Продолжаю обзор иллюстраций к некоторым пушкинским стихотворениям по порядку, заданному силуэтами Н.Ильина в книге 1949 года "Лирика". Следующее после послания Вяземскому стихотворение — "К морю".
К этому стихотворению иллюстрации делал не только Н.Ильин. Посмотрим подборку.
К морю (1824)
"К морю" — стихотворение очень известное. Не помню, входило ли оно в школьные хрестоматии, но оно точно хрестоматийное: "Прощай, свободная стихия! // В последний раз передо мной...". Это Пушкина из южной ссылки (из Одессы) перенаправляют в северную ссылку (в деревню). Собирается ехать "в леса, в пустыни молчаливы", мужественно влачить там жалкое существование. Он ещё не знает, что в Михайловском его ждёт прилив вдохновения. Художники это знают, поэтому не делают трагедии из отъезда Пушкина с моря. Но является ли этот отъезд обычным прощанием курортника?
Худ. В.Фаворский (1959)
В.Фаворский — выдающийся ксилограф. Концовка к стихотворению из огромного тома "Избранные произведения" 1959 года (серия, кстати, "Школьная библиотека").
И сюжет гравюры заурядный, и масштаб иллюстрации убийственный, и воспроизведение не на высоте. Но здесь вопросы, конечно, больше к редакторам, чем к художнику.
Худ. А.Иткин (1978)
А.Иткин — старейший наш иллюстратор, рисунки которого каждый хоть раз видел в детстве. Небольшого формата уютная книжка "Лирика" 1978 года (М.: Детская литература). Цветная заставка к стихотворению.
Ну, здесь и масштаб нормальный, и печать хорошая на хорошей бумаге. А картинка всё равно заурядная.
Худ. В.Горяев (1974)
В.Горяев — суровый минималист, получивший признание у советских искусствоведов-критиков и у эстетов. Источник: первый том "Стихотворения. Поэмы" из двухтомника, вышедшего в "Современнике" в 1974 году. Иллюстраций там немного, и одна из них на целую страницу отдана "К морю". Горяев славился своими угловатыми психологическими рисунками, сделанными одним росчерком. А здесь волнистые волны.
Как-то волосато получилось. Поневоле хочется цветных заурядных заставок. Но главное: Горяев удержался от копирования схемы Айвазовского-Репина, когда Пушкин на фоне бушующих волн изображён. А жаль — могло бы получиться что-то невероятное.
В этом двухтомнике все иллюстрации производят странное впечатление ленивой небрежности. Понятно, что Горяев не халтурил (мастера такого уровня не умеют халтурить), но жаль, что эксперимент был поставлен над Пушкиным.
Худ. В.Носков (1999)
В.Носков — плодовитый советский иллюстратор, работавший почти всегда в технике линогравюры. Источник: небольшого формата книга "В жару сердечных вдохновений", выпущенная в 1999 году издательством "Художественная литература". На иллюстрации "К морю" появился Пушкин на скале с бушующими волнами под ногами.
Техника-то рисунка хорошая. Но иначе как современным лубком подобное исполнение известной композиции назвать сложно. Вот же оно: "Прощание Пушкина с морем" работы Айвазовского (море) и Репина (Пушкин).
Худ. П.Бунин (2013)
Мятежный художник П.Бунин, оставивший тысячи (как говорят) экспрессивных рисунков на клочках бумаги. Сам он составил немного книг, но из его наследия можно компоновать альбомы к каким угодно классическим произведениям. Такая компоновка после его смерти была произведена в небольшого формата книге "Лирика Пушкина в рисунках Павла Бунина" (М.: "Орбита", 2013). Не факт, что Бунин делал этот рисунок именно "К морю". Но подходит: тоже Пушкин у бушующих волн.
Бунин есть Бунин: рисунок, несмотря на очевидный сюжет, оригинальный и психологичный. Пушкин, как и сам Бунин, бунтарь. И это правильно: Пушкин сожалеет не столько о том, что уезжает с Юга, сколько о том, что ему не удалось сбежать за границу, чему помешала его южная любовь — графиня Воронцова:
цитата
Не удалось навек оставить
Мне скучный, неподвижный брег,
Тебя восторгами поздравить
И по хребтам твоим направить
Мой поэтической побег!
