Завершаю обзоры иллюстраций к сказке про Мальчиша-Кибальчиша. Сегодня — отдельные картинки разных художников, которые, как правило, публиковались в сборниках.
Саратовские сундучки (1973) и зеркала (1978)
Интересный для советского книгоиздания казус: провинциальное издательство (в Саратове) готовит сборник литературных сказок с отличными иллюстрациями московского художника И.Кононова. Сборник называется "Волшебный сундучок" и выходит в 1973 году, а потом переиздаётся в 1975 году. И вот беда: художник оказался диссидентом, в 1975 году лишён советского гражданства. Сборник популярный, во многом благодаря иллюстрациям, а переиздавать его дальше с картинками антисоветчика нельзя. И вот издательство к 1978 году выпускает сборник с тем же самым составом, но под другим названием "Волшебное зеркало". И художники другие, но тоже московские: работающие в паре Э.Булатов и О.Васильев.
Удивительно здесь то, что и эти очень популярные художники числились диссидентами и запросто могли бы быть высланными через пару лет. Кого бы тогда Саратовское издательство привлекло? Но бог миловал, "ребрендинговый" сборник переиздавался в Саратове ещё минимум один раз в 1980 году. А художники за границу выехали уже в Перестройку без клейма врагов народа.
Вот оба сборника в красивых суперобложках:
У меня первые издания без суперобложек (переплёты как бы тканевые, но из очень плохой "ткани").
Итак, Мальчиш-Кибальчиш — самый советский детский персонаж — в исполнении антисоветских художников.
1) Кононов в первом варианте сборника разработал макет: наличие шмуцтитулов, заставок и концовок к каждому произведению, определённое количество страничных иллюстраций и иллюстраций в тексте. По-видимому, Булатов и Васильев решили полностью сохранить этот макет.
а) Шмуцтитул.
б) Заставка.
2) В макете был заложен квази-фронтиспис: на левой стороне первого разворота, перед текстом идёт программная страничная иллюстрация. Булатов с Васильевым не только по форме, но и по существу иллюстраций следовали по стопам Кононова. На квази-фронтисписе — Мальчиш-Кибальчиш в будёновке зовёт всех в атаку.
3) Одна иллюстрация в тексте. Здесь у художников первого и второго сборников разные темы.
4) Одна страничная иллюстрация, посвящённая в обоих сборниках противостоянию Мальчиша и буржуинов. У Кононова буржуины — карикатурные, а у Булатова с Васильевым — инфернальные. У Кононова Мальчиш уже пленён, а у Булатова с Васильевым — символическое противостояние борющегося Мальчиша (но одинокого, уже обречённого). Сильная, между прочим, картинка. А ведь в каком-то интервью говорили Булатов и Васильев, как их воротило от советских персонажей, как они подчёркнуто шаблонно их рисовали. Но, видимо, Гайдар увлёк и таких скептиков — видно, что Мальчиша рисовали взволнованные художники.
5) Одинаковые концовки.
Мальчиш ленинградский (1985) и пермский (1973)
По одной иллюстрации к "Сказке о Военной тайне..." было вот в этих абсолютно разных сборниках. Это роскошный толстый том с литературными сказками "Драгоценный ларец" (Лениздат, 1985) во многом перекликающийся с саратовскими сборниками. Цветные иллюстрации широко известного С.Острова. И небольшой разноплановый сборник для внеклассного чтения "Мама, почитай-ка" (Пермь, 1973). Бумага газетная, чёрно-белые картинки местных художников (очень неплохих). К гайдаровской сказке — рисунок Р.Багаутдинова.
Общее — только то, что к "Сказке о Военной тайне..." в обоих сборниках по одной иллюстрации. И в ленинградской, и в пермской книге — это Мальчиш-Кибальчиш, с саблей и в будёновке. Увлекает за собой команду.
У Острова — фоном показаны инфернальные рожи буржуинов (сходство с идеей Булатова с Васильевым из саратовского "Волшебного зеркала").
Худ. А.Брей (1962)
Думал я, что в "Мурзилке" (где удобный архивный поиск) за полвека наберётся много иллюстраций к "Сказке о Военной тайне...". Но нет, нашёл только одну картинку — из февральского номера за 1962 год. Художник — замечательный А.Брей. Картинка, в центре которой — мерзкий свинья (дикий кабан) со свастикой и в немецкой каске пытает скованного Мальчиша.
А так-то Брей — художник лирический, его персонажи обычно очаровательные пупсики. Ему было проще животное нарисовать, чем плохого человека-буржуина.
Худ. А.Елисеев и М.Скобелев (1967)
В 1967 году в Хабаровске был издан том повестей Гайдара "Военная тайна" с иллюстрациями А.Елисеева и М.Скобелева. В 2016 году этот сборник в том же оформлении был переиздан Издательским домом Мещерякова.
В сборнике помещена повесть "Военная тайна", а уж в ней — сказка о Мальчише-Кибальчише. Непосредственно к сказке есть две иллюстрации.
Изображения буржуинов продолжают традицию карикатуры. Но у дуэта Елисеев-Скобелев карикатуры были мягкие.
