1 |
Салман Рушди
Джозеф Антон / Joseph Anton: A Memoir
документальное произведение, 2012
14 февраля 1989 года, в день святого Валентина, Салману Рушди позвонила репортерша Би-би-си и сообщила, что аятолла Хомейни приговорил его к смерти. Тогда-то писатель и услышал впервые слово «фетва». Обвинили его в том, что его роман «Шайтанские айяты» направлен «против ислама, Пророка и Корана»...
#
|
|
|
2 |
Фёдор Сологуб
Мелкий бес
роман, 1907
Ардальон Борисович Передонов, преподаватель гимназии в провинциальном городе, постепенно сходит с ума. То там, то тут мерещится ему мелкий бес "недотыкомка", отвлекая от происходящего вокруг.
Сожительница хочет женить Передонова на себе, обещая ему более высокую должность по протекции знакомой...
#
|
|
|
3 |
Стефан Цвейг
Амок / Der Amokläufer
рассказ, 1922
Пароход из Азии плывет в Европу, однажды ночью рассказчик встречает в темном углу палубы человека. На следующую ночь незнакомец решает поделиться тем, что его мучает. Он рассказывает о своей врачебной практике в богом забытой азиатской глуши, о роковой встрече с англичанкой, о том, как он из-за этой...
#
|
|
|
|
5 |
Дэвид Моррелл
Первая кровь / First Blood [= Рэмбо]
роман, 1972
Ветеран Вьетнама Джон Рэмбо вступает в конфликт с шерифом небольшого американского городка. По роковому стечению обстоятельств ситуация очень быстро выходит из под контроля. Джон стремится выжить любой ценой, но цена этому уже слишком высока.
#
|
|
|
6 |
Чак Паланик
Бойцовский клуб / Fight Club
роман, 1996
Мучаемый хронической бессоницей и пытающийся как-то разнообразить свою скучную жизнь клерк случайно знакомится с Тайлером Дарденом, человеком со странной философией: самосовершенствование — удел слабых, а саморазрушение — единственное, ради чего стоит жить. Знакомство перерастает в странную дружбу...
#
|
|
|
7 |
Уильям Голдинг
Повелитель мух / Lord of the Flies
роман, 1954
В результате авиакатастрофы группа детей оказывается на необитаемом острове. Вдали от цивилизации и заботы старших дети вынуждены вести борьбу за выживание, борьбу, которая обнажит их души и покажет, кто следует путями природы, а кто - путями рассудка.
#
|
|
|
8 |
Александр Пушкин
Капитанская дочка [= La fille du capitaine]
повесть, 1836
Петруша Гринев, по настоянию сурового отца, отправлен служить под начало генерала Р., в крепость Белогорскую. Там он встречает Алексея Швабрина, который станет его смертельным врагом, и Машу Миронову, которая будет крепко любить его всю жизнь
#
|
|
|
9 |
Александр Пушкин
Дубровский
роман, 1842
Богатый самодур Троекуров в пылу пустячной ссоры разорил соседа Дубровского. Старик не вынес удара и умер. Его сын решил отомстить обидчику, умный и смелый Владимир был обречен на успех, но у Троекурова была красавица-дочь... Это не красивая любовная история, не описание торжества справедливости, не...
#
|
|
|
10 |
Михаил Булгаков
Мастер и Маргарита
роман, 1967
В час необычайно жаркого весеннего заката, в самом центре Москвы двое литераторов присели на скамейке в тени лип - обсудить сугубо производственный, литературный вопрос. Знали бы они, что ни в коем случае не стоит заводить разговор с навязчивым иностранным незнакомцем, который вдруг вздумал поведать...
#
|
|
|
11 |
Фёдор Достоевский
Бесы
роман, 1871
"Бесы" - один из самых спорных романов Достоевского. Одни видят в нем пророческий памфлет. Другие - эдакий литературный полигон для испытания различных философских идей. Третьи - изощренный психологический триллер.
В основе сюжета лежит реальное событие - всколыхнувшее всю интеллектуальную Россию...
#
|
|
|
12 |
Антон Чехов
Письмо к учёному соседу [= Письмо донского помещика Степана Владимировича N к учёному соседу д-ру Фридриху] [Под псевдонимом ...въ]
рассказ, 1880
Помещик пишет своему соседу, учёному, письмо, в котором зовёт последнего в гости, а попутно делится сделанными лично им открытиями и опровергает открытия других мыслителей...