Ты ждал, ты звал… я был окован;
Вотще рвалась душа моя:
Могучей страстью очарован,
У берегов остался я…
Это он к морю обращается (в мужском роде) на "ты" — ну что ж, содержание стихотворения соответствует его названию.
Худ. Н.Ильин (1949)
И, наконец, знаменитая "Лирика" (М.: Гослитиздат, 1949) с силуэтами Н.Ильина. Ильина смотрим последним, чтобы на предшествующих примерах убедиться, насколько он велик.
1) Шмуцтитул на просторной странице. Крохотная виньетка — очаровательна, как будто напрямую из "Мира искусства".
2) На фронтисписе — широко известная иллюстрация. Ночь, Пушкин на скале в развевающейся крылатке, на море — идеальный штиль, южная природа.
Может, эта картина и не "К морю" планировалась. Вот к этому стихотворению тех же лет, быть может, больше подходит:
цитата
Редеет облаков летучая гряда;
Звезда печальная, вечерняя звезда,
Твой луч осеребрил увядшие равнины,
И дремлющий залив, и черных скал вершины...
Но и здесь Ильин угадал: дал общее настроение лирики Пушкина южного периода. Ильин настоящий пушкинист: он чутко улавливает все внутренние связи пушкинской поэзии, видит её единым потоком. Ну и не забывает про бытовой и исторический контекст, в котором отдельное стихотворение создавалось.
3) Заставка и концовка.
Скала на заставке по очертанию напоминает остров св. Елены — должна напоминать, поскольку в стихотворении есть раздумья:
цитата
Одна скала, гробница славы…
Там погружались в хладный сон
Воспоминанья величавы:
Там угасал Наполеон.
Как к острову св. Елены могли заплыть айсберги — не знаю.
4) Но есть ещё одна иллюстрация на целый лист: Пушкин разговаривает с молодым офицером. А ведь нет в стихотворении никакого собеседника кроме Моря.
Это снова Ильин-пушкинист. Собеседник Пушкина — это, конечно, Александр Раевский (сын легендарного героя 1812-го года). Друг и соперник периода южной ссылки (позже — подлец). С ним Пушкин вёл разговоры о Наполеоне, с ним и Воронцову делил.
Продолжаю всматриваться в орнамент на ксилографиях Фаворского к "Борису Годунову" (начало — тут).
Худ. В.Фаворский (1956)
Часть 3: Москва. Дом Шуйского; Царские палаты.
В третью часть трагедии Фаворский включил две сцены, объединённые дошедшим до Москвы известием о воскрешении царевича Димитрия.
1) Шуйский вон на малых иллюстрациях опять мутит воду. Что за человек!
2) Вот любимая всеми иллюстраторами сцена: Борис с детьми, наследник Фёдор занимается науками. У Фаворского здесь внимание не на проблески вестернизации Руси, а на личную драму: у Ксении — дочери Бориса — умер жених (Борис перед тем жаловался: всё к одному).
Орнамент понизу страничной иллюстрации: изящные, но хрупкие ростки без листочков.
3) Орнамент концовки: крупный резной лист с переплёта (видимо, олицетворение Бориса Годунова) и слабый росток с картины семейной сцены (олицетворение борисовых детей).
Часть 4: Краков. Дом Вишневецкого; Замок воеводы Мнишка в Самборе; Ночь. Сад. Фонтан; Граница литовская.
1) Фаворский уделяет очень много внимания польским сценам, начиная с заставки. Самозванец за границей получил признание. Для русского читателя второй половины XX века это приговор герою. Но Фаворский не выпячивает иностранную поддержку Самозванца: в соответствии с пушкинским текстом и историческими свидетельствами вокруг него вьются русские люди.
Но русские люди у Фаворского смущены, с потупленными взорами — вроде как неудобно им, будто бы понимают, что их используют (на самом деле, перебегали к Димитрию искренне, иностранной помощью не гнушались — казалось, что это чисто династические игры).
2) Польские магнаты в эйфории: объединение славянства состоится под их эгидой.
3) И вот центральная сцена: Фаворский рисует вдохновенного Димитрия, лицо которого даже стало красивым. Довела его-таки Марина: "Тень Грозного меня усыновила!". Марина — истинный делатель королей. Но её Фаворский рисует без восторга: жеманная кукла.
Как сам Фаворский пишет, орнамент, сопровождающий сцену у фонтана — "легкомысленный, польский".
