fantlab ru

Все отзывы посетителя FixedGrin

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  7  ] +

Гордон М. Уильямс «The Siege of Trencher's Farm»

FixedGrin, 19 апреля 08:06

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/dqrJZ).

Существует расхожее выражение “автор одной книги” — оно описывает ситуацию, когда писатель известен широким кругам общественности или хотя бы поклонникам определённого жанра только по одному, наиболее популярному произведению, даром что остальная его творческая продукция может быть на диво талантливой и/или разнообразной. Предсказать, какой именно книжке выпадет такой джек-пот, практически невозможно. Иногда культовый статус приходит лишь через какое-то время и может никак не коррелировать с показателями продаж.

Cлучай же Гордона Уильямса уникален, он не принадлежит ни одной из этих категорий. Хотя его работа стала литературной первоосновой одного из величайших психологических триллеров ХХ века, по сути, открывшего звёздную актёрскую карьеру великого Дастина Хоффмана, немногие подозревают даже о существовании такого первоисточника или о том, что его название не совпадает с названием фильма Сэма Пекинпы. Впрочем, последнее замечание можно потихоньку снимать: переиздание романа к новой экранизации 2011 года выходило уже под намертво приклеившимся заглавием «Соломенные псы». Это тем забавнее, что Уильямс был очень недоволен экранизациями, упрекая режиссеров в «американизации» сюжета ненужными сценами изнасилования и убийств (такой метод раскрытия подсознательной страсти Гордона/Дэвида к насилию, прорывающейся через оболочку спокойного нелюдимого астрофизика, словно энергия коллапса сверхновой, соответствовал видению сюжета Дастином Хоффманом, но Сэм Пекинпа отвергал претензии Уильямса), а поводом для написания книги послужил как раз личный стресс по случаю побега полубезумного гангстера из Дартмурской тюрьмы неподалеку от городка, где жил Гордон. Собственно, в книге никто из осаждающих ферму сельчан и не погибает, что позволяет сохранить остатки «налета цивилизованности» на душах действующих лиц.

До неожиданного прорыва с фермы Тренчера Уильямс специализировался на сочинении учебных пособий и “автобиографий” футболистов (известно по крайней мере о трёх таких футболистах: Терри Венейблсе, Бобби Муре и Томасе Дохерти, но это число может не быть окончательным). Венейблс, впрочем, не только отблагодарил своего “призрака”, пригласив его на работу в департамент по связям с общественностью “Челси”, но и сам, после долгих лет дружбы, ухитрился развить неожиданные литературные способности — вместе с Уильямсом, уже официально, они написали четыре романа. Впрочем, с середины 1980-х Уильямс практически отошел от литературных занятий, и с той поры о нем почти ничего не было слышно. Тем не менее «The Siege of Trencher's Farm», написанная за девять дней и гонорар в 300 фунтов, проложила в шотландской литературе тропинку, по которой впоследствии Йен Бэнкс начал восхождение к вершинам Культуры мимо «Осиной фабрики», и уже по одному этому достойна внимания современного читателя. С другой стороны, если вы не любитель сплэттерпанка, то куда более интересное стилистически и сюжетно бытописание корнуэльской глубинки может быть найдено у Майкла Дж. Харрисона, в «Курсе сердца».

Знаменитая фраза из пятой главы «Дао дэ цзин», откуда, вероятно, взято альтернативное название фильма и книги, выглядит следующим образом:

天地不仁、以萬物為芻狗

聖人不仁、以百姓為芻狗

Обычно её переводят так:

(Небо и Земля безразличны [к людям], они смотрят на тьму вещей, точно на соломенных псов.

Совершенномудрый безразличен [к людям], он смотрит на сто фамилий, точно на соломенных псов.)