#
|
|
|
13 |
Антон Чехов
Размазня [Под псевдонимом А. Чехонте]
рассказ, 1883
Глава семейства рассчитывает молоденькую и скромную гувернантку. Если вычесть выходные, да три праздника, да порванный сюртучок... Причитающиеся 80 рублей стремительно тают, превращаясь в жалкие одиннадцать, а Юлия Васильевна только дрожит и кивает.
Ну разве можно быть такой размазней?!
#
|
|
|
14 |
Антон Чехов
Смерть чиновника [= Смерть чиновника (Случай)] [Под псевдонимом А. Чехонте]
рассказ, 1883
Иван Дмитрич Червяков в один прекрасный вечер, находясь в театре, случайно чихнул на затылок статского генерала Бризжалова. А потом предпринял несколько попыток извиниться...
#
|
|
|
15 |
Антон Чехов
Дочь Альбиона [Под псевдонимом А. Чехонте]
рассказ, 1883
У помещика Грябова есть одна страсть - рыбалка. Англичанка-гувернантка всегда его сопровождает в его хобби.
#
|
|
|
16 |
Антон Чехов
Толстый и тонкий [Под псевдонимом А. Чехонте]
рассказ, 1883
Встретились два старинных приятеля, которым в детстве довелось учиться вместе в гимназии. Очень друг другу обрадовались...
#
|
|
|
17 |
Антон Чехов
Жалобная книга [Под псевдонимом А. Чехонте]
микрорассказ, 1884
Страницы жалобной книги на железнодорожной станции, с комментариями какого-то шутника.
#
|
|
|
18 |
Антон Чехов
Хирургия [Под псевдонимом А. Чехонте]
рассказ, 1884
Фельдшер Курятин подменяет врача в земской больнице. К нему приходит дьячок с больным зубом. Справиться с зубом - не такая простая задача, как представлялось фельдшеру поначалу.
#
|
|
|
19 |
Антон Чехов
Хамелеон [= Хамелеон (Сценка)] [Под псевдонимом А. Чехонте]
рассказ, 1884
Однажды на базарной площади случилось невообразимое происшествие: собака укусила пьяного золотых дел мастера Хрюкина. Полицейский надзиратель Очумелов тут же быстро собирается навести порядок и прекратить безобразие, а собаку истребить. Хотя, а ну как собака не простая дворняга, а генерала Жигалова?
#
|
|
|
20 |
Антон Чехов
Винт [= Новинка. (Вниманию гг. винтёров)] [под псевдонимом А. Чехонте]
рассказ, 1884
Азарт вещь заразная, так и действительный статский советник Андрей Степанович Пересолин, случайно заехавший после театра в возглавляемое им правление, увидел, как его подчиненные играют в странный винт, в котором картам были присвоены имена реальных людей, присел посмотреть и забыл о времени...
#
|
|
|
21 |
Антон Чехов
Маска [Под псевдонимом А. Чехонте]
рассказ, 1884
В Х-ском общественном клубе бал-маскарад с танцами. Часть интеллигентов укрылись в читальне, но их отдых прерван появлением нахальной маски-конюха, которая решила устроить в читальне возлияние с дамами. И несмотря на их возмущение, требования клубного старшины, нахал не хочет униматься...
#
|
|
|
22 |
Антон Чехов
Устрицы [= Устрицы (Набросок)] [Под псевдонимом А. Чехонте]
рассказ, 1884
Безденежный провинциальный чиновник не сумел отыскать в столице место и вынужден просить милостыню. С собой он берёт малолетнего сына, который мутнеющим от голода взором силится прочесть, что же такое написано на вывеске трактира напротив. "Устрицы", разбирает он, и спрашивает отца - что это? Их...
#
|
|
|
23 |
Антон Чехов
Лошадиная фамилия [Под псевдонимом А. Чехонте]
рассказ, 1885
У генерала Булдеева заболел зуб. Да так сильно, что ничего не помогало. Совсем отчаялся генерал - а рвать страшно. И тут заявился к нему приказчик, да и рассказал, что, дескать, живёт неподалёку один мужик, зубы заговаривает. И таким мастерством обладает - всякому поможет! Взмолился генерал - найти...