4) Концовка: сабля и легкомысленные польские тюльпанчики. Влюблённый и воодушевлённый Димитрий.
Часть 5: Царская Дума; Равнина близ Новгорода-Северского; Площадь перед собором в Москве; Севск; Лес; Москва. Царские палаты.
Сцены, объединенные Фаворским в отдельную часть — это триумф самозванца: продвижение его по русской земле с боями, публичные обвинения Борису, смерть Бориса.
1) Заставка и одна из малых иллюстраций в тексте посвящены кремлёвским сценам. Они повествовательны у Пушкина, статичны у иллюстраторов.
2) Француз пытается заставить драться русские правительственные войска. Русские правительственные войска его не понимают.
3) Юродивый на площади бросает царю обвинение в убийстве ребёнка-царевича. Все изображены мощно: и сам юродивый, и его коллеги-нищие (слепой вслушивается в крамольные речи), и стрельцы, и бояре. Царь Борис, отшатывающийся с плаксивым выражением лица, чересчур мелодраматичен.
Что же с орнаментом этого важнейшего для Фаворского разворота? Нервная синусоида.
4) Малые иллюстрации в тексте, посвященные Димитрию: он допрашивает пленного, он безмятежно засыпает после проигранного боя. В этих сценах Самозванец у Фаворского отталкивающий, число окружающих его поляков увеличилось. Пушкин увлечение Димитрия "полячкой гордой" одобряет, а увлечение польскими наёмниками — не очень.
Историк Платонов писал, что в Польше к Самозванцу прибилось 200 человек московских людей, в Россию вторгся отряд тысяч до четырёх; из них была только тысяча поляков, навербованных в частном порядке, большинство — донские и запорожские казаки.
5) Смерть Бориса — одна из самых совершенных и запоминающихся работ Фаворского.
Как, опять-таки, пишет сам Фаворский, "орнамент, сопровождающий трагедию — смерть Бориса, носит мрачный характер". Чёрные засохшие цветы как скрюченные пальцы — их много. Подобный мотив орнамента сопровождал лично Годунова с самого начала.
6) Концовка — усиление мрачного орнамента, сопутствовавшего смерти Бориса.
Часть 6: Ставка; Лобное место; Кремль. Дом борисов. Стража у крыльца.
1) Заключительная часть трагедии в членении Фаворского. После смерти Бориса. Окончательное обрушение власти. Димитрий — русский царь (за сценой).
Правительственное войско переходит на сторону Самозванца. Вот это настоящий конец. Пушкин (предок) убеждает военачальника Басманова прекратить боевые действия: "Но знаешь ли, чем сильны мы, Басманов? // Не войском, нет, не польскою помогой, // А мнением; да! мнением народным".
Переход сановников на сторону мятежников — это Фаворский знал по февралю 1917-го. Задумчивый Басманов — очень современен.
2) Последний разворот Фаворский составил из двух разноформатных иллюстраций. Кинематографический приём — наезд камеры. Народ отправляется вязать борисовых щенков, при этом собирается не только вязать, но и топить. Конец совершенно очевиден. Зверские выражения лиц. Чего ж они потом-то так удивились?
3) Детей Бориса сначала, действительно, только низвергли и изолировали. Чуть позже, не стесняясь, открыто (по Пушкину) убили. И вот последняя "народная сцена". Народ безмолствует. Фаворский рисует светлые облагороженные лица.
Ну что ж, художник не виноват — это Пушкин так подыграл "народу". Первоначально, как известно, концовка была более естественная и исторически правдивая — народ, не смущаясь убийством царя Фёдора Годунова, славит нового царя — Димитрия. Интересно, как бы иллюстраторы-гуманисты рисовали такую концовку?
После полной сюиты Свитальского 1937-го года к "Борису Годунову" следующий подробный цикл иллюстраций появился в 1956 году. Автор — богоподобный Фаворский, техника — неизменная ксилография (гравюра по дереву).
Худ. В.Фаворский (1956)
Библиографическая справка из каталога-справочника "Пушкин в русской и советской иллюстрации".
Дополнения: Тираж обычный — 200 тыс. экз.
Цена умеренная — 4 рубля 75 копеек (с 1 января 1961 года будет всего 48 копеек).
