Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Zivitas» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 1 февраля 2018 г. 09:04

Сегодня "Лукоморье" ещё одного современного мэтра: М.Бычкова. На Фантлабе он как художник представлен — https://fantlab.ru/art1263.

Всё-таки жива современная книжная иллюстрация. Бычков — тому свидетельство. Его книги ожидаемы и желанны. Простому потребителю (себя таким считаю) кривиться не приходится: новинки Бычкова всегда интересны. Это неудивительно: мы современники, и Бычков точно попадает в представление о современности.

Конечно, Бычков уже заслужил особое к себе отношение: видимо, может выбирать, что иллюстрировать; устанавливать сроки; диктовать свои вкусовые предпочтения издателю и т.п. Но ведь сам заслужил — своим трудом!

Что будет через поколение? Может, забудут (многих модных живописцев эта участь постигла), а, может, будут, не соглашаясь, изучать как важный этап развития. Но, наверное, Бычков всё же останется в истории иллюстрации.

Современных изданий в каталоге-справочнике нет. Поэтому даю по образцу каталога собственное описание.

У Лукоморья. — СПб.-М.: Речь, 2016. 32 с. (в выходных данных ошибочно — 48 страниц): 30,5 см — квадратный формат (70х108 1/8). Переплёт (твёрдая обложка).

БЫЧКОВ М.: цв. ил. на переплёте, 14 цв. илл.: 1 на титульном листе, 13 на разворот.

Тираж 7.000 экз.

На Фантлабе этого издания нет.

1. Кот + Пушкин.

2. Леший и русалка.

3. Следы невиданных зверей. От изображения конкретных зверей (или их следов) художник отказался. Ну, во-первых, дорожки, на которых следы — они "неведомые", так что никто не знает, где эти дорожки искать; самих дорожек, значит, тоже не видит. Во-вторых, обманутые ожидания ("а звери-то где?") как в фильмах ужаса эффект производят больший, чем если бы зверей увидели.

4. Королевич пленяет царя. Вот чуть ли не единственный, Бычков передал в точном соответствии с текстом Пушкина, что королевич пленяет грозного царя мимоходом. Тут даже лошадь царя удивлена: она ничего подобного не ожидала.

5. Царевна и бурый волк.


Статья написана 31 января 2018 г. 12:54

Сказки в рисунках Н.Устинова (в серии "100 лучших художников — детям). — М.: АСТ ("Малыш"), 2017. О художнике Николае Устинове: http://fantlab.ru/art359.

Не знал, что Устинов иллюстрировал Пушкина, случайно увидел оглавление этого сборника — теперь вот знаю. Ну и книгу сразу купил.

Устиновское "Лукоморье" открывает раздел пушкинских сказок (т.е. потом ещё вернемся к этой книге, когда до отдельных сказок дойдём). Помимо пушкинских, много других сказок и историй, поэтому отдельного библиографического описания не будет.

Ничего с собой поделать не могу: всё понимаю — и что пейзажи одни и те же на протяжении 50 лет, и что человечьи фигурки однотипные. А вот увижу цветную картинку Устинова — и нет сил оторваться. На Кочергина могу руку поднять, а на Устинова — нет. Видать, для критики нужно отстранение от художника. Устинов не отстранился ещё, воспринимается как давний знакомый, с которым приятно побеседовать. А беседовать хочется почаще, без разборок.




"Лукоморье" проиллюстрировано не построчно. Поэтому на одном развороте несколько сюжетов.

Даю все развороты . В итоге, так получилось, отфоткан полный цикл иллюстраций Устинова к "Лукоморью".

1. Кот и Пушкин (это контршмуцтитул ко всем пушкинским сказкам).

2. И леший, и русалка, и невиданные звери. Звери строго мифологические: кентавр из античности, единорог из западного средневековья, парные птицы (светлая и тёмная) с женскими лицами — значит, это Алконост и Сирин из русской мифологии.

3. Царевич пленил уже царя. Волк один-одинёшенек несётся куда-то.

4. Ага! Волк на предыдущей странице мчался к царевне с донесением. А сейчас несётся от неё с ответом. Действительно, служит он, а не прохлаждается.

Всё-таки у Устинова главное — пейзаж.

