1 |
Иван Ефремов
Тень минувшего [= Тень Минувшего; Тени минувшего]
повесть, 1945
Сергей Павлович Никитин, молодой палеонтолог, ведёт раскопки кладбища динозавров на юге СССР. Уже под конец экспедиции происходит необычное явление - на глазах многих людей в маленькой горной долине с озерком окаменевшей смолы появляется призрак динозавра. Ученый выясняет, что это проявление редкого...
#
|
|
|
2 |
Иван Ефремов
Встреча над Тускаророй
рассказ, 1944
Пароход "Коминтерн" внезапно остановил свой ход у Тускарорской впадины вблизи Курильских островов. Какое же было удивление у капитана, когда оказалось, что никакому рифу здесь не место: винт корабля застрял в корпусе потонувшего старинного корабля 18 века "Святая Анна".
Снаряженная водолазная...
#
|
|
|
3 |
Иван Ефремов
Озеро горных духов [= Тайна горного озера, Дены-Дерь; Озеро Горных Духов]
рассказ, 1944
Художник запечатлел на картине всю красоту Дены-Дерь, что спрятался в глубине Алтая.
Вскоре он умер: по поверью, духи этого места лишили его сил.
На самом ли деле там обитают призраки прошлого? Или за красивой легендой о Озере Горных Духов кроется разгадка чудес природы?
#
|
|
|
4 |
Иван Ефремов
Афанеор, дочь Ахархеллена [= Арабеска]
рассказ, 1957
Молодой кочевник-туарег Тирессуэн полюбил прекрасную Афанеор. Но есть ли у них будущее? В пустыню всё чаще приходят европейцы. Туарег нанимается проводником к французам-археологам, а Афанеор желает осуществить мечту о посещении советской России. Французы позволяют Тирессуэну отправиться в СССР, в...
#
|
|
|
5 |
Иван Ефремов
Голец Подлунный
рассказ, 1943
Тридцатые годы XX века. Маленькая геологическая экспедиция исследует Забайкалье. Зима, морозы до 60 градусов. Повстречав местного охотника, который рассказал о странной местности в горах, где находили слоновьи бивни, геологи решаются на вылазку.
#
|
|
|
6 |
Иван Ефремов
Путями старых горняков [= Путями Старых Горняков]
рассказ, 1943
По этим путям никто не ходил в течение долгих-долгих лет. Первый раз здесь, в недрах земли и породы скрывался известный горняк Андрей вместе со своей Настькой, чтобы уйти от погони. У них получилось...
Штейгер Поленов, друг Андрея в далеких прошлых годах, решил пройти в который раз там, где другие...
#
|
|
|
7 |
Иван Ефремов
Алмазная труба
рассказ, 1944
Геологическая экспедиция в Якутии ищет следы алмазного месторождения. Несмотря на теоретические выкладки, многолетние поиски не дают результатов. Последнюю экспедиционную партию отзывают, но начальник партии Чурилин и его помощник остаются на свой страх и риск. Признаки залегания алмазов попадаются...
#
|
|
|
8 |
Иван Ефремов
Юрта Ворона [= Хюндустыйн Эг]
рассказ, 1959
Геолог Кирилл Григорьевич Александров в результате нелепого несчастного случая ломает позвоночник и оказывается прикован к постели. Врачи произнесли приговор: ходить он не будет. Сильный, самостоятельный мужчина в расцвете сил тяжело переживает этот удар судьбы. И тут случайно оказавшийся с ним в...
#
|
|
|
9 |
Иван Ефремов
Атолл Факаофо [= Телевизор капитана Ганешина]
рассказ, 1944
Рассказ о спасении американской батисферы с помощью советского океанологического судна в северной части Тихого океана.
#
|
|
|
|
11 |
Юрий Никитин
По законам природы
рассказ, 1985
Не пугайтесь, если по воле случая попадёте в лесную глушь, заблудитесь, и вас приютят странные - по Вашим меркам, конечно - люди. И говорят очень схожим, но отнюдь не русским языком, и одеваются как в русских былинах и сказках. Тёплые женские руки накормят и обогреют, а сами услышите много дивных...
#
|
|
|
12 |
Юрий Никитин
Совершенные слова
рассказ, 1985
Они были не только соседи, но и писатели. А когда два писателя встречаются, им есть о чём посудачить - о своём ремесле, да о противных редакторах.
#
|
|
|
|
14 |
Александр Шалимов
Вестник
рассказ, 1982
К выбору профессии девочку подтолкнул старый ворон, который жил у нее в детстве. Возможно, он был пришельцем?
#
|
|
|
15 |
Олег Тарутин
Меньше — больше [= Уменьшить-увеличить]
рассказ, 1987
Идёт товарищеский суд, на котором разбирается жалоба одного жильца на другого. И, в процессе изучения дела выясняется, что обвиняемый не просто совершил некий "жилищный" проступок, но сделал нечто из ряда вон выходящее, чему и названия-то не подобрать. Вот у хронического алкоголика все его купленные...
#
|
|
|
16 |
Галина Усова
Тайна кошачьего племени [= Те, кто бродят сами по себе]
рассказ, 1980
Пенсионер Иван Иванович, принимающий макулатуру, обнаружил среди бумажного мусора странные протоколы. Перебрав большое количество бумаги, он собрал почти всё, что имело отношение к этим документам. Это оказались протоколы заседаний комиссии по Контактам, внеземного происхождения. А самое главное...
#
|
|
|
17 |
Юрий Никитин
Фонарь Диогена
рассказ, 1972
Человечество выбирает посланников, которые будут представлять его на Галактическом совете разумных существ. Одной из кандидатур является некий Шведов, гениальный ученый и всесторонне развитая личность. Однако выбором посланников заведует компьютер. И он отверг Шведова...
#
|
|
|
18 |
Юрий Никитин
Эстафета
рассказ, 1970
Человек иногда "срастается" с окружающими его вещами и не хочет менять их на новые, пусть даже они и лучше. И чем старше человек, тем крепче эта связь. Антон когда-то не понимал нежелания менять обстановку у своего отца, теперь его не понимает его собственный сын. Но во вкусах и привязанностях этих...
#
|
|
|
19 |
Владимир Щербаков
Река мне сказала...
рассказ, 1975
Несколько коротких встреч на передовой с девушкой-снайпером, повелевающей травами и птицами, оставила в судьбе рассказчика неизгладимый след.
#
|
|
|
20 |
Олег Лукьянов
Пробуждение
рассказ, 1975
Главный герой сплавляется с женой на байдарке по таёжной реке. Время от времени он отчётливо слышит чужой голос, странные звуки, похожие на перематывание плёнки. Неужели всё это речное путешествие - всего лишь сон?
#
|
|
|
21 |
Виталий Бабенко
Бег
рассказ, 1976
Он — Бегун, человек, чьё сердце не может работать без нагрузки, поэтому бег — его спасение и наказание. Он не может нормально поесть, поспать, завести семью, но в то же время это так приятно: лететь вперёд, оставляя за спиной невидимые бурунчики ветра.
#
|
|
|
22 |
Юрий Куранов
Звучность леса
рассказ, 1976
Андрей после напряженной работы приезжает в небольшую деревеньку отдохнуть. Всё вокруг, дорога, озеро, лес напоминает снежную сказку. А довершает её встреча с девушкой появляющейся из ниоткуда и исчезающей в никуда.
#
|
|
|
23 |
Алла Севастьянова
Эпизоды из жизни Рэтикуса
рассказ, 1975
В один из колхозов Валдая приезжает журналистка - писать статью о новых лучевых комбайнах. Здесь же проводят испытания первого разумного робота.
#
|
|
|
24 |
Вадим Панков
Игры
рассказ, 1976
Когда перед глазами Димы Краснощекова появляется кривая линия клотоида он попадает в прошлое и может его изменить, но всякий раз ничего не получается.
#
|
|
|
25 |
Дмитрий Шашурин
Псовая охота
рассказ, 1974
Что может быть банальнее соседского спора? Но этот спор не так и банален: один из спорщиков утверждает, что в природе всё устроено гениально, техника это костыли для человечества. И в качестве примера показывает природный аналог телевизора.
#
|
|
|
26 |
Александр Куприн
Волшебный ковёр
рассказ, 1919
Живущий в Бразилии мальчик Дюмон является владельцем старого ковра на котором обнаружены странные символы: жезл, птица и волшебное слово. Возможно это ковер-самолет...
#
|
|
|
27 |
Г. Ф. Лавкрафт
Изгой / The Outsider [= Чужой; Потусторонний; Изгнанник; Посторонний; Сторонний; Потустороннее]
рассказ, 1926
Несчастлив тот, кто существует в темном одиночестве бесконечных сумерек. Страстно желает он увидеть солнечный свет, единственный путь к которому - черная разрушенная башня, что возносится над глухим немым лесом в неизвестное небо.
#
|
|
|
|
|
|
31 |
Джон Энтони Уэст
Победа супружеской четы / Gladys’s Gregory
рассказ, 1963
В американском городке ежегодно проводится конкурс на звание самого толстого мужчины. Глэдис мечтает о том, чтобы победителем стал её муж. Осталось только откормить мужа.
#
|
|
|
32 |
Фрэнк Башби
Однажды, верхом на единороге / Once Upon a Unicorn
рассказ, 1973
В Африке встречается особый вид антилоп – их рога растут настолько близко друг к другу, что похожи на один. И вот какой–то африканский самородок превратил бедных антилоп в единорогов, а бойкие дельцы из шоу-бизнеса тут же решили снять их в телевизионном шоу…
#
|
|
|
33 |
Брюс Лауэри
Опухоль / The Growth [= Нарост]
рассказ, 1967
У матери главного героя начинается рак. Опухоль разрастается с каждым днем. Маму кладут в больницу и она теперь принимает посетителей только за ширмой. То, что случайно видит герой на теле мамы, не дает ему покоя. Опухоль пожирает все тело любимого человека, спасения нет...
#
|
|
|
34 |
Рэй Брэдбери
Первая ночь поста / The First Night of Lent [= Первая ночь Великого Поста]
рассказ, 1956
Пьяному - море по колено, а пьяному ирландцу - по колено Атлантический океан. Чтобы ирландец не доехал из бара домой, не было такого. Взгляните на легкие руки Ника, так любящие медленное вращение автомобильной баранки, мягкое и беззвучное, словно кружение снежинок, падающих с неба. Прислушайтесь к...
#
|
|
|
|
36 |
Людвиг Хэвеси
Жюль Верн в аду / Jules Verne in der Hölle
рассказ, 1906
Умерев, Жюль Верн оказался в Аду, и написал оттуда письмо своему издателю, в котором описал своё путешествие по Аду, и свою встречу с Люцифером.
#
|
|
|
37 |
Людвиг Хэвеси
Жюль Верн на небесах / Jules Verne im Himmel
рассказ, 1906
Путешествие Жюля Верна продолжается. Теперь он на небесах, где встречает очень многих, в том числе и очень необычных личностей...
#
|
|
|
38 |
Джеймс Саллис
Примерка / At the Fitting Shop
рассказ, 1972
Молодой человек очень долго блуждает по гигантскому супермаркету, разыскивая отдел 15Б... Ему необходимо совершить там покупку. Очень необычную покупку...
