Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Zivitas» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 31 июля 2023 г. 18:06

Новинка от современной художницы.

В первый раз сборник бажовских сказов с иллюстрациями М.Дамбиевой выходил ещё в 2016 году в издательстве "BHV". Картинки меня не заинтересовали. Кардинально переработанные иллюстрации той же художницы выпущены в этом году издательством "Акварель". И вот эта новая версия сюиты мне показалась интересной. Стоило бы сравнить качественный рост художницы, но первого варианта в продаже уже не обнаружил.

Худ. М.Дамбиева (2023)

На обложке и титульном листе главными героями обозначены козлик и кошка Мурёнка

Переработка иллюстраций пошла по пути их "осовременивания" — художница-реалистка освоила приёмы модных, коммерчески успешных, направлений. Это обеспечило привлекательность нового варианта иллюстраций. Хотя индивидуальность художника, действующего в строгом соответствии с каноном какого-либо стиля, значительно понижается.

Мне показалось, что сюита Дамбиевой имеет ту же творческую основу, что сюиты Паоло Доменикони (https://fantlab.ru/blogarticle79900), М.Бычкова (https://fantlab.ru/blogarticle61899), и, пожалуй, С.Емельяновой (https://fantlab.ru/blogarticle62403). Итальянец Доменикони демонстрирует эталон компьютерного гипер-реализма, наш Бычков — буйство цвета в современной иллюстрации, а Емельянова — домотканные коврики как этнографическую составляющую, сведения о которой легко доступны в Интернете.

Сравним некоторые эпизоды. Насколько наша нынешняя художница выделяется из современного стиля.

1) Кокованя забрал сиротку Дарёнку из приёмной семьи вместе с кошкой и ведёт её к себе домой. Художники по порядку: а) Дамбиева, б) Доменикони, в) Бычков, г) Емельянова.

а) Худ. М.Дамбиева
а) Худ. М.Дамбиева
б) Худ. П.Доменикони
б) Худ. П.Доменикони

в) Худ. М.Бычков
в) Худ. М.Бычков
г) Худ. С.Емельянова
г) Худ. С.Емельянова

2) Кокованя осенними вечерами рассказывает Дарёнке о козлике.

а) Худ. М.Дамбиева
а) Худ. М.Дамбиева
б) Худ. П.Доменикони
б) Худ. П.Доменикони

в) Худ. М.Бычков
в) Худ. М.Бычков
г) Худ. С.Емельянова
г) Худ. С.Емельянова

3) Образ Коковани. Сравним Кокованю c рисунка Бычкова и Кокованю с рисунка Дамбиевой из первоначального варианта сюиты 2016 года (скан взят с сайта "Лабиринта"):

Худ. М.Бычков (2013)
Худ. М.Бычков (2013)
Худ. М.Дамбиева (2016)
Худ. М.Дамбиева (2016)

Деды на обоих рисунках плетут один и тот же кусок чего-то берестяного и вообще очень схожи. Период ученичества? В нынешнем варианте сюиты Дамбиевой (2023) образ Коковани переработан. Теперь это стильный хипстер в летах. Корзинку вон из ивы плетёт, про бересту и не слыхивал (а лапти в городе покупал).

Худ. М.Дамбиева (2023)
Худ. М.Дамбиева (2023)

Серебряное копытце (2023)

Посмотрим канву сюжета в иллюстрациях Дамбиевой.

Кокованя и Дарёнка

1) Встреча Коковани с Дарёнкой в чужой семье. Обошлись без излишнего пафоса, но с ковриками.

Кошка Мурёнка

В последние десятилетия в отечественных трактовках "Серебряного копытца" образу кошки уделяется повышенное внимание. Козлик — это так, совершенно фэнтэзийный персонаж из детской сказки. А кошка приобретает всё более мистические черты. Вот и здесь Мурёнка вынесена на первый план, слушает россказни про необычного козлика и наводит жуть своими пустыми глазищами.

Сборы в лес на зимовку

Отличный уровень у художницы, приёмы усвоены крепко.

Встреча с Серебряным копытцем

Сложно найти какие-то новые ракурсы. Художница пытается освежить образ невиданного уральского козлика.