#
|
|
|
24 |
Антон Чехов
Злоумышленник [Под псевдонимом А. Чехонте]
рассказ, 1885
Рассказ о том, как следователь допытывался у деревенского мужичка, зачем тот гайку от железнодорожной шпалы отвинчивал. Оказалось, что для грузила. Для этого дела "лучше гайки не найтить: и тяжелая, и дыра есть".
#
|
|
|
25 |
Антон Чехов
Пересолил [Под псевдонимом А. Чехонте]
рассказ, 1885
Чтобы добраться от железнодорожной станции до удаленного имения, землемеру Глебу Смирнову приходится воспользоваться услугами случайного мужика. Сумерки сгущаются быстро, места вокруг глухие, а возница имеет довольно опасный вид... Все сильнее нервничая, землемер решает предостеречь его от глупостей.
#
|
|
|
26 |
Антон Чехов
Горе [= Горе: (Зимняя картинка)] [под псевдонимом А. Чехонте]
рассказ, 1885
Токарь Григорий Петров везёт свою старуху-жену к доктору...
#
|
|
|
27 |
Антон Чехов
Тоска [Под псевдонимом А. Чехонте]
рассказ, 1886
В крещенские морозы у извозчика Ионы случается несчастье - умирает сын. Он хочет поделиться своим горем со своими пассажирами, но никому до этого нет дела.
#
|
|
|
28 |
Антон Чехов
Ванька [под псевдонимом А. Чехонте]
рассказ, 1886
Ванька Жуков, девятилетний подмастерье сапожника, в ночь под Рождество решил написать письмо о своей незавидной жизни в деревню, любимому дедушке Константину Макарычу...
#
|
|
|
29 |
Антон Чехов
Беззащитное существо [под псевдонимом А. Чехонте]
рассказ, 1887
Рассказ о довольно агрессивной даме, которая постоянно кричит "Я - беззащитное существо".
#
|
|
|
30 |
Антон Чехов
Холодная кровь
рассказ, 1887
Купец с сыном едут по железной дороге, сопровождая в столицу вагоны со скотом. Равнодушно наблюдая очередной станционный буфет, очередной раунд переговоров с путевыми чиновниками, очередную взятку, Малахин-младший познает основы семейного бизнеса.
#
|
|
|
31 |
Антон Чехов
Каштанка [= В учёном обществе]
рассказ, 1887
Маленькая рыжая собачка Каштанка, похожая мордочкой на лисичку, жила не очень хорошей жизнью. Однажды она даже попала к другому хозяину, сменила имя на Тётку и готовилась выступать в цирке. Но вновь услышав родной голос, не сомневаясь ни секунды, вернулась к прежнему хозяину.
#
|
|
|
32 |
Антон Чехов
Степь (История одной поездки)
повесть, 1888
Девятилетнего Егорушку мать отправляет учиться в город, в гимназию. Мальчику предстоит удивительное путешествие с обозом по русской степи. Открытие огромного неведомого мира, путевые зарисовки и портреты спутников, радости, печали и новые встречи.
Завораживающая воображение повесть.
#
|
|
|
33 |
Антон Чехов
Попрыгунья
рассказ, 1892
Ольга Ивановна всегда считала своего мужа ординарным и скучным человеком, не понимала, как можно всё своё время отдавать медицине и естественным наукам, совершенно не интересоваться искусством и светской жизнью. Постоянно пребывая в поиске общества и внимания знаменитых и талантливых людей, она...
#
|
|
|
34 |
Антон Чехов
Палата № 6
повесть, 1892
Эта история произошла в одном небольшом уездном городе, в котором лишь одна больница, где, в отдельном флигеле, и разместилась палата для душевнобольных №6. А произошла эта история с Андреем Ефимычем, доктором, который и заведовал этою больницей. Доктор заведовал ею уже 20 лет, но лишь по их...
#
|
|
|
35 |
Антон Чехов
Чёрный монах
повесть, 1894
Андрей Васильич Коврин, магистр, утомился и расстроил себе нервы. Он не лечился, но внял совету провести весну и лето в деревне. К тому же его с радостью приняли в доме Песоцкого - известного в России садовода, который давно уже относился к нему почти как родному сыну...
