-
Государства и Империи Луны / Histoire des états et empires de la lune
[= Новый свет, или Государства и империи Луны; Иной свет, или Государства и империи Луны]
(1657)
[чтобы подняться на небеса, автор обвязал себя склянками, наполненными росой. Солнечные лучи притягивали их к себе, и вскоре изобретатель оказался над самыми высокими облаками]
// Автор: Савиньен Сирано де Бержерак
|
|
7.58 (149)
|
|
10 отз.
|
|
|
|
7.85 (1528)
|
|
27 отз.
|
|
|
|
7.30 (10)
|
|
|
|
|
|
7.73 (30)
|
|
2 отз.
|
|
|
|
|
|
|
-
Блистающий мир
(1923)
[аппарат, похожий на лебедя, движется в воздухе силой звука четырех тысяч серебряных колокольчиков]
// Автор: Александр Грин
|
|
8.08 (700)
|
|
29 отз.
|
|
|
|
|
|
|
-
Мы
(1924)
[«аэро» — воздушный транспорт, заменяющий нумерам автомобили]
// Автор: Евгений Замятин
|
|
8.02 (3965)
|
|
172 отз.
|
-
Побеждённые боги
[= Гора Лунного духа: (Побеждённые боги)]
(1924)
[большой воздушный корабль, работающий на «энергетоне»]
// Автор: Валерий Язвицкий
|
|
8.00 (10)
|
|
|
-
Оружейные лавки империи Ишер / The Weapon Shops of Isher
[= Оружейные магазины Ишера; Оружейные магазины Ишеров; Оружейные магазины Ишера. Хроника первая]
(1951)
[транспортом далекого будущего является карплан, который представляет собой некий антигравитационный автомобиль]
// Автор: Альфред Ван Вогт
|
|
7.59 (650)
|
|
15 отз.
|
-
Пески Марса / The Sands of Mars
(1951)
[самолет для полетов в разреженной марсианской атмосфере имеет необычайно большую площадь крыльев]
// Автор: Артур Кларк
|
|
7.67 (554)
|
|
24 отз.
|
-
Конец детства / Childhood's End
[= Конец Детства]
(1953)
[у флаера, или аэромобиля, нет ни крыльев, ни видимых глазу приборов]
// Автор: Артур Кларк
|
|
8.23 (2076)
|
|
99 отз.
|
|
|
|
8.01 (881)
|
|
24 отз.
|
-
The Year of the Comet
[= Planet in Peril]
(1955)
[средством передвижения в романе является гироскоп — нечто среднее между самолётом, вертолётом и автомобилем]
// Автор: Джон Кристофер
|
|
3.00 (1)
|
|
|
|
|
|
7.31 (665)
|
|
30 отз.
|
|
|
|
8.36 (1794)
|
|
92 отз.
|
|
|
|
7.40 (114)
|
|
6 отз.
|
|
|
|
7.43 (149)
|
|
7 отз.
|
-
Эдем / Eden
(1958)
[жители планеты используют транспорт — полупрозрачные вращающиеся диски]
// Автор: Станислав Лем
|
|
8.20 (3037)
|
|
119 отз.
|
|
|
|
7.75 (172)
|
|
15 отз.
|
|
|
|
7.62 (875)
|
|
28 отз.
|
-
The Runaway Robot
[основной автор: Paul W. Fairman]
(1965)
[скиммер — герметичное планетарное транспортное средство. В днище машины три сопла, они поднимают скиммер на фут над поверхностью и заставляют скользить]
// Автор: Лестер дель Рей
|
|
7.00 (1)
|
|
|
-
Мир Птаввов / World of Ptavvs
(1965)
[аэротакси опускается и взлетает вертикально, каждому такси назначается своя высота полета]
// Автор: Ларри Нивен
|
|
7.24 (272)
|
|
7 отз.
|
|
|
|
7.23 (192)
|
|
9 отз.
|
-
Город иллюзий / City of Illusions
(1967)
[передвижение в Эс Тохе, единственном городе Земли, осуществляется с помощью флаеров]
// Автор: Урсула К. Ле Гуин
|
|
8.02 (903)
|
|
30 отз.
