После всех модерновых и постмодерновых циклов иллюстраций к "Пиковой даме", приятно посмотреть нормальные полноцветные картинки в традиционной советской манере.
Иллюстрации А.Николаева издавались в виде набора открыток в 1979 году. Всё собирался их в коллекцию приобрести, но тут "Речь" издала их в книжном формате (см. профессиональные сканы с подлинников здесь:https://red-balls.livejournal.com/255266....). Изящный томик — в комплекте с "Повестями Белкина", к которым иллюстрации сделаны в сталинские времена художником А.Ванецианом. Иллюстрации Николаева в книжном формате впервые изданы, иллюстрации А.Ванециана издавались в 1950 году в большой подарочной книге. Картинки Ванециана в нынешнем издании "Речи" камерного формата получились не очень (сталинский ампир требует масштаба), а картинки Николаева отлично воспринимаются. Набор открыток 1979 года теперь не актуален.
Так что представляю новейшее (этого года) издание.
Библиографическое описание по образцу каталога-справочника. Цикл Ванециана к "Повестям Белкина" будет описан в своё время по первоисточнику, поэтому я его проигнорирую — даю описание только для "Пиковой дамы".
Повести Белкина. Пиковая дама. — СПб.-М.: Речь, 2018. — 256 с.; 17,5 см.
НИКОЛАЕВ А. — Пиковая дама: 16 цв. страничных ил.
Тираж 5.000 экз.
На Фантлабе представлены и книга (https://fantlab.ru/edition226852), и художник (https://fantlab.ru/art9138).
В сборнике оказались рядом совсем разные периоды нашей художественной жизни, но составителя можно понять: вроде бы и "сталинские", и "брежневские" иллюстрации кажутся выполненными в едином стиле. Но если картинки Ванециана к "Повестям Белкина" — однозначная сталинская пышность, то картинки Николаева к "Пиковой даме", при всей своей советскости, имеют сходство и с иллюстрациями Бенуа. Так что, может быть, эта сюита Николаева к "Пиковой даме" — золотая середина между дореволюционным модерном и сталинским ампиром. При этом особенно важно было для художника найти если не новую форму, то собственные сюжеты — и какая-то новизна содержания у Николаева есть.
Какие особенности? Мне показалось, что Германн представлен нетрадиционно. На обложке прямо Андрей Болконский, а внутри книги — Мефистофель какой-то.
Посмотрим ключевые точки.
Совсем не московитская Венера. Скорее, немецкая принцесса (как штампы подсказывают).
Прекрасно у всех художников зимняя непогода получается. Почему "Пиковая дама" не заняла место нашей главной рождественской сказки? Чайковскому либретто подсунули, где действие "Пиковой дамы" летом происходит. Он и отдал новогоднюю музыку иностранному "Щелкунчику".
Этой сцены у художника нет.
Интересная реакция графини — и вроде бы в точности как у Пушкина: "При виде пистолета графиня во второй раз оказала сильное чувство. Она закивала головою, и подняла руку, как бы заслоняясь от выстрела...".
У Кравченко графиня тоже поднимала руку (здесь), но вполне благопристойно — и головой не трясла. Получается, из всех художников один Николаев попытался воспроизвести эту сцену буквально. Но, по-моему, не получилось: графиня реагирует чересчур живо, истерично. Да, тяжело иллюстрировать Пушкина — он слишком аристократичен, камильфо, как его Татьяна ("Шишков, прости, не знаю как перевести...").
Традиционная сцена у полукруглого окна, но у художника — собственная композиция, где у Лизы очень эффектная поза.
Как такого привидения не нарисовано. Германн дан глазами призрака.
Недавно у современного болгарского художника обнаружил целых две композиции к этому эпизоду (тут). Николаев тоже даёт две картинки — и тоже первую игру и последнюю.