#
|
|
|
39 |
Рэй Брэдбери
Горячечный бред / Fever Dream [= Бред; Всего лишь лихорадочный бред; Кошмар; Лихорадка / Creation: The Moment of Touch; Лихорадочные видения]
рассказ, 1948
Чарльзу было тринадцать. Ужас охватил его на третий день болезни. Стала меняться его правая рука, стала какой-то другой, чужой. В четыре пополудни стала меняться его левая рука. Она пульсировала и изменялась клетка за клеткой. Ногти на пальцах сначала посинели, потом стали красными. Рука менялась...
#
|
|
|
40 |
Х. А. Де Россо
Палач / The Executioner
рассказ, 1959
У себя дома, в Штатах, он был никем. Но здесь , в маленькой латиноамериканской стране, его уважают - и дело не в том, что он имеет чин капитана. Просто он работает палачом у местного диктатора...
#
|
|
|
41 |
Фрэнк Сиск
Грешник погибнет от зла / Slay the Wicked
рассказ, 1974
Дьякон конгрегациональной церкви в Квинспорте Джеймс Мортон Оливер, был скрытен и управлял своим имением практически один. Он не общался с родственниками и мало кто знал о нем правду. Больше других узнал о нем его адвокат Герман, нашедший дневники Джеймса.
#
|
|
|
42 |
Ли Хофман
Тихий вечер / Soundless Evening
рассказ, 1972
Близкое будущее. Земля перенаселена, но люди по-прежнему хотят иметь детей, возиться с этими маленькими созданиями, воспитывать их. И вот найден жестокий выход из положения...
#
|
|
|
43 |
Томас Шерред
Щедрость / Bounty [= Награда]
рассказ, 1972
Никто толком не знал, кто состоял в комитете или стоял за его спиной, но его заявление выглядело вполне солидно и обещало оплату наличными. В пределах города смерть кого-либо в процессе вооруженного грабежа оценивалась в десять тысяч и смерть при попытке прекратить таковой — в сто тысяч долларов...
#
|
|
|
44 |
Род Серлинг
Убежище / The Shelter
рассказ, 1963
Во время вечеринки в честь всеобщего любимца всей улицы доктора Стоктона, объявили Желтую Тревогу и предложили жителям скрыться в убежищах. На всей улице только у доктора Стоктона было убежище...
#
|
|
|
45 |
Род Серлинг
Ночь смирения / Night of the Meek
рассказ, 1962
Генри Корвин на Рождество работал в большом магазине Санта Клаусом. А жил он в грязном, меблированном доме, на улице, полной детей, для которых Рождество - это только день, когда не надо идти в школу. И проходя мимо многоквартирных домов, Корвин мечтал, что он настоящий Санта Клаус, несущий мешок...
#
|
|
|
46 |
Сергей Лукьяненко
От судьбы
рассказ, 2001
Все мы чего-то боимся: кто-то боится летать, кто-то потерять работу, кто-то числа 13. И вот одна интересная фирма берется поменять риск события, которого вы боитесь, на риск события, которое вам не страшно. Все это из области теории вероятностей, но очень неплохо работает, в чем главный герой убеждается на своей шкуре.
#
|
|
|
47 |
Сергей Лукьяненко
Шаги за спиной
рассказ, 2002
Главный герой - беглец, так он сам себя называет. Но бежит он не от кого-то, он бежит от времени, опережая его на целое мгновение. А может он проводник времени, единственный, кто слышит его шаги? Кем бы он ни был, он не волен жить своей жизнью, его встречи мимолетны, а любовь коротка, как то...
#
|
|
|
|
49 |
Сергей Лукьяненко
Удачи в новом году!
рассказ, 2005
Каждому человеку хочется, чтобы наступающий Новый Год принес ему счастье. А что для этого нужно сделать? Вариантов много, но самый заманчивый следующий: выбросить все старые вещи из дома. Так и решает поступить семья Немихайловых, но принесет ли им данный шаг счастье в Новом Году большой вопрос!
#
|
|
|
50 |
Евгений Лукин
Звоночек
рассказ, 2004
Однажды Леня Кологривов открывает в себе способность к гипнозу, и его жизнь круто меняется. Ведь теперь он может внушать людям то, что захочет…
#
|
|
|
51 |
Святослав Логинов
Тени большого города
повесть, 2004
Санкт-Петербург - город во времени, заселён тенями живых и мёртвых. Знаете ли вы историю города так, как знают её подлинные здешние жители? Книга Святослава Логинова о живых и мёртвых, о прошлом и настоящем города.
#
|
|
|
52 |
Вадим Панов
Половинки
рассказ, 2005
Всё вроде бы хорошо складывается в жизни у Игоря Тареева, он является владельцем процветающей брокерской компании и профессионалом, которому с радостью доверяют деньги. Да и в личной жизни, кажется, всё в порядке, есть возлюбленная Марина, с которой они знакомы уже семь месяцев и дело идёт к...
#
|
|
|
|
54 |
Генри Лайон Олди
Спасатели
рассказ, 2004
Спасать мир! Ежедневно? Что может быть проще?! Ведь вы - Спасатели! А на самом деле...
#
|
|
|
55 |
Генри Лайон Олди, Марина и Сергей Дяченко, Андрей Валентинов
Сердоликовая бусина
рассказ, 2004
Археологические раскопки, тревожа прах давно почивших людей, вызывают из небытия их души. Душа скифской девушки смешалась с душой Нины, и возникшая связь времен заставляет Максима решать: впустить ли в реальность возникшую душу или трусливо отгородиться от нее, сделав вид, что магия лишь померещилась ему.
#
|
|
|
56 |
Владимир Березин
Белая куропатка
рассказ, 2007
Человек по имени Фёдор жил в тундре, пас оленей и пребывал в мире с собой и всем миром. Но потом в колхоз приехали чужие люди в кожаных пальто и заставили Фёдора помогать им. И хотя Фёдор не знал, что дело кончится смертью многих людей, да и сам он никого не убивал, но покой пропал, и Фёдор...
#
|
|
|
57 |
Генри Лайон Олди
Восстань, Лазарь!
рассказ, 2005
Человеку сложно угодить - ему постоянно что-то мешает, а чего-то не хватает. Может не хватать любви, но получив её, человеку может показаться, что она излишня. Страдать от ревности, и одновременно - ею же упиваться. Дружба - и то непонятно: зачем?..
Хорошо, что есть люди, которые могут помочь: кто...
#
|
|
|
58 |
Иван Ефремов
«Катти Сарк»
рассказ, 1943
Рассказ повествует о корабле "Катти Сарк", жемчужине среди парусников ушедшего девятнадцатого века, лучшем клипере, бороздившем Индийский океан. Рассказ о любви моряков как к этому произведению водного искусства, так и о неизбежности победы парового судоходства над парусным.
Но значит ли это, что...
#
|
|
|
59 |
Иван Ефремов
Белый Рог [= Ак-Мюнгуз]
рассказ, 1945
В основе любой сказки всегда есть доля правды. Вот и геолог поверил в древнюю легенду о воине, который совершил восхождение на неприступную гору Ак-Мюнгуз и оставил на вершине меч хана, властителя тех земель. Это рассказ о сильных духом, о преемственности поколений, о настоящих героях.
#
|
|
|
60 |
Иван Ефремов
Адское пламя
рассказ, 1954
В центре Австралии силами заключенных строится странный объект. Двое студентов, волею обстоятельств, оказавшихся среди заключенных, приходят к выводу, что готовится испытание страшного оружия. И, действительно, крохотный остров в Русалочьих рифах является мишенью для испытания ракет. А бывшие...
#
|
|
|
61 |
Илья Варшавский
Ветеран
рассказ, 1970
Послушайте рассказ старого морского волка. Окажитесь на палубе корабля, устремляющегося в неведомые дали, когда нежное дыхание моря играет остатками волос на вашем темени. Невозможно перечислить всю технику на современном корабле, начиная с форсунки камбуза и кончая главным двигателем, и всё с...
#
|
|
|
62 |
Илья Варшавский
Час в эфире [Автобиографический этюд для тех, кто интересуется личной жизнью автора]
1971
Это не сатира и не фантастический рассказ. Автор честно делится своими впечатлениями от работы на телевидении. Делится, ничего не выдумывая и не преувеличивая... ну, может быть, самую капельку.
#
|
|
|
63 |
Илья Варшавский
Альбом
рассказ, 1991
У детей был альбом, куда они зарисовывали все идеи и предполагаемые приключения в далеких мирах - космические корабли, стартовые площадки, удивительных существ. Началась война. В блокадном Ленинграде голодный мальчик пошел через весь город, под обстрелом, не домой, а в парк, к заветному дуплу...
#
|
|
|
64 |
Илья Варшавский
Из начатой автобиографии
1989
В жизни иногда бывает больше парадоксов и забавных ситуаций, чем в фантастических рассказах. И этот небольшой отрывок автобиографии писателя Ильи Иосифовича Варшавского явное тому подтверждение. Произведение охватывает период жизни автора, тогда совсем ещё молодого человека, связанный со «служением...
#
|
|
|
65 |
Эдгар Аллан По
Делец / The Business Man [= Peter Pendulum, the business man; Деловой человек]
рассказ, 1840
Питер Профит - талантливый делец, а зарабатывает на жизнь он с помощью таких экзотических профессий, как портновская ходячая реклама, рукоприкладство, пачкотня, сапого-собако-марательство, лже-почта и т.д.
#
|
|
|
|
67 |
Эдгар Аллан По
Три воскресенья на одной неделе / Three Sundays in a Week [= A Succession of Sundays]
рассказ, 1841
Бобби и Кейт хотят стать мужем и женой, но дядюшка Бобби, который непременно должен дать согласие на свадьбу, говорит, что она состоится лишь тогда, когда три воскресенья придутся на одну неделю. Казалось бы, положение влюбленных безнадежно, но счастливый случай приводит к ним в гости двух моряков...
#
|
|
|
68 |
Эдгар Аллан По
Тайна Мари Роже / The Mystery of Marie Rogêt
рассказ, 1843
Некая юная девица, Мэри Сесили Роджерс, была убита в окрестностях Нью-Йорка осенью 1842 года. «Тайна Мари Роже» писалась вдали от места преступления, и всё «расследование» дела было предпринято на основе лишь минимальных газетных данных. Тем не менее, данные в разное время спустя после публикации...
#
|
|
|
69 |
Эдгар Аллан По
Очки / The Spectacles
рассказ, 1844
Молодой человек, по имени Наполеон Бонапарт Симпсон, тщательно скрывает от окружающих свою сильную близорукость и питает отвращение к очкам. Лишь по счастливой случайности и предприимчивости своих друзей, которым прекрасно обо всем известно и которые решили его проучить, юноша не становится мужем своей прабабки.
#
|
|
|
70 |
Эдгар Аллан По
Сфинкс / The Sphinx
рассказ, 1846
Главным источником всех человеческих заблуждений является склонность разума недооценивать или переоценивать какой-либо предмет из-за простой ошибки в определении расстояния до него. Если ты видишь чудовище, то попробуй посмотреть на него издали...
