Рецензии на фантастические ...


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Рецензии на фантастические книги» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Рецензии на фантастические книги


Внимание!

Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.

Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:

  1. рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,

  2. объём не менее 2000 символов без пробелов,

  3. в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),

  4. рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,

  5. при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)

Классическая рецензия включает следующие важные пункты:

    1) Краткие библиографические сведения о книге;

    2) Смысл названия книги;

    3) Краткая информация о содержании и о сюжете;

    4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;

    5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);

    6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).

Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.

Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.

Модераторы рубрики: Aleks_MacLeod, Ny

Авторы рубрики: Лoki, PanTata, RebeccaPopova, rast22, Double Black, iRbos, Viktor_Rodon, Gourmand, be_nt_all, St_Kathe, Нариман, tencheg, Smooke, sham, Dragn, armitura, kkk72, fox_mulder, Нопэрапон, Aleks_MacLeod, drogozin, shickarev, glupec, rusty_cat, Optimus, CaptainNemo, Petro Gulak, febeerovez, Lartis, cat_ruadh, Вареный, terrry, Metternix, TOD, Warlock9000, Kiplas, NataBold, gelespa, iwan-san, angels_chinese, lith_oops, Barros, gleb_chichikov, Green_Bear, Apiarist, С.Соболев, geralt9999, FixedGrin, Croaker, beskarss78, Jacquemard, Энкиду, kangar, Alisanna, senoid, Сноу, Синяя мышь, DeadPool, v_mashkovsky, discoursf, imon, Shean, DN, WiNchiK, Кечуа, Мэлькор, kim the alien, ergostasio, swordenferz, Pouce, tortuga, primorec, dovlatov, vvladimirsky, ntkj666, stogsena, atgrin, Коварный Котэ, isaev, lady-maika, Anahitta, Russell D. Jones, Verveine, Артем Ляхович, Finefleur, BardK, Samiramay, demetriy120291, darklot, пан Туман, Nexus, evridik, visionshock, osipdark, nespyaschiiyojik, The_Matrixx, Клован, Кел-кор, doloew, PiterGirl, Алекс Громов, vrochek, amlobin, ДмитрийВладимиро, Haik, danihnoff, Igor_k, kerigma, ХельгиИнгварссон, Толкователь, astashonok, sergu, Lilit_Fon_Sirius, Олег Игоревич, Виктор Red, Грешник, Лилия в шоколаде, Phelan, jacob.burns, creator, leola, ami568, jelounov, OldKot, dramaturg-g, Анна Гурова, Deliann, klf2012, kirborisov, tiwerz, holodny_writer, Nikonorov, volodihin, =Д=Евгений, А. Н. И. Петров, Valentin_86, kvadratic, Farit, Alexey Zyryanoff, Zangezi, MadRIB, BroonCard, Paul Atreides, Angvat, smith.each, Evgenii2019, mif1959, SergeyProjektPo, imra, NIKItoS1989, Frd981, neo smile, cheri_72, artem-sailer, intuicia, Vadimnet, Злобный Мышалет, bydloman, Алексей121, Mishel78, shawshin, skravec679, Lilian, ЫМК, Seidhe



Статья написана 29 июня 2011 г. 01:46

Лет 15-20 назад имя германской писательницы Л. Вельскопф-Генрих было гораздо более известным, чем сейчас. А сегодня не всякий продавец в букинистическом магазине сразу припомнит, кто это такая. Между тем, по крайней мере одно ее произведение экранизировано и вот название экранизации, наверное, окажется более знакомым, чем названия романов писательницы.

Литературное наследие ЛВГ нельзя назвать особенно объемным: реалистический роман-трилогия о Германии времен фашизма ("Два друга"), еще один роман о Германии "Жин и Ютта", несколько книг для детей и два цикла романов об индейцах — трилогия "Сыновья большой медведицы" о временах завоевания белыми земель индейцев дакота и пять романов (цикл "Кровь орла") о современной (XX век) жизни индейцев в американских резервациях. Последний роман цикла был опубликован посмертно, дописанный ЛВГ незадолго до смерти.

На русский язык в настоящее время переведены три романа трилогии "Сыновья большой медведицы"("Харка...", "Топ и Гарри", "Токей Ито") и пилотный роман цикла "Кровь орла" — "Ночь над прерией". Издание переведенных романов датируется, в основном, концом 80-х — первой половиной 90-х гг (самое раннее издание "Харки..." — 1970, серия "Рамка", самое позднее издание "Топ и Гарри..." — 1995), и лишь роман "Харка — сын вождя" переиздавался позднее (Терра: 2000, АСТ: 2004).

Таким образом, отечественному читателю ЛВГ известна именно своей индейской темой. И надо отметить, что по сравнению с другими авторами (Карл Май, Фенимор Купер), индейская тематика произведений ЛВГ пронизана исторической достоверностью, ощущением именно бесчестного вытеснения коренных народов пришельцами из-за океана, горечью об утерянной национальной гордости. Мое личное ощущение к индейской тематике сформировалось именно на романах ЛВГ, отчего я крайне остро воспринимаю любые "современные" трактовки от американских режиссеров (камень в сторону "Аватара").