В данном случае термин 仁 жэнь носит отчётливо конфуцианский характер, точная его передача на русском затруднительна, хотя обычно он переводится как гуманность. Итак, Лао-цзы (или тот, кто писал от его имени) здесь позволяет себе явственную шпильку в адрес конфуцианцев, которые, по мнению даосов, носятся со своим Небесным мандатом, как дурень с писаной торбой. Перевод 不仁 бужэнь как “безразличный” не охватывает этой коннотации.

Далее, 百姓 байсин — это не просто “сто фамилий”, а расхожий фразеологизм, применявшийся в вэньяне для обозначения “обычных людей”, обладающих вместе с тем некоторым общественным статусом (поскольку у них могли быть рабы, 黎民 лиминь). В современных европейских языках ему, пожалуй, соответствует термин “образованный средний класс”. Это именно та общественная прослойка, к которой принадлежат математик Дэвид Самнер и его жена Эми (у Уильямса — Гордон Магрудер и Луиза), а противостоит им сельская чернь, которую в Китае назвали бы 黔首 цяньшоу (черноголовые).

По иронии судьбы, в Китае, Гонконге и на Тайване название фильма (а теперь уже и книги) переводили вразнобой, но без всякого упоминания об этих псах: оно точно передано лишь в японской версии.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Джон Кэмпбелл «Dead Knowledge»

FixedGrin, 17 апреля 04:15

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/bev34).

Великолепная реализация сюжета с проникновением археологов в гробницу фараона, будоражившего умы современников Кэмпбелла после истории с раскопками Картера и Карнарвона в Долине Царей. Рассказ, впрочем, почти лишен экзотики и лирико-мистического флёра, сопровождающего марсианские и прочие хоррор-виньетки Брэдбери, он больше напоминает продукт творческого состязания с Кларком Эштоном Смитом и его «Склепами Йох-Вомбиса», написанными на шесть лет раньше. Оснований так полагать хватает: известно, например, что мегаломанские космооперы первой половины 1930-х, объединенные присутствием Межпланетного Патруля и/или Аарна Мунро, Кэмпбелл создавал в режиме соревнования с «Космическим Жаворонком» родоначальника космооперы, другого Смита — «Дока». Впрочем, марсианский затерянный город Йох-Вомбис, равно как и обители марсиан Брэдбери, после визитов американских и старосоветских зондов окончательно водворился в кунсткамеру НФ, поскольку стало ясно, что пригодные для высокоразвитой биологической жизни климатические условия на Марсе завершились не позже 2 млрд. лет назад, в гесперийском периоде. А Кэмпбелл действие своего рассказа предусмотрительно поместил в другую звездную систему, за 27 световых лет от Земли, и тем надежно предохранил от устаревания. Хотя даже если бы события «Мертвого знания» развивались по соседству, на Марсе, или в поселке посреди аризонской пустыни, это не лишило бы рассказ статуса вечной немеркнущей классики НФ-хоррора. Вот только в том же 1938 году Кэмпбелл, на свое и наше несчастье, написал «Кто там?» и получил постоянную должность в «Astounding». Эти события имели несколько негативных последствий, фактически покончив с карьерой Кэмпбелла-писателя, а «Мертвое знание» лишив известности, какая бы новелле причиталась — ведь еще тридцать лет прошло, прежде чем

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Штамм Андромеда» закрепит в НФ-меню сеттинг «пандемического триллера».

А Кэмпбелл и эту-то, ныне классическую, задумку, по существу, опередил на световые годы — за два с лишним десятилетия до лекции Фейнмана «Внизу много места для всех» и за полвека до зарождения биопанка у Кэмпбелла находим, если разобраться, не что иное, как

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
леденящую кровь и все остальные телесные жидкости картину вторжения боевого самосборного нанотеха типа фоннеймановских зондов, подчиняющего себе телесные оболочки зараженных.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Грин Пэйтон Вертенбэйкер «The Chamber of Life»

FixedGrin, 11 апреля 08:03

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/gpzCS).

