Продолжаем смотреть иллюстрации к сказке "Василиса Прекрасная". Сегодня Ю.Васнецов — легендарный художник-сказочник. Знаменит и любим столь же, сколь и Билибин. При этом полная противоположность европейскому модерну.
Ю.Васнецов (1947)
"Василиса Прекрасная" была проиллюстрирована Ю.Васнецовым только один раз. У меня вот такой сборник русских сказок, изданный "Детгизом" в 2008 году.
Книга всё ещё продаётся (https://www.labirint.ru/books/186511/). Не впечатлила современных мамочек такая сдержанная эстетика. Все привыкли к буйству красок на его картинках, а здесь "голубой период" Ю.Васнецова — послевоенные Сороковые.
Первоисточник переизданных иллюстраций: сборник "Чудодейное колечко", выпущенный в Ленинграде в 1947 году.
Первоисточник — очень редкая книга. Её переиздание — подарок коллекционерам.
Иллюстраций к "Василисе Прекрасной" у Ю.Васнецова только три (одна полностраничная). Но главное, что он иллюстрирует другую сказку — не в обработке Афанасьева (как Билибин), а в пересказе А.Любарской. Поэтому сначала надо разобраться с сюжетом.
Другой пересказ
Зачин сказки и завязка сюжета в пересказе Любарской соответствуют варианту Афанасьева: злые мачеха и её дочки гоняют Василису к Бабе-Яге за огнём. Отличия кроются в центральном эпизоде с Бабой-Ягой. У этой Яги в слугах злобные кот, берёза, ворота и девка-чернавка. Баба-Яга не собирается Василису отпускать. "Хоть работай, хоть не работай — всё равно съест тебя Баба-Яга". Но все домочадцы Бабы-Яги полюбили Василису за ласку и организуют её бегство, посоветовав прихватить огнеглазый череп. Затем домочадцы (кот, ворота и берёза), как могут, задерживают Бабу-Ягу и срывают её погоню за Василисой. Далее, огонь из черепа испепеляет мачеху и её дочек (как у Афанасьева). А длинная концовка со свадьбой царя и Василисы опущена.
У Любарской получился приключенческий рассказ (много действия, напряжённость, переживания за Василису). Мораль полезная выведена: приласкай кота, и он к тебе потянется. Опять же Василиса не вступает в переговоры с представителями чуждых человечеству классов, а своей рукой добывает нужный огонь. Правда, серьёзная логическая нестыковка появилась: почему в этом варианте череп по-прежнему сжёг мачеху, а Василису пощадил? У Афанасьева можно догадаться, что череп запрограммировала Баба-Яга (она симпатизирует Василисе). Но в версии Любарской-то череп украден Василисой, а мачеха — родная сестра (!) Бабы-Яги, и никаких симпатий к Василисе ни у Бабы-Яги, ни у черепа не может быть.
Ну и главное — смена амплуа у Бабы-Яги. Это допустимо в нашем фольклоре — Баба-Яга в половине русских сказок выступает капризной самодуркой, а в другой половине — абсолютным злом.
У Афанасьева Баба-Яга — сложный и противоречивый образ, она неожиданно помогает Василисе. У Любарской Баба-Яга выведена просто безумной ведьмой. Это разные бабы-яги, соответственно и варианты сказки тоже совсем разные в части противостояния Василисы и Бабы-Яги. И художники вынуждены рисовать разных баб-яг в зависимости от того, какой вариант сказки (в чьём пересказе) они иллюстрируют. Поэтому в "Василисе Прекрасной" Баба-Яга у Билибина (в пересказе Афанасьева) — принципиально другая, чем у Васнецова (в пересказе Любарской).
Другая Баба-Яга
Баба-Яга во всей красе у Ю.Васнецова показана на заставке. У Билибина Баба-Яга была выведена в человеческом облике, только старая и немытая. У Ю.Васнецова (в соответствии с трактовкой Любарской) Баба-Яга отдаляется от человечьих черт, хотя и не превращается в кошмарное чудовище (Ю.Васнецов таких и не любил рисовать). Злой котяра грозит Василисе своей тросточкой (фирменный приём Ю.Васнецова — кот с тросточкой).