#
|
|
|
36 |
Антон Чехов
Студент [= Вечером]
рассказ, 1894
История студента-семинариста, застигнутого непогодой в дороге к родителям. Разговор с приютившими его женщинами помог понять истину о том, что все в мире меняется - неизменными остаются лишь доброта и красота.
#
|
|
|
37 |
Антон Чехов
Учитель словесности
рассказ, 1894
Молодой учитель гимназии Никитин частенько бывает в доме Шелестовых, где влюбляется в младшую дочь хозяина Маню. Сделав ей предложение и женившись на ней, он, как ему казалось, обрёл своё счастье. Но по прошествии некоторого времени он меняет своё мнение.
#
|
|
|
38 |
Антон Чехов
Анна на шее
рассказ, 1895
Юная девушка вышла замуж за немолодого и некрасивого мужчину, но зато при деньгах. Однако в супружестве она не стала богаче:муж не баловал ее, престарелого пьющего отца и двух нищих братьев не поддерживал. Девушка днями читала книги или плакала от скуки и жалости к родительской семье. Однажды муж...
#
|
|
|
39 |
Антон Чехов
Дом с мезонином [= Дом с мезонином: (Рассказ художника)]
рассказ, 1896
Словесная дуэль интеллигента-художника и молодой девушки Лиды.
#
|
|
|
|
41 |
Чарльз Диккенс
Большие надежды / Great Expectations [= Большие ожидания]
роман, 1861
История Пипа, мальчика-сироты из бедной семьи, которому выпадает шанс стать "настоящим джентельменом". История о том, как случайная встреча на болотах может изменить всю жизнь. История любви и дружбы на фоне нравов буржуазного английского общества.
#
|
|
|
42 |
Анджей Сапковский
Последнее желание / Ostatnie życzenie
сборник, 1993
Профессиональный борец с нечистью — для многих он страшней и ненавистней тех, с кем борется, хотя он честно делает своё дело и даже более того.
Приходилось ему встречаться и с заколдованной принцессой, и с не менее заколдованным принцем, с красавицей вместе с влюблённым в неё чудовищем, с...
#
|
|
|
43 |
Анджей Сапковский
Меч Предназначения / Miecz przeznaczenia
сборник, 1992
Таинственные силы Предназначения связывают Геральта с девочкой, принцессой по имени Цирилла. Ведьмак, не веря в сверхъестественное, пытается убежать от своего Предназначения, но оно снова и снова настигает Геральта.
Воины императора, чьи земли лежат далеко на юге, устремляются на север и стирают с...
#
|
|
|
44 |
Энтони Бёрджесс
Заводной апельсин / A Clockwork Orange
роман, 1962
Наше время. Взгляд из 1962 года. Лондон под властью подростковых банд. Насилие превращается в один из видов спорта. Для молодёжи не осталось ничего святого, или просто уважаемого. На фоне этой мрачной картины разворачивается история Алекса - главаря одной из молодёжных шаек. Обыкновенный подросток...
#
|
|
|
45 |
Г. Ф. Лавкрафт
Зов Ктулху / The Call of Cthulhu [= Зов Цтулху]
рассказ, 1928
После страшного землетрясения пробуждаются от вековечного сна приближенные великого Ктулху. Да и сам Властитель древности поднимается на поверхность вод вместе со своим обиталищем – мрачным городом Р’лайх. Тонко чувствующие перестают спать, художники пишут невероятное, слабые сходят с ума... «В...
#
|
|
|
46 |
Г. Ф. Лавкрафт
Гипнос / Hypnos [= Гипноз]
рассказ, 1923
Бесконечные эзотерические искания и эксперименты с наркотиками – такова жизнь двух героев этого рассказа. Но один из них зашёл слишком далеко и теперь неминуема кара Гипноса, «властителя снов, ночного неба, безумной жажды познания и философии».
#
|
|
|
47 |
Г. Ф. Лавкрафт
Дагон / Dagon [= Дэгон]
рассказ, 1919
Попав в плен во время войны, герой рассказа совершает побег и оказывается в открытом океане на шлюпке. После изматывающих и бесконечных дней поиска суши, проснувшись в очередной раз, он обнаруживает, что тонет в вязком черном болоте среди разложившихся останков рыб и прочей мерзости...