Мощный и почти совершенно забытый в наши дни претендент на титул древнейшего общего первопредка киберпанка: эскапистский шедевр, написанный в 1929-м, по горячим следам Великой Депрессии, даже на несколько лет раньше, чем за исследование совместимости машинных снов и реальности взялся Лоуренс Мэннинг в «Человеке, который проснулся». Кажется вероятным, что Вертенбэйкер вдохновлялся тут начинавшимся в те годы сдвигом от немого кино к звуковому, который придал целое новое измерение «жизни в движущихся картинках». Его герой, сотрудник кинокомпании, на случайной вечеринке делится размышлениями о том, как представляет себе дальнейшую эволюцию кино по мере нарастания его реалистичности. Как нельзя более кстати (или, наоборот, по воле злого рока?) тут же в клубе случился изобретатель Мельбурн, находящий эти мысли удивительно созвучными своим мечтам о коммерциализации новой электротехнической разработки: устройства, которое отличается от кинопроекторов и фонографов, как те — от детских калейдоскопов.

Не только лекциями в университетах и светскими пересудами Европы и обеих Америк вдохновлялся он, поясняет ученый, а и впечатлениями от странствий по миру, попытками объединить науку, искусство и мистическое наследие древних цивилизаций. Эффект, вызываемый прибором Мельбурна, проще всего уподобить телепатии, но... открытие ли это самого Мельбурна или же знание, почерпнутое из той сноподобной реальности, проход в которую он открывает?

Ведь там, в свою очередь, уверены, что это их жизни первичны — жизни, открытые для телепатической слежки, идеально точно прогнозируемые при помощи вычислительных устройств. Как перешел Барретт из одного мира в другой, согласившись на предложение Мельбурна, он не помнит. Однако уже через два месяца он поймет, что менее всего на свете желал бы покинуть его и возвратиться к себе как раз вовремя, чтобы поспеть к утреннему бритью.

Правда, никакая самостоятельность в планы безликих бюрократов Палаты Жизни не вписывается. А скажите, вот только честно, разве не подставляешь почти машинально на место собеседника Барретта кого-нибудь из пары Архитектор/Аналитик в разных вариантах Матрицы гендерфлюидных Вачовски?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Мне ни разу не объясняли, как и почему я оказался здесь. Вы обещали мне это рассказать.

— Мне и самому этого не объясняли. Ответ известен тем, кто такими вещами занимается.

— Если бы я отправился к ним, мне бы позволили, конечно, остаться? Нашли бы какой-нибудь способ?

— Нет, — холодно ответил он, — это уж точно. Не позволили бы, это настолько же гарантированно, как всё здесь происходящее. Мы не допускаем неряшливых импровизаций. Мы не меняем того, что было запланировано. И даже если бы возможно было позволить вам остаться, в чём я сомневаюсь, они бы не разрешили.

— Почему? — спросил я тупо.

— Потому что места для вас здесь нет. Наша система распланирована на сотни лет вперед. Каждый из живущих ныне и в шести следующих поколениях получил свое определенное место. Свою программу. Свою работу. А вам нет места. Невозможно вас сюда встроить, нет у вас ни работы, ни навыков, ни потребности, для какой могли бы вы пригодиться. Вы лишены здесь смысла. Чтобы вас сюда внедрить, потребуется нарушить деятельность всей системы на поколения вперед. Такое недопустимо.

Я в отчаянии поразмыслил.

— А если бы я нашел себе место? — предложил я. — А если бы оказалось, что я занял чье-то место?

Он улыбнулся едва заметной холодной улыбкой.

— Убийство? Это невозможно. Вы всегда под контролем Бюро, так или иначе, и неважно, осознаёте вы это или нет.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Вернор Виндж «Глубина в небе»

FixedGrin, 7 апреля 04:20

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/tBI68).