|
-
Галактическое оружие / The Weapon from Beyond
[= Оружие из неведомого далёка; Оружие извне; Звёздный волк; Первая война Звёздного Волка]
(1967)
[глайдер — транспорт на планете Вхолла]
// Автор: Эдмонд Гамильтон
|
|
7.70 (728)
|
|
14 отз.
|
-
Дар с Земли / A Gift From Earth
[= Slowboat Cargo, Подарок с Земли; Дар Земли]
(1968)
[полиция Реализации передвигается на летающих аэромобилях]
// Автор: Ларри Нивен
|
|
7.29 (290)
|
|
10 отз.
|
|
|
|
8.32 (4546)
|
|
147 отз.
|
-
Возвращение на звёзды / Return to the Stars
[= Возвращение к звёздам; Угроза из космоса; Угроза]
(1968)
[перевернутые конусы — обычное средство воздушного сообщения на Земле далекого будущего]
// Автор: Эдмонд Гамильтон
|
|
8.04 (1722)
|
|
33 отз.
|
-
Закрытые миры / The Closed Worlds
[= Вторая война Звёздного Волка]
(1968)
[флаер летает между звездолетом на орбите планеты и поверхностью планеты, имеет вертикальный взлет и почти бесшумный двигатель]
// Автор: Эдмонд Гамильтон
|
|
7.87 (599)
|
|
6 отз.
|
|
|
|
7.38 (60)
|
|
4 отз.
|
|
|
|
7.63 (157)
|
|
4 отз.
|
|
|
|
7.41 (252)
|
|
11 отз.
|
|
|
|
7.10 (291)
|
|
14 отз.
|
|
|
|
7.28 (257)
|
|
7 отз.
|
|
|
|
5.00 (1)
|
|
|
|
|
|
6.39 (369)
|
|
22 отз.
|
|
|
|
8.13 (37)
|
|
4 отз.
|
|
|
|
7.43 (14)
|
|
2 отз.
|
-
Involution Ocean
[= Глубинные течения; Океан инволюции]
(1977)
[вертолет, работающий на китовом жире]
// Автор: Брюс Стерлинг
|
|
7.84 (31)
|
|
4 отз.
|
|
|
|
7.88 (180)
|
|
9 отз.
|
|
|
|
5.50 (2)
|
|
|
|
|
|
7.92 (2193)
|
|
22 отз.
|
-
Роботы зари / The Robots of Dawn
[= Роботы утренней зари; Роботы рассвета]
(1983)
[транспортными средствами на планете Аврора являются аэрокары и магнитные субкары]
// Автор: Айзек Азимов
|
|
8.23 (1706)
|
|
49 отз.
|
-
Долгий восход на Энне
(1984)
[стреколеты развозят колонистов по рабочим местам]
// Автор: Евгений Гуляковский
|
|
7.70 (664)
|
|
24 отз.
|
|
|
|
7.59 (188)
|
|
6 отз.
|
-
Число погибших / Death Tolls
(1987)
[марсианский транспорт — джампер — что-то вроде реактивного самолета с вертикальным взлетом и посадкой]
// Автор: Джон Стиц
|
|
5.69 (16)
|
|
1 отз.
|
-
Бессмертие / Eternity
(1988)
[для полетов на Гее используют пчелолёты и реактивные чайколёты]
// Автор: Грег Бир
|
|
7.44 (95)
|
|
4 отз.
|
-
Grass
[= Трава]
(1989)
[летательный аппарат аэрокар спроектирован для вертикального подъема]
// Автор: Шери Теппер
|
|
8.14 (7)
|
|
|
|
|
|
6.25 (12)
|
|
|
-
Гиперион / Hyperion
(1989)
[скиммер — многоместный флаер с откидными пластиковыми креслами]
// Автор: Дэн Симмонс
|
|
8.64 (10477)
|
|
327 отз.
|
-
Гравилёт «Цесаревич»
(1993)
[люди перемещаются по планете на гравилетах — аппаратах, чей полет основан на эффекте антигравитации]
// Автор: Вячеслав Рыбаков
|
|
7.69 (703)
|
|
41 отз.
