Продолжаем обзор книг и художников, уже знакомых по "Выстрелу". Сегодня — "Метель" и 1970-е гг.
1) В.Туманов
У алтайского художника Туманова в распоряжении был только шмуцтитул. Он для представления "Метели" выбрал сцену в церкви, когда Маша падает в обморок, поскольку осознаёт ошибку: её мужем стал незнакомый человек. Многие художники в этой сцене показывают ещё и убегающего Бурмина. Но на этой картинке Бурмин сохраняет уверенное спокойствие.
2) Г.Коновалов
У куйбышевского художника Коновалова было побольше возможностей: две иллюстрации на всю повесть. Он избирает героем для иллюстрирования Машу. На первой иллюстрации она пишет прощальные письма подруге и родителям перед побегом, а на второй — уходит в метель. Маша сказала — Маша сделала. Сильная женщина.
3) В.Дозорец
Киевский художник Дозорец, работавший в этой книге в технике силуэта, выбрал для иллюстрирования линию Бурмина: вот он убегает из церкви, аки заяц, а вот он — само благородство, когда объясняется с Машей.
5) А.Смирнов
Нижегородский художник Смирнов. Заставка к эпиграфу. Здесь метель. Но на первом плане — горящая свеча.
Смирнов выбрал нестандартную концепцию для "Метели". У него главный герой — Владимир.
Сначала Владимир в семействе Маши — стоит, гордо хмурясь и глядя на потенциальную тёщу (а Маша в это время в дальнем углу с женихами сидит — вся такая напыщенная, тоже гордится, наверное).
Потом Владимир пешком упирается в стену метели — сильный образ (вот так и при Бородино пойдёт пехотный прапорщик против свинцового ветра).
А вот финал повести: мы из окна смотрим в сад, где какой-то гусар коленопреклоненный перед какой-то барышней. А на столике -потухшие свечи...
Иллюстрации — это как тизер книги (дразнилка, намекающая на содержание). Я вот и в детстве, и сейчас сначала просматриваю картинки, потом читать начинаю. И о чём же повесть "Метель", исходя из этих иллюстраций-тизера? О том как сильный духом Владимир борется с судьбой, и о незначительных персонажах (Маша, Бурмин), которых мы видим издалека.
6) П.Бунин
У московского художника П.Бунина иллюстраций к "Метели", разбросанных по разным книгам, поменьше, чем к "Выстрелу". Цикл не сложился. Главный герой — Маша.
Но Бунин, пока что единственный из всех рассмотренных художников, отразил пушкинскую тему Войны 1812 года. Восторженный абзац про возвращение русских войск из-за границы нашёл отклик у Бунина — такого же, как и Пушкин, восторженного певца войны.
Бунин в издании 1974 года, одновременно с Коноваловым из Куйбышева, даёт образ Маши в момент написания ею писем к подруге и родителям. Тут Маша предстаёт серьёзной женщиной: верится, что она возьмёт на себя управление семейным имением после смерти отца (как и произошло при встрече с Бурминым после войны).
А дальше — ни метели, ни Владимира, сразу финальная сцена. Два варианта — ранний и поздний — очень похожие, но разные: Бунин добивается большей точности в этой сцене со стремительным броском Бурмина к ногам Маши (хотя стремительность — именно в раннем варианте)
7) В.Носков
Художник Носков по-своему проиллюстрировал текст издания "Болдинская осень". По одной гравюре к каждой повести. К "Метели" — метель. Стихия средствами ксилографии.
UPD/05.10.2020
И.Бруни
Художник И.Бруни. В иллюстрированной пушкиниане был известен только рисунками к "Сказке о мёртвой царевне". И вдруг внезапно обнаружилось, что в энциклопедии-справочнике С.В. Чистобаева Художники детской книги СССР. 1945-1991. Т. 2. «Б» на стр. 790-791 помещены несколько иллюстраций Бруни к "Метели" и "Барышне-крестьянке". Настоящее открытие!
Странно, но "оттепель" и в целом 1960-е гг. почти не оставили следов в иллюстрировании "Повестей Белкина". Видимо, не очень они подошли для выражения новых тенденций книжной графики. Поэтому мы от иллюстраций 1950-х гг. переходим сразу к иллюстрациям 1970-х гг. Резкий скачок.