Основные мысли по поводу данной работы изложены в моем первом отзыве на книгу выше по хронологии https://fantlab.ru/work7018?sort=rating#response258017 , а здесь констатирую, что недавно почивший Вернор Виндж, увы, оставил свои «Зоны мысли» на мощном клиффхэнгере, заменяющем финал «Капитула Дюны» для нашего поколения читателей. Довольно забавно наблюдать, как тот же Чайковски местами под хоровую осанну критиков и фэндома перетаскивает к себе в «Детей времени» и «Детей крушения» многие концепции «Зон мысли» почти без модификаций (в «Детях памяти» Адриан, кажется, переехал полкой ниже и взялся переваривать творчество Карла Шрёдера и Филипа Дика — мне понравилось больше). Есть ощущение, что ему и поручат дописывать подвисший мегацикл Винджа.

Однако и в завершенных работах классика попадается немало такого, что даже на безнадежном Дне Медленной Зоны пригодится в работе. Так, в голову Фама Нювена в «Глубине в небе» вложена нижецитируемая — дразнящая воображение и в итоге, спустя тридцать тысяч лет, приводящая к грандиозным последствиям для разумной жизни в Галактике — мысль:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Когда системы зависят от систем предыдущего уровня, а те — от еще более древних… становится невозможно изучить работу всех систем в совершенстве. Глубоко в недрах интерфейсов флотской автоматики могли — должны были! — таиться ловушки. Большинство авторов уже тысячи лет как мертвы, а скрытые пути доступа, вероятно, утрачены навеки. Другие ловушки расставлены корпорациями или правительствами, надеявшимися переправиться через пропасть времени...

… Если стать единоличным автором кода базового уровня для какой-нибудь повсеместно распространенной системы… О, если этот новый кодовый слой обретет повсеместное распространение, человек, расставивший ловушки, станет королем на веки веков, и вся вселенная будет ему принадлежать.

В память о Виндже (но это не точно) некто предпринял дьявольски амбициозную попытку внедрить именно такой бэкдор в библиотеку архивирования xz для Linux. Если бы ему/ей/им повезло, sshd также надолго остался бы скомпрометированным “благодаря” модифицированной версии RC4-алгоритма, разворачивающейся из .awk-скрипта, и подключению вредоносного кода к RSA_decrypt через ifunc, над которой, по интересному совпадению, также потрудился котоколлектив взломщиков.

Смелая попытка! Но мы все еще слишком глубоко Внизу, чтобы этот великолепный хак вышел на сверхсвет. Он притормаживал на добрых 500 мс. Похоже, при его создании забыли обратиться за консультацией к пасхальному Кролику в «Конец радуг».

Оценка: 8
– [  5  ] +

Джон Кэмпбелл «Beyond the End of Space»

FixedGrin, 4 апреля 05:12

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/fFIS7).

Джордж Зебровски в послесловии к сборнику неизвестных дотоле работ Кэмпбелла, вышедшем в 1976-м, предполагал, что https://fantlab.ru/work189513 мыслилось работой, открывающей цикл, потому и завершается таким бесцеремонным клиффхэнгером. В финале той повести

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
бэй-раонийцы, чьими божествами объявили себя два земных авантюриста, терпят чувствительное поражение,
но, в отличие от «Самой могучей машины» или «Межзвездного поиска», где эта заготовка с вмешательством землян в бесконечную войну инопланетных рас использована, Кэмпбелл обошёлся с чужаками сравнительно мягко
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
и подвергать, по своей неприятной привычке, жесточайшему ксеноциду их не стал.

Вполне возможно, что и впрямь приберегал на следующие повести в этом же сеттинге, но до них руки не дошли, когда, пересев на должность редактора «Astounding», он практически забросил беллетристику — это было обусловлено идиотским контрактом, запрещавшим ему публиковать НФ и в собственном журнале, и тем паче у других издателей.

Зебровски, однако, даже словом не упоминает эту повесть, опубликованную в 1933-м. А ведь ее существование дает немедленный ответ на вопрос, с какой стати https://fantlab.ru/work189513 стартует не менее резко, нежели заканчивается, словно бы in medias res, что для Кэмпбелла отнюдь не было характерно. Этот ответ очень прост: по отношению к «Beyond the End of Space» неизданное https://fantlab.ru/work189513 должно было выступать сиквелом. Трудно представить, чтобы Зебровски не подозревал о ее существовании, но, по всему судя, так оно и было. В картотеке Фантлаба эти работы пока тоже никак не связаны.

