|
|
|
6.40 (10)
|
|
1 отз.
|
-
В погоне за метеором / La Chasse au meteore
[= Золотой метеор]
(1908)
[все великие державы, прекрасно понимающие, что сделает с мировой экономикой появление огромной массы золота, приводят армии в боевую готовность]
// Авторы: Жюль Верн, Мишель Верн
|
|
7.53 (279)
|
|
6 отз.
|
-
Иприт
(1925)
[неограниченное количество дармового золота стало причиной экономического краха]
// Авторы: Всеволод Вячеславович Иванов, Виктор Шкловский
|
|
7.33 (15)
|
|
3 отз.
|
-
Страна счастливых
(1931)
[в «Республике» функционирует безденежная экономика, отменены даже безналичные расчеты социалистическими книжками]
// Автор: Ян Ларри
|
|
6.94 (33)
|
|
3 отз.
|
|
|
|
7.55 (230)
|
|
14 отз.
|
-
Академия / Foundation
[= Основание; Основатели; Фонд; Установление; Организация; The 1,000 Year Plan]
(1951)
[экономическая блокада планеты Кореллия играет решающую роль в выходе из очередного селдоновского кризиса]
// Автор: Айзек Азимов
|
|
8.54 (5579)
|
|
127 отз.
|
-
Академия и Империя / Foundation and Empire
[= Основание и Империя; Фонд и империя; Установление и империя; Основатели и империя; Организация и Империя; The Man Who Upset the Universe]
(1952)
[экзотические цветы составляют важную статью экспорта планеты Радол; экономика планеты Калган построена на индустрии развлечений]
// Автор: Айзек Азимов
|
|
8.54 (4228)
|
|
56 отз.
|
|
|
|
6.86 (945)
|
|
12 отз.
|
|
|
|
7.76 (1429)
|
|
31 отз.
|
-
Вторая Академия / Second Foundation
[= Второе Основание; Второй фонд; Дублёры; В поисках второй Академии; Второе Установление]
(1953)
[меха, древесина и полезные ископаемые — предметы экспорта планеты Россем, а телевизоры — важнейший предмет импорта; сельскохозяйственная продукция является предметом экспорта планеты Трантор]
// Автор: Айзек Азимов
|
|
8.58 (3954)
|
|
50 отз.
|
-
Кольцо вокруг Солнца / Ring Around the Sun
(1953)
[уничтожение мировой экономики через производство товаров, продаваемых по низким ценам через магазины технических новинок]
// Автор: Клиффорд Саймак
|
|
8.13 (2176)
|
|
55 отз.
|
-
Стальные пещеры / The Caves of Steel
(1953)
[минималистичная экономика, в которой производится ровно столько, сколько нужно самой экономике и населению по строго ранжированным ограниченным потребностям, удовлетворяемым путем автоматизированного распределения]
// Автор: Айзек Азимов
|
|
8.42 (2761)
|
|
78 отз.
|
-
Лакки Старр и океаны Венеры / Lucky Starr and the Oceans of Venus
[= Меж двух времён; Счастливчик Старр и океаны Венеры]
(1954)
[Венера экспортирует сушеные водоросли, которые служат превосходным удобрением, а также брикеты обезвоженных дрожжей в качестве корма для скота, а взамен получает энергетические установки, специализированные механизмы и атомное топливо]
// Автор: Айзек Азимов
|
|
7.00 (776)
|
|
5 отз.
|
-
Вернись домой, землянин / Earthman, Come Home
(1955)
[резкая смена типа депонированного обеспечения выпущенной валюты в масштабе галактики приводит к обесценению обращающихся денег и фактическому банкротству многих экономик, в том числе летающих городов]
// Автор: Джеймс Блиш
|
|
7.09 (72)
|
|
2 отз.
|
-
Земной свет / Earthlight
(1955)
[экономическая зависимость от Земли лунной колонии и поселений на других планетах]
// Автор: Артур Кларк
|
|
7.58 (224)
|
|
13 отз.
|
-
Солнечная лотерея / Solar Lottery
[= World of Chance]
(1955)
[излишки товарного производства вначале сжигали, затем стали разыгрывать в лотерею. Власть и престиж тоже разыгрываются через лотерею]
// Автор: Филип Дик
|
|
7.31 (659)
|
|
30 отз.
|
-
Туннель в небе / Tunnel in the Sky
[= Туннель в небо; Тоннель в небе]
(1955)
[продукты питания и радиоактивное топливо служат единственными предметами разрешенного импорта на Земле]
// Автор: Роберт Хайнлайн
|
|
8.33 (2937)
|
|
91 отз.
|
|
|
|
8.11 (1637)
|
|
22 отз.
|
-
Обнажённое солнце / The Naked Sun
(1956)
[экономика Внешних миров держится на высочайшей технике с широким применением роботов. Солярия является первой планетой в вопросах роботехники, она экспортирует специализированные экземпляры роботов на все другие планеты]
// Автор: Айзек Азимов
|
|
8.44 (2241)
|
|
51 отз.
|
-
Тигр! Тигр! / Tiger! Tiger!
[= The Stars My Destination; Моя цель — звёзды]
(1956)
[открытие телепортации вызывает крах многих отраслей транспорта и промышленности]
// Автор: Альфред Бестер
|
|
8.13 (2707)
|
|
128 отз.
|
-
Дверь в лето / The Door into Summer
(1956)
[производство сверхплановых автомобилей в целях сохранения рабочих мест в автомобилестроительной промышленности. Эти машины не предназначены для продажи, а сразу идут в металлолом]
// Автор: Роберт Хайнлайн
|
|
8.61 (6977)
|
|
281 отз.
|
-
Пасынки Земли / Stepsons of Terra
[= Shadow on the Stars]
(1958)
[основой экономики планеты Лундквист является туризм и аттракционы]
// Автор: Роберт Силверберг
|
|
7.10 (215)
|
|
6 отз.
|
|
|
|
6.64 (11)
|
|
|
-
Стархэвен / Starhaven
[под псевдонимом Ivar Jorgensen]
(1958)
[азартные игры — главная индустрия планеты Стархэвен]
// Автор: Роберт Силверберг
|
|
6.53 (204)
|
|
5 отз.
|
-
Дорсай! / Dorsai!
