Августом Штанцлером. А в начале книги действие преимущественно происходит в Фельпе и его окрестностях. Подробно рассмотрены география, политическое устройство, культура и традиции славного города Фельпа, напоминающего нам Геную. Немного меньше уделено внимания Урготу (также напоминает торговую республику а-ля Генуя), ну и вскользь упоминается их противник — Бордон — аналог Венеции. Во 2 трети мы много узнаем о родине Матильды Алате: пред нами предстают великолепные пейзажи предгорий и горных долин на юге от Талига (эти земли напоминают благословенные края Австрии и северной Италии: например итальянскую провинцию Трентино-Альто-Адидже). В. Камша не забывает сделать и экскурс в историю этих государств, устами персонажей рассказывает нам древние легенды этих небольших, но от этого не менее интересных, народов.
Не обойдены вниманием и государства, ранее упоминавшиеся на страницах предыдущих томов — новые сведения о культуре и традициях которых предстают перед нами постепенно на протяжении первой половины тома (она в целом лучше второй, возможно автор устала и не "заморачивалась" над ней — это заметно и в концовке тома). Это и гайифская любовь по-имперски, и мистерии, заимствованные всеми эсператистскими государствами у той же Гайифы: они очень похожи на смесь "классических" древнегреческими мистерий с театральными постановками (это еще более указывает на связь Гайифы с Византией — правоприемницей Древней Греции). Культура городов-государств очень похода на культуру эпохи Возрождения — это и повышенное внимание к доэсператистской культуре и религии, и заимствование гайифских мистерий и многое многое другое... В общем, 3 том более интересен с точки зрения раскрытия мира, чем персонажей и развития сюжета.
В этом томе таинственные злобные силы в лице выходцев действуют еще активнее и наглее — однако их мотивы до сих пор не ясны и это несколько напрягает, но любители мистики получат свою долю удовольствия.
В отличие от предыдущих романов цикла, в 3 томе присутствуют элементы эротики — многостраничное описание похождений Алвы, Валме и Джильди неотступно скатывающихся к свальному греху — однако затянувшаяся сцена начинает раздражать (был бы сюжет к соответствующему фильму — еще куда ни шло, но в книге эти вещи в том виде, в каком они представлены — неуместны).
Касаемо персонажей. В первой трети всплывает неоправданно больное число лиц с заковыристыми именами и титулами — в большей части романа они не участвуют — поэтому чрезмерное внимание к ним явно излишне и только путает большинство читателей.
Как это ни прискорбно, умирает Квентин Дорак (кардинал Сильвестр) — и государство начинает катиться в пропасть все быстрее — ведь свора бестолковых вредителей Манриков срывается с поводка и стремится все подмять под себя не подумав о завтрашнем дне. На охоту выходят и шавки помельче — вроде Колиньяров — однако все вместе они донельзя расшатывают и без того гнилое здание Талига. Все усилия Дорака пропадают впустую; нового кардинала Агния, да и слабовольного короля Фердинанда попросту жаль — Манрики крутят ими как хотят. При этом ни одного здравого и достаточно влиятельного человека, способного повлиять на Манриков в столице не оказывается. Смена власти влечет за собой и перестановки во всех эшелонах военной и гражданской власти — и вот, на вершине карьеры и, как будто бы, славы оказывается Леонард Манрик — сын всесильного временщика Леопольда Манрика. Привлечение внимания автором к этому персонажу неоправданно — но только потому, что раскрыв его с лучшей стороны, В. Камша тут же убивает его. Леопольд как белая ворона в своей семье — он прекрасно понимает действительные свои силы, однако отец, не спросивши сына делает его маршалом, при том что способности Леонарда ограничиваются чином полковника и он, в отличие от Леопольда, это прекрасно осознает. На вершине военной власти он оказывается только из-за тщеславия отца. Этот человек вынужден всю жизнь скакать под дудку властного родителя. И тем страшнее и ужаснее его смерть — он пал жертвой предательства — убит своими же подчиненными... Его бы понимание своих истинных способностей принцу Альдо: по предыдущим книгам о нем сложилось весьма негативное впечатление — самовлюбленный, не видящий дальше своего носа, спесивый придурок, грязное отродье вышвырнутой на свалку истории династии, ничтожество, возомнившее себя избранников Богов, нет, даже не Богов — а самой Кэртианы... Он не видит, да и не хочет замечать свои слабости (а ведь учебный бой на шпагах он проигрывает даже никчемному Дику Окделлу). В общем линия Альдо начинает надоедать, жду не дождусь когда же ему надают по мозгам, а еще лучше жестоко убьют... Никакого развития этот персонаж не претерпевает (если конечно не считать развитием рост самомнения и самодурства). Его выходки бесят все больше и больше — мне не ясны мотивы автора относительно этого персонажа — хоть он и условно "добрый" герой — но вызывает пока лишь ненависть. Даже его ближайший друг Робер Эпинэ разочаровывается в своем "короле". Вот Иноходец меня в этом томе и порадовал — наличествует хоть какое-то развитие — он снимает розовые очки и понимает в какой ж*пе оказался напару с выродком Раканом. Весь том его гложут сомнения относительно перспектив возвращения старых времен, однако судьбе угодно мучить его и дальше. В последней трети книги происходит восстание в Эпинэ, где как раз и пребывает Робер — пров своей воли он оказывается во главе обреченного на провал мятежа.Тут уж совсем явно торчат уши еще одного урода — Августа Штанцлера — подлый интриган подбивает на восстание недовольных обитателей герцогства — т. е. как обычно загребает жар чужими руками — расхлебывать то все придется Роберу. А тут еще и Альдо напару с Ричардом валятся ему как снег на голову. Ричард Окделл переходит от восхищения подколодной змеей королевой к не меньшему восхищению Альдо Раканом (было бы чем восхищаться). Дикон еще один персонаж, мучительной смерти которого я жажду все душой. Все-таки я был не прав, писав в предыдущих отзывах о том, что Ричард не претерпевает развития — нет он то как раз изменился — стал мелким отвратительным гаденышем — и его поступки лучше всего свидетельствуют об этом: "эти южане думают о Леворукий знает о чем, а не о Талигойе", ничего из себя не представляющий юнец говорит "тогда они (имеет ввиду Альдо) не будут зависеть от возомнившего себе невесть что сброда" речь идет о восставших в Эпинэ — воюющих за свое благополучие, в отличие от Альдо и Ричарда воюющих за свои узкокорыстные интересы и ради "Великой Талигойе" — старой развалине не выдержавшей испытания временем и не развалившейся совсем только благодаря Олларам.
