После того, как мы посмотрели единственный полный цикл Кравченко к "Египетским ночам" (https://fantlab.ru/blogarticle54970), логично было бы закрыть эту тему, показав отдельные иллюстрации других художников. Результат оказался обескураживающим: согласно данным каталога-справочника таких иллюстраций совсем немного, а в моей коллекции путём естественного отбора остались только два художника. В трёх выверенных альбомах (1937, 1961, 1987), посвящённых иллюстрациям к Пушкину, картинки к "Ночам" представлены только кравченковские. Ну что ж, по крайней мере, показательно.
1) Павел Бунин (1969)
Картинки из сборника "Сто стихотворений и десять писем", который раньше уже описывался тут.
Бунин дал по одной иллюстрации к петербургской и древне-египетской линиям. Картинки в узнаваемой бунинской манере: экспансивно (одним росчерком) и глубоко (характеры).
1а) UPD/07.09.2018. Павел Бунин (1998)
В вариациях из этого сборника, как кажется, перекличка непосредственно с Кравченко: и импровизатор с гитарой, и Клеопатра соблазнительная.
1б) UPD/23.08.2019. Л.Правдин (1949)
В 1949 году в Перми (тогда временно — город Молотов) был выпущен том пушкинской прозы "Романы и повести". Художник — некто Л.Правдин.
Библиографическое описание из каталога-справочника:
Добавления к библиографии. Тираж — 20 тыс. экз. Цена — 14 руб. 50 коп.
Книги на Фантлабе нет (подал заявку). Художник на Фантлабе не представлен.
К "Египетским ночам" на шмуцтитуле представлен такой силуэт.
Ни техникой, ни композицией художник не удивил. Но не всё у него так банально — будут и интересные решения. Но к другим произведениям.
2) Борис Забирохин (2017)
Вот такую книгу от "Виты Новы" пришлось купить пару месяцев назад. Давно уже прошли времена, когда "Вита Нова" была единственным издательством с безупречной полиграфией. Научились обходиться без неё. Но, конечно, покупка некоторых новинок, как ни ропщи, всё равно неизбежна. На эту книгу цена стандартная, т.е. реальный минимум цены (включая доставку), который можно было бы подкараулить в интернет-магазинах оставался чуть более 5 тысяч рублей. Надо было решаться, а тут совпало: какая-то акция в "Озоне", баллы, "спасибо" от Сбербанка... В общем, конечный чек: 2445 руб. 26 коп. А радости сколько: достал ценный экземпляр за полцены! Ох, дождётся "Вита Нова"...
Даю собственное библиографическое описание по образцу каталога-справочника (я насчитал только 40 иллюстраций, издательство указывает 41: может, посчитали какой-нибудь элемент оформления):
Сочинения в прозе. — СПб: Вита Нова, 2017. — 512 с.; 24,5 см.
ЗАБИРОХИН Б.: 40 илл.: Арап Петра Великого: 2 илл.; Повести Белкина: От издателя: 2 илл., Выстрел: 2 илл., Метель: 2 илл., Гробовщик: 2 илл., Станционный смотритель: 2 илл., Барышня-крестьянка: 2 илл.; Дубровский: 5 илл.; Пиковая дама: 12 илл.; Египетские ночи: 2 илл., Капитанская дочка: 5 илл.; Путешествие в Арзрум: 2 илл. Одна из иллюстраций к каждому произведению — концовка. Черно-белые иллюстрации в технике литографии.
По настоящему полный цикл — к "Пиковой даме". К остальным произведения чаще страничная иллюстрация перед текстом и концовочка. Видимо, издательством было принято решение издавать большой иллюстрированный сборник. Издательству спасибо: подстегнули художника.
Собственно две иллюстрации к "Египетским ночам". Форма отличается высокой степенью оригинальности.
По содержанию картинки интересные, хотя художник мог бы обойтись без назойливых аналогий. Вот концовка: древне-египетская женская фигура выгнулась (да ещё стрелу пустить собирается). Ну, вы поняли: Клеопатра — это как будто бы скорпион. Жалит смертельно. Ну не то что она ногами стреляет. Это типа такое иносказание. Представляю раздумья художника: "Может, больше подходит самка богомола (после спаривания самца там убивает, туда-сюда)?" — "Да, не, никто ж не сообразит — кто богомола-то распознает... Надо критикам шаблонные формы предоставлять, а то обозлятся ещё".
