Если есть понятия массовой культуры и массовой литературы ("бульварного чтива"), то, наверное, должны быть понятия "массовые издания" и "массовая иллюстрация". Это когда литературу вроде бы не массовую издают (Пушкина), но художественное оформление — как в бульварных книжках. То есть дело не в широте охвата, а в расчёте на неразвитый вкус потребителей. Поэтому многомиллионные тиражи советских книжек — это не массовые издания, а небольшие тиражи до-советского и пост-советского ширпотреба — массовые издания. Опять же, высокохудожественные книги могут быть очень дешёвыми (смотрели мы как-то "Пиковую даму" в иллюстрациях Полякова за 7 копеек), а массовые издания — помпезными и поэтому очень дорогими.
Ну и, наконец, совсем уж клинические случаи бездарного рисования мы не рассматриваем — они очевидны. А массовые иллюстрации коварны: в них есть определённый уровень техники и профессионализма, поэтому запросто можно дать убедить себя, что "что-то в этом есть".
В качестве образца массового иллюстрирования держу пару книг: одна дореволюционная, другая современная. Специально не выбирал, приобретения были случайными. Так что сегодня — типичные представители массовой иллюстрации. Пониженный художественный уровень роднит дореволюционные и современные массовые издания.
Конволют из тоненьких дореволюционных книжечек Пушкина. Переплетён тоже до революции (благодаря переплетению хлипкие книжонки и дошли до наших дней). Наибольшую историческую ценность в этом сборнике представляет "Просьба к господам читающим", наклеенная на форзаце.
Входящая в конволют книжечка со сказками Пушкина.
К "Золотому петушку" всего две картинки. Уровень полиграфии и художественный уровень иллюстраций понятен.
Вторая книга тоже не претендует на роскошь: малый формат, шершавая бумага. Но качество полиграфии несравненно выше дореволюционного. Современная массовая книга — глянцевая и цветная.
Купил её в слепую из-за украинских художников. Мне казалось, что средний уровень у них повыше, чем в России. Но беда в том, что и там этот средний уровень очень невысок. Всё ещё продаётся у нас дорогое издание пушкинских сказок от украинского издательства "Mikko" (https://www.labirint.ru/books/463058/). "Mikko"- это не массовая культура. Про Буратино и ещё что-то этого издательства я с удовольствием покупал. Но с пушкинскими сказками у "Mikko" случилась творческая неудача, деньги тратить не стал — приобрёл что-то очень дешёвое от киевского издательства "Казка" (2008).
Посмотрим это издание. "Сказка о золотом петушке" тут ещё ничего (поддельный модерн). Тут другая сказка кошмарна — картинка к которой на переплёт вынесена — в худших традициях современного российского книгоиздания. Может быть, восприятие откровенной халтуры наложило отпечаток и на отношение к "Золотому петушку" в этом сборнике. Какой из двух художников в этой книге что иллюстрировал — непонятно. В "Золотом петушке" картинок много: можно пройтись по основным сценам.
Сначала было больше современных изданий: от многих избавился. А вот советские книжки с картинками к Пушкину я все покупаю (хотя не за всеми гоняюсь).
UPD/05.05.2019
Вот, не знаю куда художника Арсенина пристроить. Пусть тут будет.
Завершаю обзор "Пиковых дам". Выкладываю из разных сборников отдельные иллюстрации к повести.
Сначала хорошо известный художник Иткин. Выходил у него в 2008 году сборник пушкинской прозы в тогдашнем самом лучшем издательстве иллюстрированной книги "Московские учебники".
У нас сборник встречается в первый раз. Даю собственное библиографическое описание по образцу каталога-справочника.
Проза. — М.: Московские учебники и картолитография, 2008. — 510 с.; 20,5 см.