[= The Genetic General; Генетический полководец; Прирождённый полководец]
(1959)
[экономика планеты Дорсай построена на предложении войск на внешние рынки]
// Автор: Гордон Диксон
|
|
7.53 (297)
|
|
11 отз.
|
-
Неукротимая планета / Deathworld
[= Мир смерти]
(1960)
[единственная статья экспорта Пирра — тяжёлые металлы, а почти весь импорт состоит из оружия и боеприпасов]
// Автор: Гарри Гаррисон
|
|
8.60 (7784)
|
|
236 отз.
|
-
Планета проклятых / Planet of the Damned
[= Проклятая планета; Чувство долга / Sense of Obligation]
(1961)
[большая часть воды ввозилась на планету Дис с других планет]
// Автор: Гарри Гаррисон
|
|
7.60 (974)
|
|
24 отз.
|
|
|
|
8.25 (2022)
|
|
78 отз.
|
-
Маленький пушистик / Little Fuzzy
[= Пушистик Маленький]
(1962)
[планета Заратуштра оказалась богата уникальными материалами и полезными ископаемыми, а значит, все меньше зависит от импорта товаров с Земли и других планет]
// Автор: Г. Бим Пайпер
|
|
7.75 (171)
|
|
15 отз.
|
-
Почти как люди / They Walked Like Men
(1962)
[некие пришельцы используют основанные на частной собственности и денежном обращении экономические законы и деловые обычаи для того, чтобы полулегальным путем прибрать к своим рукам всю Землю]
// Автор: Клиффорд Саймак
|
|
8.26 (2087)
|
|
64 отз.
|
-
Лицо в ночи / The Night Face
[= Ночной лик; Ночное лицо; Let the Spaceman Beware]
(1963)
[деньги обращаются в находящемся в изоляции чужом мире, не имеющем централизованного правительства и налогов]
// Автор: Пол Андерсон
|
|
7.95 (139)
|
|
8 отз.
|
-
The Runaway Robot
[основной автор: Paul W. Fairman]
(1965)
[экономика Ганимеда основана на импорте сельхозпродукции]
// Автор: Лестер дель Рей
|
|
7.00 (1)
|
|
|
-
Обмен разумов / Mindswap
(1965)
[яйца ганзеров — единственный предмет экспорта с планеты Мельд]
// Автор: Роберт Шекли
|
|
8.12 (2443)
|
|
93 отз.
|
-
Вавилон-17 / Babel-17
[= Город смерти]
(1966)
[Захватчики установили шесть запретов, которые существенно повлияли на экономику Союза, привели к голоду и множеству смертей]
// Автор: Сэмюэл Дилэни
|
|
7.70 (817)
|
|
41 отз.
|
-
Анархаос / Anarchaos
(1967)
[планета Анархаос богата залежами полезных ископаемых. Кроме того, планета — крупный экспортер мехов]
// Автор: Дональд Уэстлейк
|
|
7.88 (16)
|
|
4 отз.
|
|
|
|
7.75 (622)
|
|
19 отз.
|
-
Львы Эльдорадо / La vermine du lion
[= Паразиты в гриве льва]
(1967)
[гиперпространственный передатчик материи превратил разработки полезных ископаемых на других планетах из экономической бессмыслицы в весьма прибыльное дело]
// Автор: Франсис Карсак
|
|
7.97 (1191)
|
|
37 отз.
|
-
Ночная прогулка / Night Walk
[= Nightwalk]
(1967)
[минимальной оплатой труда на планете Эмм-Лютер является один час за час, максимальной — три часа за час]
// Автор: Боб Шоу
|
|
8.08 (311)
|
|
15 отз.
|
-
Галактическое оружие / The Weapon from Beyond
[= Оружие из неведомого далёка; Оружие извне; Звёздный волк; Первая война Звёздного Волка]
(1967)
[когда ресурсы Земли исчерпались, главным видом экспорта стали люди]
// Автор: Эдмонд Гамильтон
|
|
7.70 (722)
|
|
14 отз.
|
-
Маски времени / The Masks of Time
[= Ворнан-19]
(1968)
[на смену существующей экономической системе придет децентрализованная экономика]
// Автор: Роберт Силверберг
|
|
6.81 (130)
|
|
4 отз.
|
|
|
|
8.32 (4500)
|
|
146 отз.
|
|
|
|
7.86 (593)
|
|
5 отз.
|
-
Жук Джек Баррон / Bug Jack Barron
(1969)
[поддержание гибернаторов в рабочем состоянии стоит огромных денег, такую цену не может себе позволить ни одно правительство, поэтому единственного возможный путь финансирования — частные пожертвования клиентов]
// Автор: Норман Спинрад
|
|
7.37 (30)
|
|
5 отз.
|
-
На штемпеле — звёзды / Postmarked the Stars
[= Галактический почтовый; Проштемпелёвано звёздами; Межзвёздная почта]
(1969)
[экономика планеты Трусволд строится на птицеводстве — птицы латсмеры экспортируются в другие миры]
// Автор: Андрэ Нортон
|
|
7.84 (1271)
|
|
15 отз.
|
-
Вниз, в землю / Downward to the Earth
(1970)
[змеиный яд — один из наиболее доходных товаров, которые экспортирует Компания с планеты Белзагор]
// Автор: Роберт Силверберг
|
|
7.74 (172)
|
|
12 отз.
|
-
Вертикальный мир / The World Inside
(1971)
[экономика донельзя урбанизированного будущего, где почти все производство стало безотходным и экологически чистым. Это позволило размещать его по соседству с жильем в одних и тех же городах-башнях]
// Автор: Роберт Силверберг
|
|
7.39 (251)
|
|
11 отз.
|
|
|
|
8.62 (2399)
|
|
69 отз.