Художница трезво подошла к количеству камней, которые козлик был способен выбить одним копытцем. Редкий случай в иллюстрировании "Серебряного копытца" — отказ от волшебной феерии. Тогда и радость Коковани с Дарёнкой — это не праздничный восторг от ночного сияния, а удовлетворение от сбывшегося желания повидать редкого козлика.

Богатство

Те камушки на крыше оказались эфемерными (исчезли на утро). Реально — только то, что было обособлено в шапку.


Статья написана 27 июля 2023 г. 13:42

Очередное издание "Евгения Онегина" (МИФ, 2023). Иллюстрированный с двух сторон переплёт и цветные форзац и нахзац.

Худ. Djuney9 (2023)

Как утверждают знатоки, иллюстрации в стиле "манго". Картинки на переплёте демонстрируют эмоциональных персонажей. Снежная вьюга на улице и в душе. Поскольку картинки на обложке "Евгения Онегина", персонажей можно идентифицировать: на лицевой стороне изображены Онегин с Татьяной, на задней стороне — Ленский.

Мне в радость любая новая графическая трактовка "Онегина", если художественный уровень приемлемый. Здесь рисовальщик хороший. Сцена дуэли в избранном стиле вышла отлично. Хоть это и абстрактная дуэль, эмоционально цепляет. Романтизм XIX века получил в "манге" достойное воплощение. Всё-таки Пушкин не урождённый реалист (с Толстым бы подобное прочтение, скорее всего, не встретило бы отклика).

Нахзац показывает романтическую Татьяну (видимо, взирающую на дом Онегина, к которому она совершала прогулки после дуэли). Это, понятно, перебор. Тут не прочтение романа, а смутные воспоминания о нём. Атмосфера — английская готическая. "Сейчас прольётся чья-то кровь" (это будет гибель репутации Онегина в глазах Татьяны).

Страшное обвинение в адрес таких иллюстраций — они для подростков. Что же делать, если "Онегина" надо читать в подростковом возрасте.


Статья написана 18 июля 2023 г. 10:01

Заканчиваю обзор авторских прозаических сказок Е.Шварца (отдельная тема — его авторские пьесы и пост-модернистские киносценарии по чужим сказкам). Мы посмотрели сказки 1940, 1941 и 1945 гг. Так получилось, что последней у меня идёт первая, написанная в 1937 году, сказка "Новые приключения Кота в сапогах".

Новые приключения Кота в сапогах (1937)

Это был пробный опыт Шварца — намётки будущих вещей: сказка, но из современной советской жизни; известный персонаж, но с новыми приключениями. Что получилось?

Худ. И.Олейников (2017)

Всё-таки нельзя не восхищаться мастерством И.Олейникова, который находит самую эффектную сцену для единственной иллюстрации. Какой прекрасный жуткий хоррор: огромная светящаяся жаба, изо рта которой выпадает туча летучих мышей. Готика. Вот тебе и "Кот в сапогах". Разжигание любопытства — одна из функций иллюстрации (может быть, важнейшая).

И.Олейников (2017)
И.Олейников (2017)

Источник: сборник избранных произведений Е.Шварца 2017 года.

Худ. М.Майофис (1989)

"Новые приключения Кота в сапогах" — очень длинная сказка. А у Майофиса к ней всего две иллюстрации (к совсем коротеньким было по три). Сказка перенасыщена действием. Но, видимо, Майофису претят боевики. Он нашёл только два психологических момента: портрет котика (концепция сборника: на шмуцтитуле портрет главного героя) и серьёзный разговор Кота с уже знакомой нам жабой. Появляются новые детали, сюжет по-прежнему окутан тайной.

М.Майофис (1989)
М.Майофис (1989)
М.Майофис (1989)
М.Майофис (1989)

Источник: сборник "Рассеянный волшебник" 1989 года.

Худ. Н.Петрова (1960, 1969)

Художница Н.Петрова, у которой были первые журнальные иллюстрации к "Сказке о потерянном времени", проиллюстрировала "Новые приключения Кота в сапогах" в Шестидесятых. Привожу цветные иллюстрации на вклейках.

Жаба, кот и дети.

Н.Петрова (1960)
Н.Петрова (1960)

Кот и жаба. Летучие мыши без жабы.

Н.Петрова (1969)
Н.Петрова (1969)
Н.Петрова (1969)
Н.Петрова (1969)

Источники: сборники Е.Шварца "Сказки. Повести. Пьесы"1960 г. и 1969 г.