|
-
Проект «Миссури»
(2005)
[транспортными средствами являются телепорткатер и другие летательные аппараты телепортационной конструкции]
// Автор: Яна Дубинянская
|
|
7.30 (41)
|
|
5 отз.
|
-
Левиафан / Leviathan
(2009)
[живой летающий корабль «Левиафан»]
// Автор: Скотт Вестерфельд
|
|
7.56 (510)
|
|
23 отз.
|
-
Космотехнолухи
(2016)
[Тед учит киборга Ланса пилотировать флаер, хотя у того уже есть программа автопилота]
// Автор: Ольга Громыко
|
|
8.44 (984)
|
|
16 отз.
|
|
|
|
|
|
8.46 (37)
|
|
3 отз.
|
|
|
|
6.80 (20)
|
|
3 отз.
|
|
|
|
6.75 (8)
|
|
1 отз.
|
-
Меч грядущего / Sword of Tomorrow
(1945)
[авиамобиль похож на огромную гладкую ванну. Изнутри его опясывает обитая мягким скамья, а в центре возвышается тумба управления]
// Автор: Генри Каттнер
|
|
7.03 (64)
|
|
3 отз.
|
-
Лев Комарры / The Lion of Comarre
[= Ушедшие в Комарру]
(1949)
[быстролет — маленькая, полностью автоматизированная машина, передвигается со скоростью 4000 миль в час]
// Автор: Артур Кларк
|
|
7.22 (188)
|
|
7 отз.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.90 (10)
|
|
1 отз.
|
-
Длинный Меч / Big Sword
[под псевдонимом Paul Ash]
(1958)
[транспортным средством является автолет]
// Автор: Полин Эшвелл
|
|
7.66 (173)
|
|
8 отз.
|
-
Orphan of the Void
[= The Man Who Wasn't Home]
(1960)
[аэрокар — личный городской транспорт]
// Автор: Ллойд Биггл-младший
|
|
6.50 (2)
|
|
|
-
Попытка к бегству
(1962)
[транспортным средством служит глайдер-антиграв «кузнечик», надежная шестиместная машина, очень популярная у десантников и следопытов]
// Автор: Аркадий и Борис Стругацкие
|
|
8.16 (3529)
|
|
89 отз.
|
-
Далёкая Радуга
(1963)
[флаер похож на пеструю черепашку: скоростной, экономичный, удивительно простой и удобный в управлении. Другие транспортные средства: птерокар — летательный аппарат с перепончатыми крыльями; аэробус — летающий автобус]
// Автор: Аркадий и Борис Стругацкие
|
|
8.48 (3915)
|
|
123 отз.
|
|
|
|
7.68 (42)
|
|
2 отз.
|
-
Парень из С.В.И.Н. / The Man From P.I.G.
[= Свинопас; Парень из СВИНа; Человек из С.В.И.Н.Т.У.С.А.; Парень из С.В.И.Н.Т.У.С.А.; Наш человек из СВИН; Спецназ]
(1967)
[ховеркрафт — нечто среднее между наземным и воздушным транспортом]
// Автор: Гарри Гаррисон
|
|
7.41 (467)
|
|
7 отз.
|
|
|
|
7.14 (176)
|
|
9 отз.
|
|
|
|
6.77 (40)
|
|
1 отз.
|
|
|
|
7.79 (19)
|
|
|
|
|
|
7.53 (414)
|
|
14 отз.
|
-
Solo Kill
[под псевдонимом S. Kye Boult]
(1972)
[сражения с драконами в воздухе с помощью летательных аппаратов]
// Автор: Уильям Кокрейн
|
|
4.00 (1)
|
|
|
-
Песнь о Лии / A Song for Lya
(1974)
[транспортным средством на планете Шки является четырехместный скоростной аэромобиль]
// Автор: Джордж Р. Р. Мартин
|
|
8.11 (962)
|
|
54 отз.
|
-
Цель и средства
(1974)
[орнитоптер — многоместный летательный аппарат с машущими крытьями]
// Автор: Владимир Михановский
|
|
6.31 (45)
|
|
|
-
Запретная зона
(1978)
[транспортное средство — «жуки» на антигравитационной подушке]
// Автор: Евгений Гуляковский
|
|
7.43 (221)
|
|
3 отз.