|
-
The Light That Never Was
(1972)
[основа экономики планеты Донов — туризм и торговля произведениями искусства]
// Автор: Ллойд Биггл-младший
|
|
5.00 (1)
|
|
|
-
The Wizard of Anharitte
(1972)
[экономика планеты Роже построена на использовании рабского труда и сохранении рабства]
// Автор: Колин Кэпп
|
|
5.00 (1)
|
|
|
|
|
|
6.91 (390)
|
|
11 отз.
|
|
|
|
8.28 (1391)
|
|
51 отз.
|
-
Дети наших детей / Our Children's Children
(1973)
[в обществе будущего богатство утратило ведущую роль. Наблюдаемое уже сейчас истощение природных ископаемых Земли может привести в не столь далеком будущем к весьма эффективной, но малопроизводительной экономике]
// Автор: Клиффорд Саймак
|
|
7.34 (312)
|
|
13 отз.
|
|
|
|
8.08 (1331)
|
|
65 отз.
|
-
Орбитсвилль / Orbitsville
[= Орбитсвилль (Город на орбите)]
(1974)
[за открытие пригодной для расселения землян сферы Дайсона полагается огромная денежная премия]
// Автор: Боб Шоу
|
|
7.43 (175)
|
|
7 отз.
|
-
Памятник / Monument
(1974)
[с помощью налогового регулирования население райской планеты справляется с жадным дельцом, пытавшимся превратить планету в принадлежащий ему галактический курорт]
// Автор: Ллойд Биггл-младший
|
|
7.88 (105)
|
|
6 отз.
|
|
|
|
7.80 (146)
|
|
8 отз.
|
|
|
|
7.38 (13)
|
|
2 отз.
|
-
Сторож брату моему
(1976)
[экономическая основа цивилизации — Уровень средств производства, определяемый энергетическими возможностями цивилизации. Изобретатели, которые хотят делать вещи, превышающие Уровень, ссылаются на строительство башен в горных песках]
// Автор: Владимир Михайлов
|
|
7.81 (397)
|
|
20 отз.
|
-
Обитель мрака / Mirkheim
(1977)
[налоговая система действует в будущей колонии на планете Гермес]
// Автор: Пол Андерсон
|
|
7.76 (206)
|
|
5 отз.
|
-
Стой, кто идёт? / Who Goes Here?
[= Кто здесь?; Побег в прошлое]
(1977)
[главная задача Космического легиона — заставлять жителей других миров покупать излишки земных товаров]
// Автор: Боб Шоу
|
|
7.71 (187)
|
|
6 отз.
|
-
Мастодония / Mastodonia
[= Catface]
(1978)
[экономическая эксплуатация идеи путешествий в прошлое: продажа билетов, лицензий, прав, исторических экспонатов. Сафари для охоты на динозавров как способ получать прибыль из путешествий во времени]
// Автор: Клиффорд Саймак
|
|
7.46 (474)
|
|
16 отз.
|
-
Фактор бунта / The Fracas Factor
(1978)
[при народном капитализме у каждого гражданина есть базовый неотчуждаемый доход, который после смерти переходит государству]
// Автор: Мак Рейнольдс
|
|
5.90 (10)
|
|
3 отз.
|
-
Пришельцы / The Visitors
[= Посетители]
(1979)
[неустойчивость земной экономики по отношению к беспрецедентно дешевому производству автомобилей и индивидуальных домов разумными пришельцами]
// Автор: Клиффорд Саймак
|
|
7.46 (370)
|
|
20 отз.
|
-
Сын Кунга / Jem
[= Джем / Jem: The Making of A Utopia]
(1979)
[отправка кораблей в другой мир привела ко взлёту цен на все товары и развалу земной экономики]
// Автор: Фредерик Пол
|
|
6.08 (58)
|
|
2 отз.
|
|
|
|
8.13 (2712)
|
|
45 отз.
|
-
Клятва верности / Oath of Fealty
(1981)
[одним из возможных вариантов устройства ближайшего экономического будущего могут быть гигантские полуавтономные производственно-жилые комплексы на месте разрушенных или реконструируемых районов мегаполисов]
// Авторы: Ларри Нивен, Джерри Пурнелл
|
|
7.53 (19)
|
|
1 отз.
|
-
Мир на колёсах / Wheelworld
[= Путь; На колёсах; Халвмерк]
(1981)
[мутировавшая двухметровая гамма-кукуруза — единственный предмет для экспорта планеты Халвмерк]
// Автор: Гарри Гаррисон
|
|
7.59 (583)
|
|
14 отз.
|
-
Миры обетованные / Worlds
(1981)
[орбитальные поселения поставляют на Землю энергию и материалы в обмен на специализированные товары и водород]
// Автор: Джо Холдеман
|
|
7.07 (82)
|
|
4 отз.
|
|
|
|
7.93 (2189)
|
|
22 отз.
|
-
Роботы и Империя / Robots and Empire
(1985)
[после начала усиленной колонизации экзопланет Земля станет центром туристического бизнеса колонистов, превратившегося в самую важную отрасль ее экономики]
// Автор: Айзек Азимов
|
|
8.24 (1377)
|
|
27 отз.
|
-
Queenmagic, Kingmagic
(1986)
[экономика Монополиса основана на случайном распределении доходов и расходов]
// Автор: Йен Уотсон
|
|
6.00 (1)
|
|
|
-
Магистраль Вечности / Highway of Eternity
(1986)
[гипотетический кризис экономики XXIII века: всюду царит безработица, торговля переживает упадок. У людей не осталось надежд на обогащение, мир заполонило безысходное отчаяние, отчасти находящее выход в новой религии]
// Автор: Клиффорд Саймак
|
|
7.85 (448)
|
|
20 отз.
|
-
Послание Геркулеса / The Hercules Text
(1986)
[возможность извлечения дешевой энергии из магнитного поля негативно влияет на фондовый рынок и судьбы инвесторов]
// Автор: Джек Макдевит
|
|
7.41 (117)
|
|
8 отз.