Худ. В.Чижиков (2016)

Пора познакомиться с сюжетом. Подробнейшие иллюстрации Чижикова из знакомого сборника 2016 года.

1) Шварц начинает с того места, где заканчивается сказка Перро — в стихотворном переложении Жуковского, например, так:

цитата

...Кот

Остался при дворе, и был в чины

Произведен, и в бархатных являлся

В дни табельные сапогах. Он бросил

Ловить мышей, а если и ловил,

То это для того, чтобы немного

Себя развлечь и сплин, который нажил

Под старость при дворе, воспоминаньем

О светлых днях минувшего рассеять.

И вот Кот забеспокоился по случаю своего ожирения. Он прощается с маркизом Карабасом и отправляется на поиски приключений.

В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)

2) Кот устраивается крысоловом на корабль. У капитана есть жена-капитан ("– Разве женщины бывают капитанами? – У нас бывают"). Их корабли встречаются в море. Почему-то ребёнок двух капитанов отбился от рук.

В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)

3) Кот отправляется перевоспитывать ребёнка. А ребёнок не перевоспитывается, кота обижает.

В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)

4) Оказывается, жаба на ребёнка порчу наводит. Страшные заклинания:

цитата

– Направо – болота, налево – лужи, а ты, Сережа, веди себя похуже.

– Заговорит с тобою Кот, а ты ему, Сережа, дай камнем в живот.

В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)

5) Надо что-то делать.

В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)

6) Битва. Окружили жабу на крыше.

В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)

Но жаба летучих мышей напустила, окружение рассыпалось. Хорошо, два капитана подоспели, мышей разогнали, жабу снова взяли в кольцо. Она раздулась и лопнула.

В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)

7) Сын двух капитанов снова стал хорошим.

В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)

Ну что ж, мы посмотрели весь сборник сказок Шварца, проиллюстрированный Чижиковым в поздний (очень поздний) период творчества художника. Уважения к художнику не уменьшилось, но заштампованность приёмов сказалась на результате. Дело не в том, что Чижикову было 80 лет — у Ники Гольц, сделавшей свои последние сюиты к западным сказкам в более позднем возрасте уровень ведь не понизился: см..

Худ. Е.Сафонова (1937)

Первая публикация сказки была в ленинградском журнале "ЧИЖ" осенью 1937 года. Октябрьский номер — юбилейный, на обложке — дети под лозунгом "Спасибо товарищу Сталину за счастливую жизнь" (особенности ленинградского говора, в историю вошёл московский вариант "... за наше счастливое детство"). На обложке ноябрьского номера — рисунок к рассказу на тему идущей в Испании гражданской войны.

"ЧИЖ" (1937-10)
"ЧИЖ" (1937-10)
"ЧИЖ" (1937-11)
"ЧИЖ" (1937-11)

К сказке Шварца рисунки сделала Е.Сафонова — ценимая ныне художница из круга неформалов-обэриутов. Удивительное чувство стиля. А какой стиль — не знаю. Советский ар-деко?

1) На первых страницах большое внимание уделено коту. Здесь рисунок — как будто цитаты из русской дореволюционной массовой иллюстрации.

Е.Сафонова (1937)
Е.Сафонова (1937)
Е.Сафонова (1937)
Е.Сафонова (1937)

2) Дистанционный разговор двух капитанов. Конструктивизм.

Е.Сафонова (1937)
Е.Сафонова (1937)
Е.Сафонова (1937)
Е.Сафонова (1937)

3) Жаба и околдованный ею мальчик.

Е.Сафонова (1937)
Е.Сафонова (1937)
Е.Сафонова (1937)
Е.Сафонова (1937)

4) Цветная страничная иллюстрация: военная операция на крыше.

Е.Сафонова (1937)
Е.Сафонова (1937)

5) А где же Тридцать седьмой год? А вот он. Вверху — Кот в центре счастливых детей, обнимает приближённых (так вождей рисовали на огромных холстах). А внизу — Кот проезжает на демонстрации в честь XX-летия Октября перед трибунами и с этими трибунами разговаривает.

Е.Сафонова (1937)
Е.Сафонова (1937)

цитата

С трибуны кричат:

— Смотрите, смотрите, какая маска хорошая!