1) В.Туманов
Маленькая книжка, изданная Алтайским книжным издательством (г. Барнаул) в 1977 году. Художник — В.Туманов.
Каталог-справочник сообщает, что было раннее издание с этими же иллюстрациями (книжка — такого же формата, страниц почему-то было меньше). Первое издание было в 1968 году. Формально — иллюстрации из Шестидесятых (единственные учтённые в каталоге-справочнике).
Библиографическое описание из каталога-справочника:
Добавления к библиографии. Тираж 200 тыс. экз. Цена 29 коп.
Книги на Фантлабе нет — подал заявку. Страничка художника В.Туманова на Фантлабе есть: https://fantlab.ru/art14378 (видимо, наш, потому что приведённые проиллюстрированные книжки в основном изданы в Барнауле).
К каждой повести имеется по одной картинке на шмуцтитуле.
Интересная иллюстрация. Костюмы, бородки, причёски — не из пушкинской эпохи. Времена Тургенева, а то и Чехова. Как будто это Чехов написал пьесу "Выстрел". Очень я оживился от такого предположения, с большим интересом рассматривал картинку. Показалось, что усталые позы, общая задумчивость, печаль — тоже чеховские. Так наш "дуэльный треугольник" ещё не рисовали.
Но поневоле пришлось задуматься и о времени действия пушкинского "Выстрела". Сильвио убит под Скулянами — это июнь 1821 года. Вторая дуэль произошла через 6 лет после первой. Значит, первая дуэль была не позднее 1815 года. Но когда точно? Ведь там была Отечественная война 1812 года.
Сам Сильвио про то время — первой дуэли — рассказывал:
цитата
В наше время буйство было в моде: я был первым буяном по армии. Мы хвастались пьянством: я перепил славного Бурцова, воспетого Денисом Давыдовым. Дуэли в нашем полку случались поминутно: я на всех бывал или свидетелем, или действующим лицом.
Бурцов погиб в 1813 году во время Заграничного похода. Значит, первая дуэль произошла до наполеоновского нашествия. Сезон поедания черешни — раннее лето. Скорее всего, дело было в 1811 году, когда русские войска уже были массово сосредоточены у западной границы (там же и польские помещики водились, на балу у одного из которых произошла ссора Сильвио с графом-однополчанином). А сразу после скомканной дуэли Сильвио вышел в отставку:
цитата
Я обратился к секундантам, объявив, что нынче стрелять не намерен, и поединок тем и кончился. Я вышел в отставку и удалился в это местечко.
Это значит, что в Отечественной войне Сильвио не участвовал, с французами не дрался. К патриотическому призыву, значит, остался глух...
2) Г.Коновалов
Ещё одна маленькая книжка в мягкой обложке. Тоже региональное издательство: Куйбышев (ныне — Самара), 1973 год. Художник — Г.Коновалов.
Библиографическое описание из каталога-справочника:
Добавления к библиографии. Тираж 200 тыс. экз. Цена 14 коп.
Книги на Фантлабе нет — подал заявку. Страничка художника Г.Коновалова на Фантлабе есть: https://fantlab.ru/art15964. Там, кстати, указано, что
цитата
Дипломная работа, посвященная «Повестям Белкина», была оценена на «отлично»
Шмуцтитулы украшены рукописным шрифтом. Вот пример (на левой странице — концовка к "Выстрелу").
Иллюстрация к "Выстрелу" только одна, на полстранички. Сцена выбрана нестандартная (диплом, юный художник хочет быть оригинальным). Это сцена ссоры Сильвио с графом на балу у польского помещика:
цитата
Наконец однажды на бале у польского помещика, видя его предметом внимания всех дам, и особенно самой хозяйки, бывшей со мною в связи, я сказал ему на ухо какую-то плоскую грубость. Он вспыхнул и дал мне пощечину. Мы бросились к саблям; дамы попадали в обморок; нас растащили, и в ту же ночь поехали мы драться.
Есть в этой книжке наградная надпись. Очень трогательная: девочку награждают за охрану птиц (в рамках мероприятий республиканского Всероссийского общества охраны природы). Небогатый был бюджет у районного отделения ВООП.
3) В.Дозорец
Следующий сборник был издан в Киеве в 1977 году. Художник — В.Дозорец.
С книгой и художником уже встречались по поводу "Пиковой дамы" год назад (https://fantlab.ru/blogarticle57045). Книги на Фантлабе нет — подал заявку.