Точка бифуркации повести с нашим вариантом реальности угадывается сразу, как только в повествовании возникает алкоголь. У нас на Главной исторической последовательности сухой закон в США отменили специальной поправкой к Конституции (!) в декабре 1933-го, а Кэмпбелл, писавший весной того же года, продлил эту пагубную практику в будущее, как минимум до начала альтернативных 1950-х, когда происходит действие книги. Альтернативная Америка «Beyond the End of Space» запрещает напитки с содержанием спирта 10%, атомной энергией не владеет (но это пока за работу не принялись два главных героя), во Второй мировой войне, кажется, не участвовала, зато оснастила Нью-Йорк и Вашингтон тротуарными лентами, автоматизировала сферу обслуживания и пересела на автогиры, личные и прокатные. О Первой Холодной войне в этом варианте реальности тоже ничего не слышно, что, однако, не помешало наведаться сперва на край атмосферы Земли, а потом и Луну облететь. Зачатки вычислительной техники в сеттинге попадаются, но герои предпочитают орудовать логарифмическими линейками и таблицами интегралов.

В общем, была бы эта мировая линия вполне симпатичной (если вы не афроамериканец или трансгендер), кабы не вполне логичное после четверти с лишним века сухого закона засилье организованной преступности. Однако Кэмпбелл наделяет гангстеров и немалой позитивной ролью в роковую годину истории: шутка ли, банда Джо Келлера сперва хотя и совершит несколько попыток похитить у Рэндольфа Уоррена и Дональда Путни опытный образец атомного генератора, зато потом деятельно поучаствует в спасении мира вместе с Джеймсом Аткиллом, оппонентом Уоррена из второй повести условного цикла.

Повесть Кэмпбелла выходила практически одновременно с «Обликом грядущего» Герберта Уэллса, который известен в наши дни хотя и слабо, но гораздо лучше ее. Впрочем, я бы не стал подозревать Кэмпбелла в заимствовании у Уэллса концепции Диктатуры Воздуха: роман опубликован в сентябре 1933 года, то есть все-таки чуть позже.

Более вероятно, что образ Совета Пяти — группы магнатов энергосектора, озаботившихся потенциальным цунами на своем рынке после открытия Уоррена и решивших превентивно подчинить себе планету, — возник у него независимо. А если Кэмпбелл, известный скептическим отношением к федеральному правительству, и вдохновился, пообщавшись с Уэллсом, Диктатурой Воздуха, то невозможно отрицать, что после беглого анализа потенциальных преимуществ политики Совета он решительно возвращает героев в суровую реальность.

Однако самый поразительный эпизод повести по нашим нынешним меркам — решительный отказ Рэндольфа Уоррена продать могущественному энергопромышленнику свои патенты. Это после увольнения-то из университета и трех месяцев на больничной койке. Чем мотивировано такое поведение? Да просто Уоррен, даром что кабинетный ученый, не мыслит иного пути личностного роста после грандиозного открытия, чем собственная корпорация реального сектора. Чиллить на пляже в условной Флориде с роялти ему просто неинтересно. Куда занимательнее вышвырнуть с рынка пять крупнейших энергокомпаний США.

В советах директоров этих компаний, подчеркнем, у Кэмпбелла не заметно ни одного персонажа с дипломом MBA и полным отсутствием предметных знаний об энергетике. Зато и строительство космического корабля на этой мировой линии обойдется вам всего в три четверти миллиона (золотостандартных) долларов вместо миллиардов.

Лучеметная готика — дешевое и доступное решение проблем галопирующего госдолга и вашингтонского болота!