Три всадника (белый день, красно солнышко и тёмная ночь) в пересказе Любарской сохранились. Но Ю.Васнецова эти отвлечённые идеи не интересуют — всадников у него нет, всё внимание уделено котикам.
Перевоспитание котика
Страшные оскаленные черепа испускают перекрёстные лучи из своих глазниц. Василиса сбегает, а переметнувшийся на её сторону котяра заменяет её у ткацкого станка ("не столько наткал, сколько напутал") и отвечает за неё на вопросы сонной Бабы-Яги. Выиграл время для Василисы.
В общем, в лучших васнецовских традициях — жутковато, но не страшно.
Отцовская радость
Концовка. Отец вернулся и узнал, что жена его сожжена. На картинке он радуется этому.
В пересказе Любарской эта радость оправдана, поскольку отец Василисы узнал, что его вторая жена — родная сестра Бабы-Яги. Таких жён нам, конечно, не надо (куколка, наверное, не зря здесь появляется как напоминание о первой жене — матери Василисы)
И котик домашний у ног Василисы. Не чета дикому котяре Бабы-Яги.
Феномен: нарасхват идут иллюстрации, сделанные советскими художниками старшего поколения по заказу современных издательств. Прчти одновременно изданы "Повести Белкина" с полноцветными картинками А.Иткина и А.Рейпольского. Книги с такими иллюстрациями должны были выйти 40 лет назад — они бы очень органично вписались в ту эпоху. Лирика и реализм. Канон. Странно, но сегодня эти иллюстрации не выглядят устаревшими. Настолько редко в такой манере сейчас рисуют, что иллюстрации воспринимаются как новинка. И, надо отдать должное, оба художника прекрасные рисовальщики: фигуры пропорциональные, позы естественные — глаз отдыхает.
А.Иткин (2008, 2018) и А.Рейпольский (2019)
Три сборника. У Иткина два цикла иллюстраций. В сборнике "Проза" (М.: " Московские учебники", 2008) у Иткина были чёрно-белые иллюстрации, в сборнике "Повести Белкина. Дубровский" (М.: "Махаон", 2018) — цветные. У Рейпольского в сборнике "Повести Белкина" (М.: "Энас-книга", 2019) — цветные иллюстрации.
Иткин (2008)Иткин (2018)Рейпольский (2019)
В манере Иткина и Рейпольского много общего. Решил поэтому поместить иллюстрации обоих художников тематически — друг за другом (первый — Иткин, потом — Рейпольский). Так заметнее схожесть тем и композиций у обоих художников. Но отчётливо проявляется и разница в темпераменте: у 90-летнего Иткина персонажи гораздо энергичнее, чем у юного Рейпольского (он на 13 лет моложе).
Переезд гробовщика
Оба художника в качестве заставки выбрали пушкинский зачин: гробовщик Адриян с семейством переезжает на новое место жительства, используя в целях экономии собственное орудие производства: похоронные дроги.
Иткин (2008)Иткин (2018)
Иткин делает акцент на этих похоронных дрогах, а Рейпольский больше старую Москву рисует.
Рейпольский (2019)
Чаепитие
Собственно завязка сюжета присходит, когда Адриян в новом доме пьёт чай, а потом к нему присоединяется сосед Шульц. Чаепитие художники отразили, и очень традиционно. Иткин пошёл по пути воспроизводства пушкинского наброска, причём очень близко по деталям: Шульц, как и у Пушкина, представлен толстеньким европейским мастеровым в чулках со стрижкой бобриком. Эта иллюстрация существует у Иткина только в чёрно-белом варианте 2008 года, в цветной цикл 2018 года художник её не поместил. Возможно, это принципиальное решение: в цвете эта картинка отдалилась бы от пушкинского наброска, а так есть прекрасная имитация гравюры по металлу XIX века (иллюзия, будто старинный мастер делал гравюру к первому изданию непосредственно по наброску Пушкина).