Здесь техника — силуэты, которые сами по себе создают романтический настрой. К каждой повести по одной заставке и страничной иллюстрации. Хороший уровень.
4) В.Горяев
Вот такая слепая книга (название "Проза. Драматические произведения" не читается) с небольшим количеством иллюстраций титулованного художника В.Горяева.
Библиографическое описание из каталога-справочника:
Добавления к библиографии. Тираж 300 тыс. экз. Цена 70 коп.
Это вторая книга из неформального двухтомника Пушкина, изданного "Современником" в 1974 году к негромкому пушкинскому юбилею. С первой книгой и художником мы уже встречались по поводу "Анчара" (https://fantlab.ru/blogarticle59038).
Книги на Фантлабе нет — подал заявку.
Два героя-антогониста помещены на форзаце. Они же, но с участием несчастной Маши, стоят на развороте — единственной иллюстрации к "Выстрелу".
Ещё раз повторюсь: при всей любви к авангардистским исканиям в искусстве книжного оформления, Горяева я не принимаю сердцем. А в этом томе ещё и иллюстрации у него не самые выдающиеся. А так-то значение этого художника признаю.
Горяев создал абсолютную схему. Сейчас многие популярные (т.е. признанные потребителями) художники так нарочито небрежно и схематично делают книжные иллюстрации. Уже и не представляешь другой книжную графику. А ведь путь этому поколению проторял Горяев — его минимализм преднамеренный, он сделал скелет новой графики, а современные художники только одевают этот скелет.
5) А.Смирнов
Недавно встречались с этим премированным изданием по поводу вступления "От издателя".
Иллюстрация к эпиграфу: "Стрелялись мы". Набор дуэльных аксессуаров.
Две иллюстрации.
Мощная экспрессия, но уже не театральная, а кинематографическая: операторские ракурсы, длинные медлительные панорамы, наложение кадров... Эстетика советского кино Семидесятых.
6) П.Бунин
Три книги, со всеми уже встречались. Как всегда, у П.Бунина иллюстрации идут на вклейках, подряд.
Формально к советским Семидесятым относится только первая книга — "Болдинская осень" — изданная в 1974 году. Но иллюстрации в поздних сборниках выполнены в той же манере, поэтому их все можно отнести к одной эпохе.
П.Бунин не повторяется, и из трёх книг можно составить очень интересную сюиту, практически полностью отражающую все содержание "Выстрела". Только про первую дуэль (с поеданием черешни) Бунин ничего не рисует.
6.1) Ссора в доме у Сильвио
6.2) Рассказ Сильвио о своей мести
6.3) Вторая дуэль
Очень романтичная получилась сюита. Сильвио — демонический, но не такой важный как в иллюстрациях 1950-х гг.
7) В.Носков
Книга уже за пределами Семидесятых, но это переиздание сборника "Болдинская осень" с комментариями, которую ранее иллюстрировал П.Бунин. Поэтому рассмотрим его здесь по логической связи. Художник здесь другой — В.Носков. Художник на Фантлабе: https://fantlab.ru/art445. Книги на Фантлабе нет, заявку подавать не стал — непонятно как описывать тексты по шаблону Фантлаба.
Сурово обошлись с причастными к Болдинской осени лицами: Пушкин не вынесен на обложку как автор, Эйдельман и Порудоминский — сопроводительный текст, а Носков вообще только в выходных данных помечен, и не как художник, а как оформитель.
Это сборник, где произведения Пушкина расположены не по жанрам, а в хронологическом порядке их написания осенью 1830 года.
Комментарии и разъяснения разбавляют пушкинский текст. Комментарии в научно-популярной форме. Великолепное введение в пушкинистику. В старших классах школы эта книга стала для меня открытием мира гуманитарной науки.
К "Выстрелу" — страничная иллюстрация.
Техника — ксилография (гравюра по дереву). Теперь понимаю, что иллюстрация — концептуальная, ксилография сделана в духе Фаворского (а не Кравченко). Но подобная манера очень холодна, да и воспроизведение на плохонькой бумаге не впечатляет.
Графика Носкова меня оставила равнодушным, но всё же отблеск зажжённого Эйдельманом пожара лёг и на художника.