|
-
Сто лет тому вперёд
[= Гостья из будущего; Алиса в прошлом]
(1978)
[флип — что-то вроде самостоятельного летающего такси]
// Автор: Кир Булычев
|
|
8.84 (2573)
|
|
70 отз.
|
-
Palely Loitering
(1979)
[реактивный самолет будущего совершает кругосветный полет за считаные минуты]
// Автор: Кристофер Прист
|
|
8.00 (3)
|
|
1 отз.
|
-
Короли-пустынники / Sandkings
[= Мутанты; Песочники; Песчаные короли]
(1979)
[транспортным средством является скиммер, приводится в действие отпечатком пальца владельца]
// Автор: Джордж Р. Р. Мартин
|
|
8.52 (2204)
|
|
98 отз.
|
-
Белое платье Золушки
(1980)
[флаер — многоместное летающее транспортное средство]
// Автор: Кир Булычев
|
|
7.74 (892)
|
|
26 отз.
|
-
Однокрылые / One-Wing
[«Гавань Ветров», часть 2]
(1980)
[технология звездоплавателей позволила создать крылья, способные удерживать человека в воздухе]
// Авторы: Джордж Р. Р. Мартин, Лиза Татл
|
|
7.75 (445)
|
|
10 отз.
|
-
Город Наверху
(1983)
[археологи пользуются везделетом]
// Автор: Кир Булычев
|
|
8.05 (656)
|
|
33 отз.
|
-
Аполлон
(1984)
[орнитоптер — флаер с машущими крыльями]
// Автор: Владимир Михановский
|
|
6.23 (40)
|
|
1 отз.
|
-
Сила сильных
(1985)
[транспортное средство — гравилет]
// Автор: Дмитрий Биленкин
|
|
6.77 (209)
|
|
9 отз.
|
-
Встреча
(1986)
[стратопорт — это огромное «летающее крыло», беспосадочно кружащее по замкнутому маршруту, который проложен над столицами и крупными городами]
// Автор: Виталий Бабенко
|
|
6.84 (113)
|
|
5 отз.
|
-
Эстафета разума
(1987)
[планетолет напоминает короткокрылый самолет]
// Автор: Александр Шалимов
|
|
6.80 (83)
|
|
3 отз.
|
-
ТП
[Повесть пространственных лет]
(1989)
[упоминается транспортное средство — микролёт]
// Автор: Виталий Бабенко
|
|
7.59 (80)
|
|
2 отз.
|
-
Вода и кораблики
(1992)
[скорди — гравитационный летательный аппарат, простейший в управлении. Гравиторы устраняют любые перегрузки]
// Автор: Вячеслав Рыбаков
|
|
8.19 (180)
|
|
14 отз.
|
|
|
|
6.16 (25)
|
|
|
-
Роковая свадьба
(1996)
[женщина летает в небе с помощью пропеллера за спиной]
// Автор: Кир Булычев
|
|
7.44 (248)
|
|
6 отз.
|
|
|
|
|
|
8.30 (23)
|
|
1 отз.
|
|
|
|
7.25 (686)
|
|
32 отз.
|
-
Ужас высот / The Horror of the Heights
[= Ужас поднебесья; Ад поднебесный; Ужас в небесах; Чудовища заоблачных высот; Горний ужас; Ад в небесах; Ужасы неба; Ужасы воздуха; Чудовища воздушного океана; Тайна воздуха; В неведомых высотах; Ужас в небе]
(1913)
[полеты в высших слоях атмосферы чрезвычайно опасны из-за контактов с ее обитателями]
// Автор: Артур Конан Дойл
|
|
7.67 (337)
|
|
7 отз.
|
-
Sub-Satellite
[= Субспутник]
(1928)
[самолет, который развивает космическую скорость полета, втягивает в себя крылья и превращается в ракету]
// Автор: Чарльз Клуки
|
|
7.33 (3)
|
|
|
|
|
|
7.06 (225)
|
|
11 отз.