И то верно: хорошо, когда символизм прямолинейный, а метафоры поддаются лёгкой расшифровке. Там в книге ко многим произведениям такие метафоры — насмотримся ещё...
О Забирохине как художнике.
В перестроечные времена было много непривычных и скандальных иллюстраций. Но Забирохин стал, пожалуй, самым большим шоком, потому что его иллюстрации были растиражированы для детей. Издательство "Лицей" (лениградская "Детская литература", ныне — "Детгиз") тогда лихорадочно искало новые формы и рискнуло напечатать в 1991 году вот эту книгу сказок с картинками Забирохина.
Беспросветные иллюстрации Забирохина к русским сказкам были по-настоящему пугающими и отталкивающими.
Все для себя когда-нибудь открывают, что русские сказки из сборников Афанасьева — страшные в своей первобытности и постыдные: про подлых и безжалостных героев. Тот тёмный крестьянский мир, которым ужасался Горький. Этим знанием модно щегольнуть. А от картинок Забирохина тошнит — парадокс (видать, потому, что подлинные сказки никто не читает, а картинки приходится разглядывать)! Теперь это уже классика, никто уже не ужаснётся. "Вита Нова" переиздала сказки с рисунками Забирохина в специальной детской серии (в принципе, недорого за отличную полиграфию — купить что-ли?).
Забирохин свою оригинальную манеру сохранил и теперь распространяет её не только на фантасмагорию. То, что такой художник пришёл в пушкинистику — это, конечно, большой подарок.
Последний в моей коллекции на сегодняшний день полный цикл иллюстраций к "Лукоморью". Снова современный художник, но пока не мэтр. Наверное, вот это она на Фантлабе: https://fantlab.ru/art4610.
Увидел в интернет-магазине новую книжку. Внутренних фотографий не было. Но рисунок на обложке показался убедительным. Рискнул купить — и не пожалел.
На передней крышке переплёта значилась только "Сказка о рыбаке и рыбке". Внутри оказался бонус — ещё и "Лукоморье".
Забавные, озорные картинки. Приятно, что есть по-настоящему молодые художники (ну, я думал, что Н.Демидова — молодая начинающая художница). Остроумие — очень важная черта интерпретатора старинных произведений. Меня вот безоговорочно покорило то, как волк служит царевне.
В каталоге-справочнике издание не описано, поскольку современное. Даю собственное описание здесь, несмотря на то, что в основном книжка отдана под "Сказку о рыбаке и рыбке" (когда ещё дойдем до сказок).
Сказка о рыбаке и рыбке. — М.: РОСМЭН, 2017. 48 с.: 28 см. Переплёт (твердая обложка).
ДЕМИДОВА Н. — ил. обл. (цв.), буквицы, виньетки, цв. илл. на каждой странице: "Лукоморье": 7 цв. илл. — 6 страничных, 1 на разворот; "Сказка о рыбаке и рыбке": 27 цв. илл. — 18 страничных, 9 на разворот.
Тираж не указан.
1. Кот + Пушкин.
2. Леший и русалка + невиданные звери. Ну здесь целая панорама в верхней части. Леший с рожками и мухоморами. Русалок аж две (интересная тема). Перечень невиданных зверей: змей-горыныч; кто-то парнокопытный слева выглядывает; птичка в короне; неведомые глаза в дупле. Поскольку книжка для современных детей, то лягушка, улитка и сова тоже считаются.
3. Королевича никакого нет, никакого царя он не пленяет.
4. Царевна и бурый волк. Царевна крутая: наливные яблоки только так трескает. Волк служит как надо: леденец на палочке притащил (яблоки-то отравленные, по идее!). Вот служба, так служба! А то все предыдущие художники волка заставляли грамотки-цидульки царевне таскать (каменный век: ещё бы пейджер вспомнили!).