Желание почитать что-нибудь про индейцев возникло у меня спонтанно после романа Геймана "Американские боги". Очень хотелось освежить в памяти трилогию "Сыновья большой медведицы", но в аудиоварианте ее просто не существует, зато удалось обнаружить роман "Ночь над прерией" в исполнении, естественно, моего любимого В.Герасимова.

Сюжет романа крутится вокруг молодых индейцев — Джонни Кинга, Квини и Гарольда Бута.

Джонни Кинг (он же Стоунхорн, он же Инеа-хе-юкан) — двадцатитрехлетний индеец, родившийся в семье потомственных вождей, но в ту эпоху, когда бывшие вожди стали дебоширами и пьяницами, когда индейцами управляет белый суперинтендант (глава резервации), а совет старейшин превратился в совет стариков и бездельников — потому что работы для неквалифицированных краснокожих не сыскать, а последние предпочитают предаваться мечтам о временах, когда они, а не белые властвовали над этими (и другими, более плодородными) землями. С самого детства юного Кинга с ним происходят события, бросающие тень на репутацию его семьи и его самого: дед, бывший вождь, спился и избивал юного внука, за что мать мальчика убила его, тем самым связав имя семейства с ужасным словом "убийца". В школе Джонни был обвинен в воровстве денег с учительского стола, а позже, потеряв всякую поддержку со стороны соплеменников, связался с бандами и даже вступил в гангстерские структуры.

Квини — молодая индианка, пай-девочка, которая с отличием училась в местной школе и была приглашена в художественное училище в городе, вдали от резервации, где ее талант начинает проявляться и первые картины получают высокую оценку.

Гарольд Бут — сын белого и индианки, метис, будущий ранчеро, хороший ученик и во всей резервации известный как надежный, верный и во всех смыслах положительный человек, с молодых лет влюбленный в Квини и для всех в округе — лучший кандидат в ее мужья.

Именно эти три характера выбирает автор как оттиск нового поколения индейцев. Именно им придется решать вопросы не только собственной судьбы и жизни, но и будущего завтра всех индейцев.

Книга начинается в тот момент, когда девушка возвращается в резервацию на каникулы, везя с собой гонорар за первую в своей жизни проданную картину. Здесь же объявляется Джонни Кинг, которого все в округе считают бандитом и негодяем. Тем более, что бывшие друзья Кинга шатаются в окрестностях и ведут себя далеко не цивилизованным образом.

Возвращаясь домой, Квини попадает в грозу, настоящую степную бурю и едва остается в живых — ее выручает Кинг. Ее прежние чувства к "брутальному" во всех смыслах (грубоватому, но привлекательному, сильному и решительному) юноше разгораются с новой силой и перерастают в настоящую влюбленность. В этот же момент герои подвергаются нападению: бывшие товарищи Кинга, следившие за девушкой, требуют от своего прежнего "шефа" гангстерского дележа добычи — прелестей Квини. Завязывается перестрелка с кровью и смертью и двоих влюбленных начинает связывать не только ночь единения и близости, но и тайна.

Очень скоро, неожиданно для всей резервации, под косыми взглядами соплеменников Квини становится женой Кинга. С этого момента начинаются круги, которые предстоит преодолеть молодой семье.

Довольно подробное содержание

Если вы прочитали содержание выше (хотя оно специально спрятано под кат, ибо спойлер), тогда вы уже должны были почувствовать разницу между стилем ЛВГ и, например, Карла Мая. Вместо приключений, перестрелок, погонь, скачек, в романах ЛВГ мы видим диалоги, вы видим подобие партии, пусть не стратегической, но хотя бы тактической, причем, в качестве фигур — живые люди, сомневающиеся, страдающие, испытывающие страх, отчаяние. Правда, некоторая черно-белость остается. Есть ярко выраженные злодеи (их в романе трое), но большинство героев — белых и красных — просто люди, к которым автор испытывает симпатию, пусть даже не всегда их поступки правильны и хороши с точки зрения этики.

Обилие событий и резких поворотов, причем, иногда довольно предсказуемых, создает легкое ощущение мелодраматичности сродни бразильским сериалам. Однако поступки героев прописаны не топорно, ни в один момент не создается впечатление плохо прикрытого рояля в кустах, и даже если мы видим, что вот-вот герой ввяжется в драку, и понимаем, что это будет иметь для него самые плачевные последствия, видим мы также и то, что этот человек в данных обстоятельствах вряд ли может поступить иначе.

Пожалуй, самые сказочные эпизоды — это поиск пропавших "пионеров" и финальная психологическая гонка, где Кинг как-то уж очень просто побеждает опасного гангстера.

Интересен быт. Пейзажи. Звери. Родео. Мысли и эмоции персонажей. Психологическая достоверность, кстати, характерная именно для женщин-писательниц по сравнению с мужчинами-писателями.

Пожалуй, хотелось бы немного больше индейской культуры — легенд, историй, рассказов стариков, воспоминаний. Намеки на них есть, даже влияние их на художницу Квини и ее картины словно бы ощущается, но самих эпизодов в романе — нет. Этого очень не хватает.