#
|
|
|
71 |
Эдгар Аллан По
Литературная жизнь Какваса Тама, эсквайра / The Literary Life of Thingum Bob, Esq. [= Литературная жизнь м-ра Какбишь Вас, эскв., издателя «Белиберды», описанная им самим; Литературная жизнь Какваса Тама, Эсквайра. (Бывший редактор журнала «Абракадабра»)]
рассказ, 1844
Долг всякого, кто достигает величия, - оставлять на пути своего восхождения вехи, которые могут помочь другим стать великими. Поэтому в настоящем труде мистер Каквас Там расскажет нам о первых шагах, которые вывели его на широкую дорогу, ведущую к вершине славы.
#
|
|
|
|
73 |
Эдгар Аллан По
Система доктора Смоля и профессора Перро / The System of Doctor Tarr and Professor Fether [= Система доктора Смола и профессора Перье; Система доктора Дегот и профессора Перье; Система доктора Смоля и профессора Перрьё; Система доктора Дёготь и профессора Перье; Удивительная система]
рассказ, 1844
Молодой француз, проезжая по южной глубинке, решает сделать крюк и заглянуть в старый замок - частную клинику для умалишенных, в которой действует принцип "больным можно все". Интересно же. А случайный спутник знает главного надзирателя - ну судьба ведь, погостить в доме... где все с ног на голову перевернулось.
#
|
|
|
74 |
Анатолий Днепров
Интервью с регулировщиком уличного движения
рассказ, 1964
Тяжело в нашем мире парадоксальным индивидам типа нестандартных дальтоников. Они ходят через дорогу на красный свет, они путают направление из-за инверсного изображения предметов на сетчатке глаза, и вообще всех путают...
#
|
|
|
|
76 |
Рэй Брэдбери
Прикосновение пламени / Touched with Fire [= Shopping for Death; Shopping for Murder]
рассказ, 1954
Рассказ о том, как в один очень жаркий день двое стариков - Шоу и Фокс - встретив на улице женщину, решили ее спасти от смерти, на которую та сама напрашивалась...
#
|
|
|
77 |
Рэй Брэдбери
Примирительница / The Marriage Mender [= Семейный алтарь; Спасительница браков / A Bed for Marie]
рассказ, 1954
Под лучами солнца изголовье кровати становилось фонтаном со львами, горгульями и козерогами. Антонио тронул бронзовый рельеф арфы кроватной решетки над головой, извлек несколько звуков. Для его слуха это была "Санта Лючия". Эта кровать служила семье еще до Гарибальди. Из этого источника вышел целый...
#
|
|
|
78 |
Рэй Брэдбери
Шлем / The Headpiece [= Парик]
рассказ, 1958
Мистер Эндрю Лимен приобрел замечательный парик, который очень хорошо на нем сидел, а главное, прикрывал черную круглую вмятину над бровью.
Теперь мистер Эндрю может сделать предложение, давно нравящейся ему соседке, а сделав его, рассказать историю своего ранения.
#
|
|
|
79 |
Рэй Брэдбери
Научный подход / Love Contest [= Состязание в любви] [под псевд. Leonard Douglas]
рассказ, 1952
Не все в человеческих отношениях можно рассматривать через научную призму...
#
|
|
|
|
81 |
Рэй Брэдбери
Время уходить / The Time of Going Away
рассказ, 1956
Человека всегда манят приключения. Неважно, сколько человеку лет, пятнадцать или семьдесят пять. Не важен повод, будь это кладбище слонов или затерянное племя. Важно, что человека всегда ждут дома...
#
|
|
|
|
|
|
85 |
Дарья Зарубина
Один
рассказ, 2015
Явная игра слов в названии между известным именем и первым числительным приобретает новое значение в финале рассказа.
#
|
|
|
|
87 |
Майкл Муркок
Волк / Wolf
рассказ, 1966
Рассказ, написанный от имени человека, называющего себя волком. Безумный, одержимый насилием и властью, ненавидящий женщин. Чем он ответит девушке, пожалевшей его?
#
|
|
|
88 |
Майкл Муркок
Развалины / The Ruins [= Руины] [под псевдонимом James Colvin]
рассказ, 1966
Он до сих пор не смог решить, что существует на самом деле - город или развалины. Бредёт ли он по развалинам мира, или это просто развалины его разума?
#
|
|
|
89 |
Майкл Муркок
Золотая ладья / The Golden Barge [= Золотой баркас]
рассказ, 1965
Догнать золотую ладью - вот единственная цель в жизни Джефраима Теллоу. Сможет ли хоть что-то остановить его на пути к этой цели?
#
|
|
|
90 |
Мак Рейнольдс
Я сам здесь впервые / I’m a Stranger Here Myself
рассказ, 1960
Танжер – неповторимый город. Кого тут только ни встретишь: англичан, русских белоэмигрантов, басков и сикхов. Даже если здесь появятся инопланетяне, до них никому не будет никакого дела.
#
|
|
|
|
92 |
Эдгар Аллан По
Вильям Вильсон / William Wilson [= Уильям Уильсон]
рассказ, 1839
Вильям Вильсон, сумасброд и раб дурных привычек, на протяжении своей жизни постоянно сталкивается со своим полным тёзкой, который еще и родился в один день с ним, но является его полной противоположностью по характеру. Их соперничество длилось долго, страсть к пороку и бесчестью у одного и...
#
|
|
|
93 |
Эдгар Аллан По
Низвержение в Мальстрем / A Descent Into the Maelström [= Нисхождение в Мальстрем; Спуск в Мальштрем]
рассказ, 1841
На северном побережье Норвегии, среди небольших островков, приливные и отливные течения образуют мощный водоворот, который называют великий Мальстрем. Иногда он достигает такой силы, что затягивает не только рыбацкие лодки, но и целые суда, от которых потом всплывают только размочаленные щепки.
Это...
#
|
|
|
94 |
Эдгар Аллан По
Элеонора / Eleonora
рассказ, 1841
Ему было 20, а кузине Элеоноре 15, когда они полюбили друг друга.
Ей суждено было умереть, и пылко влюбленный юноша поклялся никогда не сочетаться браком, не предавать ее памяти. И она дала обет охранять его после своей смерти и посылать весточки с небес.
Но плоть слаба...
#
|
|
|
95 |
Роальд Даль
Яд / Poison [= Змея]
рассказ, 1953
Когда Тимбер пришёл к Гарри, он обнаружил, что тот лежит на кровати, и очень напуган. У Гарри на груди ядовитая змея. Необходимо срочно вызвать доктора, чтоб тот смог в случае укуса оказать помощь...
#
|
|
|
96 |
Роальд Даль
Мистер Физи / Mr. Feasey [= Dog Race / Джеки, Клод и мистер Фиси; Господин Физи]
рассказ, 1953
Когда есть две абсолютно одинаковые собаки, можно выставить их на собачьи бега и попробовать обмануть букмекеров. Но оказывается, букмекеры тоже не отличаются особой честностью.
#
|
|
|
97 |
Роальд Даль
Кожа / Skin [= Татуировка]
рассказ, 1952
Старый и нищий Дриоли и не подозревал, что у него есть сокровище. И носит он это сокровище на себе. Это татуировка, которую много лет назад ему сделал ныне признанный гений Сутин...
#
|
|
|
98 |
Роальд Даль
Рождение катастрофы / Genesis and Catastrophe [= A Fine Son; Генезис и катастрофа; Происхождение и катастрофа; Генезис катастрофы; Предыстория катастрофы; Бытие и катастрофа (Правдивая история)]
рассказ, 1959
У женщины - четвёртые роды за четыре года... Недаром роженица беспокоится за новорожденного, ведь трое детей, родившихся раньше, - мертвы. Но так ли хорошо, что четвёртый выжил?
#
|
|
|
99 |
Рэй Брэдбери
Водосток / The Cistern [= Город мёртвых; Город под ногами; Труба]
рассказ, 1947
Сестры Джулиет и Анна долго сидели в гостиной. Анна прислонилась лбом к оконной раме и предположила, что под их городом еще один город, мертвый город под ногами, в водостоке. Ведь он пронизывает весь город, его туннели - под каждой улицей, и по ним можно ходить, даже не наклоняя головы. Водосток...
#
|
|
|
100 |
Рэй Брэдбери
Попрыгунчик / Jack-in-the-Box [= Попрыгунчик в шкатулке]
рассказ, 1947
Маленький мальчик, который полностью изолирован от мира матерью. Он никогда не выходил из дома. И вот однажды он получает возможность выйти...
#
|
|
|
101 |
Рэй Брэдбери
Когда семейство улыбается / The Smiling People [= Улыбающееся семейство; Улыбающиеся люди; Улыбающиеся]
рассказ, 1946
Как достали родственники бедного Джека! Живут в его доме, мешают его личной жизни, а когда он заговорил о женитьбе и связанной с этим необходимости выселения родственников, ему устроили скандал, обвиняя в желании выгнать родню на улицу...
#
|
|
|
102 |
Брайан Олдисс
Неразделённое хобби / The Lonely Habit [= Хобби]
рассказ, 1966
У людей иногда бывают очень странные хобби. Благодаря тому, что есть хобби, человек становится спокойней, у него улучшается сон, он перестаёт пить, но порой хобби доводит до неприятностей...
#
|
|
|
103 |
Брайан Олдисс
Удовольствие для двоих / A Pleasure Shared
рассказ, 1962
Миссис Флосси и Крим - очень добропорядочные люди... И у них ужасный сосед, пьяница, дебошир и развратник Лоуренс. Что могут противопоставит такие милые люди такому человеку? Но и у таких тихих и мирных людей есть свои секреты.
#
|
|
|
104 |
Брайан Олдисс
Наслаждаясь ролью / One Role with Relish
рассказ, 1966
Стоунворд и Ботрал познакомились на приёме у стоматолога. Знакомство продолжили в пабе, затем долго разговаривали на квартире у Стоунворда... Но зачем Стоунворду знакомство с этим смертельно скучным человеком?
#
|
|
|
105 |
Кристофер Прист
Голова и рука / The Head and the Hand [= Рука и голова]
рассказ, 1972
Тодд обладает даром развлекать публику самым шокирующим способом. В юности он прилюдно отрезал себе пальцы, затем, когда приобрёл широкую известность, стал отрезать себе другие органы. И вот, много лет спустя, безрукий, безногий, безухий, скальпированный, кастрированный Тодд готовится дать своё...
#
|
|
|
106 |
Барри Молзберг
Отцы и дети / As Between Generations [под псевдонимом К. М. О'Доннелл]
рассказ, 1970
Однажды утром сын запряг своего отца и погнал по улицам. Толпа смотрит и иногда вяло аплодирует. Отец получает за все прошлые обиды - не взял сына на автостоянку, недодал карманных денег, плохо относился к матери. Отец не жалуется - он тоже давно ждал этого момента. Пора отплатить сыну за то, что в...
#
|
|
|
|
108 |
Лэнгдон Джонс
Взгляд объектива / The Eye of the Lens
рассказ, 1968
Перед нами сценарий фильма. Главная героиня - девушка. Она все время куда-то идет: проходит мимо поломанных скульптур, бредет по пустыне, попадает в странные здания. По пути она встречает людей с огнеметами, флагеллантов и даже Иисуса Христа, с которым у нее происходит серьезный и напряженный разговор.