Иткин (2008)
А у Рейпольского — другое общее место из этого сюжета: Адриян один важно пьёт чай на фоне гробов.
Рейпольский (2019)
Пирушка у Шульца
Здесь у нас только цветные картинки для сопоставления. Вот и проявилась разность темпераментов двух художников.
Иткин (2008)Рейпольский (2019)
У Иткина — апогей пьяных посиделок, будочник Юрко обижает гробовщика Адрияна: «Что же? пей, батюшка, за здоровье своих мертвецов». А у Рейпольского — благопристойное начало празднования серебряной свадьбы: хозяин, откупоривая засмоленную бутылку, громко произнес по-русски: «За здоровье моей доброй Луизы!»
Объятия мертвеца
На эту тему у нас есть образцы иллюстраций из всех вариантов. У Иткина чёрно-белая картинка была переработана в цветную (хоть это и не механическая раскраска, эффект как от раскрашенных современными редакторами гравюр Доре: аристократический эстамп превратился в лубок).
Иткин (2008)Иткин (2018)Рейпольский (2019)
Сходство в композиции (и трактовке персонажей) у обоих художников поразительное: они одинаково мыслят. Разница в экспрессии: у Иткина скелет более страстный (он же хочет Адрияна обнять в благодарность за работу).
Всё-таки наши прославленные старые советские художники, которые опубликовали свои новые циклы к произведениям Пушкина за последнее десятилетие, ни с кем не сочетаются. Это чистый безмятежный реализм в мягкой технике (акварель, пастель, мелки и что там ещё). Не надо его ничьим соседством замутнять.
Худ. А.Рейпольский, 2019
И с книгами, и с художниками уже встречались. У Иткина — два варианта (ранний — чёрно-белый) 2008 года и поздний — цветной 2018 года. У Райпольского — цветной 2019 года.
А.Иткин (2008 и 2018)
Сборник 2008 годаСборник 2018 года
А.Рейпольский (2019)
Худ. А.Рейпольский. "Энас-Книга", 2019
А сравнивать картинки этих художников можно в едином потоке.
Заставка
Предназначение заставки-иллюстрации неоднозначное. Я думаю, что она выступает в роли графического эпиграфа ко всей книге или отдельной части. Иткин так заставку и делает: не очень навязчиво, но с намёком на содержание. У Рейпольского заставка просто первая из цикла иллюстраций, описывающая ранний эпизод: летний роман Маши и Владимира.
У Рейпольского портрет Маши перед побегом (письма пишет, как и у многих художников). У Иткина — утром после венчания с незнакомцем Маша выходит к родителям: такой Маши мы ещё не видели.
Худ. А.Рейпольский, 2019Худ. А.Иткин, 2018
Владимир
Традиционная сцена для иллюстраторов: заблудившийся Владимир.
Худ. А.Рейпольский, 2019Худ. А.Иткин, 2018
Победа
Рейпольский нарисовал возвращение войск из-за границы.
Худ. А.Рейпольский, 2019
Маша и Бурмин
Объяснение Маши и Бурмина — тоже традиционная сцена. У Рейпольского — юные стройные герои. А вот у Иткина — какие-то негламурные.
Худ. А.Рейпольский, 2019Худ. А.Иткин, 2018
Рассказ Бурмина про его венчание с незнакомкой — это нарисовал только Иткин. Рейпольский от изображения этого неблаговидного поступка уклонился. У Иткина сцена венчания — в двух вариантах. Композиция одна и та же, но разница велика. На чёрно-белом рисунке стройный Бурмин во фраке с хищным оскалом — так какого-нибудь Дракулу могли бы французские художники в XIX веке награвировать. В позднейшей цветной иллюстрации Бурмин уже просто мелкий бес.
Худ. А.Иткин, 2008Худ. А.Иткин, 2018
Концовка
Интересные концовки у обоих художников. Рейпольский нарисовал пожилую женщину — видимо, мать Маши: милый семейный покой в кругу семьи обеспечен Бурминым. Иткин в концовку поместил церковь, к которой съехались возки. Но метели нет — и такая церковь в нежных зимних сумерках была бы уместнее к рождественскому рассказу. Но идея та же — всё хорошо, всё спокойно.