Продолжаю обзор сборников, где к "Серебряному копытцу" только одиночные иллюстрации. Сегодня — сборники конца 1940-х — начала 1950-х гг. А также примыкающие по стилистике к этому времени художники И.Кузнецов и Н.Кочергин.
Фактически это период позднесталинской иллюстративной графики, который искусствоведы зовут "станковизмом" (станковая — это самостоятельная большая картина, чаще маслом, в реалистическом каноне). При "станковизме" иллюстрации обладают глубиной, но существуют отдельно от текста, не встроены в книгу. Хотя "станковизм" — это ещё не самое худшее, это ведь яркие картины. А вот как назвать чёрно-белые картинки на газетной бумаге, с мельчайшими реалистичными деталями, которые сливаются в тоскливую сеточку?
1) О.Коровин (1949, 1955)
В 1949 году (к 70-летию Бажова, вероятно) вышли несколько сборников сказов, в том числе и в подарочном варианте с иллюстрациями на вклейках.
Свердловский 1949 года сборник "Малахитовая шкатулка" — максимально полный (возможно, канонический). Несколько разных (уральских) художников. Иллюстрации страничные на вклейках — цветные и чёрно-белые. Цветные иллюстрации проложены калькой, а чёрно-белые — нет.
К "Серебряному копытцу" — чёрно-белая иллюстрация О.Коровина. Несмотря на то, что чёрно-белая — это "станковая" иллюстрация. Летят Мурёнка и Серебряное Копытце! Любили потом художники рисовать этот полёт. А первым его Коровин изобразил.
А было ещё интересное издание сказов Бажова, сделанное московским Издательством литературы на иностранных языках. Там О.Коровин был единственным иллюстратором. На русском языке сказы с этими иллюстрациями не выходили. Сказы были выпущены на нескольких языках (встречал упоминания об английском, испанском и одном из языков Индии). У меня издание на немецком языке. На титуле год не указан, к печати подписано в октябре 1955 года. Книги на Фантлабе пока нет, подал заявку.
В этой книге — цветные иллюстрации на вклейках. Но у Коровина к "Серебряному копытцу" только черно-белая заставка. Вот она.
С О.Коровиным мы уже встречались, когда смотрели иллюстрированные издания "Евгения Онегина". Прославился же Коровин иллюстрациями к Бажову. Но даже не этими, книги с которыми в пятидесятых годах выходили, а позднейшими — шестидесятых-восьмидесятых годов. Однако в позднейших своих сюитах Коровин "Серебряное копытце" больше не рисовал. Так что сегодняшние картинки — единственные в коровинской бажовиане.
2) В.Баюскин (1949)
Московское юбилейное издание 1949 года. Илюстратор В.Баюскин. У букинистов о-очень ценится это издание. Поскольку я фанатом сталинской иллюстрации не являюсь, в цене сойтись мы так и не смогли. Нет у меня этого подлинного издания. Но в 2016 году "Речь" переиздала баюскинские картинки. Тоже было недёшево, но всё же в несколько раз дешевле, чем у меня за подлинник просили. Я-то думаю, что переиздание получилось лучше, чем оригинал.
В Сети чуть не полностью отснята вся книга. Начинать поражаться можно уже от суперобложки с тиснением и с огромными клапанами. Так что даю только общее представление об этом фолианте.
Художник В.Баюскин на Фантлабе: https://fantlab.ru/art6793. К "Серебряному копытцу" у него чуть-чуть полноценная сюита не получилась: заставка, концовка и две страничных илюстрации.
А вот страничные "станковые" иллюстрации.
На обороте первой страничной иллюстрации, где Дарёнка прикорнула, в книге дана привязка к тексту — неверная, как мне кажется. На обороте картинки значится, что Дарёнка с кошкой у печи — это в чужой семье, куда за сироткой Кокованя пришёл. Но там ведь Дарёнка не спит, а, напротив, очень живая. На самом же деле, на первой картинке — Дарёнка одна в зимнем лесу, прикорнула в ожидании пропавшего Коковани.
Это подтверждается картинками из другого издания — тонкой книжки, где Баюскин отрисовал весь сказ. Это московское издание Полиграфической диплома II степени фабрики Москворецкого райпромтреста (1949). У меня этой книжки нет. Полностью она размещена на сайте Музея детской книги: https://kid-book-museum.livejournal.com/1.... Сканы оттуда.
Вот картинки про Дарёнку, которая осталась одна. Вот она задремала с Мурёнкой.