#
|
|
|
48 |
Г. Ф. Лавкрафт
По ту сторону сна / Beyond the Wall of Sleep [= За стеной сна]
рассказ, 1919
«Как мало знает земной человек о жизни и её пределах! Но больше ему, ради его же спокойствия, и не стоит знать». Невежественный горец Джо Слейтер, одержимый во сне сияющим неземным существом, оказывается в психиатрической клинике под наблюдением молодого врача...
#
|
|
|
49 |
Г. Ф. Лавкрафт
Усыпальница / The Tomb [= Гробница; Склеп; Фамильный склеп; Кенотаф; В склепе]
рассказ, 1922
Молодой Джервас Дадли очень интересуется историей своих предков. И пусть в ходе изучения родословной вскрываются не самые красивые подробности истории аристократического рода, его это совершенно не смущает. Но насколько далеко заведет Джерваса пытливый ум?
#
|
|
|
|
51 |
Г. Ф. Лавкрафт
Страшный старик / The Terrible Old Man [= Странный старик; Ужасный старик]
рассказ, 1921
В городке Кингспорте живет странный обитатель. Когда-то он был капитаном клипера, а ныне он - Страшный Старик, уродливый и нелюдимый. Жители городка побаивались старика. Но однажды трое грабителей решили поживиться его богатствами.
#
|
|
|
52 |
Г. Ф. Лавкрафт
Праздник / The Festival [= Фестиваль; Празднество; Зов предков]
рассказ, 1925
Маленький рыбацкий городок, затерянный на морском побережье. Туда, подчиняясь зову предков, прибывает молодой человек на праздник Рождества. Праздник, который на самом деле гораздо старше Вифлеема и Вавилона, который уходит корнями в доисторическую эпоху. Праздник, который в этом городке знают как...
#
|
|
|
53 |
Г. Ф. Лавкрафт
Таинственный дом в туманном поднебесье / The Strange High House in the Mist [= Загадочный дом на туманном утесе; Таинственный высокий дом в тумане; Странный дом в тумане на вершине горы; Странный дом в туманных высотах]
рассказ, 1931
Испокон веков возле городка Кингспорта стоит огромный неприступный утес, а на самой верхушке его находится старинный дом. Ни одна дорога не ведет к дому, никто не выходит из него. Однажды приехавший в Кингспорт философ Томас Олни принял решение - добраться во что бы то ни стало до загадочного дома.
#
|
|
|
54 |
Анджей Сапковский
Кровь эльфов / Krew elfów
роман, 1994
Цинтра пала под натиском Нильфгаарда. Королева Калантэ погибла. За единственной, оставшейся в живых, законной престолонаследницей Цинтры, внучкой Калантэ, Цириллой начинается настоящая охота: люди, состоящие на службе у королей близлежащих государств, чародеи, нильфгаардский наемник Риенс, все они...
#
|
|
|
55 |
Анджей Сапковский
Час Презрения / Czas pogardy
роман, 1995
Йеннифер отвозит Цири на остров Таннед, чтобы устроить свою девочку в школу чародеек. Так же она собирается принять участие в решении судеб мира на чародейском сборе. Прибывший вслед за ними Геральт вынужден мучиться от светской жизни. В это же время подковёрные интриги сплетаются таким образом, что...
#
|
|
|
56 |
Джек Лондон
Мартин Иден / Martin Eden
роман, 1909
Молодой моряк по имени Мартин Иден однажды спас от смерти незнакомого юношу, который в благодарность пригласил его на званый ужин. Впервые оказавшийся в благородном обществе, неотёсанный и неуклюжий Мартин знакомится с сестрой юноши, Руфью Морз, и та моментально покоряет его сердце. Мартин понимает...
#
|
|
|
57 |
Герберт Уэллс
Остров доктора Моро / The Island of Doctor Moreau [= The Island of Dr. Moreau; Остров чудовищ; Тайна острова Моро]
роман, 1896
Попавший в кораблекрушение Чарльз Эдвард Прендик оказывается на острове, где живёт и работает доктор Моро со своим помощником. Он становится нечаянным свидетелем экспериментов учёного, а также их последствий.
