Справа — современный сборник "Большая книга русских сказок". — М.: Махаон, 2017. В книге три раздела, которые иллюстрировали разные художники: Елисеев, Демидова и Петелина. Мне нужна была только Н.Демидова, но пришлось купить весь сборник. "Царевна-лягушка" как раз с её картинками.
А тут на днях "Вита-Нова" объявила, что закончился тираж выпущенных в 2008 году "Русских сказок" с иллюстрациями Забирохина. Так и не собрался купить. Но вспомнил про имеющиеся сканы (сама "Вита-Нова" и выкладывала). А там — парочка рисунков к "Царевне-лягушке". Надо было их в обзор одиночных иллюстраций поместить (тут), но тогда не вспомнил. Пусть здесь будут. На контрасте. Забирохина на контрасте к чему угодно можно помещать.
Л.Виноградова (1987)
Рисунки Л.Виноградовой можно счесть типовыми для советской иллюстрации: хорошая школа, в меру яркая цветовая гамма, никаких крайностей. Но меня удивил макет: вот где настоящая гармония, ни один завиток на полях не случаен. Значит, посмотрим всю книжку как конструкцию.
1) На титульном развороте — портрет Кащея на сундуке с его смертью. И философская виньетка: два зайца, две утки. Воины света зеркально отражаются в силах зла.
2) Небольшие картинки достаточно изолированы, чтобы создать связную нить изложения равноценных эпизодов.
3) На двух сторонах разворота — разные фрагменты. Картинки на полях смысловые и акцентируют соответствующий фрагмент, не дают им слиться.
4) А здесь другой разворот. Справа — страничная иллюстрация, а слева ей предшествует пышная орнаментальная виньетка, которая усиливает пышность страничной иллюстрации, но не отвлекает от её смысла.
5) Ещё одна разновидность разворота. Единый фрагмент сверху, а на полях снизу — то, что остаётся за скобками: слева Иван-царевич пешком спешит на пир (по времени фрагмент предшествует верхней панораме), справа зеваки любуются необычным выездом (долго ещё будут стоять, обсуждать).
6) Новый приём. Разворот вроде такой уже был: на одной стороне страничная иллюстрация, а на полях другой стороны — мелкий рисунок. Но здесь другое — на полях смысловое продолжение страничной иллюстрации. Мы читаем слева направо, значит и картинки смотрим в том же порядке. Поэтому большая разница, на какой половине разворота находится страничная иллюстрация: на левой или на правой.
7) Опять новый приём: непрерывная иллюстрация внизу — это путь Ивана-царевича. Здесь все звери в последовательности их встречи (кроме щуки — у неё особая роль). На полях левой стороны — старичок с клубочком, это начало пути. На полях правой стороны — избушка на курьих ножках, это конец пути. Читаем слева направо и по кругу, против часовой стрелки. В книге на арабском языке такие картинки не сделаешь.
8) Эх, а тут очерёдность нарушена: сначала дуб валить, а потом зеркальные близнецы должны друг друга поубивать. Разве что виньетка имеет значение символа, а не иллюстрирования фрагмента. Тогда конечно: битва добра и зла (слева), а вот и её практическое начало (справа).
9) Читаем последнюю страницу слева направо сверху вниз: щука-спасительница и поездка до дому. Но в спину счастливой парочке смотрит Кащей.
Н.Демидова (2017)
Совсем другая манера у художницы Н.Демидовой. Всё думал, что она — единственная продолжательница Л.Филипповой (с которой ассоциируются "Весёлые картинки"). Но посмотрел современный российский мультсериал "Приключения Пети и волка" и понял, что теперь манера Филипповой стала общепринятой для нашей детской иллюстрации. Дело не в схематизме (западная иллюстрация давно в этой стилистике существует), а в доброте и юморе. Н.Демидова, думается, к этому руку приложила, поскольку много времени работала как раз в мультипликации.
1) Макет в современном издательском деле — только для авторских арт-объектов. Однако заставочку настоящий мастер всё равно сделает.
2) Добрые картинки с незатейливым юмором. В сказке-то для выполнения царского задания Василиса Премудрая
цитата
вышла на красное крыльцо и закричала громким голосом:
— Мамки-няньки! Собирайтесь, снаряжайтесь, приготовьте мягкий белый хлеб, каков ела я, кушала у родного моего батюшки.
Вот на картинке мамка-нянька под козырёк берёт: "будет исполнено".
Приготовили и хлеб как у батюшки. А родной батюшка-то у Василисы — Кащей. Накормили царя-свёкра хлебом бессмертия.