ИТКИН А. — Иллюстрированный переплёт; фронтиспис (Пушкин за работой); Арап Петра Великого: 5 ил. — шмуцтитул и 4 страничных ил.; Повести покойного Ивана Петровича Белкина: шмуцтитул к циклу, От издателя: 1 ил., Выстрел: 3 ил. — шмуцтитул и 2 страничных ил., Метель: 2 ил. — шмуцтитул и 1 страничная ил., Гробовщик: 3 ил. — шмуцтитул и 2 страничных ил., Станционный смотритель: 6 ил. — шмуцтитул и 2 страничных ил., Барышня-крестьянка: 3 ил. — шмуцтитул и 2 страничных ил.; Дубровский: 9 ил. — шмуцтитул и 8 страничных ил.; Пиковая дама: 5 ил. — шмуцтитул и 4 страничных ил.; Капитанская дочка: 15 ил. — шмуцтитул и 14 страничных ил.; концовки.
Тираж: 15.000 экз.
Рисунки черно-белые. К "Пиковой даме" — целых пять картинок (одна из них дублируется на переплёте) — но на самодостаточную сюиту всё равно не тянут. Германн у Иткина не имеет аристократических черт — плебей эпохи первоначального накопления капитала (с таких позиций повесть в пушкиноведении тоже рассматривалась), т.е. новый русский.
Теперь издания, которые у нас уже встречались в связи с "Онегиным": "Сочинения" (1929) и "Пушкинские экслибрисы" (1987) (https://fantlab.ru/blogarticle54337).
2) Сочинения, рисунки Н.В.Алексеевв (1929)
Некрасиво у меня с художником вышло. Я в связи с его картинками к "Онегину" высокомерно предположил, что он, скорее всего, был простым поденщиком. Современники так не считали, они ставили Н.Алексеева в первый ряд книжных графиков. Как раз его иллюстрацию к "Пиковой даме" в числе очень немногих репродукций советских художников воспроизвели в капитальном альбоме "Пушкин в изобразительном искусстве" (1937). Да ещё и на отдельном листе!
В альбоме-то на толстой белой бумаге очень достойно смотрится. Биографическая справка о Н.Алексееве, рано умершем, — более чем уважительная.
В знаменитом "пушкинском" томе "Литературного наследства" (том 16-18. — М., 1934) Н.Алексееву тоже посвящено несколько сочувственных строк: "Последним аккордом в советско-графическом аккомпанементе к Пушкину за текущий год прозвучал "Граф Нулин" с иллюстрациями недавно скончавшегося ленинградского художника Н.В.Алексеева" (Эттингер П. Иллюстрированные издания Пушкина за годы Революции. С. 1174). Да и на Фантлабе про художника хорошо написано: https://fantlab.ru/art3311.
Так что даю иллюстрацию Н.Алексеева к "Пиковой даме" из альбома.
3) Сборничек "Пушкинские экслибрисы" (1987)
В экслибрисах два Германна — один из книжки, а другой из оперы (образец прибалтийской графики — экслибрис для тенора В.Норейки, народного артиста СССР)
Юбилейные собрания сочинений тоже уже были: трёхтомник 1949 и однотомник 1959 гг. Но в них идентичные картинки. Даю фото из однотомника 1959 года, поскольку у него формат побольше и печать почётче.
4) "Избранные произведения" (1959)
Здесь к "Пиковой даме" только заставка и концовка художника А.Гончарова, творившего при всех режимах периода советской власти — при Сталине не особо удачно. А гравюра к "Пиковой даме" как раз поздних сталинских времён.
Уж как плевался с этого рисовальщика, а и у него неплохо картинки к "Пиковой даме" вышли"
6) "Полнощных стран краса и диво" с рисунками Д.Плаксина (1987)
У Плаксина в этом сборнике — только петербургские пейзажи. К "Пиковой даме" всего одна картинка — мост через канавку (?) зимой. Есть, есть такие мотивы у легендарных предшественников художника. Накладывается ли здесь воспоминание об опере и о канавке, в которой утопилась Лиза в параллельной реальности? Зимой-то не утопишься, особенно у Плаксина — снегом замело по самые перила.
6.1) UPD 23.08.2019 "Романы и повести", силуэты Л.Правдина (1949)
А вот этих сборников прозы ещё не было. Привожу сразу и библиографические описания из каталога-справочника.
7) "Избранная проза" с рисунками Г.Веселова (1947)
Добавление к библиографии. Тираж — 20.000 экз. Цена — 9 руб.