А пейзажи у Устинова всегда торжественные. Если надо было бы подобрать музыку к их просмотру, это была бы не ожидаемая для таких случаев народная мелодия а, скорее, органные фуги. Настолько эти пейзажи, при всей их фотографической точности, не от мира сего. И сказочные персонажи очень естественно в картины Устинова вписываются. Как-то понимаешь, почему предки допускали, что все эти русалки и единороги могут встретиться в таких лесах.

Пушкин был человеком европейской культуры. Он, видимо, мог себе представить кентавра вместе с лешим. Но только одному Устинову веришь, что кентавры могли бегать в чисто русских лесах (считается, что Устинов рисует леса в своей деревне под Переславль-Залесским).


Статья написана 30 января 2018 г. 08:54

Пост-советское Лукоморье раскрученного художника — П.Оринянского.

Качество книжки средненькое, хотя не ужасное: бумага аж глянцевая, а не газетная, как было принято в "кооперативных" издательствах.

Позднее с иллюстрациями Оринянского очень богато будет издан "Руслан и Людмила" целиком (пролог там остался без иллюстраций, так что эта брошюрка — необходимое дополнение).

В каталог-справочник это издание по времени не могло попасть. Даю собственное описание.

У Лукоморья. — М.: Планета, 1992. — 16 с.: 27 см. Обложка (мягкая).

ОРИНЯНСКИЙ П. — 11 цв. страничных ил., ч/б виньетки.

Тираж 90.000 экз.

На Фантлабе этого издания нет.

Фирменный приём художника: пустые глазницы. Даёт сразу мистический налёт. Помимо "Руслана", известны иллюстрации Оринянского к "Мастеру и Маргарите" в том же стиле: https://fantlab.ru/edition18646.

В 1990-е гг. был всплеск интереса к модерну: много издавалось альбомов и наших, и зарубежных художников. Картинки Оринянского по стилю — имитация не нашего, а европейского модерна.

В архитектуре новоделы в стиле "ложный модерн" редкими точками остались стоять в наших городах на память о 1990-х (и это ещё не худшие образцы). А в книжной иллюстрации памятником увлечения модерном остался Оринянский. Его копирование приёмов модерна такое простодушное и старательное, что обвинять его во вторичности как-то бессмысленно.

С одной стороны, ничего кроме заимствованной техники в этих иллюстрациях нет. Но, с другой стороны, всегда было любопытно посмотреть, что получится, если к "Руслану" (включая и пролог) подойти по-взрослому, как это и было у Пушкина. И романтичный стиль модерн (его имитация) начала XX века очень к лицу этому романтическому фэнтези начала XIX века. Да, "Руслан" — не детская сказка, но фэнтези, мистический и с элементами эротики! Так что у меня отторжения картинки Оринянского не вызвали. Наоборот, заставили ещё больше возжелать появления достойного "взрослого" цикла иллюстраций к "Руслану".

1. Кот и Пушкин. У Пушкина единственного глаза живые.

Кот с пустыми глазницами
Кот с пустыми глазницами
Пушкин смотрит в глазницы кота
Пушкин смотрит в глазницы кота

2. Леший и русалка. Сложная была задача: изобразить русских персонажей глазами (глазницами?) европейских сецессионистов.

3. Невиданные звери. Тут звери не наши, а геральдические из английских иллюстраций конца XIX в. к средневековым рыцарским романам. Но это диктуется избранным стилем — по другому у этого художника быть не могло.

4. Королевич пленяет царя.

5. Царевна и бурый волк.


Статья написана 29 января 2018 г. 17:53

Очередное "Лукоморье". Эта большого формата в твёрдой обложке книга выпущена в советское время на Украине.

Книга вышла позднее завершения каталога-справочника. Поэтому даю описание сам.

У Лукоморья. — Киев: Вэсэлка, 1988. 16 с.: 29,5 см. Переплёт.

АРТЮШЕНКО С. — Цв. ил. на каждой странице, виньетки.

Тираж 200.000 экз. Цена 80 коп.

Средний (типовой) уровень советских иллюстрированных детских книжек. Средний советский уровень — это очень хороший стандарт профессионализма.

Вот, например, "Царь Кащей над златом чахнет".

Типичная для тех времён детская иллюстрация: какая многофигурная композиция, какая контрастность — и цветовая, и сюжетная! До чего приятно было ребёнку неторопливо рассматривать детали таких композиций!




Пройдемся по книжке.

1. Кот. Пушкина в книжке нет. А кот лучше всего получился изображённым на обложке. Даю разворот передней и задней крышек. Ну, в общем-то, там и всё остальное изображено (тизер, как принято, на обложке).