Мальчиш от Ники Гольц (1970)
И, наконец, неожиданная находка. Мещеряков в 2012 году издал альбом с графикой Ники Гольц.
Впервые были опубликованы иллюстрации к несостоявшемуся изданию "Сказки о Военной тайне...". Сама Ника Гольц вспоминала (см. интервью тут)
цитата Н.Гольц
Я мечтала делать цветные книги, но понимала: чтобы получить такой заказ, надо оформить или «правильного» автора, или нарисовать что-то идейно-политическое. Это были «Сказка про военную тайну, Мальчиша-Кибальчиша и его твердое слово» Аркадия Гайдара и «Новые похождения Кота в сапогах» Сергея Михалкова. Но и в первый, и во второй раз я отказалась. Решила с этим не связываться и осталась верной своим любимым Э.Т.А.Гофману, Г.Х.Андерсену, Ш.Перро и т.д.
Правда, сначала я даже начала думать о Мальчише-Кибальчише, сделала несколько эскизов, но потом все равно отказалась. Не смогла переступить через себя. Эти рисунки сохранились. Сейчас смотрю на них и думаю: а интересная могла получиться книжка.
Подтверждается в очередной раз: самая советская детская книжка всё же была настоящей литературой, а не чем-то "идейно-политическим".
1) Первый рисунок — хрупкий трогательный Мальчиш (без будёновки) противостоит поглощающей мир тьме, в которой вспыхивают атрибуты буржуинства (в том числе и немецко-фашистские).
2) Серия кумулятивно появляющегося всадника.
Вот эта серия крупным планом.
А у Н.Гольц действительно могла бы получиться особенная сюита, и даже особенная в творчестве самой художницы — из-за техники. Техника интересная, не абсолютно новая, но в новом для Н.Гольц направлении.
Мальчиша-Кибальчиша в виде пупсика в днепропетровском издании 1984 года (см.) можно было бы объяснить случайным стечением обстоятельств, но, возможно, существовала общая тенденция снижения накала революционной романтики в поздне-советском обществе. Что-то случилось в начале Семидесятых: для взрослых ещё десять лет барды воспевали остервенение Гражданской войны, в фильмах показывали очеловеченных белогвардейцев. А для детей — снова возврат к окарикатуренным лузерам-проигравшим, например, в фильме "Корона Российской империи".
Корона Российской империи, или Снова Мальчиш-Кибальчиш (1971)
Вот такая книжка: "Мальчиш-Кибальчиш": Альбом самоделок для игры в театр. — М.: Малыш, 1971 (художник В.Шапов).
Назначение книжки — организация домашнего настольного кукольного театра — определяет облик персонажей. Жанр кукольного театра — площадного представления — предполагает снижение самых высоких материй. Конечно, современные академические театры кукол способны на высокую трагедию, но для домашнего представления младшеклассников больше подходит балаган.
Мирная жизнь
цитата
Отец работает — сено косит. Брат работает — сено возит. Да и сам Мальчиш то отцу, то брату помогает
Эй, вставайте!
Художник сосредоточился на трёхкратном появлении всадника. С каждым разом в той же локации происходит не только изменение облика всадника, но и окружающей обстановки (как в "Сказке о рыбаке и рыбке").
1) Первое явление всадника.
На рисунке — солнце ещё сияет на небе.
Отдельная картинка — прощание с отцом — нарушает темп явлений всадника, но зато показывает первые тучи, которые появились на небе.
2) Второе явление всадника.
Совмещение в одной картинке вторичного появления всадника и прощания Мальчиша со старшим братом. На небе — уже и не тучи, а клубы дыма и разрывы шрапнели.
2) Третье явление всадника.
Нарастание безысходности.
Бой мальчишей
Ну вот так примерно в театре кукол и могла бы выглядеть батальная сцена. По законам сцены важнее в этих ограниченных декорациях уделить внимание основным персонажам — Плохиш вот везде присутствует.
Опереточные буржуины
Все буржуины — большинство из которых крупные военные чины — разодеты в цветастые мундиры предвоенных (до 1914 года) времён. По шлемам идентифицируются немецкие (зелёные) и австро-венгерские (синие) вояки. Угадывается и русский царский генерал. Ну и прочая белогвардейщина с черепами на фуражках. Не страшные буржуины, даже когда мучают привязанного к столбу Мальчиша-Кибальчиша.
Красная Армия наносит удар
Абстрактная композиция. Традиционный для детских книжек лозунг "За власть советов" с ятями (исторически неверный).
Что происходит в книжной графике? В 1971 году сложилась страстная сюита Лосина (тут) с буржуинами-фашистами, и в том же 1971 году выходит книжка с опереточными белогвардейцами.
Я не осуждаю смешение жанров (у Гайдара буржуины тоже опереточные), но любопытен такой дуализм взглядов на Гражданскую войну к 1971 году, когда и времени достаточно прошло (полвека), но в живых оставалось ещё много свидетелей и участников. Впрочем, ненависти к "белым" уже точно не было — не зря ведь уже со второй половины 1950-х гг., как мы видели, художники мучителями Мальчиша назначили немецких гестаповцев, а не колчаковских контрразведчиков.