А Кот отвечает:

— Я не маска, я — настоящий Кот в сапогах.

Тогда с трибуны говорят:

— Ну, а если настоящий, так это ещё лучше.


Статья написана 15 июля 2023 г. 14:25

В марте 1945 года была опубликована последняя авторская (на оригинальный сюжет) сказка Шварца "Рассеянный волшебник". Ранняя весна 45-го не могла не подействовать даже на такого мизантропа как Шварц.

Рассеянный волшебник (1945)

По сравнению с мрачными предвоенным сказками, "Рассеянный волшебник" — это милый анекдот. Лошадь превратили в кошку, а потом обратно в лошадь. Иллюстрации соответствующие.

Худ. А.Порет (1945)

Первая публикация была в журнале "Мурзилка" (1945, № 2-3). Художница — А.Порет.

Алиса Порет — загадочный персонаж советской художественной жизни. Кажется, она была больше персонажем богемной жизни рубежа 1920-х — 1930-х гг. Я начинал было собирать её иллюстрации — и бросил: рисунки и темы простоватые; даже слава первого иллюстратора русского "Винни-Пуха" (см. тут) не помогла. Но вот рисунки из "Мурзилки" за 1945 год вроде бы приоткрыли мне значение Порет для нашей культуры. Мы уже видели иллюстрации 1940-1941 гг. к другим сказкам Шварца: все художники перед войной послушно перешли на серьёзный реализм. А анекдот Шварца надо было иллюстрировать более простодушно. Тут и выясняется, что Алиса Потер своей манеры условного рисунка не изменила. Вот она и украсила весёлую сказку весёлыми рисунками.

А.Порет (1945)
А.Порет (1945)
А.Порет (1945)
А.Порет (1945)

Счастливый случай: Алиса Порет на официальные требования отойти от формализма не поддалась (думаю не из-за принципиальной позиции, а по свойственному ей легкомыслию).

Отступление: С Новым, 1945-м, годом!

Впрочем, надо учитывать и послабления военной поры. Алису Порет к рисованию для "Мурзилки" допустили только с 1944-го года. И здесь показателен новогодний, 12-й номер "Мурзилки" за 1944 год — ну очень формалистический. Отвлечёмся немного, чтобы почувствовать дух времени, когда писался "Рассеянный волшебник".

Автор иллюстрации на обложке номера не указан. Но я уверен, что это А.Порет (её композиция и её медведи — потом и Винни-Пух таким же будет). На обороте — официозное новогоднее стихотворение К.Чуковского с упоминанием Сталина (и смена размера интересная: начало чисто чукоковский раёк, а конец — строфа гимна).

"Мурзилка" (1944-12)
"Мурзилка" (1944-12)
"Мурзилка" (1944-12)
"Мурзилка" (1944-12)

Далее — ещё одно новогоднее стихотворение Чуковского (уже без Сталина) на фоне поретовской ёлки (художница здесь указана).

"Мурзилка" (1944-12)
"Мурзилка" (1944-12)

Роскошный центральный разворот с отвязным празднованием Нового года от Ю.Васнецова (очень много сказочных персонажей, вплоть до Лягушки-царевны на снегу).

"Мурзилка" (1944-12)
"Мурзилка" (1944-12)

И — сюрприз. На последней странице обложки юмореска Е.Шварца с рисунками А.Каневского — ещё одного весёлого непереучившегося формалиста.

"Мурзилка" (1944-12)
"Мурзилка" (1944-12)

Худ. В.Чижиков (2016) и худ. М.Майофис (1989)

Но вернёмся к тексту "Рассеянного волшебника" в современных иллюстрациях. Сегодня можно сравнить В.Чижикова и М.Майофиса.

Уже знакомое издание 2016 года с иллюстрациями Чижикова и "Рассеянный волшебник" 1989 года с иллюстрациями Майофиса. У Майофиса на суперобложке среди основных персонажей Шварца на крыше восседает лошадь как раз из нашей сказки.

В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)
М.Майофис (1989)
М.Майофис (1989)

За счёт того, что сказка короткая, а лимит рисунков на неё выделялся как на обычную сказку, у Майофиса получилось рисунков столько же, сколько у Чижикова.