Если говорить о более приятных персонажах, то стоит упомянуть Луизу Арамона. Ну кто бы мог подумать что писательница к 3 тому выведет ее на первый план?! Оня является одним из главных корреспондентов, от которых ведется повествование. Ее похождения вызывают намного больше интереса в отличие от линий Альдо и Ричарда (в отличие от предыдущих томов — где линии были равнозначны по степени интереса). Луиза это простая женщина в непросных обстоятельствах, в придачу она обременена опекой над своевольной дурой Айрис Окделл, выходки которой, со временем, раздражают ничуть не меньше, чем похождения Альдо и делишки Ричарда. Луиза показывает удивительную способность остаться на плаву в мире предательств, интриг и переходных времен. Ее ирония и колкие выпады (правда про себя, вслух такое говорить опасно) в отношении многих столичных заправило вызываю улыбку и вносят долю живости в застойное и нудное повествование романа. Но я ушел в сторону... Луизой движет не жажда наживы, власти и т. п., а вполне естественное желание устроить своих детей.
Катарина Ариго (несомненно для меня это не положительный персонаж, но раз веду речь о женщинах — упомяну ее здесь) демонстрирует недюжинную силу воли и стойкий характер, который дан не каждому мужчине. Практически одна она в открытую противостоит клике Манриков, не теряет самообладания даже в саме сложные моменты. За одно это она вызывает мое уважение, хотя в целом, повторюсь, этот персонаж мне противен.
Нельзя обойти вниманием и Матильду — она как обычно в меру весела, но и не теряет серьезности, когда это необходимо. Ее жизнерадостность помогает перетерпеть чтение столь нудного романа.
А теперь наконец подойду к образу Валме! Вот он, любимый персонаж 3 тома! Он меняет Ричарда в роли корреспондента, от лица которого рассматривается линия Ворона. Читать о событиях, связанных с Рокэ, несомненно интереснее в изложении Марселя, который в отличие от Ричарда не переполнен глупыми предрассудками и сомнениями, когда это действительно необходимо — способен на решительные действия, может пересилить свои страхи и совершить если не подвиг в полном смысле этого слова, то как минимум весьма достойный поступок (пресловутый Ричард способен лишь на отравление своего благодетеля и проигрывание фамильных ценностей в карты "навозникам"). Он более позитивен... рассказанные от его лица деяния Алвы, его впечатления от города Фельпа и окрестностей более живые и яркие, чем у Ричарда, пропускавшего все увиденное через косные представления о "чести", "Великой Талигойе" и прочей мишуре. Веселость и жизнелюбие Валме, так же как и линия Матильды, вносит элемент живости в болото, которым по сути и является этот роман.
Новый же адъютант Алвы — Герард — по сути тот же Ричард — только покладистее, умнее и без глупых предрассудков — толку от этого героя никакого — повествование он собой ни коим образом не разнообразил.
В общем из персонажей порадовали только Сильвестр и Матильда (было бы удивительно, если бы они кого-то разочаровали), ну и Марсель Валме с Луизой Арамона. Порадовал Робер — по крайней мере он более менее определился в своих взглядах.
Так... что-то я многовато написал (и все время кажется что что-то или кого-то упустил) — те кто дошел до чтения этих строк несомненно героические люди! Обещаю что скоро ваши мучения завершатся и вы увидите Резюме!)))
Теперь развязка — на последних страницах 200 действие начинает происходить быстрее — при том что я увяз по уши в чтении предыдущих 500 страниц меня это по началу обрадовало — но нет — первое впечатление обманчиво! развязка получилась скомканной, как будто ее писали в большой спешке — не видно логики событий, все происходит как-то спонтанно... глупо что ли... Альдо оказывается на троне, Оллары свергнуты, Ворон сдается... странно и нелогично!
Резюме: книга получилась значительно менее интересной, чем первые 2, читается она с трудом, постоянно возникало желание бросить ее ради какой-либо другой книги. События, в ней описанные, можно было уместить страниц в 500 максимум, написать более живо, сделать книгу подинамичнее что ли... В. Камша не единственный автор, страдающий излишним многословием — но книги того же Б. Сандерсона несмотря на еще большие объемы читаются куда легче и быстрее, не отпускают до последней страницы и, самое интересной, хочется продолжения — причем еще большего объема. Не буду лукавить — желание бросить на время Отблески Этерны в ходе чтения 3 тома посещало меня много раз — но каким-то непостижимым образом автору удалось меня вновь заинтересовать (вот уж не знаю чем и как).