Особенности советского книгопечатания
У меня оказалось две книги из первого тиража: одна из первого завода (первые 10 тыс. экземпляров), вторая из последнего завода (170.001 — 200.000). На переплёте и авантитуле второй книги — 1957 год. Значит, этот завод и был той допечаткой 1957 года, о которой библиографическая справка упоминает.
А не упоминает библиографическая справка о том, что первый завод — это улучшенная часть тиража, представляющая интерес для библиофилов.
Слева — экземпляр из первого завода тиража, справа — из последнего завода.
Первенец ощутимо тяжелее и толще: переплёт коленкоровый, бумага плотная (но не мелованная, по крайней мере, не глянцевая). В последней допечатке — тканевый неважнецкий переплёт и бумага — хороший, но тонкий офсет. Ни различия в материале переплёта, ни различия в виде бумаги в выходных данных не указаны. Цена разных частей тиража тоже единая — всё те же 4 рубля 75 копеек.
UPD.
Не угадал с материалом. Склоняю голову перед коллегой AndrewBV:
цитата AndrewBV
Небольшое уточнение: издание 1956 года — парадная часть тиража не в коленкоре, а в ледерине (лак на ткани, подобный нынешней «жидкой коже»).
А вторая книга, из финальной части тиража — как раз в коленкоре, но жиденьком, из тонкой неплотной ткани.
Ледерин, как оказалось впоследствии, гораздо менее стойкий ко времени материал, лак высыхает и облезает в проблемных местах, обнажая тканевую основу. Но зато выгорания на солнце не боится.
А вот коленкор (если, конечно, его бережно хранили) спустя десятилетия способен сохранять товарный вид. Но как раз под действием света: а) выгорает, б) становится хрупким, и ткань на сгибах может лопнуть.
Не афишировали элитарность первого завода. А ведь у него есть и визуальное отличие: цветной форзац! Коллекционеры и за меньшее друг друга убивали.
Орнамент поражает: он чисто шестидесятнический, эти мотивы будут у Булатова-и-Васильева. От сурового Фаворского такого никак не ожидал. Я решил сперва, что на форзаце — русский модерн, который вспомнился Фаворскому на склоне лет. На самом же деле, орнамент форзаца явно перекликается с орнаментом на переплёте, а тот, по свидетельству самого Фаворского, подлинный русский орнамент XVII века. Впрочем, "мирискусники" этот период русской истории тоже любили. Так что сходство не удивительно. Вот вам год 1598-й перед Смутой, и он же год 1913-й...
Что касается книги, то здесь деталь эпохи такая: сразу после выхода книги, в феврале 1957 года, она стала призом победителю заводской пушкинской викторины.
Вариантов аббревиатуры много. Город не указан. Скорее, Московский кабельный завод, но, может быть, и Магнитогорский калибровочный...
Качество воспроизведения иллюстраций в первом и последнем заводе примерно одинаковое.
Светлые гравюры Фаворского позволяли одинаково хорошо воспроизводить их и на хорошей, и на обычной бумаге — Фаворский отлично понимал, какой полиграфический уровень был уготован советским читателям.
Но всё же и Фаворский был бессилен перед многочисленным репродуцированием иллюстраций с убитых клише.
UPD.
И здесь меня поправили. Коллега nal65 пишет: "В издании середины 60-х не убитое клише, а офсетная печать. Я держал в руках пробы обоих вариантов (с досок и на офсете). В умелых руках прекрасно и то и другое)". Да, термина не смог подобрать. Тогда уже всё делали фотоспособами (отпечатывали одну гравюру с доски и этот лист уже репродуцировали).
Вот рядом с эталоном бюджетное переиздание 1981 года. Переплёт картонный, бумага совсем плохонькая, просвечивающая. Тираж 100 тысяч, цена 35 копеек.
Иллюстрации сильно затемнены, детали теряются.
Сильные искажения (лица персонажей изъедены чёрной заразой).
Количество иллюстраций в переиздании 1981 года сильно сокращено. В первую очередь, вычищены походные сцены с Самозванцем.
"Борис Годунов" Фаворского
Фаворский, так же как и Зворыкин за 30 лет до него, почувствовал, что "Борис Годунов" нуждается в членении на крупные составляющие, и разделил пьесу на шесть частей. Многое в этом членении подразумевал сам Пушкин (указанные им разные годы событий или резкая смена места действия). Зворыкин делал для своих частей шмуцтитулы на отдельных листах. Фаворский обозначил деление на части заставками и концовками.
