Калейдоскоп фантастики


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Калейдоскоп фантастики» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Калейдоскоп фантастики


Данная рубрика посвящена всем наиболее важным и интересным отечественным и зарубежным новостям, касающимся любых аспектов (в т.ч. в культуре, науке и социуме) фантастики и фантастической литературы, а также ее авторов и читателей.

Здесь ежедневно вы сможете находить свежую и актуальную информацию о встречах, конвентах, номинациях, премиях и наградах, фэндоме; о новых книгах и проектах; о каких-либо подробностях жизни и творчества писателей, издателей, художников, критиков, переводчиков — которые так или иначе связаны с научной фантастикой, фэнтези, хоррором и магическим реализмом; о юбилейных датах, радостных и печальных событиях.

Модераторы рубрики: С.Соболев, DeMorte, Kons

Авторы рубрики: bakumur, artem-sailer, swgold, polak22, isaev, versta, sanbar, inyanna, breg, visto, ceh, cat_ruadh, denshorin, glupec, Kons, WiNchiK, Petro Gulak, sferoidi, Pouce, shickarev, snovasf, suhan_ilich, Vladimir Puziy, Денис Чекалов, Мартин, Aleks_MacLeod, ameshavkin, Sagari, iwan-san, demihero, С.Соболев, Ank, angels_chinese, senoid, Verveine, saga23, Nexus, Сноу, votrin, vvladimirsky, Ksavier, coolwind, Lartis, geralt9999, ula_allen, gleb_chichikov, Сферонойз, Мэлькор, sham, Burn_1982, Горе, Mitgarda, garuda, drogozin, Pickman, Славич, vad, HellSmith, sloboda89, grigoriynedelko, validity, volodihin, volga, vchernik, tencheg, creator, Anahitta, Календула, Берендеев, Брисоль, iRbos, Вертер де Гёте, Кел-кор, doloew, Silvester, slovar06, atgrin, Стронций 88, nufer, Пятый Рим, Ny, magister, Green_Bear, Толкователь, 2_All, 240580, darkseed, =Д=Евгений, Кибренетик, Thy Tabor, БорЧ, DeMorte, Pirx, Алекс65, Ведьмак Герасим, Иар Эльтеррус, mif1959, JimR, bellka8, chert999, kmk54, Zangezi, Fyodor, Леонид Смирнов, kenrube, Алексей121, keellorenz, Death Mage, shawshin, khripkovnikolai, amarkov, EllenRipley007, rvv, negrash, монтажник 21, Мстислав Князев, fhistory, merlin_leroy, Wladdimir



Статья написана 8 февраля 2024 г. 12:00

Рассказ Марины и Сергея Дяченко «Крыло» был переведен на английский язык и опубликован в октябре 2021 года в США. Автор перевода — писатель и переводчик Анатолий Белиловский Рассказ был опубликован в первом номере журнала «The Needle Drops... Volume One» от издательства «Urhi Publishing»

«The Needle Drops... Volume One» это антология коротких фантастических рассказов и стихов в жанре ужасов. Журнал вышел в октябре 2021 года и распространялся в различных изданиях. В зависимости от издания читатели могли получить не только бумажную версию, но и электронную, а также плакаты, набор наклеек и карточек, иллюстрированный комикс «Desert Drive» и даже CD диск — официальный саундтрек из 8 треков, записанных специально для первого номера.

Проект «The Needle Drops...» задумывался как серия из нескольких номеров, однако по каким-то причинам был отменен после выхода первого номера. На данный момент издательство «Urhi Publishing» приостановило свою деятельность

Аннотация журнала :

— 32 ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯ -

Ди-джей-каннибал наслаждается пустошью, его радиошоу — отчаянная попытка установить связь с умирающим миром. Эти истории были сплетены и переданы ему из прошлого; его память — непрозрачная линза, сквозь которую можно увидеть потерянное поколение. Эти поучительные истории, возможно, больше не применимы к повседневному выживанию тех, у кого еще бьются сердца, но те немногие, кто еще остался, знают, что им гораздо лучше в жестоких пустошах этого нового мира — в одиночестве — чем в историях, рассказанных угасающим дыханием, под сокрушительным ударом иглы.…

Включает комикс «DESERT DRIVE», иллюстрированный Томом Симпсоном, оригинальный саундтрек от The Mind Of Mvrlok, а также художественную литературу :

Алекс Де-Гручи, Дрю Мартин, София Ездина, Сирша Ни Кьярагайн, Янина Арндт, Марина и Сергей Дяченко, Анатолий Белиловский, Авра Маргарити, М.К. Шмидт, Деннис Момбауэр, Рейстлин Скелли, Джон Грей, ЭН Грейс, Рассел Дорн, Густаво Бондони, Мелисса Бобе, Али Сиэй, Эмили Дорффер, Роберт Бэгнолл, Аманда Джейн, Эллисон Луиза Миллер, Марк Миллс, Иллимани Феррейра, Эндрю М. Боуэн, Лена Нг, Т. Уильямс, В. Астор Соломон, Аня Джозефс и Тими Санни

Трейлер тут

Аннотация к рассказу:

«КРЫЛО» — одиннадцатая из наших анонсированных новелл, первоначально написанная на русском языке, а теперь переведенная Анатолием Белиловским для публикации в «The Needle Drops... Том первый». С помощью короткометражной литературы мы исследуем различные поджанры хоррора творческими и неожиданными способами.