|
-
Оголённый нерв / Hardwired
[= Прошивка]
(1986)
[функционирование мировой экономики и рынков валют, ценных бумаг, золота после освоения Солнечной системы мало чем отличается от настоящего времени]
// Автор: Уолтер Йон Уильямс
|
|
7.13 (104)
|
|
10 отз.
|
-
Москва 2042
(1987)
[Советский Союз экспортирует на Запад нечистоты-экскременты как биотопливо взамен растраченных нефти и газа]
// Автор: Владимир Войнович
|
|
7.56 (727)
|
|
38 отз.
|
-
Grass
[= Трава]
(1989)
[планета Трава экспортирует различные продукты из травы: зерно, семена и растительные волокна. Импорт — это промышленные товары и некоторые предметы роскоши. такие как вина и ткани]
// Автор: Шери Теппер
|
|
8.14 (7)
|
|
|
-
Рама II / Rama II
(1989)
[во второй половине 2130-х годов экономический бум, отчасти усиленный общемировой реакцией на Раму, внезапно закончился]
// Авторы: Артур Кларк, Джентри Ли
|
|
7.30 (517)
|
|
21 отз.
|
-
Гиперион / Hyperion
(1989)
[планета Брешия наживалась на экспорте алмазов, репейного корня и несравненного кофе]
// Автор: Дэн Симмонс
|
|
8.65 (10396)
|
|
325 отз.
|
|
|
|
7.74 (611)
|
|
28 отз.
|
-
Русская весна / Russian Spring
(1991)
[перестройка вывела Советский Союз в передовые страны мира и его с радостью приняли в ЕЭС, а Америка же растратила весь свой бюджет на милитаристскую программу «Звёздные войны»]
// Автор: Норман Спинрад
|
|
7.21 (73)
|
|
10 отз.
|
|
|
|
7.43 (35)
|
|
4 отз.
|
-
Рама явленный / Rama Revealed
(1993)
[совсем не похожие на людей инопланетяне-октопауки используют близкую к денежной оценку эффективности своей колонии, отдельных проектов и индивидов]
// Авторы: Артур Кларк, Джентри Ли
|
|
7.42 (350)
|
|
9 отз.
|
-
The Unusual Life of Tristan Smith
(1994)
[основной продукцией вымышленной страны Эфика являются красители, и этот факт увековечен в прозвищах двух крупнейших политических партий — «красных» и «синих»]
// Автор: Питер Кэри
|
|
|
|
|
-
Звёздный Портал / Ancient Shores
(1996)
[существование суперустойчивого к износу и старению материала способно ввергнуть в хаос экономику всей Земли]
// Автор: Джек Макдевит
|
|
7.47 (119)
|
|
6 отз.
|
-
Эндимион / Endymion
(1996)
[исчезновение межзвездной Сети мгновенных перемещений вызывает крах основанной на разделении труда объединенной экономики большинства планет и их возвращение к самообеспечению продуктами питания и необходимой технологией]
// Автор: Дэн Симмонс
|
|
8.27 (5044)
|
|
79 отз.
|
-
Дисфункция реальности / Reality Dysfunction
(1996)
[цивилизация киинтов преодолела рамки экономической необходимости и теперь существуют исключительно для того, чтобы узнать больше о вселенной]
// Автор: Питер Гамильтон
|
|
8.28 (669)
|
|
10 отз.
|
|
|
|
7.32 (777)
|
|
24 отз.
|
-
Звёзды — холодные игрушки
(1997)
[экономика планеты Земля переориентируется на внешний рынок, причём естественным образом проявляются негативные последствия узкой специализации]
// Автор: Сергей Лукьяненко
|
|
8.42 (6797)
|
|
87 отз.
|
-
Пятый элефант / The Fifth Elephant
[= Пятый слон]
(1999)
[экономика Убервальда основана на добыче полезных ископаемых. Недра страны богаты драгоценными металлами, но основной статьёй экспорта является жир]
// Автор: Терри Пратчетт
|
|
8.75 (1988)
|
|
45 отз.
|
|
|
|
7.49 (218)
|
|
16 отз.
|
-
Дерзаю / I Dare
(2002)
[в будущем стабильно работающая экономика нужна даже организованной преступности, хотя под властью недалеких мафиози она быстро приходит в упадок]
// Авторы: Шарон Ли, Стив Миллер
|
|
8.10 (116)
|
|
2 отз.
|
-
Звезда Пандоры / Pandora's Star
(2004)
[рост экономики колонизуемых человечеством окраинных планет обеспечивается привычным железнодорожным транспортом, объединенным в единую сеть «червоточинами», которые связывают между собой все более или менее значимые миры]
// Автор: Питер Гамильтон
|
|
8.14 (1333)
|
|
53 отз.
|
-
2312 / 2312
(2012)
[побеждено экономическое неравенство, справедливым распределением благ управляет компьютерная система]
// Автор: Ким Стэнли Робинсон
|
|
6.60 (169)
|
|
19 отз.
|
-
Renaten tarina
(2018)
[экономика лунного поселения основана на гелии-3, что дает ему преимущество перед земной экономикой, основанной на нефти]
// Автор: Йоханна Синисало
|
|
7.00 (1)
|
|
|
-
Вегетация
(2024)
[единственным экспортным товаром России становится лес и продукты его переработки, единственным покупателем бризола — Китай. Россия впала в катастрофическую экономическую зависимость от Китая. Все импортные товары — китайского производства]
// Автор: Алексей Иванов
|
|
7.08 (395)
|
|
46 отз.
|
|
|
|
|
|
7.56 (681)
|
|
12 отз.
|
-
Магнаты / The Merchant Princes
[= Короли торговли; The Big and the Little]
(1944)
[экономическая блокада планеты Кореллия играет решающую роль в выходе из очередного селдоновского кризиса]
// Автор: Айзек Азимов
|
|
8.16 (272)
|
|
1 отз.