Фаворский, как и Зворыкин, стилизацию под XVII век делать не стал. Рисунки реалистичные в современной манере. В этом случае сильнее ассоциации с нашей эпохой (это как в фильме: наш современник, играя историческую роль, вкладывает в неё опыт собственных исторических переживаний). Фаворский, как и эмигранты 1920-х гг., был свидетелем второй русской Смуты, но глядел на неё через 40 лет уже отстранённо.
1) Заставка к первой части: народная демонстрация под лозунгами "Бориса на царство". Точнее, народ сбоку — во главе колонны бояре. Очень похоже на шествия февраля 1917-го года.
2) Иллюстрация в тексте: Шуйский и Воротынский обсуждают текущее междуцарствие.
3) Ещё одна малая иллюстрация: это уже народ ждёт согласия Бориса. Ракурс — с задов толпы. Народ на заднем плане. Но это не безликая толпа: можно разглядеть пушкинских эпизодических персонажей — бабу с ребёнком, например.
4) А вот и иллюстрация на разворот. Фаворский писал в "Записках художника-гравёра", что разворотными иллюстрациями он отмечал наиболее важные моменты. Здесь новоизбранный царь Борис просит содействия бояр, а те обещают не изменить присяге. Это на левой стороне разворота. А на правой — те же Шуйский с Воротынским. Воротынский припоминает Шуйскому его недавние намёки (самим бы царями стать), Шуйский же говорит, что притворялся и хотел испытать Воротынского. Воротынский в шоке: "Лукавый царедворец!". А Шуйский нормальный царедворец: послужит всем по очереди, сам станет царём, Европу повидает (в польском плену помрёт).
Фаворский обращает внимание на растительный орнамент, который он пускает внизу разворотов и страничных иллюстраций. Здесь — чахлые побеги. Непрочная власть Бориса.
5) Концовка первой части. Пышное цветение из маленькой вазы. Но что цветёт? Вроде бы, что-то садовое (слева) вместе с чертополохом (справа). Россия, чай, не Шотландия: чертополох — символ запустения. Но пока ещё неизвестно: задушит сорняк лилею или нет.
Часть 2: Ночь. Келья в Чудовом монастыре; Палаты патриарха; Царские палаты; Корчма на литовской границе.
1) Заставка: хороши русские монастыри-крепости.
2) Страничная иллюстрация: любимая всеми художниками сцена, поворотный исторический момент. У Григория Отрепьева под влиянием бесстрастных речей Пимена зарождается авантюрная мысль.
Орнамент внизу: листья крепкие, плотные.
3) Малая иллюстрация: Гришка Отрепьев в волнении предрекает Борису: "И не уйдешь ты от суда мирского, // Как не уйдешь от божьего суда".
4) Страничная иллюстрация: уже царь Борис в волнении: "И мальчики кровавые в глазах". Орнамент внизу: чёрные засохшие листья — будто гангрена расползается.
Вот эти последовательные иллюстрации, в книге разделенные текстом, рядышком. Поза и у Гришки, и у Бориса одинаковая: за голову схватились. Композиция тоже одинаковая: и Гришка, и Борис у самой рамки картины стоят.
5) Всё, момент невозврата настал: Гришка Отрепьев сбежал за границу. Самая живая сцена у Пушкина (устал Карамзина в белый стих перелагать, пустился в сочинительство). Самый любимый эпизод у художников
В 1949 году в СССР отмечали ещё один пушкинский юбилей — 150-летие со дня рождения. Выходило много иллюстрированных книг. Торжествовал поздне-сталинский стиль. Полноценных сюит к "Борису Годунову" создано не было (по крайней мере, опубликовано не было). Идеологизация же "Бориса Годунова" была завершена: всё внимание на народ, на его классовую борьбу.
Худ. П.Алякринский
Уже знакомый нам трёхтомник сочинений Пушкина 1949 года. "Борис Годунов" в третьем томе.
Художник П.Алякринский. Есть заставка к "Борису Годунову": толпа народа заполнила площадь. Создание исторической атмосферы.
И две сюжетных иллюстрации: 1) Гришка Отрепьев задумал самозванчество; 2) Юродивый бросает царю обвинение в убийстве законного наследника престола.