Худ. А.Рейпольский, 2019Худ. А.Иткин, 2018
Очень хочется советским художникам в XXI веке, чтобы все были счастливы и умиротворены.
Последние в моей коллекции циклы иллюстраций к "Выстрелу" — современные издания, где опубликовали свои работы художники, сделавшие себе имя в советское время. Со всеми книгами и художниками мы уже встречались.
1) А.Иткин (2008 и 2013-18)
Иллюстрации старейшего художника А.Иткина к "Повестям Белкина" существуют в двух вариантах. Опубликованы оба варианта были с небольшим перерывом в XXI веке.
Сборник 2008 годаСборник 2013 годаСборник 2018 года
Первый (2008 года) сборник — издательства "Московские учебники". Второй (2013 года) и третий (2018 года) сборники — издательства "Махаон". Цветные иллюстрации были впервые опубликованы в сборнике 2013 года. Причём, это был бонус для любознательных — на переплёте значился только "Дубровский", а в книге к этому роману были добавлены три из пяти "Повестей Белкина". Иллюстрации к "Выстрелу" были без изменений перепечатаны в позднейшем сборнике 2018 года (где проиллюстрированы уже все пять повестей).
Вот для сравнения шмуцтитулы двух изданий, одинаковые по композиции, но разные по технике.
"Москов. учебн.", 2008"Махаон", 2013-18
Вот цветная картинка из нового издания, не имеющая аналога в предыдущем издании.
"Махаон", 2013-18
Издательство "Московские учебники" на общем безрадостном фоне воспринимались в начале нового века как эстетское издательство, работавшее со старыми художниками (которых многие записали в "списанные") и поощрявшее творческие поиски. "Махаон" — очень хорошее издательство, но ориентированное на массовый вкус (добротный массовый вкус).
Для "Московских учебников" Иткин сделал не очень много чёрно-белых иллюстраций. А всего через пять лет нарисовал чуть побольше цветных иллюстраций для "Махаона". Казалось бы, они должны были быть интереснее скупых штрихованных картинок. Но цветные иллюстрации оказались в точности такими же, как иллюстрации Иткина пятидесятилетней давности к другим произведениям. А ранние чёрно-белые иллюстрации Иткина теперь смотрятся очень рафинированными, как гравюры Серебряного века.
Можно сравнить картинки на один сюжет из раннего (чёрно-белого) и позднего (цветного) циклов.
"Москов. учебн.", 2008"Махаон", 2013-18
"Москов. учебн.", 2008"Махаон", 2013-18
2) А.Рейпольский (2019)
Худ. А.Рейпольский. "Энас-Книга", 2019
А.Рейпольский тоже относится к числу советских художников старшего поколения. В наши дни он оказался очень востребованным. Академическая школа рисунка теперь высоко ценится: мало кто из художников работает в классической манере, а потребителям цветные реалистические картинки, наверное, нравятся.
Очень правильный шмуцтитул как вводная иллюстрация: информатор Белкина в гостях у графа Б. на фоне простреленной картины. Акцентирует сложную структуру этой повести и не содержит спойлеров.
Шмуцтитул
Чтобы составить представление о реальном цвете даю сравнение одной из иллюстраций в виде моей фотки и скана, предоставленного в интернет-магазины издательством.
Фото из книгиИздательский скан
Ну и обзор сюжетных иллюстраций. Рейпольский неконфликтный художник: спокойствием дышат его картинки.
Сильвио стреляет по мухамСильвио мечет банк
Граф Б. и черешняГраф Б. без черешни
Книга с такими иллюстрациями могла бы выйти сорок лет назад и до сих переиздаваться. Изданные в своё время, сорок лет назад, эти иллюстрации, наверное, произвели бы фурор.