|
-
Мул / The Mule
(1945)
[экзотические цветы составляют важную статью экспорта планеты Радол; экономика планеты Калган построена на индустрии развлечений]
// Автор: Айзек Азимов
|
|
8.30 (256)
|
|
1 отз.
|
-
Поиски ведёт Мул / The Search by the Mule
[= Now You See It…; Поиски Мула]
(1948)
[меха, древесина и полезные ископаемые — предметы экспорта планеты Россем; телевизоры — важнейший предмет импорта]
// Автор: Айзек Азимов
|
|
8.29 (188)
|
|
|
|
|
|
8.34 (185)
|
|
|
-
Путь марсиан / The Martian Way
(1952)
[по экономическим соображениям решили ограничить переброску воды с Земли на Марс]
// Автор: Айзек Азимов
|
|
8.16 (577)
|
|
29 отз.
|
-
Чума Мидаса / The Midas Plague
(1954)
[общество насильственного потребления, в котором чем ты беднее, тем больше времени должен потреблять разнообразные товары и услуги]
// Автор: Фредерик Пол
|
|
7.20 (73)
|
|
3 отз.
|
-
Круг замкнулся / Full Cycle
[= По спирали]
(1955)
[в далёком будущем имущество потеряет всякую цену]
// Автор: Клиффорд Саймак
|
|
7.29 (264)
|
|
13 отз.
|
-
Профессия / Profession
(1957)
[Земля экспортирует на другие планеты образовательные ленты, предназначенные для подготовки специалистов низкой квалификации и высококвалифицированных специалистов. За ленты и специалистов платят сырьем, от которого зависит экономика]
// Автор: Айзек Азимов
|
|
8.69 (1595)
|
|
61 отз.
|
-
Памятник / Monument
(1961)
[с помощью налогового регулирования население райской планеты справляется с жадным дельцом, пытавшимся превратить планету в принадлежащий ему галактический курорт]
// Автор: Ллойд Биггл-младший
|
|
8.17 (235)
|
|
6 отз.
|
|
|
|
7.76 (34)
|
|
2 отз.
|
|
|
|
7.77 (97)
|
|
5 отз.
|
-
Лилит
(1966)
[экономика планеты Лаола-Лиал подчинена нуждам плана «движение по хорде»]
// Автор: Лидия Обухова
|
|
7.50 (115)
|
|
13 отз.
|
|
|
|
7.34 (412)
|
|
6 отз.
|
-
Песнь о Лии / A Song for Lya
(1974)
[на планете Шки производят разнообразные напитки и продукты питания, экспортируют многие товары]
// Автор: Джордж Р. Р. Мартин
|
|
8.11 (959)
|
|
54 отз.
|
-
Дом на берегу / Auk House
(1977)
[колонизация и разработка ресурсов параллельных миров как экономическая модель общества]
// Автор: Клиффорд Саймак
|
|
7.83 (383)
|
|
9 отз.
|
-
The Union Forever
(1980)
[народный капитализм, при котором каждый гражданин при рождении получает базовый доход от государства. Трудовая деятельность конвертируется в дополнительные акции базового дохода, которые можно продать или передать по наследству]
// Автор: Мак Рейнольдс
|
|
7.00 (1)
|
|
|
-
Потерянный / Lost Dorsai
(1980)
[важнейшей обменной валютой в межпланетной торговле являются не природные ресурсы, а рабочая сила. Товаром населенных миров служат знания, умения, навыки]
// Автор: Гордон Диксон
|
|
7.29 (103)
|
|
3 отз.
|
-
Чистые руки / Les mains propres
(1981)
[поставка металлов на другие планеты через гиперпространственный передатчик материи]
// Автор: Франсис Карсак
|
|
7.35 (106)
|
|
1 отз.
|
|
|
|
7.00 (2)
|
|
|
|
|
|
7.59 (22)
|
|
3 отз.
|
-
День инкарнации / Incarnation Day
(2006)
[для получения разрешения на создание электронного ребенка в удаленной колонии с тяжелыми условиями жизни требуется уплатить налог. Еще один налог, точнее, иммиграционная пошлина, требуется при воплощении колониста в земное тело на Земле]
// Автор: Уолтер Йон Уильямс
|
|
7.26 (88)
|
|
1 отз.
|
|
|
|
6.54 (62)
|
|
8 отз.
|
|
|
|
|
|
6.92 (162)
|
|
7 отз.
|
|
|
|
7.00 (1)
|
|
|
-
Кровь Луны / Blood of the Moon
(1936)
[марсианский капитал инвестируется в развитие лунной горно-добывающей промышленности]
// Автор: Рэй Каммингс
|
|
4.33 (3)
|
|
|
-
Космический налётчик / Raider of the Spaceways
(1937)
[земляне-колонисты на Венере могут экономически оправдать своё существование только лишь посредством выращивания местного растения элизии и выжимки из него нектара]
// Автор: Генри Каттнер
|
|
7.00 (4)
|
|
1 отз.
|
-
Инструменты / Tools
(1942)
[от залежей радиевой руды на Венере зависит вся экономика Солнечной системы]
// Автор: Клиффорд Саймак
|
|
7.44 (190)
|
|
7 отз.
|
|
|
|
7.57 (229)
|
|
7 отз.
|
|
|
|
8.24 (302)
|
|
2 отз.
|
-
Железный стандарт / The Iron Standard
[= Уязвимое место]
[под псевдонимом Lewis Padgett]
(1943)
[земляне, попав на Венеру, не смогли приспособиться к экономике этой планеты]
// Авторы: Генри Каттнер, Кэтрин Мур
|
|
7.82 (565)
|
|
28 отз.
|
|
|
|
7.59 (64)
|
|
1 отз.
|
-
Дон Кихот и ветряные мельницы / Quixote and the Windmill
[= Дон Кихот и ветряная мельница]
(1950)
[машины делают всю повседневную работу и производят столько всего, что основные жизненные потребности человека удовлетворены полностью. Каждый человек получает базовый доход, закрывающий основные потребности]
// Автор: Пол Андерсон
|
|
6.80 (288)
|
|
12 отз.