Главная проблема современных иллюстрированных книжек — это понять, имеют ли картинки отношение к искусству. Что за рисунки в этой книжке? Никакого объёма, примитивные приёмы, детские каракули — умеет ли художница рисовать? Умеет. Во-первых, рисунки живые — они такие же естественные, как бойкая живая речь. Во-вторых, видно, что художница тщательно обдумывает рисунки и по отдельности, и в рамках цикла. А, в-третьих, манера-то рисования является уже традиционной, а никак не вызывающей. И речь идёт даже не о современных западных иллюстраторах, а о нашей, советской ещё, школе.
Рисунки в рассматриваемой книжке исполнены в стилистике Л.Филипповой, которая рисовала в советское время в "Весёлых картинках". На специальных форумах её вспоминают не иначе как в выражениях "Всеми любимая Людмила Филиппова". Эта, действительно, незабываемая манера.
Вспомнили? Вот пушкинские мотивы из новогоднего номера "Весёлых картинок" (1990.№ 1). Правда, похоже?
Так что, если и могут быть упрёки современной молодой художнице, то не в том, что "она рисовать не умеет", а в том, что пока её манера слегка подражательная.
Сказки в рисунках Н.Устинова (в серии "100 лучших художников — детям). — М.: АСТ ("Малыш"), 2017. О художнике Николае Устинове: http://fantlab.ru/art359.
Не знал, что Устинов иллюстрировал Пушкина, случайно увидел оглавление этого сборника — теперь вот знаю. Ну и книгу сразу купил.
Устиновское "Лукоморье" открывает раздел пушкинских сказок (т.е. потом ещё вернемся к этой книге, когда до отдельных сказок дойдём). Помимо пушкинских, много других сказок и историй, поэтому отдельного библиографического описания не будет.
Ничего с собой поделать не могу: всё понимаю — и что пейзажи одни и те же на протяжении 50 лет, и что человечьи фигурки однотипные. А вот увижу цветную картинку Устинова — и нет сил оторваться. На Кочергина могу руку поднять, а на Устинова — нет. Видать, для критики нужно отстранение от художника. Устинов не отстранился ещё, воспринимается как давний знакомый, с которым приятно побеседовать. А беседовать хочется почаще, без разборок.
"Лукоморье" проиллюстрировано не построчно. Поэтому на одном развороте несколько сюжетов.
Даю все развороты . В итоге, так получилось, отфоткан полный цикл иллюстраций Устинова к "Лукоморью".
1. Кот и Пушкин (это контршмуцтитул ко всем пушкинским сказкам).
2. И леший, и русалка, и невиданные звери. Звери строго мифологические: кентавр из античности, единорог из западного средневековья, парные птицы (светлая и тёмная) с женскими лицами — значит, это Алконост и Сирин из русской мифологии.
3. Царевич пленил уже царя. Волк один-одинёшенек несётся куда-то.
4. Ага! Волк на предыдущей странице мчался к царевне с донесением. А сейчас несётся от неё с ответом. Действительно, служит он, а не прохлаждается.
Всё-таки у Устинова главное — пейзаж.
А пейзажи у Устинова всегда торжественные. Если надо было бы подобрать музыку к их просмотру, это была бы не ожидаемая для таких случаев народная мелодия а, скорее, органные фуги. Настолько эти пейзажи, при всей их фотографической точности, не от мира сего. И сказочные персонажи очень естественно в картины Устинова вписываются. Как-то понимаешь, почему предки допускали, что все эти русалки и единороги могут встретиться в таких лесах.
Пушкин был человеком европейской культуры. Он, видимо, мог себе представить кентавра вместе с лешим. Но только одному Устинову веришь, что кентавры могли бегать в чисто русских лесах (считается, что Устинов рисует леса в своей деревне под Переславль-Залесским).
В отношении "Лукоморья" имеются варианты иллюстраций Т.Мавриной начала 1960-х и начала 1970-х. Интересно сравнить их.