|
|
|
|
6.19 (242)
|
|
11 отз.
|
|
|
|
6.75 (4)
|
|
|
|
|
|
7.45 (378)
|
|
15 отз.
|
-
Сумерки / Twilight
[под псевдонимом Дон А. Стюарт]
(1934)
[флаер использует принцип антигравитации]
// Автор: Джон Кэмпбелл
|
|
7.14 (126)
|
|
8 отз.
|
-
The Avenger from Atlantis
[= The Vengeance of Ulios; Мститель из Атлантиды]
(1935)
[атланты летали в металлических флаерах]
// Автор: Эдмонд Гамильтон
|
|
7.64 (14)
|
|
1 отз.
|
-
Кровь Луны / Blood of the Moon
(1936)
[лунный флаер используют только в спортивных целях, поскольку водитель управляет им лежа и поддерживает равновесие смещением тела из стороны в сторону]
// Автор: Рэй Каммингс
|
|
4.33 (3)
|
|
|
|
|
|
6.90 (290)
|
|
9 отз.
|
-
Наука — это золото / Science Is Golden
[под совместным псевдонимом Kelvin Kent]
(1940)
[строительство планеров в средневековой Англии]
// Авторы: Генри Каттнер, Артур К. Барнс
|
|
6.81 (26)
|
|
3 отз.
|
-
Робби / Robbie
[= Strange Playfellow; Необычный друг]
(1940)
[люди перемещаются на автожирах — как частных, так и используемых в качестве воздушных такси]
// Автор: Айзек Азимов
|
|
8.24 (2225)
|
|
55 отз.
|
-
Мир женщин / World Without Sex
[= Мир без секса]
[под псевдонимом Robert O. Wentworth]
(1940)
[торпедообразные флаеры с атомным приводом]
// Автор: Эдмонд Гамильтон
|
|
6.44 (16)
|
|
2 отз.
|
|
|
|
6.47 (110)
|
|
3 отз.
|
-
Tall Tale
(1950)
[полет на самолете со сверхсветовой скоростью]
// Автор: Мак Рейнольдс
|
|
5.00 (1)
|
|
|
-
Милый дьявол / Dear Devil
[= Дорогое чудовище]
(1950)
[марсиане летают на санях с энергетическими решётками]
// Автор: Эрик Фрэнк Рассел
|
|
8.06 (302)
|
|
10 отз.
|
|
|
|
7.76 (113)
|
|
4 отз.
|
|
|
|
6.80 (279)
|
|
10 отз.
|
-
Breathes There a Man
(1953)
[одежда со встроенными пропеллерами работает как летательный аппарат и парашют]
// Автор: Чарльз Фрич
|
|
7.00 (1)
|
|
1 отз.
|
-
Полный расчёт / Paycheck
[= Расчет сполна]
(1953)
[описан ракетоплан — междугородное транспортное средство, может взлетать и приземляться на крыши зданий]
// Автор: Филип Дик
|
|
7.93 (535)
|
|
18 отз.
|
|
|
|
7.75 (368)
|
|
17 отз.
|
-
Waste Not, Want
(1954)
[гироскоп — индивидуальный летательный аппарат, дистанционно управляемый из единого кибернетического центра. В самой машине нет органов управления]
// Автор: Дэйв Драйфус
|
|
7.00 (1)
|
|
|
|
|
|
7.21 (98)
|
|
2 отз.
|
|
|
|
6.71 (114)
|
|
4 отз.
|
|
|
|
6.67 (6)
|
|
|
-
Патруль времени / The Time Patrol
[= На страже времён; На страже времени]
(1955)
[темпороллер напоминает летающий мотоцикл с двумя сиденьями, но без руля и без колес]
// Автор: Пол Андерсон
|
|
7.78 (1618)
|
|
37 отз.
|
|
|
|
7.33 (883)
|
|
29 отз.
|
|
|
|
7.39 (31)
|
|
1 отз.
|
|
|
|
7.17 (29)
|
|
2 отз.