Главная нить романа — реабилитация человека, с детства заклейменного "бандитом" и "пропащим". Причем, важное место занимает тот факт, что краснокожему герою в таких условиях вдесятеро тяжелее — на него готовы повесить любую гнусность, а поверить в его правоту и честность оказывается стократ труднее. Вместе с такой реинкарнацией в романе присутствует и обратный процесс: образ Гарольда Бута, внешне положительного героя, постепенно диаметрально меняется, высвечивая фальшь, гнилое нутро, и умение обмануть всех одним только невинным видом. Опять же, что простят белому, не простят краснокожему. Ну и конечно — зарождающаяся надежда для представителей этой едва не потерянной культуры. Она выглядит намного честнее и естественней чем победа синекожих аватаровцев. Может быть, это тоже сказка, но такая, в которую еще можно верить.

Оценка. Первоначально хотел поставить 8, потому что книга понравилась. С другой стороны, я слишком плохо помню "Сыновей...", чтобы с уверенностью сказать, что автор не повторяется в более позднем романе. Зато размышления, хочу ли я перечитывать именно "Ночь над прерией" или меня устроит любое из продолжений (дабы просто окунуться в мир, который мне объективно интересен), — эти размышления, не показавшие однозначного преимущества романа "ночь над прерией", несколько снизили мою оценку. Итог: 7-8.




Статья написана 15 июня 2011 г. 20:40

Заговор по-венециански

После того, как несколько лет назад прочитал Ангелы и демоны Дэна Брауна, больше ни разу не брался за чтение книг такого плана. Но тут в очередном обзоре новинок увидел книгу с красивой обложкой с захватывающим описанием — т. к. фэнтези поднадоело я был морально готов к прочтению чего-либо иного (к Роллинсу много раз присматривался — но так ничего и не прочел). И вот заказ сделан и через неделю я держу вожделенный томик в руках, радуясь тому, что заказал его сразу же после того как им заинтересовался (иначе было бы все как с Роллинсом — многомесячная тягомотина а толку 0). Еще одной причиной интереса был регулярный выход новых опусов в сериях "Проект Бестселлер" и ей подобных сериях: с одной стороны годами ждешь перевода интересующих фэнтезийных произведений — а тут прямо-таки рай книголюба — по нескольку книг в месяц! Вот и решился "заценить" сие творение.

После нудного вступления перехожу к внешнему виду (как никак это главная причина покупки именно этой книги): он мне очень нравится — красивейшая обложка (имеющая самое прямое отношение к сюжету), отличная тонкая белая бумага (а значит книга займет меньше места на полке), приятный и несколько необычный для меня макет.

Так как ранее на книги подобного плана рецензий/отзывов не писал — поэтому с чего начать и как лучше построить рассказ не знаю8:-0

Сюжет: начало книги довольно муторное, я было подумал о том, что зря ее купил, однако на странице этак на 100 сей опус полностью завладел моим вниманием (какое уж тут литургическое богословие — к черту экзамен!) до сегодняшнего дня, когда я после сдачи экзамена добил не отрываясь последнюю сотню страниц. В целом же действие книги происходит ровно: более быстрые, насыщенные событиями эпизоды сменяются более медленными. Действие происходит в разных эпохах: это и современная Америка, и Венеция (сегодняшняя и конца 18 века); кроме того, автор делает экскурсы в прошлое Италии — эпоху этрусков. Повествование ведется от множества действующих лиц, все сюжетные линии тесно переплетаются; в более ранних событиях и в разных сюжетных линиях мы находим предпосылки/причины некоторых современный событий. В итоге у читателя складывается единая и понятная картина происходящего. Все нюансы и сюжетные ходы прекрасно обоснованы автором, все крайне стройно и логично. В обще писатель создал все, чтобы читатель получал удовольствие от чтения, постепенно разворачивает перед ним водоворот событий, интриг, убийств и тайн, захватывающий все большее число персонажей.

Герои: их довольно много, они принадлежат к разным социальным группам, народам поэтому достаточно индивидуальны и интересны, каждый по своему. Главным героем романа является католический (!) священник Том Шеман. В его образе раскрыт как портрет типичного американца, так и образ среднестатистического американского священника (получающего зарплату!!! вот как относятся эти выродки к призванию служителя Бога; для них это что-то среднее между семейным психоаналитиком, сиделкой и советчиком (в основном по бытовым вопросам), а не человек посвятивший жизнь служению Богу). В целом персонаж привлекательный — надежный, высокоморальный, честный и т. п. и иметь такого знакомого в реальной жизни было бы большой удачей, однако некоторые вещи (изложены выше в скобках) меня покоробили. На протяжении романа Том проходит постепенное развитие — вот он уже не священник — перед ним открывается огромный мир, полный вещей, ранее ему недоступных (про целибат все знают, так ведь?!). Его гложут сомнения, он близко к сердцу переживает все происходящие с ним события, постепенно приспосабливается к новой реальности. Иногда чувствует себя "как сапожник без сапог": всю сознательную жизнь он помогал людям решать их проблемы, наставлял на путь истинный, однако себе помочь он может не всегда.