Для цикла в целом книга имеет значение прежде всего в плане новых подробностей о мире, она существенно раздвигает его границы и т. п. (подробно это я рассмотрел выше). Чего у писательницы не отнять — так это таланта придумать (в данном случае еще и многое заимствовать — а это тоже нужно уметь правильно сделать) интересный мир, где не удалось выехать на героях и сюжете, там она взяла интересным миром.
Читать безусловно стоит тем, кто уже познакомился с первыми 2 томами. Плюсы пока уравновешивают многочисленные недостатки — так что бросать цикл на полпути к финалу не стоит.
В ближайшее время начну чтение 4 тома, если кого все еще интересуют мои рецензии на этот цикл — подписывайтесь на колонку — постараюсь вас не разочаровать.
На написание рецензии ушли 3,5 часа + 3 пары Литургического богословия (на них был сделан 7-ми страничный набросок, частично использованный при непосредственном наборе окончательного варианта рецензии, который вы видите выше)
После феноменального успеха «Гарри Поттера» и издатели, и киностудии бросились искать циклу о приключениях маленького (поначалу) волшебника достойного преемника, способного заинтересовать подростковую аудиторию как на страницах книг, так и на киноэкранах. За последовавшие за премьерой первого фильма о «Гарри Поттере» годы киностудии попытались экранизировать сразу несколько циклов, такие как «Лемони Сникет», «Громобой», «Эрагон», «Хроники Нарнии», «Перси Джексон» и многие другие. Но только одной серии удалось достичь успеха, сравнимого с «Гарри Поттером». Речь, естественно идет о «Сумерках», породивших массовую истерию насчет вампиров и целую волну подражаний и заимствований.
Тем не менее, учитывая, что и «Гарри Поттер», и «Сумерки» постепенно подходили к концу, поиски новых перспективных циклов продолжались. В процессе розыска решил принять участие и известный в определенных кругах писатель Джеймс Фрей, открывший целую компанию, которая должна была заниматься поисками, созданием и реализацией перспективных коммерческих идей. Учитывая размах проекта, Фрею определенно нужна была помощь, поэтому он стал привлекать к сотрудничеству молодых литераторов, желающих добиться успеха. На основе собственных идей и наработок Фрея молодые авторы сочиняли произведения, имевшие наибольший шанс стать коммерчески успешными.
Одним из первых проектов Фрея стал роман «Я – четвертый», повествующий о непростых буднях простого инопланетянина в обычной американской школе штата Огайо. Фрей придумал идею, а непосредственно в жизнь ее воплощал молодой писатель Джоби Хьюз. Поначалу судьба книги складывалась тяжело, Фрею не удавалось пристроить ее в какое-либо издательство, но после того, как права на экранизацию произведения купила студии Майкла Бэя и Стивена Спилберга, издать роман согласились в «HarperCollins».
«Я – четвертый» должен был стать первой книгой из шести, запланированных в цикле. Издатели уже назначили дату выхода второго романа, «Силы шести», когда стало известно, что Фрей уволил Хьюза, посчитав написанную им рукопись второй части слишком слабой.
Обычно в таких случаях можно было бы ожидать длительных судебных тяжб и разбирательств, дележа прав и доходов, если бы не одно но… К Джеймсу Фрею можно относиться по-разному, но нельзя отрицать двух фактов. Во-первых, Фрей умеет делать деньги. И во-вторых, Фрей – это такой ушлый делец, что ему стоило бы родиться лет на двести раньше, тогда бы он точно не затерялся в мире капиталистов, банкиров, промышленников и рабовладельцев.
Дело в том, что типовой контракт, заключаемый с потенциальными авторами компанией Фрея, «Full Fathom Five», предусматривает, что все права на идеи и произведения принадлежат Фрею, а наемные авторы могут рассчитывать разве что на фиксированный гонорар размером аж в 250 долларов, и на неопределенный процент с доходов от продаж, который невозможно точно определить.
Таким образом, можно быть уверенным в том, что Фрей в любом случае остался в выигрыше, Хьюз вернулся к тому, с чего начинал, а судьба продолжения «Я – четвертого» остается неясной. Теперь возникает вопрос, много ли потеряет читающая публика, если роман «Сила шести» и все следующие запланированные в цикле книги так и не увидят свет? Честно говоря, ничего.
«Я – четвертый» — довольно посредственное произведение, написанное примитивным языком, состоящее из множества штампов, целиком вторичное и не способное в принципе на создание какого-либо культурного резонанса, способного сравниться с влиянием «Гарри Поттера» или «Сумерек». Это книга-однодневка, способная выстрелить один раз, попасть в список бестселлеров, запомниться в связи с премьерой фильма… и все. Через год о Джоне Смите, лориенцах и могадорцах никто уже и не вспомнит.
Сама идея романа начисто лишена оригинальности. После уничтожения планеты Лориен в результате нападения кровожадной расы могадорцев, девять уцелевших детей под присмотром своих Хранителей направляются на Землю, где они должны скрываться до тех пор, пока не достигнут совершеннолетия и не обретут свои Наследия.
На земле дети разделяются и каждый скрывается в какой-нибудь глуши. Они ведут уединенную жизнь и регулярно переезжают с места на место. Тем не менее могадорцы, желая полностью истребить расу лориенцев, продолжают преследовать своих жертв и на Земле и за десять лет уже убили троих детей. Теперь настала участь Джона Смита, четвертого.
Дело в том, что перед отлетом с Лориена на детей было наложено заклинание, позволяющее убивать их строго в определенном порядке, с первого и по девятый. Каждый раз, когда погибает очередной ребенок, на лодыжке всех остальных появляется еще один шрам, предупреждающий об опасности.