|
-
Рука помощи / The Helping Hand
[= Рука дающая]
(1950)
[внедрение земной экономической модели на другой планете означает уничтожение уникальной культуры этой планеты]
// Автор: Пол Андерсон
|
|
8.04 (417)
|
|
24 отз.
|
-
The Hatchetman
(1951)
[изобретение дубликатора материи изменило земную экономику. Некоторые материалы оказалось проще дублировать, чем производить]
// Авторы: Фредерик Браун, Мак Рейнольдс
|
|
5.50 (2)
|
|
|
-
The Santa Claus Planet
(1951)
[народ мантанан сражается на дуэли имуществом, и дуэль длится до тех пор, пока один из ее участников не обанкротится]
// Автор: Фрэнк Робинсон
|
|
6.00 (3)
|
|
|
-
Шутник / The Jester
(1951)
[телевидение оказалось единственной отраслью промышленности, где где актеры еще умудрялись зарабатывать себе на пропитание]
// Автор: Уильям Тенн
|
|
7.17 (419)
|
|
9 отз.
|
|
|
|
7.62 (152)
|
|
9 отз.
|
-
Лакомый кусок / Enough Rope
(1953)
[экспансионизм молодой агрессивной звездной империи обуздывается не прямыми военными методами, а экономически, путем провоцирования непосильных для нее бессмысленных расходов]
// Автор: Пол Андерсон
|
|
7.42 (131)
|
|
7 отз.
|
|
|
|
7.20 (5)
|
|
|
-
1,98 / $1.98
(1954)
[мелкий божок может выполнить любое желание, но при условии, что его стоимость не превысит 1,98$]
// Автор: Артур Порджес
|
|
7.07 (502)
|
|
16 отз.
|
|
|
|
7.81 (375)
|
|
7 отз.
|
|
|
|
7.04 (27)
|
|
1 отз.
|
|
|
|
7.22 (227)
|
|
6 отз.
|
|
|
|
8.08 (604)
|
|
30 отз.
|
-
Lease to Doomsday
[под псевдонимом Lee Archer]
(1956)
[инопланетяне арендуют часть острова, чтобы построить на нём бетонную площадку для приземления своего космофлота]
// Автор: Роберт Лесли Беллем
|
|
7.00 (1)
|
|
|
|
|
|
7.72 (584)
|
|
20 отз.
|
-
Коварный параграф / A Question of Residence
[= Вопрос пребывания; Alone on the Moon]
(1956)
[английские участники совместной международной экспедиции используют семимесячное пребывание на Луне для снижения налогов]
// Автор: Артур Кларк
|
|
7.17 (222)
|
|
6 отз.
|
-
Маржа прибыли / Margin of Profit
[= Коэффициент прибыли; Норма прибыли]
(1956)
[экспансионизм космических пиратов обуздывается экономически, путем провоцирования непосильных расходов]
// Автор: Пол Андерсон
|
|
7.57 (301)
|
|
10 отз.
|
-
Наросло по процентам / Compounded Interest
[= Проценты с капитала; Наросло с процентами]
(1956)
[смыслом истории человечества нескольких последних столетий было накопление капитала для создания экономической возможности путешествия во времени]
// Автор: Мак Рейнольдс
|
|
7.60 (85)
|
|
5 отз.
|
-
Ошейник-удавка / Choke Chain
(1956)
[на Каллисто существует налог на дыхание — каждый житель носит ошейник, в котором установлен счетчик потребляемого воздуха]
// Автор: Роберт Силверберг
|
|
5.57 (7)
|
|
1 отз.
|
-
Семейный человек / A Man of Family
(1956)
[при падении уровня доходов семьи родители обязаны отдать лишних детей на воспитание в другую семью]
// Автор: Уильям Тенн
|
|
7.49 (327)
|
|
14 отз.
|
|
|
|
7.84 (409)
|
|
11 отз.
|
-
A Thing of Custom
[= Обычное дело]
(1957)
[экономическое будущее человечества зависит от того, будут ли инопланетяне довольны оказанным им приемом]
// Автор: Лайон Спрэг де Камп
|
|
5.86 (7)
|
|
|
-
Heart
(1957)
[экономика марсианской колонии не требует денег]
// Автор: Генри Слизар
|
|
7.00 (1)
|
|
|
-
Puppet Government
(1957)
[в стране остался единственный налогоплательщик — все остальные работают в государственных бюджетных учреждениях и в правительстве]
// Автор: Джордж Ревелль
|
|
6.00 (1)
|
|
|
-
Supercity
(1957)
[бюрократия стала самой прибыльной статьей доходов планеты Акростих I]
// Автор: Брайан Олдисс
|
|
6.50 (2)
|
|
|
-
Археологические находки / The Artifact Business
[= Бизнес по-Волтузиански; Торговля древностями; Распродажа древностей]
(1957)
[экономика планеты Волтас построена на производстве подделок под древние предметы искусства]
// Автор: Роберт Силверберг
|
|
7.39 (315)
|
|
10 отз.
|
|
|
|
7.00 (8)
|
|
1 отз.
|
|
|
|
7.92 (481)
|
|
18 отз.
|
-
Нейтральная планета / Neutral Planet
(1957)
[противостоящие в межзвездном соперничестве стороны привлекают союзников главным образом экономическими соблазнами]
// Автор: Роберт Силверберг
|
|
6.93 (266)
|
|
11 отз.
|
-
Сердобольные стервятники / The Gentle Vultures
[= Добрые стервятники; Кисейные грифы]
(1957)
[экономика харриан основана на контрибуции, которую они накладывают на каждую из планет, переживших ядерную войну]
// Автор: Айзек Азимов
|
|
7.81 (737)
|
|
27 отз.
|
-
Точная копия / Carbon Copy
(1957)
[копирование товаров в иных измерениях либо в других временах позволяет создавать сколько угодно дублей товара без затрат на его изготовление]
// Автор: Клиффорд Саймак
|
|
7.51 (229)
|
|
8 отз.