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Вниз протянулся длинный луч зелёного света и ударил в величественный памятник Вашингтону. Указующий перст из камня и металла, казалось, набух, засветился зелёным и оплавился, точно масло в жару, стёк на землю и по плавному склону — на улицы. Жидкость была не раскалённая, просто жидкость. Она слабо отливала зелёным, но постепенно сияние угасло, камень и металл снова стали камнем и металлом. Однако там, где растекалась она, автомобили, деревья — и люди, мужчины и женщины — тоже начинали светиться зелёным, кренились к потоку, таяли и вливались в него.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Джон Кэмпбелл «Ледяной ад»

FixedGrin, 24 марта 06:08

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/uxCMO).

Эта версия классической повести «Кто там?», более известной благодаря экранизациям под названием «Нечто», наглядно демонстрирует, как вредило фантастике в ранние периоды ее развития рабское подчинение редакторским принципам «пиши, сокращай», навеянным методичкой Странка и Уайта.

Собственно, Кэмпбелл никогда и не был великим стилистом, место в зале славы жанра он завоевал исключительно новаторскими идеями (включая такие универсально применимые нынче, как варп-переход и разгон звездолетов направленной перекачкой энергии), но в эпоху, когда оплачивался труд писателя из расчета цент за слово по факту выхода публикации, ему порой совсем негде бывало развернуться. Так и в данном случае: Кэмпбелл по настоятельным советам Джека Бёрна из «Argosy» и Ф. Орлина Тремэйна, у которого впоследствии принял бразды правления «Astounding», изъял аж три главы из восьми, с великолепными кинематографичными антарктическими пейзажами и детальным описанием фатальной экспедиции к вмерзшему в лед кораблю Нечто (персонажи его сравнивают, кстати, скорее с подводной лодкой, полагая, что крушение произошло после «погружения» Антарктиды — сейчас известно, что все время до оледенения климат и высоты Антарктиды были вполне благоприятны для сухопутной жизни).

Вместо них Кэмпбелл вставил два начальных абзаца повести, когда вырубленный из ледника керн с Нечто уже притащили к базе на Южном полюсе. Исчезла, в частности, сцена взрыва звездолета с проплавлением глетчера и одномоментным высвобождением «засосанной» из магнитного поля Земли в двигатели энергии — уже она одна в декорациях антарктической пустыни впечатляет сильнее всех аниматронных кукол Роба Боттина в экранизации 1982 года, где акцент на расчлененке, увы, сделался настолько силен, что и все творчество Кэмпбелла поныне трудноотделимо в массовом сознании от карпентеровского слэшера. Между тем «Ледяной ад» — прежде всего доклад об интеллектуальном поединке людей и оборотней в “запертой комнате” отрезанной от мира станции.

Вырезан и красочный пророческий сон Макриди, навеянный телепатемами тающего пришельца, но этот шаг, пожалуй, можно одобрить, поскольку в видении фактически дотошно заспойлерен весь дальнейший сюжет.

Но еще неприятнее для карьеры Кэмпбелла и НФ в целом стали события, последовавшие за успешной публикацией «Кто там?» в 1938-м. Кэмпбелл получил постоянную должность, о которой мечтал, взамен совмещения литературы с иным заработком, какое давалось ему крайне тяжело. Однако, перейдя на редакторскую работу, он перестал писать сам, поскольку совмещать публикации в «Astounding» с редакторством в нем же компания «Street & Smith» не благословила. Выходившие в дальнейшем работы Кэмпбелла, включая три сиквела «Самой могучей машины», были в основном созданы до этого момента, в середине и конце 1930-х.

Так фантастика потеряла великого автора космоопер, смело флиртовавшего с альтернативной физикой, и приобрела выдающегося редактора, который, впрочем, уже лет через десять начал превращаться в догматика и фанатичного поклонника дианетики и прочих психодеструктивных концепций. Но именно в этой — редакторской — ипостаси его радфемки и SJW беззастенчиво пропустили через «культуру отмены» в 2019-м, когда перестала присуждаться JCMA.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Вернор Виндж «Зоны мысли»

FixedGrin, 22 марта 08:05

С использованием заметок для Medium (https://shorturl.at/lqT06 + https://shorturl.at/denp0 + https://shorturl.at/jmyP3).