3) Б.Забирохин (2017)
Худ. Б.Забирохин. "Вита Нова", 2017
Б.Забирохин относится к младшему поколению советских художников. Помещаю его в этой компании, поскольку прославившие его русские сказки вышли в советское время (вот тут в самом конце их показывал: https://fantlab.ru/blogarticle55018). Уникальная манера-фантасмагория сложилась тоже в советское время и не претерпела кардинальных изменений.
Конечно, Забирохин был нонконформистом для советского времени, но он был одним из многих нонконформистов-художников, которых в советское время издавали. Получается, что и самая смелая интерпретация "Выстрела" не является достижением современных графиков.
Концовки "Выстрела" наших художников. Тема одна, но очень по-разному подаваемая.
Заканчиваю обзор иллюстраций к предисловию "От издателя" в пушкинских "Повестях Белкина" (начало - тут).
3) Г.Берштейн
Советское библиофильское издание, миниатюра. Год издания — 1981. Художник — Г.Берштейн.
С суперомБез супера
Художник на Фантлабе представлен (https://fantlab.ru/art714). Книга на Фантлабе не представлена (подал заявку).
Библиографическое описание из каталога-справочника.
Добавление к библиографии. Тираж 5 тыс. экз. Цена 7 руб. Тираж мизерный, а цена очень высокая (для тех времён).
Миниатюры очень плохо поддаются фотографированию (не раскрываются полностью под своим маленьким весом). Посмотрим то, что получилось.
Вступление в этой книжке начинается с суперобложки — она разворачивается в панораму. Это Болдино (справа — Пушкин). В суперобложке есть утраты: "Озон" прилепил свой стикер, а я неудачно отодрал. В "Озоне" работают очень злые приклеиватели стикеров.
Картинки к вступлению "От издателя" даны в модном в те годы стиле иллюстрирования, где критика особенно отмечала Кошкина и Костина (у Берштейна манера ближе к Костину): старинные безделушки, пустые комнаты...
Семейные портреты-миниатюры на груде рукописей: всё, что осталось от Белкина.
Развёрнутая суперобложка
А вот теперь про пустые комнаты.
Как указано в каталоге-справочнике, это должна была быть единая длинная иллюстрация-панорама. Тогда эту панораму надо было раскладывающейся ширмочкой делать. Но в книге её просто разрезали и дали подряд на отдельных листах (разворотах). Замысел художника загубили. Посмотрим что получится, если хотя бы в ряд элементы поместить.
Видимо, и каталог путается. Первая и последняя иллюстрация в этом ряду из панорамы, вроде бы, выбиваются. Хотя это можно представить как подлинную панораму для узкой комнаты, где надо головой крутить: вид слева, вид прямо (там уже законы перспективы), вид справа. Не захотели советские издатели уникальную миниатюру сделать или советская технология уже не позволила?
4) А.Смирнов
Книжка советских времён, выпущенная в 1977 году в г. Горьком (ныне — Нижний Новгород). Как в Свердловске выходило много книг Бажова, так и в Горьком в советское время частенько выпускали любовно сделанные пушкинские книги (потому как Болдино в составе Горьковской области).
Библиографическое описание из каталога-справочника. Указано, что книжка премиальная.
Добавление к библиографии. Тираж 115 тыс. экз. Часть тиража была выпущена в обложке (цена 28 коп.), а часть — в переплёте (цена 50 коп.). У меня — в переплёте.
С художником уже встречались по незначительному поводу, тогда его идентифицировать с информацией на Фантлабе не смог (фамилия и инициал распространённые). Теперь выяснил полное имя: Анатолий Сергеевич Смирнов. О таком художнике есть карточка на Фантлабе: https://fantlab.ru/art15955. Книги на Фантлабе нет (подал заявку).
Собственно введение в цикл повестей ограничивается титульным разворотом (где Пушкин, видимо, глядит на своего двойника — Белкина) и шмуцтитулом к предисловию "От издателя". Этот шмуцтитул — серийный (единый по теме для всех составных частей сборника). Он не столько к произведению, сколько к эпиграфу произведения. Свеча — объединительный элемент, от повести к повести она будет догорать. К вступлению свеча только-только зажжена. Эпиграф — из "Недоросля" (в Белкина камушек).