#
|
|
|
58 |
Герберт Уэллс
Человек-невидимка / The Invisible Man [= Невидимка; Невидимый; Невидимый человек]
роман, 1897
Невидимость возможна! Только став невидимкой, можно столкнуться с трудностями. А если невидимым станет человек такой, как Гриффин - помешанный эгоист, желающий установить свою диктатуру, то это сулит обществу серьёзные проблемы.
#
|
|
|
59 |
Олдос Хаксли
Остров / Island
роман, 1962
После кораблекрушения английский журналист Вилл Фарнеби попадает на закрытый для внешнего мира остров Пала, где полтора столетия назад просвещенный Раджа и образованный шотландский врач попытались, и весьма успешно, создать общество нового типа. Их потомки весьма плодотворно развили идеи двух...
#
|
|
|
60 |
Роджер Желязны
Остров мёртвых / Isle of the Dead
роман, 1969
Фрэнсис Сандоу — галактический авантюрист, обладающий невиданной способностью силой воображения создавать свои собственные миры. Однако теперь его преследует загадочный враг, способный проникнуть даже в глубины подсознания Сандоу, в его сны. В этих снах Сандоу вновь и вновь возвращается на Остров...
#
|
|
|
61 |
Джордж Оруэлл
1984 / 1984 [= Nineteen Eighty-Four]
роман, 1949
Одна из самых известных антиутопий в мировой литературе, написанная как жесточайшая критика тоталитарного общества.
Роман, давший миру такие понятия как Большой Брат и двоемыслие, мыслепреступление и новояз, с каждым годом становится, увы, всё более и более актуальным.
#
|
|
|
62 |
Эдгар Аллан По
Убийство на улице Морг / The Murders in the Rue Morgue [= Убийства на улице Морг; Двойное убийство на улице Морг]
рассказ, 1841
Таинственное и крайне жестокое убийство вдовы и ее дочери ставит в тупик полицию Парижа, на помощь полицейским приходит мосье Дюпен, человек с необычайно развитыми аналитическими способностями.
#
|
|
|
63 |
Эдгар Аллан По
Метценгерштейн / Metzengerstein [= The Horse-Shade]
рассказ, 1832
Два старинных и знатных рода враждовали между собой веками, пока молодой барон Метценгерштейн не поджег конюшню старого графа Берлифитцинга. Граф погиб, спасая любимых скакунов, но и молодой барон не надолго его пережил. Смерть явилась к нему в облике гигантского огненно-рыжего коня, сошедшего со старинного гобелена.
#
|
|
|
64 |
Эдгар Аллан По
Без дыхания / Loss of Breath [= Потеря дыхания; Без дыхания. Рассказ не для журнала «Блэквуд» и отнюдь не из него / A Decided Loss — A Tale Neither In nor Out of «Blackwood»]
рассказ, 1832
Не стоит обижать свою жену наутро после свадьбы - может захватить дух. Совсем и навсегда. Придется измышлять способы бытия без дыхания и всячески доказывать, что вы все еще живы, а не умерли (хотя все признаки того, что вы испустили дух налицо, - тем более, что так оно и есть).
О своих злоключениях...
#
|
|
|
65 |
Эдгар Аллан По
Рукопись, найденная в бутылке / MS. Found in a Bottle [= Манускрипт, найденный в бутылке; Manuscript Found in a Bottle]
рассказ, 1833
Главный герой терпит кораблекрушение и попадает на другое, очень странное судно. Его экипаж состоит из стариков, они не видят постороннего и говорят на странном языке. Мощное течение несет корабль к южному полюсу и засасывает в гигантский круговорот...
Это всё, что удалось узнать из рукописи, которую нашли в бутылке.
#
|
|
|
66 |
Эдгар Аллан По
Береника / Berenice [= The Teeth]
рассказ, 1835
Частый сюжет Эдгара По: кузен влюблен в свою кузину. Оба они тяжело больны, больны душевно.
Когда-то Береника была красавицей и любила кузена, он же полюбил ее только теперь, когда она до неузнаваемости переменилась.
Они - двое душевнобольных молодых людей - решают пожениться. Накануне бракосочетания случается ужасное...
#
|
|
|
67 |
Эдгар Аллан По
Морелла / Morella
рассказ, 1835
Семейное счастье постепенно перерастает в злое заклятие и заканчивается смертью Мореллы. Последнее, что она подарила мужу - это дочь. Казалось бы, жизнь вновь обретает смысл, но нет...