У Алякринского академический рисунок, очень профессиональный. Поздне-сталинский стиль хорошо подходит к историческим произведениям про допетровскую Русь: реализм, монументальность.
Худ. П.Соколов-Скаля
Художник П.Соколов-Скаля — хорошо известный мастер исторической живописи. Его разрозненные иллюстрации публиковались в парадных юбилейных изданиях, с которыми мы уже неоднократно встречались: "Поэзия" и "Сочинения".
Вот его царь Борис — замученный угрызениями совести, почти безумный. Наверное, в логике поздне-сталинской историографии Борис Годунов воспринимался как слишком слабый правитель из-за этих своих угрызений.
В 1949 году было отдельное издание "Бориса Годунова", с иллюстрациями Соколова-Скаля, представленное на Фантлабе: https://fantlab.ru/edition103421. У меня этого издания нет. Цветная обложка и четыре иллюстрации в тексте. Почти все они копируются в юбилейных однотомниках, но на Фантлабе сканы лучше — привожу их.
1) Обложка, видимо, отдаёт дань официальной пушкиноведческой трактовке: народ против слуг кровавого режима.
2) Сюжетные иллюстрации: Гришка Отрепьев задумал самозванчество и Борис Годунов, поощряющий просвещение.
3) Следующая пара иллюстраций: Борис Годунов и юродивый и объявление Пушкина (предка) с Лобного места о признании Димитрия. Народ не обезличенный: различаются счастливые персонажи, — видимо, те, которые пошли вязать борисовых щенков.
У Соколова-Скаля, конечно, не полная сюита, но наиболее полный цикл иллюстраций к "Борису Годунову" за все Сороковые годы. Показательно, что ни у кого не нашла отражения романтическая линия — Самозванец и Марина Мнишек, да и вообще — линия восхождения Димитрия. "Борис Годунов" становился всё скучнее. Линия же душевных метаний царя, которым стали уделять повышенное внимание, действительно, не была достижением Пушкина. "Мальчики кровавые в глазах" — это у Мусоргского хорошо получилось. Вообще, иногда кажется, что в поздне-сталинскую эпоху иллюстрировали более оперы на пушкинские сюжеты, чем сами тексты.
Худ. В.Фаворский
В юбилейных сборниках 1949 года участвовал и Фаворский своими ксилографиями (торцовыми гравюрами по дереву). Чаще — заставками, которые потом разродились целыми сюитами (как в "Маленьких трагедиях"). Была у него заставка и к "Борису Годунову" в трёхтомнике.
А вот в "Сочинениях" на отдельной вкладке появилась полноразмерная гравюра к "Борису Годунову". И эта гравюра — совершенно самостоятельное произведение, она не войдёт в сюиту, которую Фаворский выпустит уже после смерти Сталина. Пимен и Гришка Отрепьев — эта сцена становится центральной в "Борисе Годунове", все сегодняшние иллюстраторы её отметили.
Техника Фаворского потрясающая, как всегда. Но и качество воспроизведения этой ксилографии в книге на глянцевой вкладке потрясающее — а это уже редкость (обжигающий свет сканера этого не передаст). В книге картина яркая, насыщенная, кажущаяся трёхмерной (хотя в 1949 году уже не с досок печатали гравюры). Такой яркости нет в обычных сюитах Фаворского, предназначенных к печати на простой бумаге. Очень много чёрного цвета (чего тоже нет в обычных сюитах). Фаворский отлично понимал, что ксилография — не жеманство эстетов, а такая техника, которая может скрыть недостатки посредственной полиграфии или — при хорошей полиграфии — затмить все цветные картинки.
"Моцарт и Сальери" в ксилографиях. Продолжение. Сегодня — книги 1960-х — 1970-х гг. Сборник 1961 года с гравюрами Фаворского и сборник 1977 года с гравюрами Константинова.
Фаворский — старшее поколение, Константинов — младшее. Константинов выпустил свою сиюту уже после смерти Фаворского. Константинов считался учеником Фаворского, но выступал, скорее, его альтернативой. По обилию чёрного цвета в оттисках и романтическим выражениям лиц, Константинов ближе к Кравченко, но без его изумительной техники.
Худ. В.Фаворский (1949/1961)
Фаворский дважды обращался к "Маленьким трагедиям".