Особенность: редкий случай трактовки эпизода с цепью. У Пушкина "кот ходит по цепи". Как правило, художники рисуют кота над цепью (цепь — это дорожка, по которой ходят). Но, скорее всего, Пушкин имел в виду, что кот посажен на цепь. Вот Артюшенко его так и нарисовал.

Кот в ошейнике
Кот в ошейнике

2. Леший и русалка. Типажи этих персонажей, как мне кажется, могут указывать на происхождение художников.

О! Русалка без хвоста. Украинская навка?
О! Русалка без хвоста. Украинская навка?

3. Невиданные звери. Ну, собственно, строго по тексту, "следы невиданных зверей". Вот здесь и следы тоже представлены на дорожках.

Ага, здесь звери, по большей части, европейские.
Ага, здесь звери, по большей части, европейские.

4. Королевич пленяет царя.

5. Царевна и бурый волк.

Волк как центр композиции
Волк как центр композиции


Статья написана 29 января 2018 г. 09:07

В отношении "Лукоморья" имеются варианты иллюстраций Т.Мавриной начала 1960-х и начала 1970-х. Интересно сравнить их.

Т.Маврина (https://fantlab.ru/art1899) знакома всем, чье ранее детство пришлось на середину 1960-х и позднее: начиная с этого времени её новые книжки печатались часто и большими тиражами. Новый стиль поздней Мавриной не дал ей затеряться среди моря других иллюстраций. По моим личным детским переживаниям, картинки поздней Мавриной (в общем-то, абстракция) впечатляли сразу и навсегда, в отличие от спокойного реализма, альтернативно представленного в детской книге.

Мировое признание получила именно поздняя Маврина. Но современные издатели почему-то много издают Маврину сталинского периода (видимо, считают, что поздняя Маврина и так всем известна и её книжками всё завалено у букинистов). От коллекционеров издателям, конечно, спасибо. Но и современные мамочки тоже выбирают Маврину сталинского периода — попроще, попонятнее. Детишек жалко...

Забегу немножко вперёд, чтоб было понятно, о чём речь: сравним картинку к пушкинской "Сказке о мёртвой царевне..." разных периодов.

Маврина сталинского периода
Маврина сталинского периода
Маврина 1974
Маврина 1974
Маврина 1978
Маврина 1978

Что происходит с художниками, как и почему их стиль меняется? Для тех художников, чьего творчества мы уже успели коснутся в развитии, можно определить кое-какие тенденции. Применительно к направлению графики сталинского периода (1936-середина 1950-х) это выглядит так.

О.Коровин менялся вместе с новыми веяниями, рисовал в тех стилях, которые были востребованы (популярны) здесь и сейчас. Это не конъюнктура. Наверное, художник даже думал, что, подхватывая модные течения, он так фрондирует и дразнит консерваторов.

Кочергин остался верен себе: раннего Кочергина от позднего можно различить только по большему мастерству и большей серьезности. Кочергин сам себе вселенная.

Кузьмин переждал тяжёлые времена и вернулся к своей манере 1920-х.

Конашевич в новые времена добился самобытности тем, что улучшил свою сталинскую манеру.

А вот Маврина создала свой уникальный стиль. И создала очень поздно. В 1920-х она авангардила вместе с мужем — Н.Кузьминым. В 1950-х двигалась в общем потоке, хотя её и можно было распознать. Начиная с 1960-х, её ни с кем нельзя спутать — она неповторима. При том Маврина рисовала много, охотно делала новые варианты.




Существуют три опубликованных циклов мавринских иллюстраций к "Лукоморью": 1960 г., 1970 г. (отдельные издания) и сокращенный (точнее, сконцентрированный) вариант 1974 г., включенный в сборник "Сказки".

Вариант 1960 г. в подлиннике труднодоступен. Он выпускался в виде набора открыток. Есть его качественное современное воспроизведение издательством "Речь". В каталоге-справочнике не отражен. Даю собственное описание:

У Лукоморья. — СПб.-М.: Речь, 2017. — 16 с.: 16 см. Обложка (мягкая).

МАВРИНА Т. — цв. ил. на каждой странице.

Тираж 8.000 экз.

В 1970 году была выпущена пухленькая книжка-картинка "Лукоморье". Вот её библиографическое описание из каталога-справочника.