#
|
|
|
|
|
111 |
Андрей Некрасов
Морские сапоги
рассказ, 1934
Гришка, как заправский сын рыбака, настолько был рад обнове - настоящим морским сапогам детского размера, что не оценил опасности и оказался на старой семейной лодке, унесенной в море. Сможет ли он уберечь отцовскую покупку и оправдать в глазах отца свою шалость?
#
|
|
|
112 |
Андрей Некрасов
Золотой зуб
рассказ, 1935
На Дальнем Востоке решили освоить новый вид зверобойного промысла - добычу ластоногих с ботов. К первой пробной экспедиции бота "Удар" прикрепили двух научных сотрудников - ответственного и знающего Петю Никулина и хитрого лодыря Виктора Васильевича Хомякова. Что скажут научные работники про...
#
|
|
|
113 |
Андрей Некрасов
Шестьдесят четвёртый [= 64-й]
рассказ, 1934
Советские китобои на корабле "Партизан", впервые промышляя китов в Тихом океане, оказываются перед непростым выбором - добыть шестьдесять четвертого, так нужного для победы в соцсоревновании, кита или прийти на помощь терпящему бедствие судну.
#
|
|
|
114 |
Андрей Некрасов
Костяная коробочка
рассказ, 1935
Найденная у случайного попутчика вещица, потерянная в непростых обстоятельствах, положила начало рассказу о давних временах, когда рассказчик служил поваренком на шхуне у жестокого и беспринципного авантюриста, ведшего хищническую торговлю среди коренных жителей Дальнего Востока.
#
|
|
|
115 |
Андрей Некрасов
Белушонок
рассказ, 1934
Безобидная игра маленького Васьки с детенышем белухи на промысле обернулась бедой - взрослая белуха, мать белушонка, потащила старую лошадь Машку и сидящего на ней верхом Ваську в открытое море. Успеет ли отец Васьки - старший на катере, тянущем сеть, полную белух, прийти на помощь сыну, пожертвовав...
#
|
|
|
116 |
Андрей Некрасов
Мыс Мухтыль
рассказ, 1935
Артель рыбаков, собранная из добровольцев, открывает промысел на мысе Мухтыль, считающемся "гиблым местом". Все складывается сначала удачно, план перевыполняется, артельщики даже устраивают на промысел пожилых повара и механика, оказавшихся настоящими мастерами своего дела. Вот только смогут ли...
#
|
|
|
|
|
119 |
Андрей Некрасов
Петушиное слово
рассказ, 1967
В рассказе «Петушиное слово» опытный капитан Павлов, плавающий на речном буксире, задумал… кур на нем разводить. Только ведь курам гулять надо, на берег придется их выпускать, а собирать потом как? Тут на помощь капитану Павлову пришли труды академика Павлова, именем которого был назван буксир...
#
|
|
|
120 |
Аркадий и Борис Стругацкие
Человек из Пасифиды
рассказ, 1962
Пасифида - аналог Атлантиды, только находится это государство глубоко под водой. Жители Земли впервые узнали о Пасифиде, когда на японский берег вышел посланник с глубин, облаченный в странный костюм...
#
|
|
|
121 |
Евгений Гуляковский
Рождение звезды
рассказ, 1958
В глухой сибирской тайге геологическая экспедиция ищет месторождение редкого металла, гафния, необходимого для сборки ракетного двигателя. Проверив несколько ключевых точек, начальник экспедиции понимает, что они сбились с пути, и, чтобы добиться успеха, необходимо совершить дерзкий рейд в самые глухие районы тайги.
#
|
|
|
122 |
Александр Шалимов
Пир Валтасара
роман, 1986
Промышленная империя Фигуранкайнов. В нее проникают герои, сторонники мира и демократии, и перестраивают военную машину на научно-технические программы.
#
|
|
|
|
124 |
Александр Шалимов
Бомба замедленного действия
рассказ, 1983
Доказано, что ядерные испытания, которые проходят на Земле, могут ускорить термоядерные процессы в земном ядре и тогда она взорвётся. Но такое открытие никому не выгодно, поэтому первооткрывателя обвинили в пропаганде конца света.
#
|
|
|
125 |
Олег Овчинников
Креативщики [= Креативщики (кг/ам)]
рассказ, 2006
Олег - креативщик: его дело создавать слоганы на тему "автомобильной социалки". Дешевый каламбур, убогий юмор - большего от него не требуется - этого достаточно для того, чтобы государство считало его общественно-полезным членом и обеспечивало необходимым минимумом...
#
|
|
|
126 |
Михаил Кликин
Куда уходят герои
рассказ, 2009
Непобедимый герой, невредимым проходящий через тысячи опасностей, это непременно настоящий мужчина. А на свете есть лишь одна вещь, способная остановить настоящего мужчину.
#
|
|
|
|
128 |
Сергей Барсов
Фата-Моргана 5
антология, 1992
Первая половина сборника представлена хоррором, вторая - психологической фантастикой, также есть несколько триллеров/детективов.
#
|
|
|
129 |
Анатолий Днепров
Диверсант с «Юпитера»
рассказ, 1959
Они высадились на острове, после чего буксир возвратился на авианосец "Юпитер". Рота соорудила бункер, расставила секретное оборудование. Только не все шло гладко - стали заболевать солдаты. Что-то неблагоприятно было с радиационным фоном. Они перестали пить местную воду, есть фрукты, но болезни...
#
|
|
|
130 |
Валентина Журавлёва
Эти удивительные звёзды [= Эти странные звёзды; Аттракцион «Зрительная труба»]
рассказ, 1965
В Баку, в Нагорном парке перед войной был старик-астроном. Он сидел в самой высокой части Нагорного парка с телескопом и табличкой "Аттракцион "Зрительная труба" - 30 коп". Вокруг трубы толпились дети, мечтая подойти к инструменту. Девочка, набрав 30 копеек, подошла к телескопу и взглянула в...
#
|
|
|
131 |
Стивен Кинг
«Гармония премиум» / Premium Harmony [= Первосортная гармония]
рассказ, 2009
Любовная лодка Рэя и Мэри, подобно множеству других браков, разбилась о быт, и с некоторых пор их разговоры напоминают беседы двух глухих - чужих друг другу людей, по странной прихоти продолжающих считать себя мужем и женой. Он тихо ненавидит ее собаку и презирает за полноту, она не выносит его...
#
|
|
|
|
133 |
Стивен Кинг
Мораль / Morality [= Моральные принципы]
рассказ, 2009
Чад трудится в школе, подменяя других учителей, а Нора работает сиделкой у пожилого преподобного отца Уинстона. Они с трудом сводят концы с концами. Но однажды Нора получает странное и неожиданное предложение от опекаемого...
#
|
|
|
134 |
Стивен Кинг
Герман Вук ещё жив / Herman Wouk Is Still Alive
рассказ, 2011
Бренда выигрывает в лотерею и вместе с подругой Жасмин и детьми отправляется на выходные к родителям на взятом напрокат фургоне, в то время как пара пожилых поэтов, Паулина и Фил, устраивают романтический пикник в зоне отдыха возле шоссе...
#
|
|
|
135 |
Стивен Кинг
Нездоровье / Under the Weather [= Недомогающая]
рассказ, 2011
Франклин живет вместе со своей престарелой женой и не менее престарелой собакой. По ночам ему снятся кошмары: будто бы вот-вот произойдет что-то ужасное. А может быть, самое страшное уже произошло, просто он не хочет принять этого?
#
|
|
|
136 |
Стивен Кинг
Билли «Блокада» / Blockade Billy
повесть, 2010
Рассказ о бейсболисте вымышленной команды «Нью-Джерси Тайтанс» Уильяме Блэйкли по прозвищу Билли «Блокада». Сюжет повести связан с тем, что из-за некоего ужасного секрета, связанного с Билли, всякое упоминание его игры в профессиональном бейсболе было скрупулёзно изъято из истории.
#
|
|
|
137 |
Стивен Кинг
Томми / Tommy
стихотворение, 2010
Стивен Кинг вспоминает о своем друге Томми, умершем в 1969 году.
#
|
|
|
138 |
Стивен Кинг
В этом автобусе — другой мир / That Bus Is Another World [= Этот автобус — другой мир]
рассказ, 2014
Прибыв в Нью-Йорк на важнейшую в его жизни презентацию, Уилсон понял, что времени у него, чтобы добраться до нужного места, в обрез. А впереди одни только пробки, такси просто не двигается с места... И тут рядом притормозил автобус.
#
|
|
|
139 |
Стивен Кинг
Пьяные фейерверки / Drunken Fireworks
рассказ, 2015
Ведётся дело, по запуску фейерверка, приведшему к катастрофическому происшествию. Обычная семья, выигравшая лотерею, ведет поединок по запуску фейерверков против богатейшей семьи, имеющей "связи".
#
|
|
|
140 |
Дж. Г. Баллард
Садок для рептилий / The Reptile Enclosure [= The Sherrington Theory]
рассказ, 1963
Роджер и Милдред Пэлем отдыхают на пляже. Стоит жара. Вокруг тысячи разогретых солнцем тел, но никто почему-то не заходит в воду. Толпа словно ждёт чего-то.
Ждёт и Роджер, хотя Милдред отмахивается от его опасений. В этот день должен пройти запуск нового спутника "Эхо-22", а у коллеги мистера...
#
|
|
|
141 |
Дж. Г. Баллард
Минус один / Minus One [= Одним меньше; Человек, которого не было]
рассказ, 1963
В психиатрической клинике «Грин Хилл» пропал пациент Джеймс Хинтон, сумасшедший с маниакальной тягой к убийству. Чтобы не допустить возникновения скандала, главврач принял решение уничтожить историю болезни и все следы пребывания Хинтона в лечебнице.
#
|
|
|
142 |
Дж. Г. Баллард
Двенадцатая дорожка / Track 12 [= Месть]
рассказ, 1958
Шэрингэм - профессор биохимии. Он зануден, плохо сложен, лишён чувства юмора. Мекстид – полная его противоположность. А ещё он любовник красавицы Сюзанны Шэрингэм.
Затаивший ненависть супруг приглашает своего соперника провести с ним вечер за выпивкой и необычным развлечением – прослушиванием усиленных записей тихих звуков.
#
|
|
|
|
|
145 |
Роберт И. Говард
Prolog
статья, 1967
Часть статьи «Хайборийская эра», включающая в себя информацию о Допотопном мире: Семи Империях и их соседях.
#
|
|
|
146 |
Роберт И. Говард
Epilog
статья, 1967
Часть статьи «Хайборийская эра», включающая в себя информацию о гибели Допотопного мира, Катаклизме и становлении Хайборийских цивилизаций.
#
|
|
|
147 |
Александр Бачило
Фотография
рассказ, 2004
Страшный в своей реалистичной лаконичности рассказ-исповедь одинокой любящей женщины о том, что клятва - это святое.
#
|
|
|
148 |
Станислав Бескаравайный
Беспанцирная черепаха [= Безпанцирна черепаха]
рассказ, 2004
Художника может обидеть каждый. Но не каждый знает, что художник может и отомстить, причём отомстить талантливо и с размахом, как настоящий Мастер.
#
|
|
|
149 |
Светлана Васильева
Подарок
микрорассказ, 2004
В новогодние праздники есть повод задуматься о своей жизни. Особенно, если судьба сделает неожиданный подарок в виде странной книги.