Перед нами предстает цепочка образов итальянских полицейских, кроме того есть журналисты, судмедэксперты, искусствоведы, преступники и многие другие люди, котороные будут сопровождать нас на пути к разгадке главной загадки романа. Стоит отметить образы героев, действующих в ранние времена: этрусский жрец с супругой, местный королек, мечтающий об огромной власти; куртизанки, сатанисты, евреи-торговцы предметами искусства, наконец монашек, чем-то напоминающий Тома — так же находящийся на распутье, в придачу в плену высоких идеалов и готовый пожертвовать собой ради ближнего. Понравились второстепенные герои — работники ФБР, в книге они появляются мельком, однако представляют из себя прекрасную пародию на реальных работников этой организации: высокоинтеллектуальный, прекрасно эрудированный агент оттеняется эдакой бой-бабой, читающей мелкую провинциальную газетенку и смотрящей сериалы о Конане (очевидно, что умственными способностями высшего порядка она не обладает, зато компенсирует этот недостаток вздорным характером, речью, от которой стены покраснеют и пр.) По большому счету все американцы, присутствующие в книге являются собирательными образами реальных людей соответствующих профессий.

Главная интрига книги крутится вокруг таинственного сатанинского культа, корни которого уходят в глубокое прошлое, а последователи в разные времена совершают чудовищные деяния. Однако герои не сразу приходят к пониманию масштабов "заговора" — ведь начинается все с заурядных убийств... Книга полна загадок и тайн, что радует — все они будут раскрыты в великолепной концовке, т. о. читатель получит ответы на все интересовавшие его вопросы, но, что-то все же придется додумать самому — автор опускает очевидные вещи, предлагая читателю самому решить чем заполнить пробелы — но на восприятие книги это никак не влияет.

Итог: отличное развлекательное, но в тоже время не лишенное идей чтиво. Поможет не только провести несколько вечеров в компании с хорошей книгой, но и задуматься над некоторыми вопросами. Т. к. большая часть действия романа происходит в Венеции — присутствуют описания некоторых ее достопримечательностей, которые непременно захочется посетить, если вы окажетесь в этом городе. Кроме того, автор в конце книги признается, где в его романе правда, а где вымысел; поэтому особо дотошным (таким как я) можно не проверять достоверность использованных исторических сведений — писатель раскроет карты и в этом деле.

В общем, придется мне присмотреться к серии "Проект Бестселлер" повнимательнее, возможно я незаслуженно обделил ее вниманием, да и надоедает второй год (а то, как бы не третий) подряд читать одно фэнтези (из художественной лит-ры конечно).

Единственное в чем я пролетел с этой книгой — так это в том, что хотел почитать что-нибудь позитивное, легкое, без крови, чрезмерного насилия и пошлятины (после чтения опупеи Мартина они меня в конец достали), а получил все практически по полной программе — впрочем автор не перегибает палку — все в меру прилично/жестоко/кроваво и на конечную оценку книги поэтому не влияет.


Статья написана 15 июня 2011 г. 14:19

Молодой британец Джонатан Страуд вихрем ворвался в ряды маститых корифеев жанра подросткового фэнтези, и львиной долей своего успеха он обязан как раз трилогии Бартимеуса. Конечно, сейчас трудно судить, какие книги выйдут из-под пера Страуда в дальнейшем, однако на данный момент именно три романа об остроумном и циничном джинне и его "подопечном" Натаниэле можно смело называть magnum opus писателя.

Сначала я, как обычно, собирался писать по отзыву на каждый из романов в отдельности. Собственно говоря, отзыв на "Амулет Самарканда" уже около года лежит в моей авторской колонке, но уже с первых страниц "Глаза голема" я понял, что будет лучше написать один обзор на всю трилогию целиком, поскольку во второй и третьей книгах получают развитие сюжетные линии, не раскрытые в первом томе, а ружья, любовно развешанные по стенам в "Амулете", и вовсе стреляют только во "Вратах Птолемея". Так что к лени мое решение написать статью сразу на три книги никакого отношения не имеет (Примечание Бартимеуса: Как же, не имеет. В ней, родимой, все и дело. Судите сами, зачем писать три текста на одну и ту же трилогию, когда можно ограничиться одним?).

В принципе, любой из романов можно читать по отдельности — в каждой книге свой законченный сюжет, однако Страуд разместил в тексте всех трех произведений достаточно крючков, которые срабатывают только ближе к концу "Врат". К тому же, если читать всю трилогию сразу, то можно наслаждаться всеми изменениями, которые происходят с главными героями — молодым, но жутко талантливым и амбициозным волшебником Натаниэлем (или же Джоном Мэндрейком, потому что свои истинные имена волшебники берегут как зеницу ока), юной простолюдинкой Китти Джонс и даже циничным и болтливым джинном Бартимеусом, хотя последний, казалось бы, за пять тысяч лет должен был достигнуть пика своего эволюционного развития.

Здесь следует сделать небольшое лирическое отступление и побольше рассказать о мире, в котором происходит действие трилогии. Внешне он очень похож на наш, на географической карте встречаются практически все те же страны, однако есть одно существенное отличие от нашей реальности. Дело в том, что мир Бартимеуса населяют волшебники, каждый из который умеет вызывать духов, подобных Бартимеусу, из так называемого Иного места и использовать в своих целях. Духов существует великое множество, объединяет же их только одно — каждый вынужден безоговорочно подчиняться волшебнику и выполнять любые его пожелания, от похода в магазин за хлебом и покупки утренних газет до постройки домов, дворцов, пирамид, городских стен и создания артефактов.