|
-
Терапия / Bad Medicine
[= Ложный диагноз]
[под псевдонимом Finn O'Donnevan]
(1956)
[транспортным средством является таксокоптер]
// Автор: Роберт Шекли
|
|
8.16 (964)
|
|
36 отз.
|
-
Act of Creation
[= Созидание]
(1957)
[в качестве флаера используется автоматический корабль-ракета]
// Автор: Гордон Диксон
|
|
6.00 (1)
|
|
|
-
Brainchild
(1957)
[игра в аэробол: игроки находятся в флаерах и перемещают летающий мяч силой воздушной струи]
// Автор: Генри Слизар
|
|
6.00 (1)
|
|
|
-
Музыкодел / The Tunesmith
(1957)
[упоминается флаер, номер которого даёт право на большие льготы]
// Автор: Ллойд Биггл-младший
|
|
8.27 (330)
|
|
17 отз.
|
|
|
|
7.50 (8)
|
|
1 отз.
|
|
|
|
8.12 (503)
|
|
14 отз.
|
-
Второй шанс / Re-Conditioned Human
[= Second Start]
(1959)
[транспортным средством является аэрокар, стоянки аэрокаров расположены на крышах зданий]
// Автор: Роберт Силверберг
|
|
7.40 (5)
|
|
1 отз.
|
|
|
|
7.82 (1291)
|
|
33 отз.
|
-
Поражение
[= Белый конус Алаида]
(1959)
[транспорт — птерокар]
// Автор: Аркадий и Борис Стругацкие
|
|
7.64 (1071)
|
|
21 отз.
|
|
|
|
6.56 (280)
|
|
12 отз.
|
-
Суд над Танталусом
(1959)
[вихрелет — многоместное транспортное средство]
// Автор: Виктор Сапарин
|
|
6.33 (149)
|
|
4 отз.
|
-
The Good Seed
[под псевдонимом Mark Mallory]
(1960)
[применение парусного планера для исследования малоизученной планеты]
// Автор: Мак Рейнольдс
|
|
8.50 (2)
|
|
1 отз.
|
|
|
|
7.12 (298)
|
|
11 отз.
|
-
Самодвижущиеся дороги
(1961)
[транспортным средством является птерокар]
// Автор: Аркадий и Борис Стругацкие
|
|
7.80 (1133)
|
|
26 отз.
|
|
|
|
7.15 (202)
|
|
4 отз.
|
-
Злоумышленники
(1962)
[транспортным средством является птерокар]
// Автор: Аркадий и Борис Стругацкие
|
|
8.18 (1126)
|
|
26 отз.
|
-
Подвиг
(1962)
[плазмодин — самолёт с плазменным двигателем]
// Автор: Анатолий Днепров
|
|
5.79 (114)
|
|
6 отз.
|
-
Молекулярное кафе
(1963)
[транспортное средство — мыслелёт на телепатическом управлении]
// Автор: Илья Варшавский
|
|
7.42 (523)
|
|
22 отз.
|
-
Поворотный пункт / Turning Point
[= The Turning Point; Точка поворота]
(1963)
[земляне передвигаются на гравитолете по планете Джорил]
// Автор: Пол Андерсон
|
|
7.82 (495)
|
|
23 отз.
|
|
|
|
6.85 (49)
|
|
2 отз.
|
-
Последняя дверь
(1964)
[автолеты приходят на смену автомобилям]
// Авторы: Михаил Емцев, Еремей Парнов
|
|
7.30 (158)
|
|
10 отз.
|
|
|
|
7.00 (127)
|
|
7 отз.
|
|
|
|
7.65 (288)
|
|
7 отз.
|
|
|
|
6.72 (208)
|
|
3 отз.
|
|
|
|
6.55 (161)
|
|
10 отз.
|
-
Дачные гости
(1967)
[транспорт — складные переносные глайдеры]
// Автор: Ариадна Громова
|
|
6.45 (112)
|
|
6 отз.
|
-
Пари
[= Парі; Шахимат]
(1967)
[орнитоптер — летающий аппарат с машущими крыльями]
// Автор: Владимир Михановский
|
|
5.65 (63)
|
|
2 отз.
|
|
|
|
7.00 (39)
|
|
2 отз.