После того, как на ноге номера Четвертого появляется третий шрам, он и его Хранитель Генри бегут в Огайо, где останавливаются в неприметном городке с многообещающим названием Парадайз (Рай). Чтобы не привлекать лишнего внимания, Четвертый записывается в местную школу, которую начинает посещать под именем Джон Смит. И именно здесь и сейчас Джону предстоит познать и первую дружбу, и первую любовь.
Действительно, сюжет оригинальностью не блещет. Сходу можно назвать несколько различных произведений, в которых обычную американскую школу посещают пришельцы, вампиры и оборотни, но лично мне такой поворот событий напомнил первые сезоны сериала «Тайны Смолвилля». Тем более что Джон Смит во многом напоминает Кларка Кента, разве что летать не умеет, а способность душить людей на расстоянии он определенно одолжил у Дарта Вейдера.
На этом штампы романа не заканчиваются. За Джоном присматривает Мудрый Старый Наставник (его судьбу в конце книги угадайте сами). В школе Джона ожидает Большая Любовь Всей Его Жизни, которая по чистой случайности оказывается самой красивой девушкой школы, тут же воспылавшей к нашему герою ответной страстью. С первого дня Джон конфликтует с Самым Крутым Парнем на деревне, который, вот совпадение то, оказывается капитаном местной футбольной команды и бывшим парнем Большой Любви Всей Жизни. Джон начинает обретать свои Наследства (читай суперспособности), и конечно же впереди его ожидают испытания, идеально подходящие для проверки только что обретенных Наследий. Список можно продолжать до бесконечности.
Проработка мира также не выдерживает серьезной критики. Нет, провинциальный американский городок и обычная американская школа выписаны вроде бы достоверно, тем более что автор сам наверняка жил и учился в подобном месте, а вот с Лориеном и Могадором возникают вопросы. Жителей Лориена называют очень серьезно развитыми, и тем не менее на планете практически нет никаких средств защиты. Серьезный прокол, если учесть, что старейшины знали, что население соседней планеты – профессиональные воины, только и умеющие что убивать. Более того, большинство жителей планеты обладают теми или иными суперспособностями, а старейшины еще применяют и заклинания. Откуда взялись эти магические вещи?
Вооружение могадорцев тоже вызывает сомнение – сложно представить, что освоившая космические перелеты раса полагается исключительно на холодное оружие, гоняясь за своими жертвами, размахивая светящимися мечами и ножами. Один довольно известный киногерой, понаблюдав как-то раз за упражнениями с другим светящимся мечом, справедливо заметил, что древние религии и старомодные оружия не заменят обычного бластера. В самом деле, зачем гоняться за жертвой с мечом, если ее можно пристрелить издалека из бластера? Разве что все могадорцы поголовно маньяки, помешанные на спортивной охоте. Да и наличие мечей в книге объясняется довольно просто – Фрей дописал их в последний момент, когда его попросили добавить какой-нибудь предмет, который неплохо бы продавался в виде игрушек при запуске маркетинговой кампании экранизации.
Язык автора не оставляет никаких сомнений в том, что он еще новичок в писательском деле. У Хьюза очень ограниченный словарный запас, предложения в основном очень простые и описательные (Я пошел, я сказал, он сделал), а о собственном авторском стиле не может быть и речи. Единственным оправданием языку автора может послужить только то, что повествование ведется от лица Джона Смита, который явно не может похвастаться отличным знанием земной литературы.
Персонажи также не могут похвастаться глубокой проработкой. Большинство действующих лиц действует строго по шаблону и не вызывают какой-то особой симпатии. Больше всего не повезло главным злодеям – могадорцам – все как один изображены картонными маньяками, стремящимися убить все вокруг и определенно не умеющими думать. Пожалуй, два единственных героя, вызывающих неприкрытую симпатию – это Хранитель Джона Генри и их домашний питомец Берни Косар. Генри, пожалуй, — это идеальный отец, который только может быть у мальчишки, а Берни Косар – уж точно идеальное домашнее животное.
Сам Джон Смит особых симпатий не вызывает. Он вроде бы и рефлексирует постоянно, и с трудностями какими-то сталкивается, и пытается казаться самым симпатичным парнем на селе, но полностью отождествить себя с ним не получается. Ведь мы же все в школе были накачанными качками, способными пробежать милю на несколько секунд, уложить в драке семь качков и с ходу завалить первую красавицу класса, правда?
Впрочем, не стоит думать, что «Я – четвертый» совсем уж плох. Не стоит забывать, что книга изначально планировалась как ненапрягающее коммерческое чтиво, единственной задачей которого является развлечение читателей. И с этой задачей книга справляется. Действие развивается быстро, где нужно ускорятся, где нужно обрывается, где нужно – держит в напряжении, но, опять же, все это написано настолько по шаблону, что для любого знатока жанра не составит труда догадаться, что же будет дальше.
Таким образом, единственной аудиторией, которая идеально подходит для книги, остаются дети. Им роман действительно понравится, покажется интересным, интригующим и захватывающим. Правда, от детской литературы принято еще ожидать, что книга способна чему-то научить своих читателей, а с этим делом в «Четвертом» туго.
Тем не менее, мужская часть аудитории может оценить еще одно достоинство фильма. Кинокритики Юрий Лущинский и Михаил Судаков очень метко назвали экранизацию «Сумерками для мальчиков». В самом деле, смазливая физиономия Алекса Петтифера завлечет в кино не одну сотню юных девиц. И в кои-то веки поход в кино не окажется пыткой для их парней, ведь на экране найдется место и погоням, и битвам, и взрывам и, самое интересное, сразу двум красоткам, способным претендовать на сердце главного героя.
В этот раз на экране будет, на что посмотреть
Резюме: Если вы старше пятнадцати лет, книгу можно запросто пропустить, однако, если в ближайшее время вам нужно посетить день рождения или праздник какого-нибудь юного родственника, «Я четвертый» может оказаться идеальным подарком. Глядишь, молодое дарование читать начнет, а то и вовсе увлечется фантастической литературой, а там уж главное поставлять стоящие вещи и, вуаля, еще одним любителем фантастики станет больше.
Знакомиться с книгой стоит только если вам уж совсем нечего читать или же вы соскучились по первым сезонам «Тайн Смолвилля». С другой стороны, если ваша прекрасная половинка любит фильмы типа «Сумерек», ноги в руки и в кинотеатр, глядишь, в кои-то веки и девушке удовольствие доставите, и сами фильмом насладитесь.
_________________________________________________
Интересные факты:
Несмотря на то, что если книга издается под псевдонимом, типовые контракты «Full Fathom Five» предусматривают штраф в 50 тысяч долларов за разглашение тайны псевдонима, личность авторов "Четвертого" является своеобразным секретом полишинеля.
В тексте романа скрыта пасхалка, обыгрывающая имена авторов книги. В одном из эпизодов, когда Генри создает поддельные документы для Джона, он делает их на имена "Джоби Фрей" и "Джеймс Хьюз".
_________________________________________________
Автор рецензии выражает благодарность издательству АСТ и лично PR-менеджеру по интернет-проектам Миловановой Анне за предоставленный текст.
Итак, пишу ранее обещанный отзыв на 2 том Отблесков Этерны. Начну как обычно с внешнего оформления, а оно, как и следовало ожидать, на высоте. На лицевой стороне мы вновь видим Рокэ Алву — одного из главных героев книги. Кроме него изображен его предок Рамиро Алва, прозванный Предателем. Не забыто и одно из ключевых событий книги — восстание в Олларии — внизу видна толпа с факелами. На обратной стороне мы видим пегую кобылу и 2 зловещих всадников — источников почти всех мистических тайн и бед. На разворотах изображены наиболее значимые персонажи книги, сгруппированные по враждующим партиям/интересам/целям — на первой условно плохие, на втором "хорошие" герои.
2 том открывает своеобразные пролог "Талигойская баллада", повествующая о приходе к власти династии Олларов. Это произведение можно рассматривать и как отдельное — оно вполне самодостаточно для этого. Баллада позволяет по-другому посмотреть на события минувших дней — захват власти Франциском Олларом больше не кажется "недобрым" деянием (а ведь в 1 томе он позиционируется чуть ли не как конец света) — по сути смена династии спасла страну, все быстрее катящуюся в пропасть, освободила Талигойю от раковой опухоли в виде отжившей свое династии и власти выродившихся потомков древней "титулованной" аристократии — людей не понимающих, что их государство ради сохранения своей целостности должно измениться. Присутствует и любовная линия — причем она раскрыта на 2 примерах: формальной, вымученной любви Алана Окделла — представителя одного из 4 великих домов и любви Рамиро Алва — лишь недавно и по чистой случайности ставшего главой дома Ветра. В отличие от Окделла — он женился по любви и несмотря на низкое происхождение своей избранницы... ну и т. д. лучше прочтите сами — мне тяжеловато раскрыть должным образом эту тему... выводы касаемо того, что лучше — любовь Рамиро или "любовь" Алана очевиден. Само предательство показано таким образом, что предательством вовсе не является — Рамиро вызывает куда большее сочувствие, чем кучка спесивых идиотов, неспособных здраво оценить ситуацию и думающих лишь о своей "чести" (которую, впрочем, давно потеряли), а не о судьбе родной страны. Алва, хоть и ничем не обязан презирающим его представителям "старой" аристократии, делает все от него зависящее, чтобы спасти хотя бы столицу (а впоследствии, возможно, и всю страну) от власти узурпатора Франциска. Из "положительных" персонажей интерес вызывает лишь Эпинэ — жаль ему уделено немного внимания и, как это ни странно, Алан Окделл — хотя он и полон сомнений, однако в глубине души согласен с Алвой касательно способов спасения отечества. Но судьба распорядилась иначе... Итог — смена власти... и мир уже не станет прежним...
Талигойская баллада важна для понимания многих ключевых событий истории Талигойи (Талига) и даже больше — всей Кэртианы, да и сама по себе представляет занимательное чтиво. Кроме того в ней поднимаются проблемы верности, долга, патриотизма.
Пора перейти и к самому роману. Т. к. Отблески Этерны задумывались как трилогия — то и 2 том должен был стать мостиком между грозными событиями 1 и развязкой 3 томов. Следовательно, повествование должно было "просесть" — писательница, могла бы (но к счастью этого не сделала) заполнить его ничего не значащими скучными событиями "в ожидании чуда" (т. е. развязки). Но ничего этого здесь вы не увидите — "От войны до войны", прекрасно справляясь с основной задачей — заполнить ожидание, является достаточно динамичным романом, в котором прекрасно уживаются многоходовые интриги и элементы мистики, а персонажи (за искл. некоторых) не застопорились в своем развитии.
Король умер, да здравствует король — а если попробовать переиначить — война закончилась — да будет новая! Война явная завершилась, а внутренняя борьба только начинает обороты: партия, желающая восстановления старых порядков, не сумев этого сделать руками соседних государств решает развались (либо ослабить) страну изнутри. Итогом злодейских действий становится бунт черни, бессмысленный и беспощадный. К счастью повинные в нем открыли свою истинную рожу физиономию и понесли, или еще понесут заслуженное наказание. В романе отсутствуют сцены битв, зато он полон менее зрелищных, но не менее интересных событий и это не только вышеуказанный бунт, блестяще подавленный Рокэ Алвой (он как был супергероем, так им и остался... — это уже изрядно надоедает).
Ричард Окделл как валенком был так им и остался — его бессмысленные метания продолжаются — он, с одной стороны все более проникается симпатией к Алве (не в прямом смысле конечно), с другой ему продолжают дурить голову кансилльер и ему подобные. В итоге Дик решается на подлый и бесчестный поступок — отравить своего благодетеля — это вершина его "развития" в романе. Ну а алва на своем коне — он еще и к яду не восприимчив
Все чаще упоминается виконт Валмон — в 3 романе он выйдет на еще более значимые позиции. Не обделены вниманием и братья Савиньяки. Не были забыты и "добряки" — подлость кансилльера не знает пределов, Ариго, к счастю, сами себя обхитрили... Семейка Арамона постепенно занимает все больше внимания читателя — с ней связана как добрая половина "чертовщины", отпущенной книге, так и участие (не непосредственное конечно) Луизы Арамона — вдовы печально известного капитана Лаик в волнениях в столице — от ее лица идет значительная часть повествования об этом трагическом событии. На ее примере показано желание человека сохранить, даже пожертвовав собой, жизнь и здоровье своих близких. Что немаловажно — в 3 томе ей уделят еще больше внимания. Развитие этого персонажа и постепенный его выход на значимые (пусть и не первые) роли демонстрирует умение писательницы удивить читателя — ведь вряд ли кто-то предполагал что провинциальная тетка приобретет большое значение для книги.
В. Камша показывает и жизнь провинциалов — конкретно семейки Окделлов. Перед нами предстает драма Айрис — младшей сестры Дикона — вынужденной заживо гнить со своей шизонутой матушкой — давно и бесповоротно свихнувшейся Мирабеллой и ее подкаблучниками. Айрис как нераспустившийся цветок, раскрыться, показать себя во всей красе она сможет лишь вдали от дома. Ее можно назвать "единственным мужчиной" в семейке Окделлов — лишь она решается открыто противостоять самодурству Мирабеллы, потом к ней присоединяется и Ричард (Дикон) но как-то вяло и скорее по необходимости.
Не обойдены вниманием и изгнанники Раканы, и Робер Эпинэ, прозябающий вместе с ними. Матильда все также "жгет" (наверное стоит употребить к ней это слово — хоть я и не любитель современных выражений), Альдо в плену мечтаний о скором возврате короны и все больше выглядит самовлюбленным дураком. Робер совсем запутался в любви к гоганни — однако особого развития по сравнению с 1 томом тут нет. Он занимается самокопанием и постепенно осознает, что на самом деле происходит с ним и Альдо. Подробно показаны "всякие хогберды" — прихлебатели Раканов в изгнании — шайка выродившихся придурков, причем сам Хогберд не так уж и глуп — и нашим и вашим может услужить, чего нельзя сказать об остальных наследничках...
Кардинал Сильвестр все также великолепен — самый любимый мной персонаж. В минус можно поставить только его неожиданную болезнь во время которой и происходит восстание — как-то нелогично все — писательница лишь мельком намекала на проблемы со здоровьем у его преосвященства — и как-то неожиданно они проявились. Подробно раскрыт образ еще одного духовного лица — Авнир — искренне верующий, чистый и светлый человек — прямая противоположность Квентина Дорака. Жаль он плохо кончит...
Новые сведения даются и о мире, в котором происходит действие, например подробно рассматривается система управления Талигом.
А теперь вспомним про святой город Агарис, названный мной Чертоградом в прошлом обзоре. Такое именование оправдывает себя полностью — львиная доля таинственных мистических событий происходит именно тут, да и крысы просто так не сбегают с насиженного места... другие животные тоже беспокоятся — чуют неладное. Хотя и во 2 томе эта линия раскрыта не сильно понятно и выглядит лишней — но без нее роман превратился бы в исторический.
Касаемо Олларианской ночи — бунта черни в религиозный праздник — сразу напрашивается параллель с Варфоломеевской ночью во Франции. Толпа обезумевшей, жаждущей крови толпы черни, людей, превратившихся в скот, вызывает омерзение — поэтому жесткое подавление беспорядков не вызывает неприязни. Описание сего события затянуто, то показано очень реалистично — поэтому недостаток этот относителен.
Резюме: достойное продолжение отличной книги, автор сумела избежать основных проблем, с которыми сталкиваются писатели во 2 томах трилогий. Недостатки, хоть и присутствуют, не портят общее впечатление от книги. Красивый язык повествования способствует быстрому прочтению книги, а желание получить ответы на новые вопросы и увидеть таки развязку побуждают к активному поиску 3 тома.
P. S. эх... теряю марку — на написание сего отзыва ушло 2,5 часа, хотя на написание предыдущих уходило не более 2 часов...
Сюжет романа "Возвращение со звезд" возвращает нас к идеям Хаксли, изложенным в его известной антиутопии, но иначе, по-Лемовски, в непрерывной связи с остальным творчеством автора. Роман был написан одновременно с "Солярисом", но в отличие от последнего, он кажется проще, потому что темы, затронутые в "Возвращении.." ближе к обычному человеку, чем темы лемовского [не тарковского] "Соляриса".