Все, кто касался этой книги (начиная с работника пункта выдачи) приходят в восторг: глубокое тиснение, какая красивая книга! Да уж, не избалованы мы — продавленный картон восторг вызывает... Тираж небольшой, но все силы ушли на вычурный переплёт — внутри качество печати весьма посредственное, рисунки, видимо, загублены воспроизведением (они в такой манере сделаны, что нужно очень высокое разрешение). На фото вообще сумбур выходит. Картинок к повести всего две, одна из них потрачена на Лизу в соответствии с официозным прочтением повести в сталинскую эпоху.
8) "Повести" с рисунками В.Дозорца (1977)
Добавление к библиографии. Тираж — 200.000 экз. Цена — 1 руб. 45 коп.
Киевское издательство (отпечатано в Харькове). В моей коллекции — единственное не московско-питерское издание "Пиковой дамы" (нестоличных "Онегиных" советских времён было очень много).
В книге — стильные и душевные силуэты, жаль, что немного (тоже всего два на повесть).
Образцы иллюстраций, которые я видел только в пушкиноведческих альбомах, поскольку сами книги недоступны.
9) Из цикла В.Свешникова
Альбом "Пушкин в изобразительном искусстве" (1961).
Здесь приведены три иллюстрации из цикла советского художника В.Свешникова (1951-1952). В книге эти иллюстрации не издавались. В Интернете продают одну открытку с изображением старой графини перед зеркалом и встречаются сканы журнала "Огонёк" (№ 37. Сентябрь. 1956) с несколькими иллюстрациями. Картинки интересные. Ещё сталинская эпоха, но что-то свежее в них есть (уже отмечал это в связи с картинками Тимошенко к "Онегину" — тут).
И сканы "Огонька"
10) Из цикла А.Алексеева
Альбом "Пушкин в русской и советской иллюстрации" (1987)
Здесь приводятся иллюстрации русского эмигранта А.А.Алексеева. К "Пиковой даме" он сделал цикл в 1928 году, который несколько раз издавался за границей. Эттингер про сюиту А.Алексеева к "Пиковой даме" так писал в 1934 году в "пушкинском" томе "Литературного наследства": подход Алексеева по сравнению с подходом Шухаева оригинальнее, "своеобразная атмосфера Петербурга у него передана тонко и с большим настроением, а цветные ксилографии, конечно, более органически вяжутся с цветной страницей, чем у Шухаева" (Эттингер П. Иллюстрированные издания Пушкина за годы Революции. С. 1177).
Это, конечно, шедевр. Видел в Интернете современную обложку к "Онегину" каких-то испанских сестричек-художниц — так это ж просто алексеевские эпигоны. Про наших художников выражусь мягче: лучшие из них испытали влияние А.Алексеева (это я про деревья, мосты и особняки у Епифанова).
И из Интернета несколько сканов (одна картинка, кстати, с мостом через канавку).
У нас сейчас переиздали иллюстрации А.Алексеева к сказкам Андерсена ("Лунные картинки", "Сказки Андерсена и четыре русских художника-иллюстратора"). Там технические ухищрения (игольчатый стиль), выросший из алексеевской мультипликации. Эффектно, но настоящую ценность представляют алексеевские классические ксилографии. Вот их чего-то не переиздают. Вроде бы, "Пиковую даму" собиралась "Вита Нова" когда-то сделать.
Сейчас у них на сайте висит анонс на "Повести Белкина", может и с алексеевскими иллюстрациями. Будем ждать.
UPD/01.12.2018
Приобрёл альбом замечательного художника А.Аземши. А там — неожиданно — иллюстрации к нескольким произведениям Пушкина (живопись, цикл "Автографы литературных героев"). Есть картина и к "Пиковой даме".
Недавно показывал я "Домик в Коломне" Фаворского (https://fantlab.ru/blogarticle54675). Первоначальная задумка сразу же показать контраст этой работе уже не получилась (втиснулись новые "Онегин" и "Онегины" старые, позабытые). Так что, уж лучше завершить пока тему "Домика в Коломне". Кроме Фаворского отдельных изданных сюит к "Домику" у меня нет. Есть ещё отдельное легендарное издание 1924 года: цикл из двух иллюстраций Лебедева и одной — Добужинского. Ниже будет картинка Добужинского приведена, но вообще-то иллюстрации Лебедева уморительны — как будто он их для Маршака рисовал. Нету у меня этого раритета. Одна картинка Лебедева — самая смешная приведена вот в этой книге:https://www.ozon.ru/context/detail/id/495.... Но показать не могу: бумажный выпуск энциклопедии дороговат, а в интернете картинок Лебедева к "Домику" мне отыскать не удалось.