|
-
Развод по-марсиански
(1967)
[на Марсе в качестве флаера используется мобиль]
// Автор: Ольга Ларионова
|
|
6.76 (178)
|
|
3 отз.
|
|
|
|
7.64 (123)
|
|
7 отз.
|
|
|
|
6.20 (116)
|
|
3 отз.
|
|
|
|
5.94 (38)
|
|
1 отз.
|
-
Ancient, My Enemy
(1969)
[транспорт старателей — гравитационные сани]
// Автор: Гордон Диксон
|
|
5.00 (1)
|
|
|
|
|
|
7.94 (792)
|
|
29 отз.
|
-
Эскадрилья вампиров / The Ghoul Squad
[= Служба «Вампир»; Пожиратели мертвечины]
(1969)
[экранолёт размером с океанский лайнер может лететь над любой поверхностью со скоростью 150 миль в час]
// Автор: Гарри Гаррисон
|
|
7.25 (239)
|
|
6 отз.
|
|
|
|
7.34 (36)
|
|
1 отз.
|
|
|
|
7.18 (93)
|
|
2 отз.
|
-
The Weapons of Isher II
(1971)
[скиммер — персональный летающий транспорт, передвигается со скоростью 180 миль в час]
// Автор: Боб Шоу
|
|
5.00 (2)
|
|
|
|
|
|
6.84 (128)
|
|
7 отз.
|
|
|
|
8.37 (1018)
|
|
35 отз.
|
|
|
|
7.22 (84)
|
|
1 отз.
|
|
|
|
7.20 (25)
|
|
|
-
Певец / Goat Song
[= Песня Козерога]
(1972)
[в небе кружат управляемые роботами флиттеры]
// Автор: Пол Андерсон
|
|
6.03 (92)
|
|
7 отз.
|
|
|
|
7.57 (28)
|
|
|
|
|
|
6.67 (40)
|
|
1 отз.
|
-
«Адмирал» над поляной
(1973)
[полеты на неисправном катере с помощью силы воображения]
// Автор: Владимир Михайлов
|
|
7.08 (111)
|
|
6 отз.
|
|
|
|
7.23 (168)
|
|
5 отз.
|
-
Зеркало времени
(1973)
[биоптер — биомеханический летательный аппарат с мысленным управлением]
// Автор: Юрий Михайлович Медведев
|
|
5.67 (36)
|
|
4 отз.
|
-
Красный олень — белый олень
[= Красный олень, белый олень]
(1973)
[флаер является транспортным средством исследователей далекой планеты]
// Автор: Кир Булычев
|
|
7.84 (664)
|
|
15 отз.
|
|
|
|
7.35 (220)
|
|
16 отз.
|
-
Цветок соллы
(1973)
[гравитр из рассказа по сути представляет собой флаер]
// Автор: Андрей Балабуха
|
|
6.66 (73)
|
|
2 отз.
|
-
«…Яко помниши его» / ...That Thou Art Mindful of Him
[= — That Thou Art Mindful of Him!; That Thou Art Mindful of Him]
(1974)
[динафойл — бесшумный летательный аппарат. Построен после изобретения протонного микрореактора, вырабатывающего экологически чистую энергию малыми дозами]
// Автор: Айзек Азимов
|
|
7.88 (792)
|
|
11 отз.
|
-
Костры строителей
(1974)
[вместо автомобиля используется глайдер на воздушной подушке, который летает низко над дорогами]
// Автор: Михаил Пухов
|
|
5.80 (106)
|
|
5 отз.
|
-
О некрасивом биоформе
[Вошел в состав повести «Белое платье Золушки»]
(1974)
[описан мобиль — индивидуальное летающее транспортное средство]
// Автор: Кир Булычев
|
|
8.28 (555)
|
|
16 отз.
|
|
|
|
7.34 (152)
|
|
7 отз.
|
-
Самый большой дом
(1974)
[транспортным средством служит глайдер типа «божья коровка»]
// Автор: Виктор Колупаев
|
|
7.72 (279)
|
|
13 отз.