Если бы не изумительно провидческий, в том числе относительно судьбы самого Винджа (он скончался от нейродегенеративной болезни, усугубленной, похоже, последствиями карантиновируса и вакцинации), «Конец радуг» — его местами можно прочесть как дневник очень ранней преальфа-версии разработки некоторых (зловещих и не очень) технологий «Зон Мысли» на Земле времен пандемии карантинов, охоты на покемонов и закрывающейся ловушки Фукидида на Тайване, — сказал бы, что именно «Пламя над бездной» и, говоря шире, весь цикл о Зонах Мысли выдержали проверку временем лучше всех продуктов прививки черенков классического киберпанка на традиционные жанры НФ.

А «Истинные имена» 1981 года, напомню, с полным на то основанием достойны места в пантеоне многочисленных «фальстартов» киберпанка до Гибсона.

Тридцать с лишним лет назад, когда протокол HTTP и язык программирования HTML только набирали популярность, эхоконференции были основным средством общения в инфосфере, а выделенная линия Ethernet считалась роскошью и редкостью, Вернор Виндж уже описал сценарий USENET-апокалипсиса и, для специального издания на CD, снабдил его подробными комментариями.

С тех пор достоянием золотого фонда и SDK фантастики стали две блестящих концепции — анизотропной зональной структуры космоса (впрочем, она бы куда логичнее смотрелась в масштабах не Млечного Пути или соседних галактик, а уже скоплений и сверхскоплений их) и коллективного разума, построенного из ненадежных элементов с постепенным нелинейным нарастанием креативности и самосознания. Перекрестным опылением занесло их также в футурологию и астрофизику.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
К примеру, Милан Чиркович в работе, специально посвященной затянувшемуся Великому Молчанию цифровой эпохи и разбору аргументов за и против существования высокоразвитых галактических цивилизаций, отмечает, что если пределы роста и экспансии, прежде всего релятивистские, труднопреодолимы, это влечет за собой категорический экзистенциальный императив оптимизации любой деятельности, прежде всего — вычислений. Однако ничто не мешает предположить, что продвинутая цивилизация не только приемлет эти пределы, но и осознанно опирается на них при конструировании социальных структур, считая чрезмерную экспансию бессмысленной и расточительной: держится своей родной звезды и ее ближайших окрестностей, избегает прямой физической колонизации, предпочитая отвозить ресурсы домой на корованах, а не грабить их на фронтире.

В очень далеком будущем такая цивилизация все же может быть вынуждена к переселению, причем наиболее вероятным направлением ее миграции, как у Винджа во вселенной Зон Мысли (по термодинамическим и астрохимическим причинам), становятся окраины и гало Галактики вместо Ядра.

Из редкого аннотированного издания на CD можно узнать, что мир Когтей первоначально назывался Навнлёс (Navnløs, “безымянный” по-норвежски), пока Виндж не счел, что англоязычный читатель об это название обломает зубы. Кроме того, в комментариях недвусмысленно заявляется, что системы искусственного интеллекта в принципе могут быть построены даже в Медленной Зоне, просто без высокоспециализированных средств разработки эта задача настолько трудоёмка, что потребует времени, превосходящего характеристическое время жизни Медленных цивилизаций. Возможно, это заявление проливает новый свет на изначальную природу фораминиферных матриц координированной обработки данных в кейворите из «Глубины в небе».

К предупреждению Винджа тогда мало кто прислушался, а зря: уже спустя пару лет после «Пламени» инфильтрация USENET-групп спамом достигла таких масштабов, что, как отмечает близкий друг Винджа Брэд Темплтон, «стоило заглянуть в чат под своим настоящим адресом, как в скором времени почтовый ящик переполнялся вирусными рассылками… многие участники покинули Сеть и перестали оставлять сообщения, другие же принялись… подменять свои реальные адреса бессмысленными или модифицировать их таким образом, чтобы только настоящий человек мог догадаться, как следует преобразовать оставленный в сообщении адрес к подлинному».