|
|
|
|
7.31 (156)
|
|
7 отз.
|
-
Последние из могикан / The Last of the Deliverers
[= Последний из освободителей]
(1958)
[перестройка экономики в сторону нужд малых самообеспечиваемых коммун с сопутствующим исчезновением крупного бизнеса вследствие отказа населения США от модели сверхпотребления]
// Автор: Пол Андерсон
|
|
6.39 (133)
|
|
6 отз.
|
|
|
|
6.72 (268)
|
|
11 отз.
|
-
Военная игра / War Game
[= Диверсия;Военные игры]
(1959)
[спутники Юпитера в экономических вопросах всегда отличались жадностью и агрессивностью, начали замышлять прямые военные действия против конкурентов]
// Автор: Филип Дик
|
|
7.98 (556)
|
|
22 отз.
|
-
Второй шанс / Re-Conditioned Human
[= Second Start]
(1959)
[главной статьей доходов планеты Пальмира является экспорт по всей Вселенной консервированных кальмаров из винного моря]
// Автор: Роберт Силверберг
|
|
7.40 (5)
|
|
1 отз.
|
|
|
|
7.17 (55)
|
|
|
|
|
|
6.94 (36)
|
|
|
-
Корень зла / Bug-getter
[= Bug Getter]
(1960)
[картины используются как средство платежа]
// Автор: Реджинальд Бретнор
|
|
6.86 (69)
|
|
3 отз.
|
|
|
|
7.64 (11)
|
|
2 отз.
|
-
In Case of Fire
(1960)
[экономика Сааркада построена на экспорте биохимических продуктов, которые лаборатории Сааркада производят из местных растений и животных]
// Автор: Рэндалл Гаррет
|
|
4.50 (2)
|
|
|
-
Звездный рыбак / The Star Fisherman
(1962)
[на фабриках Европы — спутника Юпитера — производят омазон, один из компонентов омолаживающего средства]
// Автор: Роберт Янг
|
|
8.00 (18)
|
|
2 отз.
|
-
Арена решений / Arena of Decisions
(1964)
[на рогейновых фермах роботы выращивают ярко-синие цветы, сделавшие экономику планеты Ингалл одной из ведущих в Терранской империи]
// Автор: Роберт Янг
|
|
7.38 (13)
|
|
1 отз.
|
-
Мистер Супстоун / Soupstone
(1965)
[основу экономики планеты Корона составляет экспорт сока из плодов спаджии]
// Автор: Гордон Диксон
|
|
7.62 (436)
|
|
17 отз.
|
|
|
|
6.29 (70)
|
|
|
-
Rat Race
[= Крысиные гонки]
(1966)
[в обществе изобилия компьютер управляет мировой экономикой]
// Автор: Рэймонд Ф. Джоунс
|
|
5.25 (8)
|
|
1 отз.
|
|
|
|
8.14 (286)
|
|
15 отз.
|
-
Мусорщики Луны / The Moonrakers
(1966)
[потоки товаров и межпланетные перевозки внутри Солнечной системы определяются главным образом коммерческими соображениями]
// Автор: Пол Андерсон
|
|
6.25 (44)
|
|
2 отз.
|
|
|
|
7.04 (164)
|
|
3 отз.
|
|
|
|
6.57 (151)
|
|
10 отз.
|
-
Кто первый? / Depression… or Bust
[= Depression or Bust]
(1967)
[возврат бытовой техники в магазин породил небывалый экономический кризис и кончился полным коллапсом экономики]
// Автор: Мак Рейнольдс
|
|
7.46 (73)
|
|
3 отз.
|
-
Радикальный центр / Radical Center
(1967)
[идея выплаты пенсий подросткам, дабы те могли насладиться материальными благами, пока достаточно молоды и здоровы]
// Автор: Мак Рейнольдс
|
|
7.03 (38)
|
|
2 отз.
|
|
|
|
6.12 (34)
|
|
|
-
Gifts from the Universe
(1968)
[чтобы не нарушить земную экономику, инопланетяне ведут меновую торговлю за серебро]
// Автор: Леонард Ташнет
|
|
8.00 (1)
|
|
|
-
The Taste of Money
(1968)
[экстракт листьев растения с планеты Мрак по вкусу напоминает шоколад и экспорт этого экстракта составляет основу экономики планеты Мрак]
// Автор: Р. В. Хамфри
|
|
|
|
|
-
Необходимое условие / Key Item
[= Волшебное слово; Забастовавший компьютер / Computer That Went On Strike]
(1968)
[компьютер Мультивак управляет экономикой всей планеты и по сложности не уступает человеческому мозгу]
// Автор: Айзек Азимов
|
|
7.20 (696)
|
|
18 отз.
|
-
Карамба / A Judge of Men
(1969)
[предметом экспорта планеты Карамба является шуум — мех гигантских растений]
// Автор: Майкл Коуни
|
|
7.61 (44)
|
|
1 отз.
|
-
Сколько стоит Руфь Вильерс? / The True Worth of Ruth Villiers
(1970)
[в случае аварии и до начала спасательных работ проводится оценка их экономической целесообразности, исходя из общественной значимости спасаемого. Если значимость низкая, спасательные работы не проводятся]
// Автор: Майкл Коуни
|
|
7.39 (36)
|
|
1 отз.
|
|
|
|
7.47 (58)
|
|
4 отз.
|
-
The Weapons of Isher II
(1971)
[планета Ишер II представляет собой сферическое рисовое поле, вся экономика построена на единственной статье — рис]
// Автор: Боб Шоу
|
|
5.00 (2)
|
|
|
-
Дело Верити / The Verity File
(1971)
[лекарство от рака оказалось настолько дешёвым, что его массовое производство экономически невыгодно]
// Автор: Теодор Старджон
|
|
6.97 (76)
|
|
2 отз.
|
|
|
|
6.93 (244)
|
|
6 отз.