#
|
|
|
150 |
Елена Новикова
Mania grandiosa
повесть, 2004
Прозрения и знаки судьбы начали посещать Марину с детских лет. Предвидение трагических ситуаций и нехороших поступков окружающих не убеждали девушку в необходимости вершить правосудие самой. Людские истории представляли для неё только исследовательский интерес.
И лишь один знак, явленный в детстве...
#
|
|
|
151 |
Сергей Бережной
О действенности философских бесед [под псевдонимом Сергей Стрелецкий]
микрорассказ, 2005
На вопрос об отношении Будды к жадности, заданный самураем Цюрюпой Исидором своему наставнику Кодзё, последовал не только мудрый ответ учителя, но и неожиданный забавный финал.
#
|
|
|
152 |
Сергей Бережной
О спасении достоинства [под псевдонимом Сергей Стрелецкий]
микрорассказ, 2005
Рассказ о том, как желание поесть свежих яблок едва не привело самурая Цюрупу Исидора к позору.
#
|
|
|
|
154 |
Сергей Бережной
О диалектике текущего момента [под псевдонимом Сергей Стрелецкий]
микрорассказ, 2005
Попросил как-то самурай Цюрюпа Исидор своего наставника Кодзё объяснить ему значение фразы "по многочисленным просьбам трудящихся". Ответ учителя вызвал слёзы восторга и восхищения у самурая.
#
|
|
|
155 |
Сергей Бережной
О сложных жизненных обстоятельствах [под псевдонимом Сергей Стрелецкий]
микрорассказ, 2005
Рассказ о том, как самурай Цюрюпа Исидор повстречал своих соплеменников, сидя на скамейке у Патриарших прудов. Но соплеменники повели себя несколько странно и даже неучтиво.
#
|
|
|
156 |
Николай Васильев
Побочный эффект
рассказ, 2005
Слышать мысли всех окружающих - это не дар, а проклятье. Спрятаться можно только в сумасшедшем доме - там и народа поменьше, и мысли... тише.
#
|
|
|
157 |
Владимир Александрович Жуков
Грушевая аллея
рассказ, 2005
Грустный рассказ об одиночестве маленького человека в большом городе, о суетности бытия и мимолётности жизни.
#
|
|
|
158 |
Геннадий Прашкевич
Дыша духами и туманами...
повесть, 2005
Некая мадам Генолье просит привезти ей полную информацию о своем муже, известного как брат Харитон. И для этого приходится отправляться туда, где растет загадочноя волшебная Большая лиственница, где бродят странные лесные, и еще те, кто связан с бывшими лагерями в тайге...
#
|
|
|
159 |
Елена Новикова
Стрелочник
рассказ, 2005
История одинокого лесничего, решившего ради своего собственного маленького счастья придумать планетарную ядерную катастрофу.
#
|
|
|
160 |
Николай Горнов, Сергей Павлов-мл
Бурундук — хозяин тайги
повесть, 2004
Андрей Макаров, член литературного кружка "Академия", оказывается втянут в дело об антисоветской агитации и получает три года общественно-исправительных работ в Тевризском районе Омской области. Спустя некоторое время его вместе с напарником отправляют на самое дальнее зимовье для охоты на особо...
#
|
|
|
161 |
Константин Фрумкин
Письма об оккультном государстве
рассказ, 2004
Стабильное существование этого государства не даёт покоя борцам за свободу человеческой личности, они уверены в том, что в нём царит жестокая диктатура.
Письма журналиста, лично побывавшего в Конфедерации, открывают свет на её государственное устройство, политику, идеологию. В стране действительно...
#
|
|
|
|
|
164 |
Наталья Резанова
He is gone
рассказ, 2006
Подробности борьбы за датский престол известны всем из знаменитой пьесы Шекспира. Но настоящая подоплека событий осталась скрыта от великого драматурга. Был и еще один малозаметный персонаж, который пытался чужими руками расчистить себе путь к престолу.
#
|
|
|
|
166 |
Алексей Смирнов
Виноградник [вошел в роман «Правое полушарие»]
рассказ, 2007
Пятерым сталинским заключенным, находящимся на волосок от гибели, кажется, улыбнулась судьба. Вытащив их из холодной церкви, служившей им камерой заключения, их отправляют поездом в Сухуми. Зачем - никто не знает... Оказывается, они должны послужить советской науке в весьма необычном качестве...
#
|
|
|
167 |
Владимир Гугнин
Приступ
рассказ, 2007
Главный герой, мечущийся по углам любовного треугольника, выбирает донельзя банальный выход из него. Чем закончится нарушение одной из заповедей Христовых?
#
|
|
|
168 |
Станислав Бескаравайный
Предохранитель
рассказ, 2007
Андриан - опытный психотерапевт. Он профессионально умеет выявлять чувства людей и помогает своим пациентам управлять ими, учит, как избавляться от лишних, "ненужных" эмоций. Но как быть, когда чувства захватывают его самого?..
#
|
|
|
169 |
Люся Генсировская
Куколка
рассказ, 2007
Во время загородной прогулки на лошади у молодой девушки открывается способность читать мысли людей и животных. Но она не знает, как следует правильно распорядиться этим уникальным даром...
#
|
|
|
170 |
Александр Афонин
Склад
рассказ, 2007
Пятеро молодых парней подрабатывали по ночам, с шутками и прибаутками разгружая машины на складе. Но однажды ночью им пришлось разгружать два военных грузовика, и, когда они поняли, что именно в них находится, стало совсем не до шуток...
#
|
|
|
171 |
Ольга Артамонова
Соловей на пальме
рассказ, 2007
Если смотреть слишком много бразильско-мексиканских "мыльных опер", со временем легко можно потерять связь с реальностью. Вот и главный герой рассказа живет в таком иллюзорным вымышленном мире. И что произойдет, когда сериал закончится?...
#
|
|
|
|
173 |
Сергей Бережной
Здравствуйте, доктор [Сценка для студенческого театра, под псевдонимом Сергей Стрелецкий]
микрорассказ, 2007
Пациент приходит к доктору и просит справку о том, что он ненормальный.
#
|
|
|
174 |
Сергей Бережной
Второе поколение [Форменный катарсис, под псевдонимом Сергей Стрелецкий]
микрорассказ, 2007
Чтобы бороться с суперзлодеями в армии супергерою Лоскутов приходится производить потомство не совсем обычным путем.
#
|
|
|
|
176 |
Михаил Бару
Дикий мужик
рассказ, 2007
Непонятный катаклизм привёл к тому, что в Сибири образовалось государство "амазонок", в котором вся политическая и экономическая власть принадлежит женщинам. Мужчины же вынуждены влачить жалкое существование, их положение сродни положению домашних животных. И вдруг в глухих лесах объявился непокорный дикий мужик.
#
|
|
|
177 |
Елена Первушина
Паноптикум
рассказ, 2007
Главная героиня ведет хозяйство, растит своих и приемных детей. Но сегодня большой праздник - женский день, когда можно позволить себе больше, чем обычно и сходить с детьми на праздничную ярмарку.
#
|
|
|
178 |
Александр Щёголев
Записки сумасшедшего XXI
рассказ, 2007
"Живой Адрес" - интернет-ресурс, который поглощает отдельных индивидов и вытесняет их из реальной жизни, путём создания коллективного сетевого разума
#
|
|
|
179 |
Татьяна Минасян
Место выгула
рассказ, 2008
Никто сейчас уже и не может понять, как можно заводить этих уродцев. Ведь одно их присутствие в общественном месте наносит урон здоровью окружающих!!!
#
|
|
|
180 |
Лариса Бортникова
Гарнизон «Алые паруса»
рассказ, 2008
Они (Полковник, Инженер, Милка, отец Михаил, Лев Соломоныч, Сержант) живут в давно заброшенном пионерском лагере «Алые паруса» и строят дирижабль, чтобы улететь на Кубу…
#
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Сергей Бережной
О нахождении человеком его места в жизни [под псевдонимом Сергей Стрелецкий]
микрорассказ, 2008
Рассказ о том, как самурай Цюрюпа Исидор беседовал с достойным наставником Кодзё о месте, которое каждый человек занимает в мире после очередного перерождения.
#
|
|
|
|
188 |
Константин Ситников
Человеководы
рассказ, 2008
В молодой Советской России (1928 год) проводится уникальный эксперимент по скрещиванию людей с человекообразными обезьянами. Целью этой "межвидовой гибридизации" является выведение новой породы людей, обладающих особыми характеристиками. Белогвардейцу Сечину поручено под видом крестьянина проникнуть...
#
|
|
|
189 |
Борис Руденко
Усы Сталина [= Усы товарища Сталина]
микрорассказ, 2008
На трибуне политбюро во время демонстраций рядом с вождём кто-то всегда должен приветственно махать рукой. А кто это будет - выбирать вождю.
#
|
|
|
190 |
Николай Васильев
Самое счастливое время
повесть, 2008
Есть вещи, способные менять окружающий нас мир. Одну из них находят археологи и сразу же становятся объектом пристального внимания различных властных личностей. Начальник археологической экспедиции, поняв суть происходящего, исчезает, и его подручным приходится искать пути выхода из сложившейся ситуации.
#
|
|
|
191 |
Александр Сальников
Проводник
рассказ, 2008
Только он знает путь в места, недоступные простым смертным, но это и его проклятие. И вот проводника просят показать путь в город проклятых.
#
|
|
|
192 |
Тим Скоренко
Тихие игры
рассказ, 2008
Группа подростков снимает фильм по мотивам «Пикника на обочине» Братьев Стругацких. В фильме много действия и рискованных трюков.
#
|
|
|
193 |
Андрей Бударов
Камень, храни
рассказ, 2008
По мнению автора, на зоне в Колыме надсмотрщиками работали инопланетяне. Но принципиально от этого ничего не менялось.
#
|
|
|
194 |
Владимир Семенякин
Вкус спелой ежевики
рассказ, 2008
Одно утро из жизни профессора ядерщика. Известие о смерти коллеги и близкого друга, вместе с которым шла работа над запуском реактора, обычная ссора с любимой женой, да ещё какой-то странный сон преследует уже третий день...
#
|
|
|
195 |
Борис Руденко
Подвиг капитана Иванова
рассказ, 2008
Капитан ФСБ Иванов вынужден прервать свою разведывательную деятельность за границей для выполнения особого задания в Горах.
#
|
|
|
196 |
Вячеслав Рыбаков
Стажёры как предчувствие
повесть, 2009
Начинающий актер получает главную роль в экранизации «Стажеров». Его немного смущает трактовка его образа режиссером, который решил переосмыслить повесть в русле современных веяний. Но славы так хочется (да и деньги не пахнут)...
#
|
|
|
197 |
Александр Викторович Волков
«Аполлон-28»: Кое-что из истории покорения космоса и не совсем фантастика [кое-что из истории покорения космоса, и не совсем фантастика]
повесть, 2009
В заброшенной деревне, где даже при Союзе не провели электричество и рекорд по продолжительности трезвого образа жизни составляет двое суток, пропала рыжая коза! Дающая козлиное молоко! Чтобы спасти деревню, на экстренном сходе деревни решено обратиться к поиску козы с помощью космонавтов...