А вот продолжение про козлика.
Из странностей (изюминка, на самом деле) вот что: в большом фолианте на крыше балагана самоцветы высекает изящный олень. А в концовке — козёл домашний бородатый. Сомневался Баюскин, остались два варианта изображения Серебряного Копытца.
3) А.Якобсон (1950)
Ещё одно торжественное издание сборника сказов — ленинградское 1950 года (последний год жизни Бажова, который умер в декабре пятидесятого). Иллюстратор — Александра Якобсон. Парадные иллюстрации — цветные на вклейках, всё как положено (калька тоже есть). Книга на Фантлабе: https://fantlab.ru/edition110501. У меня эта книга без суперобложки.
Художница на Фантлабе: https://fantlab.ru/art3398. К "Серебряному копытцу" страничной цветной иллюстрации нет, имеются только заставка и концовка. Может, и хорошо, что цветной иллюстрации нет — она была бы слишком помпезной. А эти карандашные рисунки — очаровательны. Шестидесятничество в них уже проглядывает (не из пустоты оно взялось).
Хорошей художницей была Якобсон.
4) И.Кузнецов
Сборник сказок русских писателей под названием "Лукоморье" ("Детгиз", 1963).
Книга издана в 1963 году, но она вся ещё в сталинских временах (даже и по технике: промежуточным звеном между художником и книгой выступает гравер). Переиздание, конечно, а когда было первое издание — неведомо.
Есть несколько сказов Бажова. Иллюстратор "Серебряного копытца" — один из Кузнецовых с инициалом "И." Наверное, это он на Фантлабе представлен: https://fantlab.ru/art6047. Гравировал картинки для репродуцирования в книге Ф.Быков.
У меня современные издания картинок к бажовским сказам. Иллюстрации Кочергина вышли в разных издательствах и в разное время, но готовила их одна команда. Сначала вышла книга "Малахитовая шкатулка" ("Нигма", 2012), потом открытки "Сказы Бажова" ("Речь", 2016).
В аннотации к книге указано, что в основе — 12 рисунков художника, созданных специально под открытки, которые вышли в 1966 году в издательстве "Художник РСФСР".
Многочисленные перепечатки этого сообщения привели к тому, что в Интернете на запрос "Художник РСФСР" (1966) никаких открыток этого года издания не находится. Воспроизводится без конца только аннотация с разных адресов. Случайно удалось выйти на открытки (увеличенного формата, так что собственно и не открытки), изданные в Ленинграде (наверное, в "Художнике РСФСР") в 1973 году. Этот вариант с текстом на лицевой стороне.
Ну вот, теперь спокойно посмотрим картинки Кочергина к "Серебряному копытцу". Сначала — открытка как первоисточник, потом — книга.
Вот эта открытка: бóльшая часть — полноцветная иллюстрация с центральным эпизодом (Серебряное Копытце и Дарёнка), а внизу — меленько три эпизода из сказа.
Теперь книга "Малахитовая шкатулка". Книга на Фантлабе: https://fantlab.ru/edition125391. Картинок мало, поэтому страницы расфрантили дизайнеры.
Открытку разбили: сделали страничную иллюстрацию (на вклейке) и картинки на полях.
А вот ведь не косуля у Кочергина, а козёл бородатый (с пятью рогами)!
Пока общий счёт равный (3:3). Три благородных оленя против трёх козлов. Прям вот чувствуется, как сталинская эпоха на художников давила.
Май Митурич — очень известный иллюстратор, чьё творчество не относится к реалистическому направлению графики (не считая нескольких первых книжек). Он мастер цветового пятна. И вот такой неформал в самом расцвете своих сил (в 1973 году) приложил руку к "Серебряному копытцу". Очень интересный опыт.
Скан обложки с "Озона" — я там и покупал это "Серебряное копытце". Наверное, это даже мой экземпляр и есть.
Пройдёмся по митуричевским картинкам. В интернет-сообществе "Детская книга" сканы книжки выложены (без обложки): https://kidpix.livejournal.com/1338352.html. Мои фотки, конечно, дают не совсем адекватное представление об иллюстрациях — часть сканов с этого сайта показываю.
1) Вводные иллюстрации
Книжку открывает роскошный пейзаж. Зима, простор и горы. Так только Митурич умеет. При всей условности, кажется, что пейзаж рисован с натуры.