Цитата: "Даже волшебники не могут толком разобраться в нашем бесконечном разнообразии. Демоны могут отличаться друг от друга не меньше, чем слон и мошка или орел и амеба. Но если не вдаваться в подробности, можно выделить пять основных разновидностей демонов, которых можно встретить на службе у волшебника. А именно (в порядке убывания могущества): мариды, африты, джинны, фолиоты и бесы. На самом деле существует тьма духов, куда более слабых, чем бесы, но маги редко призывают такую мелкую сошку. Множество же демонов, более могущественных, нежели мариды, тоже нечасто встречаются на Земле, поскольку мало у кого из волшебников хватит духу даже на то, чтобы установить подлинное имя одного из этих созданий. Но и для магов, и для нас чрезвычайно важно разбираться в иерархии демонов, поскольку частенько это знание может спасти жизнь. Например, я, будучи образцовым представителем джиннов, с некоторой долей почтения отношусь к себе подобным и тем, кто выше меня рангом, но с фолиотами и бесами у меня разговор короткий". (Бартимеус о разновидностях духов)

Однако волшебники составляют всего лишь незначительный процент населения, вся остальная часть которого называется простолюдинами. И в отличие от "Гарри Поттера", с которым регулярно сравнивают цикл Страуда, в трилогии Бартимеуса маги не стремятся изолировать себя от остального общества. Напротив, они постоянно рвутся к власти и богатству, регулярно захватывают власть в стране и создают новые империи. Но все могущество волшебников строится исключительно на силе их рабов — демонов. Вряд ли нужно упоминать, что в странах, власть в которых находится в руках магов, только они могут пользоваться всеми благами жизни, в то время как простолюдины влачат нищенское существование и при этом с детства воспитываются в страхе перед своими властителями.

Цитата: "Волшебники по сути своей — паразиты. Если они захватывают господствующее положение в обществе, то припеваючи живут за чужой счет. А в те времена и в тех местах, где они теряли власть и им самостоятельно приходилось зарабатывать на хлеб, они, как правило, пребывали в плачевном состоянии и за несколько медных монеток показывали всякие фокусы на потеху толпе". (Бартимеус о волшебниках)

Империи создавались, росли и рушились, волшебники захватывали и теряли власть, но за долгие тысячелетия истории только один из них задумался о том, что существующую схему можно изменить. К сожалению, никто не последовал его примеру, хотя память о дерзком юноше сохранилась в сердцах некоторых действующих лиц нашей истории. Но давайте обо всем по порядку.

Художник — Сергей Шикин
Художник — Сергей Шикин

Первая книга, "Амулет Самарканда", — это своего рода классический роман о взрослении. В начале юный Натаниэль — всего лишь ученик волшебника, намного превосходящий по таланту и амбициям своего учителя. Наставник Андервуд тормозит развитие мальчика, принуждая того заняться самообразованием. Стремясь доказать самому себе и всему миру, чего он стоит, Натаниэль ввязывается в неприятности, ненароком нарушая планы заговорщиков, стремящихся свергнуть премьер-министра, однако в конечном итоге выпутывается из всех передряг, удостаивается личной похвалы премьера и попадает в ученичество к одной из самых могущественных волшебниц империи, Джессике Уайтвелл.

Главной удачей книги стал образ невольного помощника Натаниэля, джинна Бартимеуса. Болтливый, циничный, хитрый, умный, остроумный и добродушный по большему счету джинн располагает к себе практически с первых же страниц, стоит только ознакомиться с его меткими, едкими и острыми замечаниями и комментариями, как будто бы позаимствованными из книг Терри Пратчетта (Примечание Бартимеуса: на самом деле это Пратчетт позаимствовал этот литературный прием у меня. Не верите? Давайте сравним, Пратчетт написал свой первый роман в 1971 году, мои же первые пробы пера, точнее молотка и долота, датируются третьим тысячелетием до нашей эры, когда я украсил своими каракулями все стелы от Мемфиса до верховий Нила). Джинн служит в романе своеобразным голосом разума — если Натаниэль еще слишком молод, глуп и наивен, чтобы понимать, в каком мире ему не повезло родиться, то Бартимеуса за пять тысяч лет жизни уже сложно чем-либо удивить, особенно, если учесть, с какими мерзавцами ему все это время приходилось общаться.

Художник — Сергей Шикин
Художник — Сергей Шикин

В "Глазе голема" Джон Мэндрейк немного отходит на второй план. Он по-прежнему является одним из главных действующих лиц романа, но практически все главы, в которых появляется Джон, описаны с точки зрения других героев. Подобный ход Страуда полностью оправдан — очутившись в конце первой книги в садке со скорпионами Мэндрейк был вынужден принять правила игры и со временем стал превращаться в такого же волшебника, как все прочие члены правительства. Сам Джон при этом мог не замечать, кем становится, пребывая в святой уверенности, что поступает правильно. Но вот с точки зрения Бартимеуса, не видевшего Мэндрейка в течение трех лет, или Китти Джонс, поступки юного волшебника смотрятся совсем в другом свете.