#
|
|
|
198 |
Виктор Инкин
Рабочий день
рассказ, 2009
Рабочий день руководителя строительной фирмы в крупном городе очень насыщен. Новенький джип должен помочь быстрее добираться до места работы.
#
|
|
|
199 |
Майк Гелприн, Светлана Ос
Медный грош
рассказ, 2008
У маленькой еврейской девочки Ханны при бомбежке последнего поезда, вырвавшегося из Минска, погибла вся семья. Ее спас человек, казавшийся девочке страшным разбойником.
#
|
|
|
200 |
Евгений Лукин
Тризна
рассказ, 2009
Эволюция общества бывает различной и порой непонятно, что ей руководит - естественные или искусственные причины.
#
|
|
|
201 |
Андрей Измайлов
Гриф: грифоны
статья, 2009
Необычный случай из практики петербургской полииции 18 века, связанный с аптекой проф. Пеля и башней грифонов, позволяет автору сделать ряд интересных предположений, позволяющих по новому взглянуть на это преступление и на истории этого места в Петербурге.
#
|
|
|
202 |
Ринат Газизов
Ключевое слово
рассказ, 2009
Он может творить необычные вещи и однажды к нему приходит коллекционер, который дает ему показать свои творения людям. Ведь ему так хочется, чтобы в его творениях люди видели его...
#
|
|
|
203 |
Борис Руденко
Главное — дружба!
рассказ, 2009
Встретились случайно в аэропорту два старых друга, которые не виделись 20 лет. И зашёл у них разговор, кто, что и как осуществил за эти годы.
#
|
|
|
204 |
Елена Галиновская
Игра
рассказ, 2010
Предприниматель проводит игру, чтобы оценить потенциал будущих поколений. И не всегда это поколение будет добырм по отношению к нам.
#
|
|
|
205 |
Геннадий Лагутин
Последний бой
рассказ, 2010
Старик проснулся от ночных кошмаров, напомнивших ему о давно минувшей войне и понял, что это его последний день. Никто не знал, чем закончиться последний день жизни последнего солдата Отечественной войны.
#
|
|
|
206 |
Сергей Уткин
Старик
рассказ, 2010
Старый пёс, который вспоминает свою молодость, может сделать необычный поступок и дать шанс маленькому котенку, который готов защитить своего друга от всех напастей...
#
|
|
|
207 |
Сергей Шинкарук
Специалисты
микрорассказ, 2011
Проблемой внеземного разума занимаются многие специалисты, но нужны ли они если этого самого разума нет?
#
|
|
|
208 |
Юлий Буркин
Реквием на барабане
рассказ, 2012
«Мутин Путный!» — скандирует одна половина собравшихся, другая, «рашисты», заглушает лозунги барабанной дробью. А что если ОН — по одну сторону баррикад, а ОНА — по другую? Как это было в Гражданскую, мы видели в кино, читали в книгах... А как это бывает сейчас?
#
|
|
|
209 |
Наталья Болдырева
Мне незачем больше жить
рассказ, 2012
Увлеченный идеей исследователь, с головой погружаясь в работу, все дальше уходит от от действительно важных вопросов своей жизни, которые одновременно являются решением поставленных им задач. Как создать интеллект, равный человеческому, если творец и сам уже утратил смысл бытия?
#
|
|
|
210 |
Алексей Бойков
Слово поэта [под псевдонимом Крис Альбов]
рассказ, 2012
Гонимый прошлой властью поэт, линчующий правящую элиту и не знал, что скоро займёт место на баррикадах, а новая власть приготовит ему очередной сюрприз...
#
|
|
|
211 |
Станислав Лем
Тобина / Die Tobine
эссе, 1981
Тобина - место, где водитель может выпустить пар и делать на улице все, что ему захочется. Вот только все это виртуальный аттракцион. Но надолго ли...
#
|
|
|
212 |
П. Б.
История одного эксперимента
рассказ, 2012
Этот текст появился в Интернете почти одновременно на десятках форумов, где вызвал бурную и неоднозначную реакцию — от негодования до восторга. Кто-то сразу поверил в происходящее, кто-то обвинял автора в научной некомпетентности, кто-то оценил как литературное произведение. Вопрос, действительно ли...
#
|
|
|
213 |
Андрей Саломатов
Рассказец № 59
рассказ, 2012
Улицы города заполонили представители различных конфесий, сатанисты и атеисты, и чтобы здесь выжить, надо уметь маскироваться, что и понял Парамонов, добираясь на такси до профессора Дрофа по воинствующей Москве.
#
|
|
|
214 |
Стивен Кинг
Немой / Mute
рассказ, 2007
Иногда случайные попутчики - те же исповедники. Главный герой исповедовался дважды: немому и глухому бродяге, который путешествовал автостопом, и священнику, который очень спешил на обед (должны были прийти гости!..) Эти двое помогли ему пережить предательство жены и то, что случилось после. Каждый по своему...
#
|
|
|
215 |
Джек Ритчи
Точка выхода / Exit Point
рассказ, 1967
Для лейтенанта Стаффорда это уже третий по счету побег из лагеря военнопленных. Два предыдущих окончились безуспешно из-за плохого знания немецкого менталитета. А сегодня он как никогда раньше приблизился к своей цели - мосту, ведущему из Рейха к Свободе.
#
|
|
|
|
|
218 |
Стивен Кинг
Свадебный джаз / The Wedding Gig [= Свадьба]
рассказ, 1980
Невозможно представить свадьбу во времена "сухого закона" без джаза. Одно плохо - замуж выходит сестра местного гангстера Сколли, толстая и некрасивая Мурин. А враги не упустили возможность сыграть на его уязвленном самолюбии и убили в спровоцированной перестрелке.
Тогда банду возглавила Мурин и в...
#
|
|
|
219 |
Стивен Кинг
Протока / The Reach [= Do the Dead Sing?; Пролив; Плёс]
рассказ, 1981
Грустный рассказ о том, как Стелла Фландерс, отметившая свое девяностопятилетие, прожила всю жизнь на небольшом острове, отделенном от материка протокой, и ни разу не была на том берегу. Почувствовав приближение смерти, она отправляется зимой пешком через протоку и пересекает её, первый и последний раз в своей жизни.
#
|
|
|
220 |
Стивен Кинг
Последняя перекладина / The Last Rung on the Ladder [= Последняя ступенька]
рассказ, 1978
Когда брат с сестрой были маленькими, то развлекались, прыгая в сено с верхней балки под крышей сарая. И вот однажды, когда она забиралась наверх, последняя лестничная перекладина с хрустом надломилась...
Тогда он спас её, спас свою сестрёнку. Потому что не могло быть иначе, и она это знала, и...
#
|
|
|
221 |
О. Генри
Дары волхвов / The Gift of the Magi [= Gifts of the Magi; The Gift of the Wise Men]
рассказ, 1905
Всего один доллар восемьдесят семь центов на подарок мужу к Рождеству! И тогда Делла решилась расстаться со своим главным сокровищем...
#
|
|
|
222 |
О. Генри
В антракте / Between Rounds [= Между кругами]
рассказ, 1905
Милые бранятся, только тешатся. Но даже ссора подождёт, когда жизнь внезапно задаёт важный вопрос.
#
|
|
|
223 |
О. Генри
Из любви к искусству / A Service of Love [= Если любишь; Когда любишь...; Служение искусству; Если любишь...]
рассказ, 1905
Любовь для них оказалась важнее, чем те принципы, которым они, казалось, готовы были следовать неукоснительно...
#
|
|
|
224 |
О. Генри
Фараон и хорал / The Cop and the Anthem [= Полицейский и антифон; Тюремный хорал; Фараон и церковь; Мечты и действительность; Фараон и церковное пение; The Quest of Soapy]
рассказ, 1904
Бездомный Сопи обычно пережидал зиму на Острове. В тюрьме. Вот и в этот раз он решает совершить небольшое преступление, чтобы получить срок на три месяца.
#
|
|
|
225 |
О. Генри
Роман биржевого маклера / The Romance of a Busy Broker [= Роман делового человека]
рассказ, 1904
Страсти, кипящие на бирже, не оставляют времени на ухаживания и свободное время. Потому маклер решил не тратить время на романтику, а прямо на работе признался молоденькой стенографистке в своих чувствах. Но кое-что он не учёл...
#
|
|
|
226 |
О. Генри
Меблированная комната / The Furnished Room
рассказ, 1904
О эти красно-кирпичные кварталы старых домов нижнего Вест-Сайда! Безвестный молодой человек ищет в этих безликих и неухоженных меблированных комнатах ту единственную для себя девушку, которую он никак не может отыскать. Ведь он так устал и почти потерял надежду...
#
|
|
|
227 |
О. Генри
Недолгий триумф Тильди / The Brief Debut of Tildy [= Дебют Тильди; Улыбка счастья; Минута счастья]
рассказ, 1904
В закусочной Богля работали всего две официантки: одна была высокого роста, красивая и живая; другая - маленькая, толстенькая, веснушчатая и некрасивая.
#
|
|
|
228 |
О. Генри
Во имя традиции / Two Thanksgiving Day Gentlemen [= Традиция; День благодарения; Два джентльмена в День благодарения]
рассказ, 1905
У американцев тоже есть свои традиции, которыми они дорожат. Одна из них - это возможность накормить бездомного в День Благодарения.
#
|
|
|
229 |
О. Генри
Пурпурное платье / The Purple Dress [= Алое платье; Пурпурный наряд]
рассказ, 1905
Мэйда долго готовилась к праздничному обеду в День Благодарения и откладывала деньги, чтобы пошить себе именно такое платье - пурпурного цвета.
#
|
|
|
230 |
О. Генри
Последний лист / The Last Leaf
рассказ, 1905
Заболевшая пневмонией Джонси вбила себе в голову, что будет жить до тех пор, пока не облетели все листья на плюще, который заплел до половины кирпичную стену.
#
|
|
|
231 |
О. Генри
Сердце и крест / Hearts and Crosses [= Принц-супруг]
рассказ, 1904
Что делать, если твоя жена привыкла распоряжаться и является королевой всего хозяйства? Неужели настоящий мужчина так и останется второстепенной фигурой на ранчо? А ведь Уэб Игер был одним из лучших управляющих на техасских пастбищах.
#
|
|
|
232 |
О. Генри
Выкуп / The Ransom of Mack [= Как я выкупил Мака; Выкуп Мака Лонсбери; Спасти Мака]
рассказ, 1904
Имея настоящего друга, с которым вы пережили много приключений и жизненных передряг, как бы вы отреагировали, если бы этот ваш друг, в свои то годы, надумал увлечься какой-то юной пигалицей? Вот так и герой данного рассказа Энди не смог остаться безучастным, глядя на своего друга Мака Лонсбери в...
#
|
|
|
233 |
О. Генри
Друг Телемак / Telemachus, Friend [= Дружба; Телемак, дружище]
рассказ, 1905
В начале рассказа происходит примерно такой диалог:
- какой зверь так покалечил ваше ухо, ведь это случилось на охоте?
- нет, это осталось мне в память о настоящей дружбе...
Далее следует рассказ, как два друга, Пейсли Фиш и Телемак Хикс, приглядели себе одну вдовушку и оба решили за ней...