ТитулШмуцтитул
Ну и приложу скан подлинника картинки к вступлению к "Повестям". Ещё без типографского текста. С этого сайта: http://ghmak.ru/expo/picture.php?id=426&a... (есть информация о художнике).
Подлинник шмуцтитула
5) О.Якутович
Эта книга тоже советская — была выпущена в Киеве в 1988 году. Недавно узнал о существовании этой книги, всё никак не попадалась у наших букинистов (не успела, видать, распространиться — единое пространство СССР вскоре после выхода книги кончилось). Покупать надо было дистанционно из Украины. Купил год назад на Алибе у продавца из Харькова. Книга 120 рублей и доставка 225 рублей. Это ещё нормально, поскольку, как и догадывался, книга была сдана на почту в российском Белгороде, т.е. обошлись без межгосударственной пересылки.
Поскольку книга позднего года издания, в каталоге-справочнике она не учтена. Даю собственное описание.
Повести Белкина. — Киев: Вэсэлка, 1988. — 94 с.; 26,5 см.
Современная для 1988 года манера рисунков. На фронтисписе — занятный портрет Белкина без какой-либо отсылки к Пушкину (народ стал образованнее, ему уже не надо разжёвывать очевидных вещей). Достойный скан даю вот отсюда: http://book-graphics.blogspot.com/2013/04....
Портрет Белкина на фронтисписе
6) И.Иванюк
Книга пост-советской России. И снова региональная: на сей раз издано в Пскове (уточнение в месте издания — сельцо Михайловское — отсылка к раскрученному пушкинскому заповеднику). Издание юбилейное, 1999 года. Художник — И.Иванюк (к знаменитому советскому иллюстратору В.Иванюку отношения не имеет).
Даю собственное библиографическое описание по образцу каталога-справочника.
Повести покойного Ивана Петровича Белкина. — Псков, Сельцо Михайловское, 1999. — 128 с.; 17х19,5 см.
ИВАНЮК И. — 21 ч/б илл.: 1 илл. на обложке (приклеена вручную); От издателя: 1 страничная илл.; Выстрел: 3 страничных илл.; Метель: 4 страничных илл.; Гробовщик: 3 страничных илл.; Станционный смотритель: 4 страничных илл.; Барышня-крестьянка: 4 страничных илл.; портрет Пушкина к сопроводительной статье.
Тираж 4 тыс. экз.
Художник И.Иванюк на Фантлабе упомянут (https://fantlab.ru/art2249). Но наш или не наш, сказать не могу. Книга на Фантлабе не представлена (подал заявку).
Полиграфически книга по-своему изящная: квадратный формат, крафтовый картон для обложки, вручную наклеенная картинка... Попытка показать плоды свободного рыночного книгопечатания. Действительно, подобные книги в 1999 году вселяли надежду на возрождение вкуса. Иллюстрации с претензией. Современные. Выбор неизвестного и немножко развязного художника тоже, наверное, свидетельствовал о поисках новизны.
Объединяющая сборник идея подана достаточно свежо: собственно к вступлению "От издателя" даётся портрет Белкина (поясняющие надписи: "Белкин, Пушкин"). А последняя иллюстрация — формально отнесённая к завершающей книгу сопроводительной статье — портрет Пушкина (поясняющие надписи: "Пушкин, Белкин"). Эти два портрета обрамляют книгу.
Портрет БелкинаПортрет Пушкина
7) А.Иткин
Новая книга, проиллюстрированная старым художником в традиционной реалистической манере. Художник — всем известный А.Иткин.
Книга издана "Махаоном" в 2018 году. Но пятью годами ранее в другой серии у "Махаона" уже выходили под одной обложкой "Дубровский" и три из пяти повестей Белкина (https://www.labirint.ru/books/407594/). Я купил как первый, так и второй сборник (поскольку второй получился дополненным).
Даю собственное библиографическое описание по образцу каталога-справочника.