Значит, обзор будет состоять из сборников. И обзор этот — противопоставление Фаворскому.
Содержание пушкинской поэмы провокационное: долгое-долгое лирическое введение, потом быстро рассказанный анекдот о том, как девушка привела в дом мужчину под видом кухарки, а матушка раскрыла секрет, застукав кухарку за тем, что она бреет себе щёки (ну, то есть однозначно мужское занятие).
Первая — бессюжетная — часть "Домика" представляет большую художественную ценность. Фаворский это, конечно, почувствовал и её-то в основном и иллюстрировал (а из второй части брал строго бытовые зарисовки, избежав соблазна показать кульминационную сцену). Вторая часть "Домика" — собственно анекдот — для художника понятна и предсказуема: изобразить, как "кухарка брилась". Первым этот рисунок сделал сам Пушкин. Большинство случайных иллюстраторов тоже этот мотив повторили. Вот эта предсказуемость делает многие картинки к "Домику" скучноватыми.
Но, конечно, и от уровня художника многое зависит. Вот, например, на одном листе сравнение: прижизненный пушкинский иллюстратор (родственник Карла Брюллова) и Добужинский. Небо и земля — вот почему, кстати, я большинство старых иллюстраторов (до-Добужинского) игнорирую.
Эти картинки вот из этого альбома:
Дополнения к библиографии. Тираж: 26.000 экз. Цена: 2 руб. 46 коп.
На сайте РГБ выложены в свободном доступе некоторые дореволюционные издания. Ну там тоже не-Добужинский, а кухарка в основном бреется. Образчик картинок из дореволюционных дешёвых изданий:
Вот из этого издания: Домик в Коломне: рассказ в стихах: с портретом автора и двумя иллюстрациями. — Москва: издание А. С. Панафидиной, 1912. Художник не указан (текст, кстати, начинается с середины, когда Пушкин добрался собственно до анекдота — свидетельство тогдашней бесцеремонности издателей и тогдашних вкусов публики, на которую такие издания были рассчитаны). РГБ спасибо — поучительную книжку отсканировала.
Пройдёмся по сборникам из моей коллекции (часть уже описывал, если встречаются впервые — привожу описание).
1) Трёхтомник 1949 года
Кухарка бреется и убегает.
По технике — унылые картинки, обычные для поздней сталинской графики. Художник — Ладягин — совсем не модернист. Но здесь ужасно уже то, что художник даже композицию сохранил, как на столетней давности убогой картинке родственника Брюллова. Будто на просвет обводил оригинал: получилось ещё бледнее.
2) "Поэзия" 1949 года
Это уже знакомый том огромного формата (страничные иллюстрации, соответственно, тоже большие). Здесь картинки поживее, их даже интересно разглядывать. Сюжет анекдота передан хорошо. Без бреющейся кухарки не обошлось.
Художник к "Домику" в этом юбилейном томище — Правосудович (есть на Фантлабе: https://fantlab.ru/art9917). Правосудович отметился в 1920-е в детской книге — а это была выдающаяся школа книжной графики. Одну его детскую книжку тех времён недавно переиздали как факсимиле (https://www.labirint.ru/books/608470/), так я её сразу купил.
3) "Избранные произведения" 1959 года
Этот сборник у нас в первый раз демонстрируется. Хотя год издания — "оттепельный", и книга для детей, но решена она в типичной поздне-сталинской манере. Внушительный том, но издание не юбилейное, поэтому иллюстрации — небольшие, отдельных листов для них не выделено. Для тех времён печать иллюстраций на отдельных листах мелованной бумаги была принципиальна: во-первых, гравюры (чаще всего, они были) печатались в этом случае с досок, во-вторых, бумага с текстом была газетной (более или менее). Так что без отдельных листов происходило двойное ухудшение качества картинки. Вот и в этом томе качество воспроизведения невысокое: картинки блеклые. Самих картинок немного: на каждое крупное произведение не более двух (заставка и концовка).