На Фантлабе отдельных изданий мавринского "У Лукоморья" ни одного не представлено.

В 1974 году вышли роскошные "Сказки". Там "Лукоморье" было дано в переработанном (концентрированном) виде.

На Фантлабе представлено издание "Сказок" 1974 г.: https://fantlab.ru/edition102271. Вот библиографическое описание.

Изданий 1970 г. и 1974 г. у меня нет: прекратил их искать, когда приобрел сразу после выхода современное издание "Сказочные Миры Татьяны Мавриной" ("Московские учебники", 2010). Современное издание — это пушкинские "Сказки" 1974 г., в которых "Лукоморье" дано в полной редакции 1970 г. Качество современного издания посредственное: тусклая неряшливая печать и тонкая бумага. Но это стало понятно позднее, в момент приобретения всё устраивало — нынешний стандарт издательского качества установился чуть позже.

Самое печальное, что я только сейчас понял, какой провал в моей коллекции образует отсутствие подлинников "Лукоморья" 1970 г. и "Сказок" 1974 г. Современного издания "Сказочные Миры Татьяны Мавриной", конечно, совсем недостаточно.

Никакого мавринского канона, как выяснилось, нет — работа не останавливалась: собственно огромная разница лежит даже между Мавриной 1960-х и Мавриной 1970-х. Вот это как раз и видно на примере "Лукоморья". Поэтому сравнение уместно будет сделать параллельное, хотя бы из моих неполноценных экземпляров (с добавлением отрывков, обнаруженных в других сборниках).

1. Кот + Пушкин.

Вариант 1960 г.
Вариант 1960 г.
Парные коты. Вариант 1970 г.
Парные коты. Вариант 1970 г.
С Пушкиным. Вариант 1970 г.
С Пушкиным. Вариант 1970 г.
Кот из календаря на 1969 г.
Кот из календаря на 1969 г.
Эти коты из календаря пошли на обложки издания 1970 г.
Эти коты из календаря пошли на обложки издания 1970 г.

2. Леший и русалка.

 Реалистичный добренький леший 1960 г.
Реалистичный добренький леший 1960 г.
 Фэнтезийный грозный для зверья леший 1970 г.
Фэнтезийный грозный для зверья леший 1970 г.

 Недавно в русалках (1960 г.)
Недавно в русалках (1960 г.)
 Позеленевшая русалка, утратившая человечьи черты (1970 г.)
Позеленевшая русалка, утратившая человечьи черты (1970 г.)

3. Невиданные звери.

Очень важно, что у Мавриной это звери, включая слона, невиданные русскими людьми. Тут корни понятны: достаточно посмотреть каменную резьбу древнерусских соборов. Но со слоном я подозреваю мавринский юмор: древнерусские художники слона так и не увидели, нигде не изобразили, а позднее народ принял за слона верблюда (слово "верблюд" — это искажённое "элефант").

Серебряное копытце из Бажова прискакал (1960 г.)
Серебряное копытце из Бажова прискакал (1960 г.)
Звери стали лучше маскироваться (1970 г.)
Звери стали лучше маскироваться (1970 г.)

4. Королевич пленяет царя.

Вариант 1960 г.
Вариант 1960 г.
Вариант 1970 г.
Вариант 1970 г.

5. Царевна и бурый волк.

Распространено выражение "серый волк", но Пушкин правильно указал его настоящий цвет. Художники, однако, часто думают, что это специальная порода волков и рисуют его в "Лукоморье" коричневым.

Волк с белой грудкой (1960 г.)
Волк с белой грудкой (1960 г.)
Волк стал добрее и бурее (1970 г.)
Волк стал добрее и бурее (1970 г.)
Концентрированный вариант 1974 г.
Концентрированный вариант 1974 г.

UPD. 20/06/2018

Приобрёл по случаю книгу "Лукоморье. Сказки русских писателей" (М.: Детгиз, 1963). Было ещё издание 1960 года (может, и раньше были). Чёрно-белые картинки здесь для переноса в книгу гравировались (причём рисунки одних художников, а гравировали другие). В 1960-х гг. — давно устаревшая практика. А для нашей темы даже интересно. Книга открывается как раз пушкинским прологом, и там заставка и концовка Мавриной. Итак, чёрно-белый вариант гравюры по рисунку Мавриной. Гравировал В.Андреев.





  Подписка

Количество подписчиков: 82

⇑ Наверх