|
-
Любовь к Земле
(1975)
[двухместный глайдер, маршрут выбирается на специальной карте]
// Автор: Виктор Колупаев
|
|
7.48 (110)
|
|
6 отз.
|
|
|
|
7.00 (7)
|
|
|
-
Экзамен
(1979)
[орнитоплан — летательный аппарат с биоуправлением и глюкозой в качестве топлива; орнитоплан сделан таким образом, что пилот ощущает его всем своим телом]
// Автор: Сергей Другаль
|
|
7.71 (133)
|
|
8 отз.
|
-
Echo
(1980)
[у флаера нет ни мотора, ни реактивного двигателя, а как он работает — никто не знает]
// Автор: Уолтер Тевис
|
|
6.00 (1)
|
|
|
-
Сезам, парашют!
(1981)
[летательные аппараты для полетов в атмосфере безатмосферной планеты]
// Автор: Владимир Григорьев
|
|
5.11 (19)
|
|
1 отз.
|
-
Чечако в пустыне
[= Чичако в пустыне]
(1981)
[флаер как транспортное средство для перелетов по малоисследованной планете]
// Автор: Кир Булычев
|
|
7.75 (279)
|
|
8 отз.
|
-
Убежище
(1982)
[флаер защищен от попадания молнии]
// Автор: Борис Руденко
|
|
6.96 (48)
|
|
1 отз.
|
|
|
|
5.99 (49)
|
|
1 отз.
|
-
Опасное лекарство
(1984)
[темпоральный бомбардировщик может противостоять температурам и давлениям, которые существуют только в недрах звезд]
// Авторы: Юрий Брайдер, Николай Чадович
|
|
7.66 (88)
|
|
4 отз.
|
|
|
|
7.60 (240)
|
|
12 отз.
|
-
Робот-коробейник по имени Рекс / Robotvendor Rex
[= Робот Рекс; Роботорговец Рекс]
(1986)
[мини-флаер — похожее на корзину устройство из алюминиевых прутьев с простой приборной панелью и аккумуляторным ящиком, который служит еще и сиденьем]
// Автор: Роберт Шекли
|
|
7.69 (649)
|
|
15 отз.
|
|
|
|
5.61 (57)
|
|
1 отз.
|
-
Домоседы
(1987)
[гравилёт с ограничением набора высоты]
// Автор: Вячеслав Рыбаков
|
|
7.28 (114)
|
|
4 отз.
|
-
Хазара / Khasara
(1989)
[ящик на колесиках сам себя трансформирует в летательный аппарат автолет]
// Автор: Роберт Шекли
|
|
7.17 (141)
|
|
2 отз.
|
|
|
|
5.85 (41)
|
|
2 отз.
|
-
Тебе, простой марсианин!
[= «Тебе, простой марсианин»; «Тише, простой марсианин!»]
[рассказ-гипотеза]
(1990)
[воздушные лодки — марсианский транспорт]
// Автор: Кир Булычев
|
|
6.97 (130)
|
|
8 отз.
|
-
Подкидыш
(1991)
[стратоплан «Упряжка» — экологически чистый транспорт, смесь дрезины, кареты и мобиля]
// Автор: Татьяна Груздева
|
|
6.75 (4)
|
|
|
-
Утешение
(1991)
[вертолет может превращаться в ракету и достигать скорости 2000 километров в час]
// Автор: Кир Булычев
|
|
6.66 (126)
|
|
9 отз.
|
|
|
|
6.74 (582)
|
|
8 отз.
|
-
Почти дома / Almost Home
(2003)
[путешествие в соседний город на сказочном аэроплане]
// Автор: Терри Биссон
|
|
7.63 (77)
|
|
1 отз.
|
-
Последний корабль
(2014)
[герой рассказа разбился на флаере на болотистой планете Тэсхо-иии]
// Автор: Сергей Казменко
|
|
6.53 (15)
|
|
4 отз.
|
-
Последняя охота на гвабля
(2014)
[для передвижения по планете используется капсула с антигравитационными двигателями]
// Автор: Сергей Казменко
|
|
7.00 (14)
|
|
5 отз.
|
|
|
|
6.36 (47)
|
|
3 отз.
|
|
|