Т.Маврина (https://fantlab.ru/art1899) знакома всем, чье ранее детство пришлось на середину 1960-х и позднее: начиная с этого времени её новые книжки печатались часто и большими тиражами. Новый стиль поздней Мавриной не дал ей затеряться среди моря других иллюстраций. По моим личным детским переживаниям, картинки поздней Мавриной (в общем-то, абстракция) впечатляли сразу и навсегда, в отличие от спокойного реализма, альтернативно представленного в детской книге.
Мировое признание получила именно поздняя Маврина. Но современные издатели почему-то много издают Маврину сталинского периода (видимо, считают, что поздняя Маврина и так всем известна и её книжками всё завалено у букинистов). От коллекционеров издателям, конечно, спасибо. Но и современные мамочки тоже выбирают Маврину сталинского периода — попроще, попонятнее. Детишек жалко...
Забегу немножко вперёд, чтоб было понятно, о чём речь: сравним картинку к пушкинской "Сказке о мёртвой царевне..." разных периодов.
Что происходит с художниками, как и почему их стиль меняется? Для тех художников, чьего творчества мы уже успели коснутся в развитии, можно определить кое-какие тенденции. Применительно к направлению графики сталинского периода (1936-середина 1950-х) это выглядит так.
О.Коровин менялся вместе с новыми веяниями, рисовал в тех стилях, которые были востребованы (популярны) здесь и сейчас. Это не конъюнктура. Наверное, художник даже думал, что, подхватывая модные течения, он так фрондирует и дразнит консерваторов.
Кочергин остался верен себе: раннего Кочергина от позднего можно различить только по большему мастерству и большей серьезности. Кочергин сам себе вселенная.
Кузьмин переждал тяжёлые времена и вернулся к своей манере 1920-х.
Конашевич в новые времена добился самобытности тем, что улучшил свою сталинскую манеру.
А вот Маврина создала свой уникальный стиль. И создала очень поздно. В 1920-х она авангардила вместе с мужем — Н.Кузьминым. В 1950-х двигалась в общем потоке, хотя её и можно было распознать. Начиная с 1960-х, её ни с кем нельзя спутать — она неповторима. При том Маврина рисовала много, охотно делала новые варианты.
Существуют три опубликованных циклов мавринских иллюстраций к "Лукоморью": 1960 г., 1970 г. (отдельные издания) и сокращенный (точнее, сконцентрированный) вариант 1974 г., включенный в сборник "Сказки".
Вариант 1960 г. в подлиннике труднодоступен. Он выпускался в виде набора открыток. Есть его качественное современное воспроизведение издательством "Речь". В каталоге-справочнике не отражен. Даю собственное описание:
У Лукоморья. — СПб.-М.: Речь, 2017. — 16 с.: 16 см. Обложка (мягкая).
МАВРИНА Т. — цв. ил. на каждой странице.
Тираж 8.000 экз.
В 1970 году была выпущена пухленькая книжка-картинка "Лукоморье". Вот её библиографическое описание из каталога-справочника.
На Фантлабе отдельных изданий мавринского "У Лукоморья" ни одного не представлено.
В 1974 году вышли роскошные "Сказки". Там "Лукоморье" было дано в переработанном (концентрированном) виде.
Изданий 1970 г. и 1974 г. у меня нет: прекратил их искать, когда приобрел сразу после выхода современное издание "Сказочные Миры Татьяны Мавриной" ("Московские учебники", 2010). Современное издание — это пушкинские "Сказки" 1974 г., в которых "Лукоморье" дано в полной редакции 1970 г. Качество современного издания посредственное: тусклая неряшливая печать и тонкая бумага. Но это стало понятно позднее, в момент приобретения всё устраивало — нынешний стандарт издательского качества установился чуть позже.
Самое печальное, что я только сейчас понял, какой провал в моей коллекции образует отсутствие подлинников "Лукоморья" 1970 г. и "Сказок" 1974 г. Современного издания "Сказочные Миры Татьяны Мавриной", конечно, совсем недостаточно.
Никакого мавринского канона, как выяснилось, нет — работа не останавливалась: собственно огромная разница лежит даже между Мавриной 1960-х и Мавриной 1970-х. Вот это как раз и видно на примере "Лукоморья". Поэтому сравнение уместно будет сделать параллельное, хотя бы из моих неполноценных экземпляров (с добавлением отрывков, обнаруженных в других сборниках).
1. Кот + Пушкин.
2. Леший и русалка.
3. Невиданные звери.
Очень важно, что у Мавриной это звери, включая слона, невиданные русскими людьми. Тут корни понятны: достаточно посмотреть каменную резьбу древнерусских соборов. Но со слоном я подозреваю мавринский юмор: древнерусские художники слона так и не увидели, нигде не изобразили, а позднее народ принял за слона верблюда (слово "верблюд" — это искажённое "элефант").
4. Королевич пленяет царя.
5. Царевна и бурый волк.
Распространено выражение "серый волк", но Пушкин правильно указал его настоящий цвет. Художники, однако, часто думают, что это специальная порода волков и рисуют его в "Лукоморье" коричневым.
UPD. 20/06/2018
Приобрёл по случаю книгу "Лукоморье. Сказки русских писателей" (М.: Детгиз, 1963). Было ещё издание 1960 года (может, и раньше были). Чёрно-белые картинки здесь для переноса в книгу гравировались (причём рисунки одних художников, а гравировали другие). В 1960-х гг. — давно устаревшая практика. А для нашей темы даже интересно. Книга открывается как раз пушкинским прологом, и там заставка и концовка Мавриной. Итак, чёрно-белый вариант гравюры по рисунку Мавриной. Гравировал В.Андреев.
Давайте посмотрим самые, наверное, легендарные иллюстрации к Онегину. Это сюита Н.Кузьмина, изданная в 1933 году (это на титуле, чтобы отметить столетний юбилей первого издания романа — а фактически книга вышла в 1934) в издательстве "Academia": http://fantlab.ru/edition111288.
Этого томика у меня нет — честно старался приобрести его, но букинисты тоже понимают толк в стоимости легендарных изданий. Ну и общая беда книг с популярными произведениями: зачитывают до свинского состояния.
Состав иллюстраций: по одной цветной полностраничной к каждой главе + ещё парочка = 10 цветных и много-много (131 иллюстрация) черно-белых разного формата. Позднее в более или менее полном объеме черно-белые иллюстрации Кузьмина регулярно переиздавались. В различных сборниках попадались некоторые цветные иллюстрации. Но полная сюита с авторским макетом в достойном виде была напечатана только дважды: "подарочное" издание 1974 года (издательство "Художественная литература") и 2017 года (издательство "Речь").
Библиографическая справка из каталога-справочника про издание 1974 года:
Тираж 30.000. Цена 3р. 45к.
Особенности иллюстраций Кузьмина. По форме: он теоретически обосновывал особую форму графики как законченный рисунок (не набросок), который сделан без отрыва от бумаги одним движением пера (кисти, тростинки, карандаша). По манере такие рисунки оказались схожи с рисунками самого Пушкина в его рукописях, и само собой большинство мелких иллюстраций рассыпались на полях — в буквальном смысле — текста (как в пушкинских рукописях). Содержание оказалось предопределено формой: рисунки на полях — вроде как к многочисленным лирическим отступлениям Пушкина, полностраничные и страничные иллюстрации — вроде как отражение сюжета. Но грань очень тонкая. Самый спорный для критиков момент: часто Онегин отождествляется с Пушкиным (т.е. изображений Пушкина очень много и они не только в лирических отступлениях, но и в сюжетных линиях).
Кузьминские иллюстрации у меня любимые — соответственно, считаю их лучшими иллюстрациями к "Онегину".
Поэтому с нетерпением ждал переиздания всей сюиты в издательстве "Речь": это издательство очень ценю (в том числе и за переиздания с оригиналов), а к советскому изданию 1974 года относился скептически. Но вот в первый раз издание "Речи" разочаровало. Во-первых, был уверен, что они переиздадут книгу в формате 1933 года (тогда томик был поменьше и поквадратистей). Во-вторых, ожидал, что иллюстрации будут печататься с оригиналов (хотя никто не обещал) — этого не было, в результате не обнаружил существенного отличия в качестве черно-белых иллюстраций (цветные вроде почётче, но кто его знает, какие там правильные цвета у оригиналов; да ещё разные оттенки бумаги — и не факт, что лучше получилось на современной белоснежной бумаге). В-третьих, сам удивился, насколько меня шокировали невинные оформительские добавления — дизайнерские почеркушки на свободных листах. Вот что значит святыня, и фанатизм, с нею связанный!
В общем, сравним.
Вот дизайнерские почеркушки в издании 2017 года:
Вот сравнение разворотов с цветной иллюстрацией:
Вот сравнение разворотов с черно-белой иллюстрацией:
Но если вы не маньяк-фанатик, то лучшего издания, чем от "Речи" и желать нельзя. К тому же, у современного издания есть уникальная полиграфическая особенность. Мария Дёмина пишет:
цитата
А ведь в "Евгении Онегине" мелованные страницы точно в нужных местах — в начале глав... Когда мы говорим "вклейка" — мы имеем ввиду накидку на тетрадку (отсюда и интервалы между иллюстрациями), в Онегине (и это единственный случай за мою практику) — приклейки. То есть и просто вклеивали в нужное место. Это дико дорого (ручной труд) и неоправданно, это плохая раскрываемость и куча рисков (ладно еще в Онегине полоса набора узкая, так как стихи)
Однако я буду всё же показывать картинки из издания 1974 года (оно и раскрывается получше). Пройдемся по узловым точкам.
1. Образ Онегина.
2. Сон Татьяны.
3. Дуэль.
4. Первый разговор.
5. Последняя встреча (Картинка справа — это Пушкин с кем-то из Третьей главы. Но в детстве я первый раз читал "Онегина" в собрании сочинений, где эта цветная иллюстрация была помещена на вкладке без указания главы. Для меня эта картинка долгое время и была прощанием Татьяны с Онегиным, который очень-очень похож на Пушкина).
Update (16.11.18)
В книгах, которые Кузьмин писал о своём собственном творчестве, имеются интересные варианты иллюстраций (для "Онегина" это касается только цвета). Книга такая (толстенная, с большим количеством иллюстративного материала): Кузьмин Н. Давно и недавно. — М.: Советский художник, 1982 (https://www.ozon.ru/context/detail/id/217...).
Были у Кузьмина цветные варианты вот таких иллюстраций.
Может, первоначально вся книга задумывалась в цвете (или хотя бы страничные иллюстрации)?
К сожалению, это не единственные иллюстрации Кузьмина к "Е.О." В 1936 году по партийной линии была объявлена борьба с художниками-формалистами. Кузьмин числился по разряду формалистов. Удар по книжной графике был нанесен страшный. Хорошие художники-реалисты и графики-романтики остались, но до середины 1950-х иллюстрации утратили разнообразие, прекратились поиски новых форм. Кузьмин переквалифицировался в реалиста — его книги этого периода ("Очарованный странник" Лескова, "Маскарад" Лермонтова) и сейчас переиздаются и находят почитателей. Потом Кузьмин воспрянул и с 1960-х вновь радовал своей манерой. Но в 1940-х гг. Кузьмин заново проиллюстрировал "Онегина". Это не было ужасно (многие позднейшие рисовальщики выше этого уровня не поднялись), но...
В юбилейном томище 1949 года было под именем Кузьмина (правда с опечаткой) напечатано вот это:
Потом издательство "Детская литература" выборочно объединила два варианта. Получился гибрид — и очень безвкусный (да и качество там от издания к изданию снижалось).
У меня в коллекции современное издание этого гибрида (2009 года). Держу его в воспитательных целях: не надо так делать.
Update (18.03.18)
Есть ещё в целом очень прилично изданный пушкинский однотомник (М.: Эксмо, 2007. Серия "Библиотека великих писателей"): https://fantlab.ru/edition73984. Там к "Онегину"основной корпус иллюстраций — кузьминский.
Но это издание подходит только для того, чтобы получить представление о манере художника. Набор картинок полный, но макет разрушен, а цветные иллюстрации идут на вклейке подряд в середине текста (сверху — подлинный макет):
Другие современные доступные качественные издания с иллюстрациями Кузьмина (но без изюминки): http://fantlab.ru/edition193859