спойлеры
Итак, возьмем идеализированное общество Хаксли. "Вкалывают роботы — счастлив человек" (ц), как пел персонаж известного фильма, вот только человек оказывается не вполне счастлив, люди стали "тепленькими", выражаясь словами одного из героев романа. В результате процедуры бетризации, "выключающей" естественную природную агрессивность, Земля полностью победила войны, а значительные достижения науки позволили избавиться также от большей части опасностей, грозящей отдельному человеку — общество стало стабильным, а мир — стерильным и комфортным. В новом мире, как и в мире героев Хаксли, уже не нужны глубокие эмоции, сильный характер, умение побороть себя и умение прикладывать нечеловеческие усилия. Все это — рудименты, — от которых земное человечество успешно избавилось всего за два поколения.
В этот-то рай и попадают наши "дикари". Но если герой Хаксли был принесен с другой стороны планеты и был запрограммирован так, что не смог осознать и принять новый мир, то герои Лема — люди выдающиеся: их "программы" достаточно гибки, чтобы не просто ужасаться произошедшим в мире переменам, но искать и находить себя в новом мире. Герои Хаксли — дети. Герои Лема — уже состоявшиеся взрослые.
Первый из конфликтов, затронутый в романе, — конфликт, который через 11 лет станет ключевым в одном известном нефантастическом произведении, — люди, положившие свои судьбы на выполнение приказа родины, обнаруживают, что в новой родине, нынешней, приказы эти получили переоценку, были признаны ненужными, тем самым и собственные их деяния, стремления и судьбы в результате идеологической инфляции обесценились. Роман Моррелла связан с местечковым конфликтом — войной во Вьетнаме — и его герой не находит ничего лучше, чем продолжить войну, войну со всем миром. Герои Лема воевали не с людьми, они пережили схватку с нечеловеческими условиями безразличного к людям космоса, таким образом, в их сознании человеческая жизнь не обесценилась, а наоборот, цена одной жизни возросла. Поэтому мы видим как попытка столкновения с новым миром, т.е. попытка начать войну, угасает сама собой. Герои Лема слишком взрослые для этого.
Вопрос ненужности прежних героев, в нашем случае, приобретает определенный подтекст: сама по себе космонавтика бессмысленна по той причине, что вселенские расстояния, превращающиеся во вселенские промежутки времени, сводят к нулю любую научную полезность и эффективность. Ни фотонные двигатели-паруса, ни криогенные камеры, ни "поколения, летящие к цели" — ни одно из этих изобретений не наполняет объективной ценностью результаты таких полетов. Обнаруженные знания — устаревают либо становятся неинтересны давно ставшему другим обществу. Но не только признание этого факта — удел человека. Герои романа, побывавшие там, у Звезд, оказывается, знают кое-что такое, что выпадает из поля зрения при любых объективных оценках. Цель космических полетов — сами полеты, расширение не знаний человека, но границ его возможностей. Люди летят не для того, чтобы взять пробы с планет Альфы-Центавра, но чтобы проверить: способен или нет человек на такое, и есть ли вообще граница его возможностей.
К этой мысли персонажам еще предстоит прийти. Но, будучи "дикарями" на новой Земле, каждому из них предстоит еще решить ряд иных, более практических проблем. Следующей деталью нового мира можно назвать абсолютное и совершенное равенство полов. Способности, некогда бывшие неотъемлемой частью мужской личности: сила характера, умение бороться и побеждать, — оказались редуцированы, в то время как неотъемлемая женская функция — деторождение — инфляции не подверглась. Наши герои — мужчины — обнаруживают, что те средства и способы, которые ранее могли дать им возможность "завоевать" свою будущую половину, теперь не работают. В одних женщинах они вызывают панический ужас (будучи не бетризованными), в других — экзотическое любопытство (вроде обезьян в зоопарке или дикаря у Хаксли). Но герои Лема могут сделать невозможное, в отличие от того же Дикаря-Джона. Совершенно нечеловеческими усилиями главный герой и его избранница соединяются. И в этом я вижу, кроме прочего, как бы шанс для Кельвина из "Соляриса" [недаром романы написаны в одно время]. Главному герою "Возвращения..." Лем дает возможность сделать то, чего не смог Кельвин и из-за чего страдал: понять свою половинку и приблизиться к ней. Вообще, психологическая ломка героев в попытке соединиться, прописана настолько сильно, что я ощущал настоящий ужас, чувство балансирования на тонкой нити над пропастью. Эпизод, сравнимый с эпизодом схватки робота и тучи в "Непобедимом".
Интересно также отметить как бы итоги, подводимые автором, т.е. то, как изменились его "дикари" к концу романа, какие они сделали выводы. Одни — собираются в новый полет, но уже не ради абстрактной цели, а с полным чувством понимания, почему и для чего человечеству нужны полеты в космос. Другой — принимает дивный новый мир со всеми его недостатками, в том числе, согласен на бетризацию своих детей. А главное, роман, как и любой другой роман Лема, содержит глубокое исследование человеческой души в контексте определенных социально-этических вопросов, роман изобилует эпизодами и деталями так или иначе расширяющими наше понимание героев и обстоятельств. Бетризованные львы. Сумасшествие астронавта — жуткий эпизод. Фабрика роботов. И многое другое.
Роман очень хороший. Вначале немного медленный (первые дни в новом мире), но чем дальше, тем сильнее и мучительнее затягивающий в происходящие события. Хочется также отметить, что роман "человечнее" многих других романов Лема, так что если Вам показался сложным и неблизким "Солярис", "Эдем", Пиркс или сатира Лема — возможно, стоит попробовать это произведение.