1) Портрет рассеянного волшебника. У Чижикова добродушен, у Майофиса байроничен (красив, романтичен и рассеян).

В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)
М.Майофис (1989)
М.Майофис (1989)

2) Предвидение изобретения собачонки-робота. Встреча волшебника и любопытного мальчугана, управляющего лошадью с телегой.

В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)

3) Чем могла закончиться такая встреча? Волшебника заставили продемонстрировать трансформацию лошади в кошку. А обратно не получается — нужный прибор в ремонте ещё месяц будет (волшебник ведь рассеянный). От лошади у кошки осталась лошадиная сила.

В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)
М.Майофис (1989)
М.Майофис (1989)

4) А когда через месяц кошка обратно превратилась в лошадь, то у неё остались кошачьи замашки: реветь басом "мяу" и лазить по крышам. Это по-настоящему смешно — Чижиков наконец-то вдохновился текстом Шварца и нарисовал прелестную сочную картинку, в духе своей молодости. Майофис тоже с удовольствием рисует картинки к этой сказке, но сдерживает юмор, интеллигентно понижая его до уровня английского.

В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)
М.Майофис (1989)
М.Майофис (1989)

Худ. Е.Монин (1978)

Сборник "Волшебные краски" 1978 года, где были собраны лучшие тогдашние художники. К трём сказкам Шварца — иллюстрации разных художников. К "Рассеянному волшебнику" — картинка Е.Монина.

Е.Монин (1978)
Е.Монин (1978)

Худ. И.Олейников (2017)

И традиционно одна иллюстрация И.Олейникова из сборника 2017 года. Мятежный Олейников ищет драмы. И находит её в этом анекдоте.

И.Олейников (2017)
И.Олейников (2017)

По получении из ремонта увеличительного прибора, волшебник, никого не предупредив (он же рассеянный), дистанционно трансформировал в лошадь кошку, мирно спавшую в избе на печке.


Статья написана 12 июля 2023 г. 11:56

Год 1941-й. Сказки Шварца становятся всё мрачнее. Однако пионерский журнал печатает их на первых страницах, — видимо, ценит воспитательный эффект.

Два брата (1941)

В сказке "Два брата" обыгрывается острое чувство, знакомое всем, особенно в детстве. Переживания памятные и тяжёлые.

цитата
Ах, если бы всё передвинулось на два часа назад! Я не выгнал бы младшего брата во двор. И теперь мы стояли бы рядом и радовались

Художник Н.Кочергин на титульном развороте сразу раскрывает основную интригу сказки: злой Мороз превращает человека в ледяную скульптуру.

Внешне даётся вроде бы взвешенная оценка Мороза (равнодушной природы):

цитата
Не доброе и не злое лицо его было до того спокойно, что у мальчика сжалось сердце

Но в дальнейшем развитии сюжета Мороз предстаёт как инфернальное Зло, что для русской литературы очень необычно. Это больше подходит для европейских климатических условий, откуда появляются "Снежная королева", "Ледяная дева" и т.п. В России мороз — это "день чудесный", это "дева русская свежа среди снегов". Понятно, что восхищение Пушкина — это восторг праздного человека. Но и у Некрасова (взгляд со стороны крестьянина) Мороз-убийца всё же красив и величественен ("Мороз-воевода дозором обходит владенья свои..."). Да и сама смерть от мороза (тоже кстати, превращение в ледяную скульптуру той самой женщины, которая коня на скаку остановит) быстра и уютна.

Ну а уж, Дед Мороз из советских новогодних праздников... Пришлось таки Шварцу объясняться:

цитата
Дедушка Мороз — мой сын. Я проклял его. Этот здоровяк слишком добродушен. Я — Прадедушка Мороз, а это совсем другое дело, мой юный друг

Мрачная сказка, пессимистичен был Шварц в самом начале 1941-го года.

Худ. Н.Кочергин (1962/2013) и худ. В.Чижиков (2016)

Полные комплекты иллюстраций к сказке "Два брата" имеются у Н.Кочергина (книжка-картинка 1962 года, переизданная "Речью" в 2013 году с оригиналов; у меня издание в мягкой обложке 2020 года) и у В.Чижикова (уже знакомое издание 2016 года).