3) Весёлые картинки продолжаются: медведь застигнут врасплох — мёдом обжирался. Как такого застрелишь?
4) Щука — для концовки.
Б.Забирохин (2008)
"Царевна-лягушка" — это повесть о вселенской печали.
После показа иллюстраций к двум сказам Бажова, в этой колонке начал приобретать очертания бажовский блок в придачу к иллюстрированной пушкиниане. Но есть ещё третий блок: иллюстрированные сказки, из которых пока был освещён только "Теремок". Мы оставляем на время Бажова, возвращаемся к Пушкину, но надо пополнить и коллекцию "Теремка" за счёт трёх новых выявленных циклов иллюстраций.
1) В.Хлебникова
Первый "Теремок" — советских времён. Серия "Мои первые книжки" (1981) год. Художница — В.Хлебникова.
Художница на Фантлабе есть (https://fantlab.ru/art8070). Книжка на Фантлабе появится через одиннадцать месяцев (первый месяц уже прошёл, как я заявку подал).
В.Хлебникова — из династии художников Митуричей. Такого вклада в книжную графику как её отец — Май Митурич — она не внесла. Но всё-таки собственное лицо у В.Хлебниковой имеется, да и потомственная художественная аристократия даёт себя знать. Так что её "Теремок" — это закономерное развитие советской книжной графики позднего периода.
1) Зверюшки немного абстрактны, но узнаваемы. Персонажи милы, но не пупсики. Цвета нежные, контуры слегка размыты.
2) Композиционно выбран типовой вариант: представление каждого зверя последовательно. Слева — разрастающийся с каждым разом за счёт пристроек теремок, справа — новый гость.
Кстати, в книжной графике существенная разница, на правой или левой стороне разворота расположена страничная иллюстрация. Фаворский считал, что иллюстрация должна быть слева — перед текстом, предваряя его. В большинстве случаев делают наоборот: картинку помещают справа от текста.
В "Теремке" своя задача "лево или право": там противопоставление компании и нового кандидата. Во многих иллюстрациях гости приходят слева: сначала видим какого-нибудь зайца, потом теремок с жильцами — читатель себя с кандидатом ассоциирует. Но у таких великих иллюстраторов как Васнецов, Чарушин, Рачёв гости приходят с правой стороны — читатель себя ассоциирует с компанией в теремке. Наверное, это тест на художественное чутьё в книжном оформительстве. Вот и у Хлебниковой сначала теремок, потом гость. Видимо, она тест сдала.
3) Зверюшки почти статичны. Но много мелких деталей и с каждым разом их всё больше. Детишки любят разглядывать такие картинки.
4) Тема с медведем раскрывается как раз только для внимательных. При появлении медведя все звери (кроме волка) попрятались — по фрагменту только высовывается.
5) Конец. Волк не помог. И становится понятно бессилие зверушек, когда на последней картинке показывается истинный размер медведя в сравнении с теремком.
Очень продуманная книжка для развития детей в докомпьютерно-игровую эпоху.
2) Н.Демидова
Книга, изданная "Махаоном" в 2018 году (выходила ранее в том же издательстве в 2013 году с другой обложкой). Художница — уже знакомая нам Н.Демидова (https://fantlab.ru/art4610). Книги на Фантлабе не обнаружил.
Стиль у Демидовой выработался, она ему не изменяет. Для меня этот стиль — продолжение традиций советской иллюстрации. Вроде бы и не очень современно. Но, надеюсь, такие иллюстрации в любом случае полезнее детям, чем механические бессмысленные картинки, которые встречаются в современной массовой детской книге.
3) О.Гордеева
Ещё одна современная книга (издательство "Акварель", 2015). Художница О.Гордеева. Ни книги, ни художницы на Фантлабе не представлено. У меня этой книги тоже нет (упустил как-то). Сканы даю из Интернета.
Очень современными оказались пластилиновые аппликации (намного опередил время мультик про ворону).
Ну и персонажей художница выдумала оригинальных.
При таком несложном тексте и изобилии предшествующих иллюстраций всех стилей и направлений художникам остаётся только искать новые техники для собственных картинок и придумывать характеры традиционным персонажам. А по большому счёту это минимальные требования ко всем иллюстраторам любого произведения.
Картинки к детским сказкам для маленьких — это, прежде всего, демонстрация уровня книжной графики в целом (иллюстрированная книга — это в большинстве случаев детская книжка). Сегодня у нас был достойный уровень.
Сегодня на очереди современные циклы иллюстраций к "Сказке о золотом петушке". Две художницы. Они, значит, тоже современные, но не авангардистки. Скорее, развивают советские традиции детской иллюстрации.