На самом деле, вряд ли это Уральские горы с натуры. С натуры Митурич много рисовал Тыву. Здесь мог просто применить навыки к другой местности. Но, как это в настоящем искусстве бывает, такой условный пейзаж с видом на какие-то горы — самый лучший и самый точный фон для бажовского сказа.
2) Кокованя и сиротка
Вот здесь блистательная техника Митурича для жанровых зарисовок проявляется: все позы чёткие, все характеры раскрыты.
А ведь всё это какими-то толстыми линиями сделано, фигуры плоские, силуэты неправильные, выражения лиц, вроде бы, вообще не прорисованы. Будь это на холсте представлено на вернисаже — я бы первый плюнул. Но книжная графика такой может быть (а то и должна быть) — в книгах на тонких белых листах, наоборот, реалистичные картины немного инородно выглядят.
3) Стали жить-поживать
Сцена вечерних посиделок, когда Кокованя рассказывает про козлика.
Возможности техники Митурича не безграничны — спокойная бытовая сцена в его манере производит впечатление неумелого рисунка. Митурич это цветовым пятном пытается компенсировать.
4) Уходят в лес
Кокованя и Дарёнка собираются на зимовку. Вот тут Митурич в своей стихии: яркие сочные цветовые пятна — и многозначная картинка готова.
Важный сюжетный момент, который предыдущие рассмотренные нами иллюстраторы игнорировали. Кокованя кошку в лес на зиму брать не хотел. Мурёнку заперли дома (видать, мышей должно было до весны хватить). Но она вырвалась и бросилась вслед за компаньонами.
цитата
Как стали Кокованя с Дарёнкой из заводу выходить, слышат — собачонки что-то сильно забеспокоились. Такой лай да визг подняли, будто зверя на улицах увидали. Оглянулись, — а это Мурёнка серединой улицы бежит, от собак отбивается. Мурёнка к той поре поправилась. Большая да здоровая стала. Собачонки к ней и подступиться не смеют.
Вот крупным планом, как деревенские ("заводские") собаки преследуют Мурёнку.
Там у Бажова ещё много про то, как Мурёнка до лесу добиралась. Митурич это не рисуют — у других потом посмотрим.
6) Луна
Подготовку ко встрече с козликом Митурич не рисует. Он умело нагнетает атмосферу ожидания: идёт сплошной монотонный текст, только на правом поле — кусочек ночного леса и луна. Переворачиваем страницу — а там уже целый разворот занят иллюстрацией. И луна в левом поле — как будто мы взгляд перевели и окинули всю панораму. Здесь пейзаж уже фантастический: фигурка Дарёнки теряется на фоне мерцающего леса, козлик и Мурёнка выписывают совершенно невозможные кульбиты на крыше балагана (охотничьего домика).
Какое-то явное шаманство. А, видимо, это и хотел показать Митурич. Здесь очень важна третья страница обложки (в Интернете гуляют сканы книги без обложки). На завершающей книгу иллюстрации — козлик и Мурёнка выгибаются на фоне Луны или даже на самой Луне.
Вот крупным планом: козлик и Мурёнка на крыше (в присутствии свидетельницы — Дарёнки) и они же на Луне (после исчезновения из этого мира).
С Луной ассоциируется некое древнее мистическое чувство — вроде бы, и не ужас, но что-то головокружительное. Неземное, однозначно. В поп-рок-музыке это чувство удачно выражено в композиции "The Killing Moon" (группа "Echo"). Это такое современное западное чувство Луны. Обращение к корням: к шаманству древнего общества, понимающего лунный календарь (солнечный календарь для Запада — это уже Античность, науки, искусства, этика...).
У Бажова, конечно, прямо о лунном происхождении козлика и Мурёнки не сказано. В русских сказках вообще не припомню мотива прибытия/убытия духов с Луны/на Луну. Но в индейских и африканских мифах такой сюжет есть (духи попадают на Луну, и их застывшие фигуры — это и есть лунные пятна). Вон куда Митурич заглянул, вот как кошку Мурёнку классифицировал. А вместе с тем классифицировал и бажовские сказы — может, Бажов, это наш Лавкарт?
Вот такие смелые художественные эксперименты ставила "Детская литература" в начале 1970-х гг.