На момент начала событий "Глаза" Джон по-прежнему находится в учениках у Джессики Уайтвелл, однако благодаря собственным талантам, амбициям и расположению премьер-министра, Мэндрейк в свои четырнадцать лет уже занимает серьезный пост в министерстве внутренних дел. По долгу службы он должен разобраться с группой простолюдинов, называющих себя Сопротивлением и строящих мелкие козни правительству. Одним из членов группы как раз является юная мисс Китти Джонс. Девушка появлялась мельком на страницах "Амулета", но ее участие в книге ограничивалась всего двумя сценами, в "Глазе" же она становится полноценной главной героиней.

Благодаря Китти читатели получают возможность понаблюдать за жизнью второй части британского общества — простолюдинов. Страуд расскажет об их быте, образовании, досуге и о том, как же волшебники портят народу жизнь и при этом пудрят мозги. Однако только описанием жизни простолюдинов автор не ограничивается — он продолжает более детально информировать о всех составляющих своего мира, дает экскурс в славное прошлое Британии, расскажет о взятии британскими войсками Праги, более тесно познакомит с членами правительства и, что самое интересное, раскроет тайну, каким образом обычные лондонские сорванцы смогли разоблачить и преследовать Бартимеуса в самом начале "Амулета".

Кроме того, введя в повествование Китти, Страуд представил читателям еще одного героя, которому можно сопереживать и сочувствовать. Если поведение Мэндрейка порой вызывает желание собственноручно придушить маленького засранца, а представить себя в образе могущественного джинна все-таки немного сложновато, то вот с Китти можно начать себя ассоциировать практически с самого начала. Смелая, бойкая, энергичная и подвижная девочка, Китти с самого начала задумывалась о несправедливости общества, в котором ей было суждено появиться на свет. Но лишь столкнувшись лицом к лицу с эгоизмом и двуличием волшебников, мисс Джонс окончательно убедилась в своей правоте и стала стремиться во что бы то ни стало вернуть справедливость в жизнь британского общества. Идеалы и стремления Китти могут показаться наивными, но ее верность к делу, готовность идти на жертвы, смелость и честность вызывают уважения даже у такого циничного мерзавца, как Бартимеус.

Цитата: "Эта девушка с каждой минутой нравилась мне все больше и больше. По правде говоря, она была как глоток свежего воздуха. За все долгие века своего рабства я на удивление мало общался с простолюдинами — волшебники инстинктивно окружают нас ореолом таинственности и держат в стороне от обыкновенных людей. Всех простолюдинов, с которыми мне доводилось разговаривать по-настоящему, можно пересчитать по когтям одной лапы. Разумеется, как правило, это дело неблагодарное: что-то вроде того, как если бы дельфину вздумалось побеседовать с устрицей, — но время от времени встречаются и исключения. И эта Китти Джонс была одним из таких исключений. Мне нравился её стиль". (Бартимеус о Китти)

Художник — Сергей Шикин
Художник — Сергей Шикин

Во "Вратах Птолемея" Страуд сводит воедино все сюжетные линии, раскрывает все тайны и позволяет выстрелить всем ранее развешанным ружьям. В начале книги Мэндрейк занимает должность министра информации. В его обязанности входит поддержание боевого духа в населении и сокрытие правды о реальном положении дел в затянувшейся войне империи с американскими колониями. Влияние оруэлловской антиутопии ощущается во всей трилогии, но пост Мэндрейка в министерстве информации, по сути занимающемся дезинформацией народа, выглядит отдельным поклоном в сторону "1984".

Мэндрейк во "Вратах" продолжает пробиваться вперед, однако теперь его ближайшие соратники, изо всех сил цепляющиеся за власть и ненавидящие своего юного коллегу за его таланты и амбиции, как могут тормозят развитие Джона. И, видя, что из себя на самом деле представляют остальные министры, юноша начинает постепенно отчуждаться как от них и своего поста, так и от самой личности Мэндрейка. В душе парня начинает просыпаться Натаниэль.

Проходят серьезные перемены и с Китти, которая, лишившись своих наивных надежд, возможно, находит свое настоящее место в мире. Откровенно говоря, Страуд не щадит своих героев и подвергает их тяжелым испытаниям, пройти которые без жертв невозможно. Собственно, на мой взгляд, этим и отличается серьезная литература — читатели должны абсолютно точно понимать, что каждая победа имеет свою цену, а достичь всего, сразу и безболезненно — невозможно.

Впрочем, главная идея всей трилогии заключается даже не в этом. Три книги Страуд выстраивал свой мрачный и жестокий мир, в котором никчемное меньшинство, паразитируя на чужом труде, обладает практически всеми благами цивилизации. И при этом автор регулярно подчеркивал, что все это заложено в человеческой природе, многократно повторялось в прошлом, и что любой империи, построенной на лжи и насилии, рано или поздно приходит конец. К сожалению, крах одной империи всегда будет означать, что в скором времени и в другом месте зародится новая, и все начнется с начала.

Всё это тем более грустно, что мир Натаниэля очень похож на наш, Страуд, что называется, писал на злобу дня. Стоит только заменить волшебников на олигархов, чиновников или партийных лидеров, как в памяти всплывают реально жившие деятели уже нашего мира. Других мрачных параллелей с реальностью в книге тоже хватает. Влияние средств массовой информации на людей, использование маленьких групп противников режима в целях, прямо противоположных их идеалу, серость и безынициативность основной рабочей массы, отсутствие желания бороться за свои права, право слово, Страуд не питает иллюзий касательно человеческого общества и того, что им движет.

Цитата: "Едва я начал писать «Амулет Самарканда», как решил, что в моём мире маги будут одновременно и политиками — это позволило мне говорить о таких актуальных проблемах, как злоупотребления властей, цензура и терроризм, органично вплетая их в канву фэнтезийного сюжета". (Джонатан Страуд)

Хватает в трилогии и отсылок к истории, мифологии и философии нашего мира. Автор довольно умело оперирует историческими фактами, мифологическими элементами и городскими легендами. В книгах регулярно упоминаются или даже появляются во флэшбеках как реально существовавшие личности — Нефертити, Йехуда Лёв, Бенджамин Дизраэли и Уильям Гладстон, так и легендарные и мифические существа, боги, демоны и прочие фольклорные персонажи.

Подобные литературные игры неплохо тренируют ум и память читателей, вынуждая вспоминать, освежать или даже искать необходимый материал, позволяющий лучше оценить эрудицию, замысел и чувство юмора Страуда. Трилогию вообще вполне можно рекомендовать и как просто очень занимательное чтение. Каждый роман может похвастаться увлекательным сюжетом, а "Врата Птолемея" и вовсе настолько насыщены событиями, что где-то начиная с первой трети книги ее читаешь, прерываясь только на сон, душ, обеденный перерыв и пятичасовой чай. Конечно, некоторые сюжетные ходы можно просчитать заранее, а имена главных заговорщиков — угадать, но удовольствия от чтения это совершенно не портит.

Напоследок хочется сказать пару слов о российском издании трилогии — оно просто изумительное! Именно так и должны издаваться книги — стильные и атмосферные обложки Сергея Шикина (Примечание Бартимеуса: и жутко недостоверные, я практически ни разу за все три книги не принимал подобного старомодного облика аля Джинни из "Аладдина"), качественный перевод, отличная белая бумага, — что еще нужно для счастья?

Резюме: "Трилогия Бартимеуса", пожалуй, одна из самых стоящих вещей, появившихся в подростковом фэнтези за последнее десятилетие. Более того, романы Джонатана Страуда относятся к такой категории книг, которые интересно будет читать в любом возрасте, от 7 до 77 лет. Крайне рекомендую!

P.S. Во избежание попадание в обзор всяческих неточностей, текст статьи был отдан на предварительную редакцию самому Бартимеусу. Процесс вызова духов автор благоразумно предпочел оставить в стороне, ну а результаты правок джинна, я думаю, вы уже и сами заметили.


Статья написана 11 июня 2011 г. 16:14

Мы все привыкли к тому, что любая книга, так или иначе, оставляет на себе отпечаток автора. Какая-то меньше, какая-то больше, но если у истории отсутствует авторское прикосновение, то она теряет свою оригинальность, становясь бессмысленной и пустой. Но тяжело судить автора за то, что он не хочет делиться своими самыми сокровенными мыслями и мечтами с миром. Для такого шага требуется огромное количество смелости и терпения, ведь чрезмерная открытость порой может быть губительна и опасна. Поэтому часто, автор преподносит свои идеи, мысли и мечты через призму характеров и сюжетов, маскируя их за выдуманными ширмами, заглянуть за которые могут догадаться не все.

Проблемы, о которых говорит Эллис, не новы – это ошибки прошлого, те же отцы и дети, попытки наладить свою жизнь. Но поставив в качестве примера не очередного героя, а себя самого, автор придал своей истории очень яркие краски, тем самым доказывая, что эти вопросы очень волнуют его. Роман достаточно серьезный и откровенный, поэтому тот знакомый иронично-циничный стиль, с которого начинается книга, служит скорее вдохом перед прыжком в ледяную воду. В таких тонах автор лишь выстраивает основание для истории, вкратце пересказывая и переписывая свою жизнь. Но и уже здесь он не церемонится с собой – главным объектом насмешек и иронии становится он сам, а не люди вокруг него.

“Лунный парк” уникален тем, что мы видим ширмы не читателя, а автора, который пытается скрыть правду от себя. Постепенно он сам начинает приоткрывать их одну за другой, демонстрируя скрытые уголки своего сознания, что является достаточно смелым, хоть и продуманным ходом. Да, “Лунный Парк” – это альтернативная биография, и, конечно же, большая часть происходящих событий здесь выдумана, но редко когда выдумки занимают настолько ничтожно малое место по сравнению с откровенностью автора. Это очень лиричная, ироничная и жестокая книга. Жестокая не литрами крови и оторванными головами, как возможно ждали читатели Эллиса, но жестокая своим содержанием, поскольку именно в “Лунном Парке” читатель может не только разглядеть автора, но и рассмотреть его практически со всех сторон.

Мы узнаем о множестве моментов, о которых возможно читатель никогда не задумывался – о проблемах писателя и его наследия, о той цене, которую приходится платить за всемирный успех, и наконец о том, как писательство становится практически проклятием. И начиная играть на таких нотах, роман как-то незаметно сбавляет обороты. Стиль повествования становится более плавным, а содержание — более откровенным. Множество интересных вещей расскажет Эллис о своем творчестве, и благодаря им, нам откроется несколько иная сторона его романов. Вы узнаете Кэмдэновский колледж из "Правил Секса", поймете, кто такой “парень из эл-эй”, да и вообще узнаете многих старых персонажей, мелькавших на страницах предыдущих книг. Автор даже расскажет секрет появления Патрика Бэйтмана, который из литературного героя превратился в навязчивый кошмар.

И вот так вот, постепенно раскрываясь перед читателем, Эллис не забывает говорить о самом важном, что в этот раз лежит практически на поверхности – о попытке сближения отцов и детей, о причинах прошлого, которые делают это невозможным. Об ответственности за все — не только за семью и знакомых людей, но и за свои произведения, сюжеты и герои которых могут преследовать автора очень и очень долго. Эллис проводит очень ловкий трюк, и как кажется первоначально, сваливает вину за такие проблемы на какую-то третью мистическую силу, но потом жестоким и бескомпромиссным образом он поворачивает стрелку на себя. Вот только стрела эта показывает не столько на автора, сколько на читателя, на человека, для которого все это и предназначалось.

Сложно судить о том, насколько правдива эта история. Мы не можем знать всех фактов все равно. Но можно сказать точно, что эта книга во много раз откровеннее тех сюжетов, что порой рассказывает нам любой автор. Не могу сказать, почему я в этом уверен. Знаете, наверно дело в интонации, с которой написана книга. В том смелом и открытом взгляде на другие жизни, через призму своей собственной. В том финале, который наступает после беспробудного падения вниз. Практически выстраданном, чрезвычайно печальным и мелодичным финалом, лучиком света, олицетворяющим выход из того Лунного Парка, который многие ошибочно называют настоящей жизнью.


Статья написана 9 июня 2011 г. 21:11

Guild Wars. Призраки Аскалона

Что-то потянуло меня на новеллизации... Вслед за "Призывом" Гейдера сразу взялся за "Призраков Аскалона". Собственно о том, что есть игра Guild Wars я узнал из названия книги — ранее о ней я ничего не слышал. Погуглив выяснил что это MMORPG, поэтому и неудивительно, что я о ней не знал.

Касаемо оформления: оно мне понравилось — красивая картинка на обложке, хороший переплет и неплохая бумага (хоть и газетная); в книге наличествует карта и хронология, подводящая нас к первой главе и встрече с главным героем повествования.

Относительно сюжета: он весьма прост — сюжетная линия одна — вместе с предприимчивым авантюристом Дугалом Кином мы прошвырнемся по нескольким локациям: посетим города, подземелья, побродим по просторам Тирии (как выяснилось из гугла — это один из континентов). Темп повествования постоянно меняется — вот мы слушаем неспешные разговоры главных героев, читаем вставки о мире, его истории, населяющих его расах и существах, потом отправляемся с героями в путь: вступаем в схватки, убегаем от погони и т. п. В общем авторы новеллизации чередуют быстрые и медленные места, позволяя нам погрузиться в удивительный мир Guild Wars, осмыслить происходящие в нем события, узнать историю каждого персонажа. Постепенно у нас складывается целостное представление о мире, расах и основных враждующих группах, выясняем мотивы и цели каждой из сторон конфликта и пр. Под занавес книги читателя ждет неожиданная развязка с заделом на продолжение.

Герои: как и в каждом уважающем себя квесте постепенно собирается разношерстная компания: пара людей, сильвари (напоминает дриаду, лесную фею), норн (оборотень, причем каждый индивидуален поэтому может обращаться в разных животных, например медведя или огромную кошку), азура (пронырливые и очень хитрые карлики, помешанные на сложных изобретениях; напоминает гремлинов), чарра (похожа на ракшас из Героев Меча и Магии 5). По ходу приключений им предстоит пережить много неприятностей, все осложнено тем, что как представители разных рас, они имеют определенные счеты друг к другу. Авторы интересно показали процесс "притирки" героев: вконце концов они становятся единой командой, члены которой готовы пожертвовать собой ради других и достижения единой цели. Кроме того, авторы как бы оттеняют образы главных героев, героями второстепенными — на их примере мы видим, что различия есть не только среди разных рас, но и среди представителей конкретной расы (наиболее интересно это показано на примере азур). Самым ярким и многогранным героем оказывается Дугал Кин, но скелеты в шкафу найдутся и у некоторых других персонажей.

Итог: качественно написанная новеллизация, интересный мир и герои, намек на продолжение (хотя сюжетно книга завершена и тем, кому она по тем или иным причинам не понравится можно будет безболезненно завершить знакомство с миром Guild Wars). К минусам можно добавить некоторую схематичность и простоту (часть намеков уж слишком прозрачна), однако они не особо портят впечатления о книге (все-таки к новеллизациям требования пониже, чем к остальной литературе). С нетерпением жду продолжения;-)





  Подписка

Количество подписчиков: 959

⇑ Наверх