Если художник рисует пупсиков для малышей, можно ли ему поручить иллюстрировать пронизанную революционным пафосом книгу Гайдара? И что из этого получится?
Мальчиш-пупсик (1984)
В 1984 году в Днепропетровске была выпущено такое отдельное издание "Сказки о Военной тайне...": https://fantlab.ru/edition153188. Художники Л. Киселева и В. Мелещенков.
При всей мультяшности, детали подаются вполне реалистичные: занавесочка, керосиновая лампа, чёрный хлеб на столе.
Война мальчишей
Приём показа бойни через детскую игру ранее опробовал В.Лосин. Но тогда и дети были постарше, и играли они с полной отдачей. Сейчас перед нами — детсадовская возня.
Буржуины
Наверное, в поздне-советскую эпоху история о Мальчише-Кибальчише превратилась в обычную обязательную для чтения детскую книжку, которая выделялась разве что неуместной страстностью. Надо издавать, надо иллюстрировать, надо читать вслух... Художники среднего уровня уже и не пытались выдать что-то незаурядное. Обычная книжка — обычные картинки.
У Гайдара в тексте "Сказки о Военной тайне..." существуют два пласта — романтический и сатирический. Со временем в иллюстрировании этой сказки наметилась определённая тенденция: рисуем "наших" реалистично, а буржуинов — карикатурно. В сказках это бывает: например, нормальная Василиса и карикатурная Баба-Яга. Но в гайдаровской сказке это всё-таки вызывает определённый диссонанс: "наши" там не просто нормальные, а чересчур живые. Попытки преодолеть этот диссонанс бывали нечасто. Сегодня — одна такая попытка представить буржуинов абсолютно условными.
Ниппер-Пиппер для американцев(1975/1980)
Советское издательство "Прогресс" выпускало переводы русских текстов на иностранные языки. В некоторых случаях иллюстрации советских художников публиковались только к таким переводам. "Сказку о Военной тайне..." в переводе на английский язык выпустили в 1975 году (первое издание) и в 1980 году (второе издание). Художник — И.Кравцов. "Мальчиш-Кибальчиш" переведён как Nipper-Pipper.
Мирная жизнь
Концептуально художник избрал манеру детского рисунка. Но этот рисунок делается умелым юным художником — видимо, учеником школы искусств.
Нашествие
Преднамеренный символизм и декоративность. Как будто бы стилизация под "наив".
Бой мальчишей
Но нет, для "наива" портрет Мальчиша нарисован слишком правильно. Наивность связана именно с возрастом подразумеваемого художника.
Буржуины
Ребёнок может себе позволить такую формальную сатиру: буржуины совсем ненастоящие — кукольные.
Приход Красной Армии
Как положено на детских военных рисунках вылетающие из стволов снаряды обозначены пунктиром. Это, конечно, маленькие мальчики так рисуют.
Салют Мальчишу!
Красивые мальчиши
Девочки рисуют писаных красавцев ко всяким произведениям.
Видимо, эта сюита — плод труда всей школы искусств (и мальчики, и девочки, и постарше, и помладше). Думаю, художник укрылся за детской стилизацией оттого, что гайдаровская сказка слишком сложна для взрослого рассудочного анализа.
Ещё одно провинциальное отдельное издание "Сказки о Военной тайне" поздне-советского времени. Художник А.Данилов.
Челябинский Мальчиш-Кибальчиш (1987)
Книжка выпущена на Южном Урале в 1987 году (вероятно, в связи с юбилеем Октябрьской революции).
Шрифт и угловатая фигура на обложке с преобладанием красного цвета, вероятно, отсылают к "Окнам РОСТА" времён гражданской войны, а шире — к русскому авангарду (совпало ведь).
Мирная жизнь
Красный петух — популярный персонаж народной росписи.
Нашествие
Совершенно условная композиция, в которой проявляются чёрные цвета. Никакого троекратного появления вестника с призывом "Эй, вставайте!" художник давать не планирует.
Разные мальчиши
Художник конструирует книгу, давая иллюстрации широкими полосами на внутренних полях текста. Хорошие мальчиши — красные, плохой Мальчиш-Плохиш — чёрный.
Буржуины
Буржуины — чёрные и совсем ненастоящие (воспроизводство техники аппликации с очень приблизительными контурами). А закованный Мальчиш-Кибальчиш более реалистично прорисован, похож на настоящего человека. Приёмы гротескной карикатуры продолжают господствовать в иллюстрациях к этой сказке.
Сильный писатель был Гайдар. Когда у нас в Шестидесятые появился романтический образ Гражданской войны, аналоги истории про Мальчиша (типа "Песни о маленьком трубаче") выходили совсем слезливыми, про авангард никто и не вспоминал.
Приход Красной Армии
1) Бегут буржуины, а с ними и шелудивые псы. Это художник, наверное, блоковского пса — спутника буржуя — из "Двенадцати" вспомнил. Тоже символ революции.
2) Редкий случай, когда художник избежал изображения могилы Мальчиша на холме. Заканчивается всё красноармейской конной лавой.