Гравюры 1949 года
В первый раз Фаворский резал ксилографии для юбилейного трёхтомника 1949 года. Серия "Школьная библиотека". Невысокое качество воспроизведения всех иллюстраций.
К каждой пьесе Фаворский делал заставку и концовку. Заставка — сцена с участием слепого скрипача. Концовка — рыдающий Сальери слушает игру отравленного им Моцарта.
Рисунки маленькие. Вживую смотрятся чуть лучше, чем после сканера, но всё равно очень блёклые.
Гравюры 1961 года
Второй раз Фаворский иллюстрировал отдельный сборник 1961 года — изящное без изысков издание с авторским макетом (у меня без суперобложки). Фаворский гордился этой работой, подробно объяснял смысл иллюстраций к каждой пьесе в книге "Рассказы художника-гравера".
Фаворский, наверное, последний из художников, кто следовал в советское время оформительским заветам "мирискусников". Любование простором книжного разворота:
Тщательное конструирование колонтитулов и виньеток:
В плане содержательном Фаворский пошёл по канве Врубеля: две иллюстрации к Сцене первой (раздумья Сальери и фрагмент со скрипачом) и одна иллюстрация к Сцене второй (Моцарт и Сальери в трактире).
Худ. Ф.Константинов (1977)
В "Скупом рыцаре" Константинов дублировал композиции иллюстраций Фаворского по не вполне понятным причинам (см.). В "Моцарте и Сальери" это не так заметно, поскольку у Константинова иллюстраций больше. Посмотрим две сюиты параллельно.
Худ. Константинов
Начало
Шмуцтитул. Аскетизм у Фаворского и перегруженность у Константинова.
Худ. ФаворскийХуд. Константинов
У Фаворского одинокий человек может быть Чёрным человеком — мотив, который потом в сюите не встретится (даже то, что непонятно, Чёрный это человек или Сальери/Моцарт — играет в пользу таинственности). У Константинова центральная часть шмуцтитула — всё та же парочка, которая в сюите будет постоянно мелькать, но зато внизу мелкий рисунок, на котором Сальери подсыпает Моцарту яд (а я уж думал, что в ту пору художники этот фрагмент вообще игнорировали — Фаворский точно игнорировал).
Сцена первая
1) Заставка к Сцене первой.
У Фаворского Сальери ожидаемый — старый, закостеневший. У Константинова Сальери необычный — молодой и романтический. Ну правильно, это же не заурядный убийца, а с возвышенными идеалами.
Худ. ФаворскийХуд. Константинов
2) Игра слепого скрипача.
У Фаворского (как он сам пишет) Сальери в этой сцене — ханжа. А у Константинова — искренний истерик.
Худ. ФаворскийХуд. Константинов
3) Концовки к Сцене первой.
Здесь только мелкие иллюстрации Константинова. Бытовая картинка про Моцарта и инфернальная картинка про Сальери.
Худ. КонстантиновХуд. Константинов
Сцена вторая
1) Заставки к сцене второй. Только у Константинова.
Две полустраничных иллюстрации изображают одно и то же. Понятно, почему Фаворский отказался от такого повествовательного сопровождения текста — фрагменты застолья ничего не добавляют к раскрытию темы.
2) Прощальная игра Моцарта. У Фаворского оба персонажа внутренне изменились после акта отравления. У Константинова — не особенно.
Худ. КонстантиновХуд. Константинов
Конец
Концовка итоговая. Тут, понятно, вообще разные концепции.
Худ. КонстантиновХуд. Константинов
Многие отмечают, что Константинов проигрывает Фаворскому, отказывают работам Константинова в какой-либо ценности. Но в этом случае оценивать надо не столько мастерство рисовальщика, сколько искусство гравёра-ксилографа. К тому времени только они двое иллюстрировали массовые книги гравюрами, будто по-прежнему в полиграфии не было хорошей фототехники. Другие-то ксилографы справедливо причислили себя к элите, их серии становились подарком для эстетов (см. "Пиковую даму" Епифанова).
Их было мало, избранных. Всего-то два ксилографа — служителей искусства. У Фаворского — математическая сухость и строгая красота. У Константинова при небрежной отделке деталей всё-таки романтический подъём и чувственность. Фаворский алгеброй поверил гармонию, но всё же не стал бы травить Константинова — гуляку праздного.