Дополнения к библиографии. Тираж:100.000 экз. Цена: 21 руб. (с 01.01.1961 будет всего 2 руб. 10 коп.).
В "Домике в Коломне" проиллюстрированы традиционные сцены: кухарка бреется и убегает.
Ракурс на старушку и кухарку в первой иллюстрации очень простой: фронтальный, но на фоне других иллюстраторов даже это оригинально. Художник не самый последний: А.Гончаров, на Фантлабе представлен: https://fantlab.ru/art3486.
4) "Поэмы" 1983 года (Носков)
Дополнения к библиографии. Тираж: 50.000 экз. Цена: 90 коп.
В.Носков — известный и очень плодовитый иллюстратор, часто работал в трудоёмкой технике ксилографии (гравюры на дереве), когда с технологической точки зрения это было уже не обязательно. На Фантлабе художник представлен: https://fantlab.ru/art445.
В школьные годы на меня сильное впечатление произвела эйдельмановская книга "Болдинская осень" (https://www.ozon.ru/context/detail/id/738...). В ней как раз были картинки Носкова. Поэтому с Носковым у меня связаны очень приятные воспоминания, но как художник он меня всегда оставлял равнодушным. В этом издании к "Домику в Коломне" у Носкова иллюстрация с традиционной композицией (старушка застукала кухарку за столом в том же самом ракурсе, что и у большинства предшественников).
Техника, конечно, на высоком уровне, что выгодно отличает эту иллюстрацию от предшественников. Картинка очень экспансивная, модерновая. Ну и ярко выраженные признаки ксилографии (подчёркнуто резкие следы штихеля) отсылают к традициям Фаворского. Это, конечно, добавляет картинке респектабельности.
5) "Полнощных стран краса и диво" 1987 года
Художник Плаксин. В этой книге, напоминаю, концепция такая: онегинский Петербург без единого персонажа.
К "Домику в Коломне" — окраина столицы пушкинского времени. Правда ведь, очень стильная картинка?
6) Пушкиниана Дмитрия Арсенина (1994)
Художник Арсенин. К "Домику в Коломне" — портреты всех участников анекдота. Сцена с бритьём тоже есть, хотя и едва заметна.
Вроде бы и подача материала через статичные ("парадные") портреты для "Домика" отличается новизной, но особого впечатления такая концепция иллюстративного цикла всё равно не производит.
Ну, и последнее.
7) "Поэмы" 1989 года (Ю. Иванов)
Библиографическое описание по образцу каталога-справочника.
Поэмы. — М.: Детская литература, 1989. — 192 с. — 20,5 см.
ИВАНОВ Ю.: 10 страничных ил. (по две — к "Полтаве" и "Медному всаднику", по одной — к остальным поэмам).
К "Домику в Коломне" картинка очень изящная, но, конечно, не революционная: бритьё как центральный эпизод (серия-то "Школьная библиотека", надо детишкам что-то из сюжета дать).
Иванов — художник, нежно мною любимый. Ещё одно потрясение школьных лет — опять-таки эйдельмановская книжечка — была иллюстрирована Ивановым, и вот эти картинки для меня неразрывно оказались связаны и с текстом Эйдельмана, и со всем пушкиноведением.
Натан Эйдельман сделал для популяризации пушкинистики очень много. Но его вклад в науку шире пушкинистики: не все его школьники-читатели стали литературоведами, но многие пошли в науку, поскольку Эйдельман показал им, что нон-фикшн — это интересно. В советское время нередко популяризаторская литература сопровождалась достойными иллюстрациями. Так что союз Эйдельмана и Иванова был естественным.
Перебирая сборники, стоящие на задних полках (т.е. в запасниках), обнаружил ещё двух художников, у которых есть рисунки к "Онегину". Покажу их для полноты картины, заодно и сборнички опишу, чтобы потом темп не замедлять.
Издание "Пушкиниана Дмитрия Арсенина" (1994).
В этом сборнике мешанина, но всё же есть несколько интересных иллюстраций к Пушкину. Качество воспроизведения, жаль, плохое.