|
-
War in Our Time
(1972)
[в экономической войне лонтастанцы копируют инициативы землян, берут их идеи и используют против землян]
// Автор: Ховард Л. Майерс
|
|
4.00 (1)
|
|
|
-
Надо помочь
(1972)
[некий красный цветок с Земли нужен инопланетянину, чтобы спасти экономику на его родной планете]
// Автор: Кир Булычев
|
|
7.81 (433)
|
|
13 отз.
|
|
|
|
7.60 (295)
|
|
9 отз.
|
-
The Galaxy Travel Service
(1973)
[на Земле запрещено продавать драгоценные камни с других планет, чтобы не вызвать обвал рынка]
// Автор: Леонард Ташнет
|
|
7.00 (1)
|
|
|
-
Время прощать / The Season of Forgiveness
[= Сезон прощения]
(1973)
[основу экономики планеты Айвенго составляет трава адир, из которой синтезируют несколько очень ценных продуктов]
// Автор: Пол Андерсон
|
|
7.23 (165)
|
|
5 отз.
|
|
|
|
7.79 (829)
|
|
36 отз.
|
-
Новый вид связи / Party Line
[= Part Line]
(1978)
[инопланетная цивилизация лишена экономической системы и самого понятия экономики]
// Автор: Клиффорд Саймак
|
|
7.23 (181)
|
|
7 отз.
|
-
The Case of the Disposable Jalopy
[= Дело об одноразовом драндулете]
(1979)
[в конце ХХ века налажено массовое производство одноразовых товаров — обуви, одежды, часов и прочих. Вся продукция производится на полностью автоматизированных заводах]
// Автор: Мак Рейнольдс
|
|
8.00 (2)
|
|
|
-
Путь креста и дракона / The Way of Cross and Dragon
[= Крест и дракон; С крестом и драконом]
(1979)
[планету Арион населяют творческие люди, сферой применения их талантов является искусство — а вся техника импортируется]
// Автор: Джордж Р. Р. Мартин
|
|
7.78 (1076)
|
|
41 отз.
|
-
Река времени / Co-existence
[= The River of Time]
(1982)
[у людей, живущих в разных потоках времени, зародилась бартерная экономика]
// Автор: Дэвид Брин
|
|
6.82 (33)
|
|
|
-
Колодец / Studnia
(1983)
[экономическое завоевание Земли арктурианами]
// Автор: Мацей Паровский
|
|
5.51 (63)
|
|
3 отз.
|
-
Машина времени / Stroj času
(1983)
[серийный выпуск машин времени — выход из экономических трудностей]
// Автор: Збинек Черник
|
|
4.92 (37)
|
|
2 отз.
|
-
Мы, народ / We, the People!
(1983)
[введено самостоятельное распределение государственного бюджета налогоплательщиками]
// Автор: Джек Холдеман II
|
|
7.34 (128)
|
|
6 отз.
|
|
|
|
6.72 (46)
|
|
2 отз.
|
|
|
|
7.43 (238)
|
|
9 отз.
|
-
Запас прочности
(1987)
[элингорская цивилизация специализируется на генной инженерии: выводят всяких страшилищ для хозяйственных нужд]
// Автор: Сергей Казменко
|
|
6.91 (22)
|
|
6 отз.
|
|
|
|
6.69 (13)
|
|
2 отз.
|
-
Александр Бог / Alexander the God
(1989)
[герой рассказа с помощью выведенных им математических законов изменения цен на фондовых биржах к 26 годам стал миллиардером]
// Автор: Айзек Азимов
|
|
7.14 (225)
|
|
7 отз.
|
-
Ice Pilot
(1990)
[экономика жизни и работы в космосе изменится навсегда, если найдется источник воды и ее больше не нужно будет доставлять из гравитационного колодца Земли]
// Автор: Дэвид Брин
|
|
7.00 (1)
|
|
|
|
|
|
6.50 (8)
|
|
|
|
|
|
5.85 (26)
|
|
|
-
Белое вещество / The White Stuff
(1997)
[полная перестройка экономики происходит при широком использовании фантастического вещества, способного превращаться по желанию заказчика в любое электронное устройство или человеческий орган, включая аналог мозговой ткани]
// Авторы: Питер Гамильтон, Грэм Джойс
|
|
6.83 (115)
|
|
8 отз.
|
-
Жизнь в собственном соку / A Life of Its Own
(1997)
[экономическое исследование показало, что если перестать выплачивать социальные пособия и снижать размер минимальной зарплаты, то экономическая активность населения возрастет. Но все это будут сплошные наркоторговцы, рэкетиры и проститутки]
// Автор: Джефф Хечт
|
|
7.00 (28)
|
|
1 отз.
|
-
Медвежий капкан / Bear Trap
(2000)
[активами компаний будущего служат фантастичные на сегодняшний день понятия]
// Автор: Чарльз Стросс
|
|
6.65 (130)
|
|
2 отз.
|
-
Риф / Reef
(2000)
[строительство населенного полого астероида-корабля проводится как на собственные средства его будущих обитателей-граждан, так и на заемные средства, для возврата которых и получения прибыли астероид продает свою продукцию]
// Автор: Пол Дж. Макоули
|
|
6.63 (140)
|
|
6 отз.
|
-
Мы летим на Марс
(сетевая публикация)
(2012)
[проект колонизации Марса решено свернуть из-за дороговизны]
// Автор: Святослав Логинов
|
|
6.50 (12)
|
|
1 отз.
|
-
Обелиск / Obelisk
(2012)
[в новейшей экономической теории Земля, Марс и астероиды могут быть объединены во взаимную торговую петлю: астероиды — источник сырья для Земли, Земля поставляет знания и высокотехнологичные товары на Марс, Марс — источник рабочей силы для астероидов]
// Автор: Стивен Бакстер
|
|
6.33 (96)
|
|
|
-
Кризис
[некая бактерия так воздействует на человека, что его желание покупать возрастает вдвое, ча это приводит к оживлению экономики]
// Автор: Синити Хоси
|
|
6.59 (41)
|
|
|
|
|