В обществе, где нет места таким детям, как он, физическая неполноценность Егора ограничивает его в крошечном пространстве, но это не может ограничить его любопытство, его ум или его стремление к дружбе. Сможет ли он освоить законы физики для достижения своей цели? Или успех станет плодом его неукротимого духа?

Подробнее о переводе рассказа тут



Статья написана 5 февраля 2024 г. 14:57



Мы говорим «польская фантастика», подразумеваем — Лем.

Якобы Маяковский


читать целиком


Статья написана 1 февраля 2024 г. 12:00

Рассказ Марины и Сергея Дяченко «Император» был переведен на английский язык и опубликован в декабре 2018 года в США в первом номере литературного журнала «Future Science Fiction Digest». Автор перевода — Юлия Мейтова Херси. Об этом я уже писал в своей колонке. Вместе с рассказом в журнале была опубликована большая статья Юлии Херси о писательском и семейном дуэте Дяченко. В ВК сообществе Дяченко эта статья появилась в переводе на русский язык. Автор перевода — Юрий Михайлович Ширшов, доктор физико-математических наук и отец Марины Юрьевны Дяченко

Крупным планом : супруги Дяченко

Вечером 19 апреля 2012 года Марина и Сергей Дяченко вошли в The Harvard Coop для презентации своего романа THE SCAR, недавно опубликованного издательством Tor. Аудитория составляла, пожалуй, одну десятую от той, которую они обычно собирали дома (и это не было неожиданностью для команды писателей, состоящей из мужа и жены, и практически неизвестной в Штатах), но зато была совершенно восторженной. Марина и Сергей вздохнули с облегчением: хотя их слава в России регулярно приводила к собраниям в сотни преданных читателей, им было приятно видеть, что даже десяток человек в Америке приветствуют их в культовом книжном магазине Кембриджа. Такая реакция очень характерна для Дяченок. Авторы двадцать девяти романов и множества повестей и рассказов, плодовитые теле- и киносценаристы, они, похоже, совершенно не тронуты славой. Это интеллигентные люди, которые проводят большую часть своего времени в компании друг друга и довольны удалением от мира в своем уединенном писательском уголке. При этом они активны в социальных сетях и тратят время на прочтение писем и ответы большинству своих почитателей. Им особенно приятны любые выражения творчества, инспирированные их произведениями, будь то книжная иллюстрация, вдохновленная персонажами их историй, песня или любительский перевод текстов (именно так я познакомилась с ними, после перевода романа VITA NOSTRA на английский язык)


читать целиком


Статья написана 30 января 2024 г. 00:52

#Фантлаб #Палеоконтакт #Палеовизит #НЛО #АлександрСоколов #АнтонПервушин #пришельцы #уфология #фантастика #кино

Предколумбовый рельеф , который называется археологическим сообществом "игроком в мяч"

***

Сегодня на «Научной станции» постскриптум доклада «От «Космической одиссеи» до «Трансформеров»: как Голливуд пиарил древних пришельцев».

Какой из сценариев встречи пришельцев наиболее реалистичный? Существуют ли археологические находки-анахронизмы, доказывающие палеоконтакт?

Чем вдохновляются создатели фильмов про палеоконтакт? Если пирамиды были всего лишь гробницами, а не служили для посадки космических кораблей, почему после великих пирамид подобного рода объекты больше не строились на постоянной основе?


читать целиком


Статья написана 29 января 2024 г. 13:57

Открыта для просмотра книжная серия "Любимые книги девочек" и её подсерия "Школа в Ласковой Долине".

Первая — серия отечественной и переводной подростковой прозы с элементами мелодрамы. В жанровом отношении является смешанной: включает как реалистические произведения, так и «мягкую» гуманитарную научную фантастику, сказки с переходом в магический реализм, фэнтези.

Вторая — персональная серия американской писательницы Фрэнсин Рубин Паскаль в составе издательского проекта "Любимые книги девочек", в рамках которого выборочно изданы произведения из подросткового цикла "Школа в Ласковой Долине".

Типичное оформление книг серии:

От себя добавлю, что читал из серии только книги Булычева и Велтистова.





  Подписка

Количество подписчиков: 742

⇑ Наверх