#
|
|
|
234 |
О. Генри
Справочник Гименея / The Handbook of Hymen [= Настольное руководство Гименея; Настольная книга Гименея; Спутник Гименея]
рассказ, 1906
Два приятеля застряли в небольшой хижине в занесённых снегом Кордильерах на всю зиму. К счастью в хижине нашлось две книги: сборник поэзии Омара Хаяма и статистический справочник - каждому по книге. Кому же из них повезло больше?
#
|
|
|
|
236 |
О. Генри
Князья мира сего / Seats of the Haughty [= A Cowboy In Search Of Fun; Поставщик сёдел; Около сильных мира сего; Сиденья для королей; Сёдла для избранных; Троны владык]
рассказ, 1906
Лукулл Польк подряжается за хороший гонорар показать все радости и увеселения больших городов новоиспеченному техасскому богачу, вся жизнь которого прошла в лагерях при ранчо.
#
|
|
|
237 |
О. Генри
Санаторий на ранчо / Hygeia at the Solito [= Пленник фермы Солито; Санатория для чахоточных; Санаторий на ранчо Солито; Степная санатория]
рассказ, 1903
Мак-Гайр остался без крова и денег в чужом городе. Единственное, что у него имеется - чахотка. На вокзале Мак-Гайр заходится в очередном приступе кашля. В таком состоянии его и встречает Рейдлер. Не долго думая, он решает отвезти беднягу к себе на ранчо, полагая, что земля и свежий воздух смогут вылечить больного.
#
|
|
|
238 |
О. Генри
Высшее отречение / The Higher Abdication [= Отречение; Кудряш; Высочайшее отречение; Высочайшее самоотречение]
рассказ, 1906
Бродяга Кудряш заснул на мягких мешках и оказался на ранчо. Здесь Ренси хочет сделать из него человека.
#
|
|
|
239 |
О. Генри
Пианино / The Missing Chord [= Знаток пианино; Инструмент; Пианино на ранчо]
рассказ, 1904
Старый Кэл Адамс купил дочери в подарок то, чего она так желала - пианино. Странно, но в этот день Марилла не стала на нём играть, как впрочем и на следующий и впоследствии. Даже на смертном одре Кэл не смог упросить дочь сыграть ему хотя бы одну мелодию...
#
|
|
|
240 |
О. Генри
Принцесса и пума / The Princess and the Puma [= Повесть о неустрашимой принцессе]
рассказ, 1903
В окресностях фермы "Скотного короля" завелся свирепый мексиканский лев. Предприимчивая дочурка фермера находит способ решить проблему.
#
|
|
|
241 |
О. Генри
Бабье лето Джонсона Сухого Лога / The Indian Summer of Dry Valley, Johnson [= Вторая молодость Джонсона; Бабье лето]
рассказ, 1907
Джонсон Сухой Лог выращивал клубнику в саду. Однажды он увидел соседских мальчишек, перебравшихся через изгородь и торопливо пожиравших отборные ягоды. Не долго думая, Джонсон разогнал их кнутом. Какого же было его удивление, когда среди мальчишек он увидел красавицу-девушку!
#
|
|
|
242 |
О. Генри
Предвестник весны / The Harbinger [= Предвестник; Волшебница весна]
рассказ, 1906
Существует много разных предвестников весны, у жителей деревни они одни, телеграф и газеты несут жителям городов другие. Но это всё признаки внешние, настоящий же предвестник весны — наше сердце. И вот однажды собутыльники мистера Питерса отправили его к жене за заначкой, ведь они надёжно прознали...
#
|
|
|
243 |
О. Генри
Святыня / The Memento [= Сувенир, Реликвия]
рассказ, 1908
Бродвейская актриса Линнетт рассказывает о своём романе с простым деревенским парнем Артуром, который совсем не такой, как её поклонники.
#
|
|
|
244 |
О. Генри
Обращение Джимми Вэлентайна / A Retrieved Reformation [= A Retrieved Reform; Обращение Джимми Валентайна; Превращение Джимми Валентайна; Возвращение Джимми Вэлентайна; Метаморфоза Джемса Валентайна; Награда; Превращение Джимми в честного человека]
рассказ, 1903
Джимми Валентайн - лучший медвежатник США - решил бросить преступную стезю и встать на путь честного гражданина.
Но ситуация требует, чтобы он вновь взялся за старые инструменты.
#
|
|
|
|
|
247 |
О. Генри
Клад / Buried Treasure [= Забытый клад]
рассказ, 1908
Джим хочет жениться на Мэй Марту Мангэм, но тут ему в руки попала бумага с указанием местонахождения клада и он откладывает свои первоначальные планы.
#
|
|
|
248 |
О. Генри
Без вымысла / No Story [= Без обмана; Не повесть; Не литература] [второй вариант рассказа]
рассказ, 1909
Некто Трип подошел к журналисту и предложил чудесную идею для газетной заметки: молодая девушка пытается найти своего жениха в Нью-Йорке. Но она не знает ни адреса, ни места его работы.
#
|
|
|
249 |
О. Генри
Младенцы в джунглях / Babes in the Jungle [= Дети в джунглях]
рассказ, 1903
Пара мошенников сочла, что на Западе люди как-то поумнели и пора перебираться в поисках простаков на Восток, ближе к огням больших городов...
#
|
|
|
250 |
Джек Ритчи
Ох уж этот русский! / That Russian! [= The Commissar]
рассказ, 1968
Команда спортсменов из стран социалистического блока плывёт в США для участия в очередных международных соревнованиях. Корабль – советский, и спортивные руководители – тоже советские. Один из них, Борис Волаков, влюблён в юную бегунью Надю и всячески преследует её, стремясь добиться взаимности (не...
#
|
|
|
251 |
О. Генри
Формальная ошибка / A Technical Error [= Техническая ошибка; Формальная погрешность; Формальный подход]
рассказ, 1907
У ранчера Сэма Дорки в городе есть девушка, Элла Бэйнс, с которой он помолвлен. Кроме того семейство Дорки находится в состоянии вендетты с Тэтемами. О вот однажды Бэн Тэтем увозит Эллу из города...
#
|
|
|
252 |
О. Генри
Дороги, которые мы выбираем / The Roads We Take [= Акула Додсон; Пути, которые мы избираем; Пути, которыми мы идём; Экспресс № 013; Два лика]
рассказ, 1904
"Акула" Додсон и Боб Тидбол, совершив успешное ограбление поезда, остаются с одной лошадью на двоих...
#
|
|
|
253 |
О. Генри
Сделка / A Blackjack Bargainer [= Необыкновенная продажа; Замечательная сделка] [под псевдонимом Sydney Porter]
рассказ, 1901
Янси Гори - опустившийся субъект. Он последовательно потерял наследство, родовую усадьбу, остатки самоуважение и собственного достоинства. Ещё ниже опуститься просто невозможно, однако Янси получает предложение о продаже... вендетты!
#
|
|
|
254 |
О. Генри
Джимми Хейз и Мьюриэл / Jimmy Hayes and Muriel [= Джимми Хейз и Мюриэл; Мьюриэль; Друзья-приятели] [под псевдонимом Sydney Porter]
рассказ, 1903
В полуэскадрон техасского пограничного батальона прибывает новичок по имени Джимми Хейз. Забавы ради Джимми везде возил с собой Мьюриэл – ручную рогатую лягушку с красной ленточкой на шее. И, хотя это обстоятельство позволило парню быстро стать всеобщим любимцем в походном лагере, один вопрос...
#
|
|
|
255 |
О. Генри
Маркиз и мисс Салли / The Marquis and Miss Sally [под псевдонимом Olivier Henry]
рассказ, 1903
В одно время, в весьма отдаленных друг от друга местах, произошли две трагедии: на южной границе Техаса индейцы застрелили старого Билла Баскома, пытавшегося не дать увести свой скот, а в Лондоне маркиз Бородэйл, убедившись что разорен, пустил себе пулю в лоб. Со смертью Баскома осиротело шестеро...
#
|
|
|
256 |
О. Генри
На помощь, друг! / The Friendly Call [= Настоящая дружба, Призыв друга]
рассказ, 1904
Узы дружбы связывающие Симса Белла и Джорджа Ринго настолько сильны, что любой из них может рассчитывать на другого - вплоть до его последнего доллара, честного слова или лжесвидетельства, последней пули в винчестере, последней капли крови...
#
|
|
|
|
258 |
Джек Ритчи
А вы что об этом думаете, доктор? / Memory Test
микрорассказ, 1965
Комиссия по условно-досрочному освобождению рассматривает очередную кандидатуру в одной из американских тюрем. Женщина, возраст - за 50 лет, осуждена пожизненно за убийство своей тети. Это уже шестая ее попытка досрочно покинуть место заключения - пять предыдущих никакого эффекта не дали. Как-то будет на этот раз?
#
|
|
|
259 |
Джек Ритчи
Такое случается ночью / Such Things Happen at Night
рассказ, 1959
Кладовщик одного из продовольственных магазинов, рано утром придя на работу, неожиданно сталкивается там с грабителем. Тот, правда, ничего еще украсть не сумел, и потому встреча с одним из работников предприятия кажется ему весьма своевременной. Но, как оказалось, кладовщик тоже не знает кода к...
#
|
|
|
260 |
Джек Ритчи
Горький привкус / Kill the Taste [= Лекарство] [под псевдонимом Стив О'Коннелл]
рассказ, 1964
Муж Норы Меррик заболел гриппом и напрочь отказывается принимать приготовленное ею лекарство. А там всего лишь вода, лимонный сок и три чайные ложки коричневой жидкости её "домашнего средства". И пока она ищет способы справиться с упрямством больного, детектив Пэйли и сержант Блэнчард спешат предотвратить очередное убийство.
#
|
|
|
261 |
Джек Ритчи
Великий день / The Big Day
рассказ, 1986
Некий участник важного бейсбольного матча Главной лиги нервничает перед началом состязания. Ему предстоит дебютное выступление на глазах у многочисленных зрителей. Попутно герой вспоминает о начале своей спортивной карьеры и об участии в ней отца...
#
|
|
|
262 |
Джек Ритчи
Собственное мнение / Holdout [= Odd Man Out; Неувязка; Патовая ситуация; Препятствие; Дела злодейские, дела судейские...]
рассказ, 1962
В который раз суд присяжных по делу О’Брайена не может придти к единому мнению о его виновности: одиннадцать присяжных убеждены, что он виновен, и только Уотсон утверждает обратное. А до тех пор, пока не будет вынесен определенный приговор в ту или иную сторону, судить О’Брайена можно бесконечно.
#
|
|
|
263 |
Джек Ритчи
Человек-обезьяна / Ape Man
рассказ, 1955
Роберт Уэствуд по прозвищу Брут зарабатывает деньги на арене, участвуя в турнирах по американскому боксу. И часто выигрывает: отчасти по причине, связанной с его мощными кулаками, отчасти - из-за своего ужасного образа, который кто-то из менеджеров назвал обезьяньим. Но сам спортсмен уже устал от...
#
|
|
|
|
265 |
Джек Ритчи
Не выкручивай мне руку / Don’t Twist My Arm
рассказ, 1958
В далеком детстве Фредди попал под машину сенатора Питерсона и стал калекой. Методы лечения большого результата не дали, так что ребенка начали сторониться не только его сверстники, но и даже взрослые, которым вменялось в правило помогать ему преодолеть вынужденную депрессию.