1) Н.Демидова
Встречались мы уже с художницей Н.Демидовой больше года назад, когда я давал обзоры к "Лукоморью" (https://fantlab.ru/blogarticle53450). Но сегодня книжка другая: вышло расширенное издание, куда добавилась пара сказок, в том числе и "Золотой петушок". Пришлось покупать.
Даю библиографическое описание новой книги.
Сказки в картинках для малышей. — М.: РОСМЭН, 2018. — 128 с.; 26 см.
ДЕМИДОВА Н. — илл. переплёт, цв. ил. на каждой странице: У Лукоморья; Сказка о рыбаке и рыбке; Сказка о попе и о работнике его Балде; Сказка о золотом петушке.
Переплёт (твёрдая обложка). Тираж — не указан.
Книги на Фантлабе нет. С персонализацией художницы меня сомнения одолели. Фантлаб знает художницу Н.Демидову (1960 г.р.): https://fantlab.ru/art4610, но уж больно в представленных работах другая стилистика. Хотя, конечно, профессионализм и в том проявляется, что художник-график может показать совсем разные иллюстрации. Так что, может это она и есть.
Мне картинки Демидовой (которые к сказкам Пушкина) нравятся, в том числе и потому, что напоминают иллюстрации Л.Филипповой, которые в 1970-е гг. были в каждых "Весёлых картинках", и чья манера врезалась в память намертво. Но Демидову в подражании не упрекают, считается, что она просто работает на поле той же стилизации — лубка, как ни странно.
Вот профессиональная оценка иллюстраций Демидовой, которые:
цитата
...представляют ироничный лубок. Здесь все нарочито просто и в то же время выразительно и остроумно... Утрированные образы остаются живыми, создавая мир, сочетающий абсурд с теплом
Наверное, если это и лубок, то по духу, но не по технике.
Кроме того, картинки как лубок (который для взрослых, вообще-то) абсолютно не воспринимаются. Здесь образцы Филипповой всё заслонили: картинки для малышей и всё тут. А ведь "Золотого петушка" признают мрачной сказкой. Насколько подходят такие иллюстрации? Посмотрим.
Сказка проиллюстрирована художницей почти построчно. Благодаря этому, появляются даже какие-то новые сюжетные сцены. Например, не забыто, что это Дадон униженно просил скопца о помощи (а не сам скопец навязывал свои услуги).
Пройдёмся по сюжетным узелкам.
1) Передача петушка на счёт "раз-два-три".
2) Дадон в поход собрался.
3) "Войска идут день и ночь"
3) Мёртвые сыновья: раскадровка.
4) Дадон и шамаханская царица.
5) Дискуссия со скопцом.
Всё подробно отрисовано: видно и как "вся столица содрогнулась", и как царица хихихает.
6) Нет больше Дадона.
Художница с чувством юмора и идущая в ногу со временем. Последнее для меня явствует из рисунка плачущей лошади: мотивы популярного сайта "Страдающее Средневековье". Эмоциональная лошадь (обязательно в определённом ракурсе) — это теперь признак средневекового (пусть западного) лубка. Со страдающими лошадьми мы встречались в настоящей стилизации М.Фёдорова (https://fantlab.ru/blogarticle58801). Но Фёдоров тогда не знал мемов "Страдающего Средневековья". Поэтому его эмо-лошади свидетельствуют о глубокой образованности. А эмо-лошади Демидовой — скорее, об отзывчивости современным веяниям.
1) Е.Марочкова
О художнице — Е.Марочковой — вообще ничего не известно. Промелькнула в двух книжках, изданных Мещеряковым, и всё. Правда, сейчас у того же Мещерякова выходят новые книжки с иллюстрациями Марочковой, но у художницы другое имя (инициал).
Даю библиографическое описание.
Сказки. — М.: Издательский дом Мещерякова, 2009. — 32 с.; 29 см.
МАРОЧКОВА Е. — илл. обложка, цв. ил. на каждой странице: илл. титульный лист, илл. разворот-разделитель, Сказка о золотом петушке — 6 илл. на разворот; Сказка о рыбаке и рыбке — 1 разворот, 5 илл. на разворот.
Тираж — 5.100 экз.
Ни художницы, ни книжки на Фантлабе не представлено.
В этой книжке картинки рассыпаны на разворотах, в разных частях листа.
Манера рисования больше напоминают ту, которая в современных западных книжках встречается. Мелкие картинки, в которых можно рассматривать и сопоставлять детали. Такие мелкие картинки для малышовского мозга — это как мелкие игрушки для развития пальчиков.