У Кочергина случайных элементов нет, рамочки несут дополнительную информацию и эстетически украшают страницы (воспроизвожу не все), у Чижикова рамочки сделаны дизайнером из элементов авторских рисунков.

1) Шварц, конечно, удивительный писатель (он заложил основы интеллектуальной сатиры, которые будет успешно развивать, например, Г.Горин). Вот в сказке для детей заявление отца семейства:

цитата
сказал, что ёлки к Новому году он им не устроит. За ёлочными украшениями надо ехать в город. Маму послать — её по дороге волки съедят. Самому ехать — он не умеет по магазинам ходить

Именно это ироничное заявление иллюстрирует Кочергин.

Н.Кочергин (1962/2013)
Н.Кочергин (1962/2013)

Косвенно же слова отца направлены против розни между сыновьями ("А вдвоём ехать тоже нельзя. Без родителей старший брат младшего совсем погубит"). Этот мотив прямолинейно расшифрован в рисунке Чижикова.

В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)

Старший брат, конечно, дал обещания. Родители ему поверили и укатили на три дня.

Н.Кочергин (1962/2013)
Н.Кочергин (1962/2013)

2) Далее младший всё же взбесил старшего своими приставаниями. Старший выставил младшего за дверь, на мороз. Удивительно, что Чижиков себя превозмог и изобразил эту сцену.

Н.Кочергин (1962/2013)
Н.Кочергин (1962/2013)
В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)

3) Старший раскаялся и бросился на поиски исчезнувшего младшего.

Н.Кочергин (1962/2013)
Н.Кочергин (1962/2013)
В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)

4) Вернувшийся отец выгнал старшего из дома. И вот встреча с Морозом. Сложная композиция у Кочергина и простенькая мизансцена у Чижикова.

Н.Кочергин (1962/2013)
Н.Кочергин (1962/2013)
В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)

5) Мороз оставляет у себя старшего и объясняет ему обязанности: добивать подмороженных зверушек. У ранимой души Чижикова есть свои красные линии: гору трупов он рисовать не стал.

Н.Кочергин (1962/2013)
Н.Кочергин (1962/2013)
В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)

6) Жизнь в замке Мороза.

Н.Кочергин (1962/2013)
Н.Кочергин (1962/2013)
В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)

7) Необязательное ироническое отступление в тексте сказки, которое не мог не подхватить Кочергин (в 1920-е гг. он начинал с журнальных юмористических иллюстраций к фантастическим произведениям — см. примеры). Мороз рассказывает про давние времена, когда он, ещё молодой, общался с мамонтами. Кочергин на полях рисует ещё и шерстяных динозавров: шутить так шутить.

Н.Кочергин (1962/2013)
Н.Кочергин (1962/2013)

8) Сложная проблема с совестью: старший, отправляя в печь полузамороженных зверушек, спасает их сотую часть, отогревая избранных на обычном живом огне.

Н.Кочергин (1962/2013)
Н.Кочергин (1962/2013)

Чижиков не показывал чёрную сторону работы старшего, но подробно освещает его миссию по спасению.

В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)

9) Благодарные спасённые зверушки стащили ключ от комнаты, где был заперт младший.

Н.Кочергин (1962/2013)
Н.Кочергин (1962/2013)
В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)

10) Старший схватил ледяную статую и спасается бегством от Мороза. Зверушки задерживают продвижение преследователя.

Н.Кочергин (1962/2013)
Н.Кочергин (1962/2013)

В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)

11) Всё-таки по законам триллера старший на пороге спасения разбивает ледяную скульптуру. Зверушки её собирают по кусочкам. Чувствительный Чижиков эту сцену опускает.

Н.Кочергин (1962/2013)
Н.Кочергин (1962/2013)

12) Всё, младший ожил.

Н.Кочергин (1962/2013)
Н.Кочергин (1962/2013)
В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)

13) "Без младшего не возвращайся", — говорил отец. С младшим вернуться можно.

Н.Кочергин (1962/2013)
Н.Кочергин (1962/2013)
В.Чижиков (2016)
В.Чижиков (2016)

14) Ценная рекомендация от Шварца, как обходиться с малышнёй (книги доктора Спока ещё не написаны и не переведены на русский).

Н.Кочергин (1962/2013)
Н.Кочергин (1962/2013)

цитата
Правда, Старший говорил изредка брату:

— Оставь меня в покое.