Далекая и гордая Америка в свое время подарила миру определение, которое символизировало успех и удачу одновременно. Оно давало надежду и заставляло поверить в свои силы. Определение, подарившее миру образ идеального успешного человека. "Американская Мечта". Но время безжалостно, увы. Одни идеалы уступают место другим, и хотя некоторые определения остаются, меняется суть. Взгляните на обломки в пыли – это то, что осталось от Американской Мечты сегодня.
Главный герой романа Брета Истона Эллиса – типичный яппи, живое воплощение этой мечты, у которого есть все, что считается мерилом успеха – деньги, красивые подружки, отличный вкус, соответствующий времени, прекрасная работа. С точки зрения его, так называемых друзей и коллег он – приемлемый элемент общества, рьяно исполняющий нужные функции. А поскольку герой умело носит маску “идеального гражданина”, то никто не замечает, и не желает замечать, его внутреннюю нестабильность психики и яростные крики души, которые перевоплощаются в убийства.
В какой-то степени "Американский психопат” книга о том состоянии человека, которое наступает после исполнения всех мечтаний и желаний. Патрик Бэйтмен добился всего, что считалось необходимым для респектабельного члена общества, дошел до предела материального и физического совершенства. Но пока он достигал этой черты, в нем погибли практически все человеческие чувства и эмоции. Он идет по жизни равнодушно, разыскивая лишь новые способы заставить себя что-то почувствовать. В этом плане он наркоман, который ищет все более сильную дозу нового наркотика. Его истинную сущность заставлять раскрыться разве что алкоголь, кокаин, секс и убийства. По большому счету он и превратился в маньяка только для того, чтобы как-то разбудить свои остывшие чувства. Но так же, как и в случае со всеми предыдущими удовольствиями, убийства однажды перестают дарить ему нужные ощущения, и его “забавы” начинают приобретать все более и более извращенный характер. Все это происходит не потому, что Бэйтмену просто нравится это делать, или потому что он душевнобольной маньяк. Просто для того, чтобы заставить себя ощутить себя живым, ему нужно опускаться все ниже и ниже. При этом Бэйтмен прекрасно осознает степень разложения своей личности, но считает, что поскольку дороги назад нет, то нет и предела, до которого можно опуститься. Пока ты что-то чувствуешь — ты вправе этим заниматься.
Если судить по степени человечности, то в главном герое осталась лишь одна черта, напоминающая о том, что он когда-то был чуть более живым, чем сейчас. Бэйтмен, находясь в постоянных поисках новых удовольствий, смертельно боится потерять статус в обществе или постареть. Однако страх здесь лишь подчеркивает безликость главного героя – Патрик боится этого, потому что все этого боятся. На самом деле, единственной вещью, заставляющей его выйти из рамок “идеального представителя общества” является любовь к музыке. Сцены зверской расправы вполне могут соседствовать с рассуждениями о мотивах одиночества в альбоме такой-то группы, и если со временем Бэйтмен начинает терять ощущения и от убийства, то о музыке он всегда размышляет эмоционально и долго. Автор не стесняется отдавать целые главы на такие рассуждения главного героя, и если поначалу это кажется странным, то потом читатель понимает причину такого большого количества разговоров о музыке. Однако, несмотря на эту человеческую черту, обычная любовь для героя остается непонятным чувством. Правда осознание того факта, что его кто-то любит несколько раз заставляет Бэйтмена остановиться, но это происходит не от большой человечности, а просто потому, что такая эмоция по отношению к нему – это чистый воды шок. Поскольку он не верит в любовь, то его шокирует, что кто-то может кого-то по-настоящему любить.
Еще в какой-то степени, погоня Бэйтмена за удовольствиями, пересекается с постоянным безразличием и равнодушием людей. Так же как и главный герой, многие просто равнодушны к жизни, и “просыпаются” только из-за тех же самых удовольствий, только чуть менее жестоких и извращенных, стараясь при этом не выходить за границы одобренного обществом поведения. На протяжении романа автор не раз иллюстрирует мысль, о том, что положение в обществе обязывает, так сказать, соответствовать своей функции и не выходить за ее рамки. Когда кто-то из героев пытается каким-нибудь образом высказать то, что у него на самом деле на душе – на него смотрят неодобрительно и не понимают. Несколько раз главный герой откровенно признается в том, что он кого-то убил или изнасиловал, но либо его никто не слушает, либо принимают это за шутку. Под конец и сам Патрик уже не очень четко понимает – то ли он действительно убийца, то ли это всего лишь помутнение его психики. И в отличие от одноименного фильма, ответ на этот вопрос, в книге, неоднозначен.
Интересно, что в 2003 году, когда роман только перевели на русский язык, некоторые заявили, что на данный момент он утратил свою актуальность. То есть эти проблемы могли существовать в девяностые, но в поколении нулевых из место заняли другие вещи. Прошло ровно 20 лет, и можно ли говорить о неактуальности романа Эллиса? Критерии, выявляющие “успешного человека” эволюционировали со временем, да, но основные принципы остались неизменными – деньги, погоня за модой, желание стать одной идеальной деталью общества. И если мечты о духовных вещах уступили свое место жажде материального успеха уже тогда, то на данный момент изменились лишь декорации и костюмы – игроки и принципы остались те же.
Роман Брета Истона Эллиса не просто изобличает сущность общества потребления. Своим произведением автор безжалостно вскрывает скальпелем ту идеальную жизнь, о которой многие наверняка грезили наяву. А благодаря манере повествования от "первого лица", дающего невероятный эффект присутствия, “Американского психопата” можно сравнить с неожиданным ударом в челюсть – ты его не ожидаешь, но свою мысль он доносит прекрасно. Цинично, равнодушно и жестоко – но только так, наверное, можно получить нужный эффект – пронять читателя.