Через какое-то...
#
|
|
|
266 |
Джек Ритчи
Лихорадка Флэшера / Flasher fever
рассказ, 1973
Старшеклассник из американской глубинки, почти абсолютно равнодушный к шахматам, не смог отказать своему школьному учителю и был привлечён к участию в ежегодном клубном турнире в качестве одного из парочки заведомых аутсайдеров. Выиграв начальную партию у второго из рекрутированных «лопухов», он...
#
|
|
|
267 |
Джек Ритчи
Двойной облом / Double Exposure [= Plot With a Rebound]
рассказ, 1957
Две среднестатистические бездетные американские семьи, живущие по соседству друг с другом, дружат домами. Мужчины трудятся вместе в офисе неназванной компании, жёны – классические домохозяйки. Как-то раз вечерком во время совместных посиделок мужья заводят разговор о том, как тяжело приходилось...
#
|
|
|
268 |
Николай Гоголь
Предисловие [Рассказ в форме статьи-предисловия к первой части «Вечеров на хуторе близ Диканьки»]
рассказ, 1831
Пасичник Рудый Панько рассказывает о своём хуторе называемом Диканькой, приглашает погостить. Даёт кое-какие пояснения о происхождении некоторых историй, а также словарик слов, употребляемых в них.
#
|
|
|
269 |
Джек Ритчи
Образцовый городок / Lily-White Town
микрорассказ, 1960
Представитель Федерации женских клубов выражает неудовольствие деятельностью своего отделения в одном из маленьких американских городков. В котором, по словам его жителей, совсем ничего интересного не происходит. Правда, подробный разбор последних событий показал, что они на самом деле не такие уж и тривиальные.
#
|
|
|
270 |
Николай Гоголь
Сорочинская ярмарка
повесть, 1831
Ярмарка - знаменательное событие для жителей Российской Империи позапрошлого века. А Сорочинская ярмарка, описанная автором, не только торговое мероприятие - это еще и встречи, слухи, интриги, розыгрыши и, конечно, любовь.
#
|
|
|
271 |
Николай Гоголь
Предисловие [Рассказ в форме статьи-предисловия ко второй части «Вечеров на хуторе близ Диканьки»]
рассказ, 1832
Пасичник Рудый Панько, как и обещал в прошлый раз, выкидывает в свет еще несколько сказок. Сперва он хотел среди них и одну свою выкинуть, да места не хватило, и он передумал...
#
|
|
|
272 |
Джек Ритчи
Строго между нами, па / Just Between Us Dad
рассказ, 1963
Во время экскурсии на почтамт Джейми Корриган видит на стенде объявление о розыске беглого преступника. Самое ужасное, что он узнает в этом преступнике своего отца. Впрочем, так ли уж это и ужасно на самом деле?
#
|
|
|
273 |
Джек Ритчи
На благо общества / For the Good of Society [= Vancouver Killer]
микрорассказ, 1955
По сельской местности провинциальной Америки едет машина, в которой находится два человека. Причем один из них - жестокий убийца, устранивший трех особо "вредных для общества" людей.
#
|
|
|
274 |
Николай Гоголь
Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка
повесть, 1832
Тридцативосьмилетний Иван Федорович Шпонька, прибывает в свою усадьбу, чтобы помогать по хозяйству своей тетушке после смерти матери. Однажды тетушка рассказала племяннику, что якобы ему отписаны еще земли, но сосед, живущий на этих землях, спрятал бумагу подтверждающую это. И вот у тетушки возник...
#
|
|
|
275 |
Джек Ритчи
Подработка / The Moonlighter
микрорассказ, 1967
Трое посетителей находятся в городской аптеке в дневное время: пожилая женщина, мечтающая купить себе какое-то лекарство, молодой панк, занятый выбором курительной трубки, заполняющий бланк заказа мужчина, и весьма нервный молодой юноша с револьвером в кармане. Причем последний только делает вид...
#
|
|
|
276 |
Джек Ритчи
Сезон охоты открыт круглый год / Always the Season
рассказ, 1953
Молодая девушка и 30-летняя женщина трудятся вместе в адвокатской конторе в качестве секретарей-делопроизводителей. Взаимоотношения у них вполне дружеские, старшая опекает младшую. Обе – незамужние, и более юной чрезвычайно нравится младший партнёр юридической фирмы, расположенной в том же районе...
#
|
|
|
277 |
Джек Ритчи
Друг семьи / Friend of the Family
микрорассказ, 1979
Одинокая мать приглашает своего друга в гости, чтобы тот наставил ее сына-выпускника на путь праведный. Только вот под "праведным путем" она понимает нечто иное, чем большинство культурных граждан.
#
|
|
|
278 |
Джек Ритчи
За Беном нужен глаз да глаз / You Got to Watch Ben
микрорассказ, 1968
Герой рассказа вместе со своим братом Беном отправляется в гости к кузену Джиму, владеющему заправочной станцией в конце квартала. У этого кузена имеется одна весьма дурная привычка: чистить свой револьвер на глазах у посетителей, игриво прицеливаясь в кого-либо. Чем двое братьев и решили воспользоваться сегодня.
#
|
|
|
|
280 |
Джек Ритчи
Новая жертва / That Year’s Victim
рассказ, 1961
Студенты университета обращаются к одному из своих преподавателей с весьма необычным предложением: принять участие в фиктивном убийстве в целях обучения. Причем, в качестве жертвы, которую должны "убить" из пистолета на виду у большой массы студентов. У профессора появляется нехорошее предчувствие...
#
|
|
|
281 |
Джек Ритчи
Призрак Клаудии Маккенни / The Ghost of Claudia McKenny
рассказ, 1984
Герой новеллы по своему роду занятий - хаусситтер (т.е. человек, живущий в чужой квартире на время отсутствия ее хозяев). Простая и даже немного скучная работа. Но только не на этот раз! Ибо в доверенной герою квартире, как оказывается, водятся привидения...
#
|
|
|
282 |
Джек Ритчи
Встреча на мосту / Meeting at the bridge [Под псевдонимом Стив Харбор]
рассказ, 1962
Два человека встречаются на мосту, чтобы обсудить личные проблемы. Выглядят, как хорошо знающие друг друга приятели. Только вот фокус в том, что люди не всегда являются теми, за кого их принимают со стороны.
#
|
|
|
|
|
285 |
Джек Ритчи
Вопрос принципа / Honor at Steak
рассказ, 1956
Однажды герой рассказа в шутку высказался об одной из работниц своего кафетерия, сказав, что она пойдет с ним на свидание только из-за дармового обеда. Девушка услышала это и неожиданно согласилась на предложение, при этом захватив всю необходимую еду с собой.
#
|
|
|
286 |
Джек Ритчи
Вопрос на $ 300 / The $300 Question
рассказ, 1956
Двое участников телевикторины пытаются выиграть заветную сумму в долларах. Только вот никак не могут прийти к согласию в стоимости очередного вопроса. Потому как согласие между мужчиной и женщиной невозможно в принципе, если только они - не семейная пара.
#
|
|
|
287 |
Джек Ритчи
Going Down?
рассказ, 1965
Два человека ведут беседу о своих жизненных проблемах, стоя на карнизе высотного дома. Первый из них собирается прыгнуть в открывшуюся бездну, а второй отговаривает его от этого. Впрочем, делает он это не совсем убедительно.
#
|
|
|
288 |
Джек Ритчи
Deadline Murder
рассказ, 1958
Рой Тенни - весьма амбициозный и скандальный журналист, любящий раскапывать различные неприглядные факты в биографиях известных людей. Поэтому каждый второй человек мечтает его убить. Препятствие только одно - мощный и надежный телохранитель. Только вот действительно ли надежный?
#
|
|
|
289 |
Джек Ритчи
Solitary
рассказ, 1955
Эдди Кольер отсидел в одиночной камере целых 90 дней и незаметно для себя изменился внутренне. Так что когда пришло время покидать тюрьму, из ее ворот вышел уже совсем иной человек, оставивший свой разум в иллюзорном мире.
#
|
|
|
290 |
Джек Ритчи
Rainy Afternoon
рассказ, 1956
Два грабителя банка вследствие поломки автомобиля скрываются от полиции в отдельно стоящем доме, где живет бездетная семья. Поскольку наглости преступникам не занимать, они, немного оклемавшись, начинают приставать к жене хозяина, считая того типичным американским обывателем - законопослушным и...
#
|
|
|
291 |
Джек Ритчи
Killing Zone
рассказ, 1966
Два бандита по приказу босса мафии ловят своего бывшего подельника, чтобы расправиться с ним. Только вот в каком штате это сделать - в Иллинойсе, где за подобное преступление полагается электрический стул, или в Висконсине, где провинившимся грозит пожизненное заключение?
#
|
|
|
292 |
Джек Ритчи
Fair Game
рассказ, 1955
15 лет в браке - отличный повод для супругов чтобы пуститься в состязание суть которого в том, кто-кого первый отравит. И если это состязание интеллектов - очевидно, что победит тот, кто умнее... или настойчивее.. или удачливее... или...
#
|
|
|
293 |
Джек Ритчи
Family Affair
рассказ, 1955
Молодая блондинка застает Тома Карсона на берегу океана и ... предъявляет ему обвинение за незаконный лов рыбы. Ибо рыболовный сезон открывается только завтра. Единственное, чего она не учла, так это того, что у обвиняемого в рукаве оказалась целая коллекция козырей.
#
|
|
|
294 |
Джек Ритчи
Little Orphan Annie
рассказ, 1975
В детский дом Shady Hook приходит семейная чета, мечтающая удочерить одну из его воспитанниц. Мнения девочки никто не спрашивает. Но она и сама может постоять за себя, причем весьма необычным способом.
#
|
|
|
295 |
Джек Ритчи
Interrogation
рассказ, 1955
В отделение полиции попадает некий Ральф Питтман, которого подозревают в фетишизме и вуайеризме. Местное начальство хочет "повесить" на него убийство двух малолеток и для этой цели приглашает в камеру к задержанному двух опытных провокаторов.
#
|
|
|
296 |
Джек Ритчи
The French Bachelor
рассказ, 1957
Анри де Тиар - обычный французский студент, приехавший в США, чтобы выучиться на инженера-электрика. Но американцы (как и остальной мир) считают всех французов почти идеальными любовниками. Так что девушки устроят всё так, что у Анри почти совсем не будет времени на учебу.
#
|
|
|
297 |
Джек Ритчи
Approximately Yours
рассказ, 1965
Доктор Холдинг живет в небольшом городке, служа своеобразной палочкой-выручалочкой для его жителей. И очень гордится своей уникальной машиной, собранной из деталей самых различных моделей 20-х годов. По иронии судьбы, именно эта машина и познакомила его с не совсем обычной девушкой, чьи глаза были подобны двум фиалкам.
#
|
|
|
298 |
Джек Ритчи
Good-Bye, Mayor Barkin
рассказ, 1977
Каждый год учащиеся школы Stevenson high берут на себя управление родным городом, всего на один день подменяя мэра и четырех олдерменов (старост). Типичная формальность, имеющая целью "ощутить вкус демократии и демократического процесса, а также идентифицировать себя с муниципальной системой". Но в...
#
|
|
|