Но сейчас же добавлял:

— Не надолго оставь, минут на десять, пожалуйста. Очень прошу тебя.

И Младший всегда слушался

Худ. М.Майофис (1989) и худ. Л.Токмаков (1978)

Краткие комплекты (по три иллюстрации) имеются у выдающихся художников М.Майофиса и Л.Токмакова, принадлежащих к тем, кто сформировал книжную графику поздне-советского периода. Уже знакомые сборники "Рассеянный волшебник" и "Волшебные краски":

М.Майофис (1989)
М.Майофис (1989)
Л.Токмаков (1978)
Л.Токмаков (1978)

Романтическая трепетная манера Майофиса и отстранённый угловатый символизм Токмакова.

1) Введение: Майофис рисует озлобленного Мороза, а Токмаков — вышвырнутого на мороз младшего брата.

М.Майофис (1989)
М.Майофис (1989)
Л.Токмаков (1978)
Л.Токмаков (1978)

2) Оба художника не обходят острой темы: задание младшему на уничтожение зверушек.

М.Майофис (1989)
М.Майофис (1989)
Л.Токмаков (1978)
Л.Токмаков (1978)

3) Оба художника изображают побег старшего брата с ледяной скульптурой младшего. У Майофиса праздничная нота: спасенные от смерти птички-помощники цветной гирляндой облепили спасителя.

М.Майофис (1989)
М.Майофис (1989)
Л.Токмаков (1978)
Л.Токмаков (1978)

4) Концовка Токмакова: домик лесника в снегах (напоминание о проступке).

Л.Токмаков (1978)
Л.Токмаков (1978)

Худ. Б.Семенов (1941)

Первые иллюстрации к первой публикации в журнале "Костёр" за март 1941 года принадлежали художнику Б.Семёнову. На обложке — Парижская коммуна, внутри — потрясающий по своей компетентности и неангажированности очерк боевых действий на театрах Второй мировой "Война без Франции".

Б.Семенов (1941)
Б.Семенов (1941)

Собственно иллюстрации к сказке выполнены в традиционной манере. Тему раскрывают полностью.

Б.Семенов (1941)
Б.Семенов (1941)

Интересный художник с долгой творческой жизнью.

Б.Семенов (1941)
Б.Семенов (1941)
Б.Семенов (1941)
Б.Семенов (1941)

Худ. Н.Петрова (1960, 1969)

Художница Н.Петрова, у которой были первые журнальные поучительные иллюстрации к "Сказке о потерянном времени", к "Двум братьям" обратилась в сборниках 1960 г. и 1969 г.

Н.Петрова (1960, 1969)
Н.Петрова (1960, 1969)

Иллюстрации в тексте, подробно следующие за сюжетом, повествовательные и не очень интересные. Вот пример разворота.

Н.Петрова (1960)
Н.Петрова (1960)

Вот портреты Мороза: на мелких картинках его злоба не видна.

Н.Петрова (1960)
Н.Петрова (1960)
Н.Петрова (1960)
Н.Петрова (1960)

Цветная вкладка из издания 1960-го года:

Н.Петрова (1960)
Н.Петрова (1960)

Цветные вкладки из издания 1969-го года:

Н.Петрова (1969)
Н.Петрова (1969)
Н.Петрова (1969
Н.Петрова (1969

Худ. И.Олейников (2017)

Если кто из современных художников и способен на адекватное прочтение мрачной сказки, полной предчувствий, то это И.Олейников. К сожалению, в сборнике 2017 года иллюстрация только одна, но на ожидаемую тему: сожжение младшим братом в чёрном огне подмороженных зверушек с их трупами на первом плане.

UPD/15.07.2023

Худ. Ф.Лемкуль (1984)

Ф.Лемкуль (1984)
Ф.Лемкуль (1984)
Ф.Лемкуль (1984)
Ф.Лемкуль (1984)

Ф.Лемкуль (1984)
Ф.Лемкуль (1984)

Ф.Лемкуль (1984)
Ф.Лемкуль (1984)
Ф.Лемкуль (1984)
Ф.Лемкуль (1984)

Ф.Лемкуль (1984)
Ф.Лемкуль (1984)





  Подписка

Количество подписчиков: 81

⇑ Наверх