Повести Белкина. Дубровский.. — М.: Махаон, 2018. — 176 с.; 24,5 см.
Иткин мистификациям не подыгрывает. Белкин присутствует: издалека дана его фигурка за конторкой на шмуцтитуле к "Повестям Белкина". А на фронтисписе всего сборника — всё же Пушкин в телеге (как известно, "Повести Белкина" написал не Белкин). Судя по всему, изображён рассказчик из "Станционного смотрителя" (там рассказ от первого лица, хотя этот рассказчик не Пушкин, и даже не Белкин, а титулярный советник А.Г.Н.).
Пушкин на фронтисписеБелкин на шмуцтитуле
А десятью годами ранее лучшее наше тогдашнее издательство "Московские учебники" выпустило том пушкинской прозы с другими рисунками Иткина.
Мы с этим сборником встречались по поводу "Пиковой дамы". Рисунки здесь поскромнее, не цветные, но и стильности поболе.
ПушкинБолдиноБелкин
8) С.Жужнев
Словременная книга и современный художник С.Жужнев.
Даю собственное библиографическое описание по образцу каталога-справочника.
Повести покойного Ивана Петровича Белкина. — СПб.: Аркадия, 2019 (в серии "Black&White"). — 128 с.; 21,5 см.
ЖУЖНЕВ С. — 54 ч/б илл.: обложка, фронтиспис; От издателя: заставка, 1 илл. на разворот, 1 илл. в тексте, концовка; Выстрел: 3 илл. на разворот, 6 илл. в тексте, концовка; Метель: 3 илл. на разворот, 6 илл. в тексте, концовка; Гробовщик: 1 илл. на разворот, 3 илл. в тексте, концовка; Станционный смотритель: 4 илл. на разворот, 2 илл. в тексте, концовка; Барышня-крестьянка: 4 илл. на разворот, 11 илл. в тексте, концовка.
Тираж 5 тыс. экз.
Книга радует сопроводительными материалами. Аннотация и статья — не из Интернета, с интересными наблюдениями. Мы, конечно, картинки рассматриваем, нам не до научного аппарата. Но в современной книге такой аппарат — это уровень заявленных претензий на оригинальность. Этому уровню пытаются соответствовать и иллюстрации.
Обложка современная — мне нравится. Но обложка — это дизайн. Внутренние иллюстрации мне показались тоже больше дизайнерским оформлением. А должны быть графикой.
Объединение цикла в этой книге идёт через почтовую тройку на фронтисписе (как у опытного советского мастера Иткина). В самом тексте вступления от издателя имеется портрет Белкина.
ТитулПортрет Белкина
UPD/26.09.2019
9) Н.Пискарёв
Издательство Academia, 1937 (юбилейный год). Художник Н.Пискарёв. У меня этой книги нет, пользуюсь сканами из Интернета.
Не зря издания "Академии" считаются образцом искусства оформления книги. Многие темы графического объединения цикла были заданы Пискарёвым: и образ Пушкина (серьёзного), и иллюстрация к эпиграфу ко всем "Повестям", и картинка к вступлению (немного сатирическая).
ПушкинЭпиграф
Заставка к вступлению. Кстати, кто на этой заставке? Не Пушкин, но ведь и не Белкин: Белкину меньше 30 лет было, а на картинке явно очень пожилой человек. Это соседний помещик, который пишет Пушкину про Белкина! Ведь письмо соседа и составляет содержательную часть предисловия "От издателя". Не каждому художнику удалось распутать эту тройную шалость: Пушкин-Белкин-сосед.
Письмо учёного соседа
10) Б.Забирохин
Библиофильский том пушкинской прозы, изданный в 2017 году "Вита Новой". Художник — именитый Б.Забирохин. С этим сборником мы уже знакомились раньше.
"Повести Белкина" иллюстрированы скупо: по одной страничной иллюстрации и концовке. Но к вступлению "От издателя" такой же расклад, без дискриминации. Эти иллюстрации по содержанию вроде бы уже привычные: Белкин в деревне и деревенские дали. По форме, конечно, неповторимые забирохинские.