Во время крещения какой-то злой дух подтолкнул отца дать дочери имя Морелла и в его жизни опять погасли звезды судьбы.
#
|
|
|
|
69 |
Эдгар Аллан По
Лигейя / Ligeia
рассказ, 1838
Счастье и радость дарит герою леди Лигейя - друг, помощник и возлюбленная супруга. Однако злой рок уносит её трепетную жизнь и горе приходит в дом.
Второй брак оказался недолгим и молодая жена Ровена, внезапно сраженная неизвестным недугом, медленно и тихо угасает. Но окончания страданий нашему герою это не приносит...
#
|
|
|
70 |
Эдгар Аллан По
Чёрт на колокольне / The Devil in the Belfry [= Дьявол на колокольне; Чёрт на башне; Переполох на колокольне; Чёрт в ратуше]
рассказ, 1839
Тихий и спокойный городок Школькофремен. Жизнь здесь идет неторопливо и размеренно, по давно заведенному порядку. Основу любви и гордости бюргеров составляют капуста и часы. И вдруг, за пять минут до полудня, на горизонте показался молодой чужеземец, которому хватило этих нескольких минут, чтобы...
#
|
|
|
71 |
Эдгар Аллан По
Падение дома Ашеров / The Fall of the House of Usher [= Падение дома Эшеров; Падение Эшерова дома; Падение дома Эшер; Падение Дома Ашера]
рассказ, 1839
Родерик Ашер, последний отпрыск древнего рода, приглашает друга юности навестить его и погостить в фамильном замке на берегу мрачного озера. Леди Мэдилейн, сестра Родерика тяжело и безнадежно больна, дни её сочтены и даже приезд друга не в состоянии рассеять печаль Ашера.
После смерти Мэдилейн...
#
|
|
|
72 |
Эдгар Аллан По
Вильям Вильсон / William Wilson [= Уильям Уильсон]
рассказ, 1839
Вильям Вильсон, сумасброд и раб дурных привычек, на протяжении своей жизни постоянно сталкивается со своим полным тёзкой, который еще и родился в один день с ним, но является его полной противоположностью по характеру. Их соперничество длилось долго, страсть к пороку и бесчестью у одного и...
#
|
|
|
73 |
Эдгар Аллан По
Человек толпы / The Man of the Crowd
рассказ, 1840
Если есть время понаблюдать за толпой на площади, то можно научиться различать эти бесчисленные разновидности фигур и лиц. Однако один странный старик долго не поддавался никакому объяснению, пока после долгой слежки за ним не выяснилось, что у него болезненная боязнь одиночества и все своё время...
#
|
|
|
74 |
Герман Гессе
Паломничество в Страну Востока / Die Morgenlandfahrt [= Путешествие к земле Востока]
повесть, 1932
Аллегорическая повесть, романтическая сказка - жанр этого произведения определить довольно трудно. В "Паломничестве в Страну Востока" нарисован и описан магический образ Братства – тайного общества единомышленников, стремящихся достичь вершин духа и проникнуть в тайну бытия.
#
|
|
|
75 |
Франц Кафка
Превращение / Die Verwandlung [= The Metamorphosis]
повесть, 1912
Проснувшись утром, Грегор обнаружил, что превратился в страшного жука. Больше в комнате оставаться нельзя, но как показаться на глаза родным и управляющему, ожидающим за дверью?
#
|
|
|
76 |
Анджей Сапковский
Крещение огнём / Chrzest ognia
роман, 1996
Пока Цири мотается по разоренной войной земле с бандой Крыс, а магички всех королевств собираются для создания единой и тайной ложи с целью вернуть власть магии, ведьмак Геральт в компании странных персонажей - поэта, лучницы, нильфгаардца и вампира - рвется за Яругу, чтоб спасти Дитя Неожиданности...
#
|
|
|
77 |
Фёдор Достоевский
Игрок [Из записок молодого человека]
роман, 1866
"Игрок" занимает важное место в ряду романов Ф. М. Достоевского: авантюрный сюжет, основанный на богатом личном опыте писателя - его многолетнем увлечении игрой в рулетку. В книгу включены "Зимние заметки о летних впечатлениях" - художественные очерки, в которых записи путевых...
#
|
|
|