Посмотрим и мы эти мелкие детали поближе.
1) Танцующая шамаханская царица.
2) Народ во главе со скопцом встречает Дадона с царицей.
3) Дадон спорит со скопцом.
4) Петух пикирует на Дадона.
Художница отличается остроумием.
Вот разворот, который делит две сказки. Слева — про золотого петушка, справа — про рыбка и рыбку.
Это как-бы взгляд за кулисы: одна сценка закончилась, другая ещё не началась. Актёры дурачатся.
Но вот откуда взялась лошадь на правой половине? Ратники из "Золотого петушка" побросали оружие и тянут лошадку за хвост, а в другую сторону её тянет жадная старуха из "Сказки о рыбаке и рыбке".
Обнаружена неизвестная рукопись Пушкина? "Дурачина ты, простофиля. Попросил бы лучше кобылу". У Дадона попросил бы? Но, скорее, старуха решила не полагаться на мужа, пошла и увела лошадку убитого царевича с луга перед шатром. А ратники кинулись отбивать...
Последний в моей коллекции на сегодняшний день полный цикл иллюстраций к "Лукоморью". Снова современный художник, но пока не мэтр. Наверное, вот это она на Фантлабе: https://fantlab.ru/art4610.
Увидел в интернет-магазине новую книжку. Внутренних фотографий не было. Но рисунок на обложке показался убедительным. Рискнул купить — и не пожалел.
На передней крышке переплёта значилась только "Сказка о рыбаке и рыбке". Внутри оказался бонус — ещё и "Лукоморье".
Забавные, озорные картинки. Приятно, что есть по-настоящему молодые художники (ну, я думал, что Н.Демидова — молодая начинающая художница). Остроумие — очень важная черта интерпретатора старинных произведений. Меня вот безоговорочно покорило то, как волк служит царевне.
В каталоге-справочнике издание не описано, поскольку современное. Даю собственное описание здесь, несмотря на то, что в основном книжка отдана под "Сказку о рыбаке и рыбке" (когда ещё дойдем до сказок).
Сказка о рыбаке и рыбке. — М.: РОСМЭН, 2017. 48 с.: 28 см. Переплёт (твердая обложка).
ДЕМИДОВА Н. — ил. обл. (цв.), буквицы, виньетки, цв. илл. на каждой странице: "Лукоморье": 7 цв. илл. — 6 страничных, 1 на разворот; "Сказка о рыбаке и рыбке": 27 цв. илл. — 18 страничных, 9 на разворот.
Тираж не указан.
1. Кот + Пушкин.
2. Леший и русалка + невиданные звери. Ну здесь целая панорама в верхней части. Леший с рожками и мухоморами. Русалок аж две (интересная тема). Перечень невиданных зверей: змей-горыныч; кто-то парнокопытный слева выглядывает; птичка в короне; неведомые глаза в дупле. Поскольку книжка для современных детей, то лягушка, улитка и сова тоже считаются.
3. Королевича никакого нет, никакого царя он не пленяет.
4. Царевна и бурый волк. Царевна крутая: наливные яблоки только так трескает. Волк служит как надо: леденец на палочке притащил (яблоки-то отравленные, по идее!). Вот служба, так служба! А то все предыдущие художники волка заставляли грамотки-цидульки царевне таскать (каменный век: ещё бы пейджер вспомнили!).
Главная проблема современных иллюстрированных книжек — это понять, имеют ли картинки отношение к искусству. Что за рисунки в этой книжке? Никакого объёма, примитивные приёмы, детские каракули — умеет ли художница рисовать? Умеет. Во-первых, рисунки живые — они такие же естественные, как бойкая живая речь. Во-вторых, видно, что художница тщательно обдумывает рисунки и по отдельности, и в рамках цикла. А, в-третьих, манера-то рисования является уже традиционной, а никак не вызывающей. И речь идёт даже не о современных западных иллюстраторах, а о нашей, советской ещё, школе.
Рисунки в рассматриваемой книжке исполнены в стилистике Л.Филипповой, которая рисовала в советское время в "Весёлых картинках". На специальных форумах её вспоминают не иначе как в выражениях "Всеми любимая Людмила Филиппова". Эта, действительно, незабываемая манера.
Вспомнили? Вот пушкинские мотивы из новогоднего номера "Весёлых картинок" (1990.№ 1). Правда, похоже?
Так что, если и могут быть упрёки современной молодой художнице, то не в том, что "она рисовать не умеет", а в том, что пока её манера слегка подражательная.