Мне в дошколятском детстве рисунки Митурича не запомнились: видимо, не было его книжек. Могу его оценивать только с сегодняшних отстранённых позиций взрослого человека. Знаю, что на какого-то ребёнка (скорее, уже здравомыслящего подростка) Митурич мог произвести отталкивающее впечатление. Но верю, что для большинства детей, которым посчастливилось с ним встретиться в удачный период открытия мира, Митурич границы этого мира расширил.
Заканчиваю обзор иллюстрированных "Полтав" из моей коллекции. Сегодня — советское издание 1973 года. Художники легендарные: Трауготы — двое братьев (псевдоним — Г.А.В. Траугот), целая эпоха. Много они сделали для модернизации отечественной книжной иллюстрации в после-сталинское время. Хорошо, что обращались к Пушкину (неоднократно, кстати).
Даю библиографическое описание из каталога-справочника:
Дополнение к библиографии: тираж 50 тыс. экз., цена 59 коп. Совсем недорого за изящный томик со множеством картинок. Может, такая низкая цена из-за адресата: указано, что книга "для детей среднего и страшего школьного возраста". Логику советского ценообразования 1970-х годов я так и не смог понять (сталинское ценообразование вроде бы на рыночных принципах основывалось: цена зависит от тиража, качества бумаги и переплёта и сложности полиграфических работ).
Полностью (вплоть до последней буковки в выходных данных) в электронном виде книга представлена на сайте "Книжная иллюстрация и детские книги" (http://www.book-illustration.ru/read-dets..., среди прочих трауготовских книг).
Художники на Фантлабе, понятно, представлены (https://fantlab.ru/art774). Книга на Фантлабе пока не представлена, подал заявку.
Несколько слов о манере Трауготов (коль в первый раз у нас встречаются). Их иллюсмтрации всегда узнаваемые, но очень разные. Я думаю, узнаваемые они из-за контура рисунков, а разные — из-за цвета (заливки). Тут встречается и буйство красок, и стильные мазки по чёрному фону, и рафинированные контуры по светлому фону и квази-гравюры. Вот попробую шкалу выстроить от буйного разноцветья к простому контуру (от Ш.Перро к А.Блоку).
"Полтава" в иллюстрациях Трауготов занимает место где-то посередине этой шкалы.
Трауготы всегда рисовали много, могли и к каждой строчке по картинке дать, если редакторы не останавливали. В пушкинской "Полтаве" 40 страничных иллюстраций на 140 страниц текста. Так что сюжет охвачен полностью.
Художники были неформалами, но активно публиковались в советское время. Позволялось им многое... Есть у Трауготов пара шокирующих (для тех времён) картинок и в "Полтаве": палач с отрубленными головами и серьёзный такой православный поп (не окарикатуренный).
По концепции сюиты к "Полтаве" — это, наверное, историцизм. Частная линия скомкана. Много политической линии: Петра, Карла и особенно Мазепы. Но мало военных сцен и нет официозного восхваления Империи. Наверное, хотели художники раскрыть психологию и мотивы поступков политических деятелей. Да ведь какая может быть психология в романтической поэме!
1) Мазепа
С интересом рисуют Мазепу художники...
2) Украйна глухо волновалась...
Эту тему художники тоже привязывают к Мазепе — и это по-пушкински, ведь языки развязываются на пирах. А Мазепа пока слушает и внешне демонстрирует верность русскому царю.
3) Мария и Мазепа
Ну, на самом деле, Мария здесь на втором месте. Эта линия — продолжение темы Мазепы, особенно у Трауготов.
4) Казнь Кочубея и Искры
У Трауготов это центральный эпизод, переломный момент всей поэмы: судьба Мазепы предрешена. Даётся пошаговое развитие.
5) Пётр Первый и Карл Двенадцатый
6) Полтавский бой
Северную войну художники подают как противостояние двух самодержцев (тоже, в общем-то, по Пушкину). От собственно батальных массовых сцен (в которых традиционно видят противостояние народов) Трауготы уклоняются. Показательная позиция художников насчёт Полтавского боя, так подробно и со вкусом описанного Пушкиным: во всей сюите у Трауготов только одна батальная сцена.
7) Концовка
А вот и православный суровый (но не фанатичный) поп — в качестве положительного персонажа не частный гость в книжной советской графике, особенно для детей. Его появление в концовке связано, конечно, с пушкинскими строками: