Сегодняшние иллюстрации к "Сказке о золотом петушке" не обязательно нарисованы в 1970-х годах. Даже, скорее, почти все они нарисованы не в это десятилетие. Но Семидесятые — это про поколение художников, которые достигли расцвета в эти годы и сохранили верность этому сформировавшемуся у них стилю. Шестидесятые годы были в книжной иллюстрации слишком угловатыми (поиски нового стиля), Восьмидесятые — слишком буйными (поиски нового стиля). Так что Семидесятые — это краткое время моцартовской прозрачности советской графики.
Это всё было сказано вместо чёткого научного термина: "художники времён застоя".
1) С.Остров
Выдающийся график Светозар Остров в моём представлении как раз и является выразителем Семидесятых. Хотя сборник проиллюстрированных им сказок Пушкина вышел в 1985 году.
Даю собственное библиографическое описание по образцу каталога-справочника.
Сказки. — М.: Советская Россия, 1985. — 120 с.; 26 см.
ОСТРОВ С. — розетки, буквицы, 33 цв. ил.: Сказка о царе Салтане... — шмуцтитул, 1 заставка, 1 разворот, 7 страничных ил.; Сказка о рыбаке и рыбке — шмуцтитул, 1 заставка, 1 разворот, 3 страничных ил.; Сказка о попе и работнике его Балде — шмуцтитул, 1 заставка, 1 разворот, 2 страничных ил.; Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях — шмуцтитул, 1 заставка, 1 разворот, 5 страничных ил.; Сказка о золотом петушке — шмуцтитул, 1 заставка, 1 разворот, 3 страничных ил.; Сказка о медведихе — шмуцтитул, 1 заставка, 1 разворот, 1 страничных ил.
С художником Островым мы в первый раз встречаемся. У меня он ходит в любимцах — его книги покупаю, не раздумывая. Иллюстрации у него очень разные — и лиричные, и хулиганские. В этом отношении Остров похож на Майофиса. Пока глаз не намётан был, я мог иногда спутать Острова с Майофисом. Впрочем, и с другими тоже — Остров часто забавлялся и работал в разных стилистиках, показывая, как легко он овладевает приёмами других художников (тем самым, развенчивая тех, у кого была одна техника).
В этой книге Остров самобытен. Написание названия сказки в шмуцтитуле старорусской вязью настраивает на соответствующую имитацию иллюстраций, но нет — картинки к этой сказке не стилизованные. К пушкинским сказкам (почти всем) у Острова иллюстрации в стиле волшебных историй: сияние, переливы, дымка.
Сборник построен по единой схеме. Иллюстраций немного, поэтому времени на раскачку нет. Первый разворот — это не вступление, а центр сюжета — конфликт. Для "Золотого петушка" — это сразу же замах царя на скопца. В лучших традициях тизера.
Ну а потом уж всё по порядочку.
2) П.Бунин
П.Бунин вносил в общий тон Семидесятых мятежно-романтичную нотку. Сегодня — уже известный бунинский альбом, посвящённый Пушкину.
Картинка к "Золотому петушку" только одна. Упившийся царь Дадон и трезвая шамаханская царица.
3) Н.Гольц
Пушкиниана Ники Гольц — только в книге Шарова "Волшебники приходят к людям". У меня переиздание от "Речи" (2015) — в советском издании картинки совсем уж блеклые были. Уже смотрели иллюстрации этой замечательной художницы к "Евгению Онегину" и к "Лукоморью".
К "Золотому петушку" у Гольц только одна картинка.
4) Г.Соловьёва и Г.Стопа
Неизвестные мне художники и их картинки 1970-х гг. (скорее всего, не публиковавшиеся). На Фантлабе этих художников нет.
Источник — альбом "Мир сказок Пушкина".
Картинки Г.Соловьёвой — что-то в духе наива. Но зато сразу видно — праздник.
Абсолютная непохожесть разных художников, которая формирует единый образ художественной жизни. Была-таки конкуренция в СССР в творческой сфере — что в книжной графике, что в самолётостроении.
Уж вроде в очередной раз попрощался с имитациями старой живописи к "Сказке о золотом петушке", а такие имитации опять всплывают. Сегодня позднесоветский цикл художника из Новосибирска. Очень красивые картинки в стиле русской иконописи, творчески воспринятой. Издание региональное. Ни художника, ни книги на Фантлабе нет.
Даю собственное библиографическое описание по образцу каталога-справочника.
ЛАГУНА В. — декоративные шмуцтитулы, буквицы, 56 цв. страничных ил.: Сказка о золотом петушке — 5 ил.; Сказка о царе Салтане... — 27 ил.; Сказка о рыбаке и рыбке — 5 ил.; Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях — 14 ил. Сказка о попе и работнике его Балде — 5 ил.
Иллюстрации размещены на правой странице каждого разворота. Так что художник поставил себе жёсткие рамки: картинок не больше и не меньше, а ровно столько, сколько есть текста. Ну это тоже в духе строгих формальностей иконописи.
Художник не злоупотребляет внешними признаками иконописного канона: нет струящихся одежд, символически выписанных пейзажей и т.п. Наоборот — почти везде фоном служит достоверно воспроизведённая архитектура (старинная, естественно). Лица людей выписаны реалистически. Тем не менее, иконописный стиль угадывается сразу: вытянутые фигуры, застывшие позы, неулыбчивые лица. В чём-то такая манера более точно соответсвует настроению церковной живописи, чем палехские разработки. Мне кажется, если бы русская иконопись развивалась более свободно, она обязательно должна была бы пройти этап, предложенный в этих иллюстрациях к пушкинской сказке. Так что имитация Лагуны — одна из самых оригинальных и уж точно очень стильная.
Но вот одна стилизация показалась мне не совсем обычной, почему и решился выставить её на обозрение широкому кругу лиц. Отношение к теме "Коллекционеры" — в том, что это набор открыток (почтовых карточек), а открытки — самостоятельный предмет коллекционирования.
Итак, набор открыток с иллюстрациями к "Сказке о золотом петушке". Художник — М.Фёдоров.
Сказка о золотом петушке. 16 открыток: Худ. М.Фёдоров. — М.: Изобразительное искусство, 1989.
Тираж не указан. Цена 54 коп.
В виде отдельной книги эти иллюстрации не издавались. Было, правда, странное издание: в 2013 году "Рипол-Классик" выпустил книгу, где на переплёте значился Гауф, а внутри был Гауф и Пушкин — вот там открытки Фёдорова были воспроизведены:https://www.ozon.ru/context/detail/id/145...).
Фёдоров — художник выдающийся. На Фантлабе представлен: https://fantlab.ru/art2478. Набора открыток на сайте не нашёл.
Иллюстрации Фёдорова — тоже стилизация под старину, но в духе постмодернизма. С манерой Фёдорова в "Золотом петушке" определиться сложно — надо его творчество в целом учитывать.
За несколько лет до "Золотого петушка" — в 1983 году — были изданы открытки с картинками Фёдорова к "Коту в сапогах". Там Фёдоров вдохновляется той западной миниатюрой, которая наиболее известна по "Роскошному часослову герцога Беррийского". Это XV век — переход от Средних веков к Возрождению ("Часослов" лет 80 разрисовывали). Слева — картинка из "Роскошного часослова", справа — из "Кота в сапогах".
И позднее Фёдоров в этом стиле виртуозно делал иллюстрации к европейским сказкам. В общем-то, узнаваемость Фёдорова — это узнаваемость его стилизации под западно-европейский "Часослов".
А какая стилизация у Фёдорова в "Золотом петушке"? Все стилизаторы рисуют пушкинскую сказку в стиле русского XVII века. Это была застывшая форма, которая не очень далеко ушла, от средневекового канона (вплоть до начала XIV века), когда манера рисунков в русских летописях была схожа с манерой рисунков в западных хрониках. Фёдоров тоже решил придать "Золотому петушку" русский колорит, но искал свои образцы всё равно в ранней западной миниатюре — когда пути русской и западной живописи (миниатюр в книгах) ещё не разошлись так сильно. Поэтому европейское происхождение не очень выпячивается. Ну и постмодернизм тоже на европейскую традицию указывает.
Стилизация раскрывается не сразу.
1) Смотрим на первую иллюстрацию: царь Дадон на коне. Нормальная современная авторская забавная картинка. На средневековую западную стилизацию намекает только выразительная лошадиная морда. Но это мы сейчас, благодаря "Страдающему Средневековью", осведомлены об особенностях рисования лошадей в ту эпоху. В 1989 году у нас об этом немногие знали. Но Фёдоров не выпячивает свои познания — это был знак для внимательных зрителей — в дальнейших картинках лошади будут играть всё большую роль.
2) Вторая иллюстрация — а вот тут уже какое-то смутное узнавание манеры рисунков к средневековым рыцарским хроникам. Юмор современный: рыцарь корову за хвост держит.
3) Третья иллюстрация — имитации всё больше. Условное изображение крепости, звонаря — вроде бы русские летописи узнаются.
4) А вот уже четвёртая иллюстрация намекает на собственную манеру художника, показывает как будет происходить сочетание разных слоёв. В целом картинка с царём и скопцом современная. Но слева стоит скоморох — он исполнен в стиле абсолютно точной имитации, однако не выглядит инородным, а включён в современную манеру очень органично.
5) Следующие иллюстрации — закрепляют общий стиль. Царь дрыхнет: манера рисунка и юмор современные. Но кот в опочивальне — средневековый.
6) Если имитация выходит на первый план, то подчёркнуто гиперболизированно (чтобы не подумали, что это всерьёз). Слишком откровенное нарушение пропорций фигур и искривление ландшафтов.
7) "Смерть обоих сыновей...". В роли сочувствующих — только средневековые лошади.
8) Тема шамаханской царицы. Вместо осуждающих и любопытствующих соратников, в шатёр пытается заглянуть средневековая лошадиная морда. Картинок с пьянкой соратников нет — наверное, советская цензура запретила — а то бы там были пьяные средневековые лошади.
9) Конфликт царя со скопцом — по всем законам драматургии.
Раз уж начали смотреть открытки с иллюстрациями, то открытками и продолжим. Сегодня художник А.Канторов. В числе ведущих книжных графиков он не числится, однако в пушкиниане его фамилия известна. Известна благодаря "Золотому петушку" — три версии иллюстраций у него есть. Во-первых, тонкая книжка-картинка 1961 года. Во-вторых, набор открыток 1962 года — там картинки из книжки, но немного переработанные: композиция, которая в книжке иногда расползается по развороту, вперемежку с текстом, спресованна в один рисунок. В-третьих, был набор открыток 1974 года — там версия "Золотого петушка" с кукольными персонажами.
Книжку я как-то не решился покупать у букинистов: стоит для издания такого уровня слишком дорого (мне в хорошем состоянии дешевле тысячи не встречалась). Сканы этой книжки выложены на сайте "Музей детской книги": https://kid-book-museum.livejournal.com/1....
Открыток 1974 года у меня тоже нет, видимо, на автомате отказывался: "Канторов? Сщас посмотрю — а есть такой, не надо". Сканы этих открыток тоже можно в сети посмотреть: https://sheba.spb.ru/bib/otkr-kantorov-pu....
Так что из всего этого разнообразия у меня есть только набор открыток 1962 года. Ну и ладно, его и посмотрим.
Сказка о золотом петушке. Набор открыток: Худ. Канторов. — М.: Советский художник, [подп. к печ. 8.I.62 г.].
Тираж 135.000 экз. Цена 20 коп.
Открыток всего десять — необычно, как правило 12 или 16 бывает. На обёртке не указано, сколько должно быть листов. Посмотрел предложения к продаже в Интернете: вроде, у всех десять — так что, комплект полный.
Канторов мне представляется нормальным представителем детской книжной графики/мультипликации 1960-х гг. Эта волна мне нравится, но Канторов как-то уж слишком типичен, никаких уникальных особенностей его манеры не могу определить. Но в этом периоде главное было — избежать пышности позднесталинской иллюстрации. Так что, наверное, это и есть главная особенность канторовской манеры.
1) Зачин — как для мультиков той поры: общий вид, а потом камера будет наезжать.
2) Вручение петушка.
3) Мирная сонная жизнь и её окончание.
4) Царь идёт к месту бойни.
5) Встреча с шамаханской царицей. Вот в этих сценах отчётливо видно уплотнение в открытках первоначальных рисунков для книжных разворотов.
Тема борьбы с алкоголизмом: показано, как упилась царская дружина. Пьянство носило массовый характер во времена царя Дадона. Неприглядное прошлое.
Заканчивая тему старинных стилизаций к "Золотому петушку", закономерно приходим к художникам Палеха. Поскольку для репродукций картин этого жанра нужно было хорошее полиграфическое исполнение (мелкие детали и насыщенные цвета), в советское время палехские образцы часто издавали в виде отдельных листов на очень плотной глянцевой бумаге (картоне?) — а под такое исполнение было приспособлено производство почтовых открыток. Поэтому много наборов открыток, но были и папки с листами большого формата без почтовой атрибутики. Так что — вот результат.
Вверху слева: "Сказка о золотом петушке" — набор открыток (12 шт.). Худ. А.Куркин (Палех). — М.: Советский художник, 1968. Тираж — 1.500.000 экз. Цена — 54 коп.
Вверху справа: "Сказка о золотом петушке": 3 открытки. Худ. В.Рожков (Палех) // "Сказки А.С.Пушкина" — набор открыток (12 шт.). Разные художники (Палех). — М.: ИЗОГИЗ, 1961. Тираж — 493.000 экз. Цена — 24 коп.
Внизу: "Сказка о золотом петушке": 3 открытки. Худ. Е.Пашков (Палех) // А.С.Пушкин "Сказки". В иллюстрациях Е.Пашкова. — 16 листов в папке. — Л.: Художник РСФСР, 1964. Тираж — 10.000 экз. Цена — 1 руб. 30 коп.
Палех — это изначально иконописные мастерские. Оригинальность здесь заключается в том, что строгий канон перенесён в свободную книжную графику. Ну и ещё то, что абсолютно светского писателя иллюстрировали религиозные художники. Так что настоящий интерес представляют те иконописцы, которые сделали в 1930-х годах первые иллюстрации к Пушкину. Ну а настоящий палеховский "Золотой петушок" — книга, вышедшая в издательстве "Academia" в 1937 году, худ. И.Вакуров. Это издание представлено на Фантлабе с хорошими сканами почти всех иллюстраций (https://fantlab.ru/edition111403). У меня такой "академической" книжки нет (сначала казалось неоправданно дорого, а потом купил одну из сказок в серии и охладел).
Второе, уже советское, и последующее поколение иллюстраторов а ля Палехская икона (или уже, точнее, палехская лакированная шкатулка) — это, наверное, больше мода, поддерживаемая образованными художниками-горожанами. Но традиции и старые мастера в 1960-е гг. ещё живы были. Художники, имеющиеся у меня в коллекции — из нормальных стилизаторов второго поколения. Талант у многих, конечно, был — иллюстрации интересные, хотя дикой допетровской Руси в картинках уже не стало. Ну а современные книги с Палехом я не покупаю — там то ли халтура, то ли вырождение.
Посмотрим, что есть. У Рожкова и у Пашкова — только по три иллюстрации. У Куркина — полный цикл (у меня 10 открыток из 12, выяснил только сейчас, что две куркинских открытки были подменены двумя рожковскими — поздно глаз намётанным стал).
Внутри палехской школы, судя по моим открыткам, в послевоенный советский период было несколько направлений. Стиль древнерусских миниатюр — тонконогие фигуры, изогнутые тела, набор застывших выражений лиц — сохранился только у Куркина. У Рожкова — вполне соцрелистичная живопись; о Палехе напоминают только ярко расписанные интерьеры и схематичные пейзажи. У Пашкова — максимальный уровень переосмысления: приёмы древней живописи сохранены, но все персонажи очень живые с богатой мимикой и естественными жестами. Ещё важная черта: у Пашкова юмор присутствует, что, вообще-то, было противопоказано церковной живописи как источнику палехского канона.
Сравним сопоставимые сцены. Порядок будет такой: Куркин — Рожков — Пашков.
1) Начало. Вручение царю золотого петушка / Побудка царя по тревоге.
Для любознательных: вот как выглядит нераскрашеная последняя иллюстрация Пашкова (только золото нанесено) из фондов музея (альбом "Мир сказок Пушкина").
2) Встреча с шамаханской царицей: Царь, улица, шатёр, девица...
3) Финал. Я в детстве Палех по лошадкам опознавал. Здесь бы только лошадок на первой картинке признал бы.
Ну и напоследок — лошадки из полной сюиты Куркина.