Придётся дать библиографическое описание в интересующей нас части. Издание небольшого формата, почти квадратное.
Александру Пушкину… Пушкиниана Дмитрия Арсенина / Альбом. — Н.Новгород: Нижегородская ярмарка, 1994. — 13 см. х 11 см. 192 с.
АРСЕНИН Д.: "Иллюстрации к болдинским произведениям" — 43 цв. и ч/б. илл.; "Иллюстрации к произведениям" (стихотворения, Гавриилиада, Евгений Онегин, Пиковая дама, Дубровский, Капитанская дочка, Арап Петра Великого) — 20 цв. и ч/б. илл.
Кроме того, в издании представлена пушкиниана ("Окружение поэта", "На нижегородской земле", "Болдинские пейзажи", "Пушкин и декабристы").
Курьёзный сборничек. Автор то как школьник перерисовывает в свою тетрадку репродукции с портретов пушкинской эпохи, то даёт собственную безумную интерпретацию. Вот слева — привычные родители Пушкина, а справа — какой-то странный мальчик в космической косухе. Ясно ведь, что это неудавшийся портрет Виктора Цоя, но художник зачем-то выдал его за маленького Пушкина. Видимо, не реализовалась мечта издать альбом, посвящённый Цою, ну а зачем добру пропадать.
Вообще, художник на некоторые свои "левые" картинки клеит ярлык пушкинского произведения, выдавая картинки за иллюстрации. Классика: введение потребителя в заблуждение. Ну вот как эта девица из 1970-го года в псевдонародном прикиде, может быть героиней приводимого рядом пушкинского обращения?
Ну а вот картинки, которые сам автор назвал иллюстрациями к "Онегину". Но вряд ли это так. Ярлык "Онегина" приклеен к каким-то случайным костюмированным сценам.
Такой вот фальшивый "Онегин", такое вот паразитирование на бренде.
Но обнаружился и более любопытный "Онегин". Он из сборника позднесоветской эпохи.
Даю библиографическое описание по образцу каталога-справочника.
Полнощных стран краса и диво...: А.С. Пушкин о Петербурге. — Л.: Лениздат, 1987. — 301 с. — 20,5 см.
ПЛАКСИН Д.: 71 ил.: Медный всадник: 5 ил.; Стихотворения: 35 ил.; Евгений Онегин: 18 ил.; Прозаические отрывки: 7 ил.; Станционный смотритель: 2 ил.; Домик в Коломне: 2 ил.; Пиковая дама: 1 ил.; Арап Петра Великого: 1 ил.
Тираж 50.000 экз. Цена 1 руб. 50 коп.
Художник — Давид Плаксин — есть на Фантлабе: https://fantlab.ru/art411. Я считал, что Плаксин советский неформал и нонконформист, но здесь он вполне себе нордический ленинградец.
Вот в этой книге концепция иллюстративного ряда есть — только Петербург. Ни одного человека, ни одного героя, ни одного Пушкина! Это такое постмодернистское продолжение линии Добужинского (в знаменитых "Белых ночах" Достоевского — знаменитых из-за иллюстраций — Добужинский делает Петербург главным действующим лицом).
Иллюстрации к "Онегину" — только питерские виды ("город пышный, город бедный..."). Раз "Онегин", то и на полях надо картинки поместить — традиция. Но и на полях только кусочки Петербурга и окрестностей.
Далее — Петербург из Десятой главы. Очень атмосферно! Это Петербург декабристов: видать, ночь после восстания (фонари вокруг дворца горели всю ночь, потому что свозили арестованных).
И следующая картинка очень впечатлила — иллюстрация к выброшенному из окончательного текста прелестному "Дневнику Онегина": "Мороз и солнце! Чудный день...". Почти как "Мороз и солнце; день чудесный...". Но "ещё ты дремлешь, друг прелестный..." — это деревня, воля и покой. А в "Дневнике Онегина" мороз и солнце — это Город.
Действительно ведь, для Онегина в этом контексте "мороз и солнце" — это дым из труб над большими и тесно стоящими в одну шеренгу столичными зданиями (как тут опять Добужинского не вспомнить с его километровыми дровяными запасами для столицы).
Пожалуй, Плаксина надо из запасников перевести в основной фонд.