Возникновение полноценного прототипа капчи в USENET относится не позднее чем к 1994 г. Но, как далее констатирует Тэмплтон, «такие меры не дали результата, в сущности, полностью поломав функцию ответа на e-mail… которая и отличала USENET от остальных онлайновых конференций: вы не просто могли ответить собеседнику по e-mail, от вас это зачастую и ожидалось».

Виндж широко известен всем любителям НФ, о Темплтоне же достаточно сказать, что его компания Clarinet первая, в 1989 г., приступила к электронной публикации книг и статей в USENET. Впоследствии Темплтон десять лет занимал пост главы Electronic Frontier Foundation, чью деятельность довольно подробно освещает Кори Доктороу в романе «Младший брат». А в 2012-м Брэд пригласил Винджа прочитать лекцию о «Детях небес» и сценариях Сингулярности в Google. Том еще Google, теплом, ламповом, с обилием скевоморфизма в интерфейсе Android и гуглоприложений, с долей рекламы на первой странице результатов поиска ниже 20%.

https://www.youtube.com/watch?v=RzRuPGnJxCs

В Рунете мало кто знает, что «Зоны Мысли» на самом деле цикл с двумя авторами, и первой за него села, используя заметки мужа, именно Джоан Виндж — из ее дилогии «Небесные хроники», которую порой считают лучшим в англосферной НФ произведением о цивилизации, обитающей на астероидах, Аластер Рейнольдс потом беззастенчиво позаимствует концепцию Демархии для своего Блистательного Пояса. (А Зональную структуру мироздания воспроизведет столь же раскавыченно в планетарном масштабе «Терминального мира».)

Однако действие «Небесных хроник» происходит, кажется, гораздо глубже в Медленной Зоне, чем даже «Глубины в небе» или «Детей небес», потому проникнуться величием Зонального космоса по этим работам невозможно.

(Отчасти оно блекнет уже в «Глубине в небе», где Виндж исходит из сценария развития разумной расы, который обозначил позднее в https://fantlab.ru/work194605 ярлычком «Колесо Времени» — это траектория с множественными циклами катастроф и возрождений, разнящихся амплитудой в терминах потерь населения и степени технологической деградации. Наиболее сильными игроками в долгосрочной перспективе оказываются археологи и расхитители программных свалок.)

Вернор в ту пору только-только занял преподавательскую должность в Университете Сан-Диего и пытался делить время между преподаванием, разработкой методических материалов и публикациями по математике в научных журналах. (Факультета компьютерных наук тогда еще и в проекте не было.) У него не было времени писать фантастику, а Джоан как раз подвисла в безвременьи между историями, не решаясь, чем заняться дальше. Однажды вечером он положил перед ней стопку примерно из полутысячи листов бумаги и спросил: “Почему бы тебе об этом не написать?” “Это” оказалось огромным количеством сюжетных идей для книги, которая в итоге стала «Изгнанниками Небесного Пояса».

У Вернора руки наконец дошли продолжить затею только в 1987-м, когда еще казалось, что Джоан, с которой они к тому моменту развелись, так и останется популярнее его.

На рождественских каникулах 1987/88 гг. он написал повесть «Болтушка», впервые опубликованную Baen Books в 1988-м. Трудность в ее согласовании с остальным циклом в том, что фактически это очень дальний сиквел «Пламени над бездной» и «Детей небес». Повесть возникла после того, как Виндж проработал для себя фоновую вселенную Зон и Когтей, но заметно раньше создания детального плана «Пламени», чем и осложнила дальнейшее планирование сеттинга: противоречия между граничными условиями «Пламени», «Детей» и «Болтушки» местами просто вопиющие. Летом 1988 г. он прочел курс теории распределенных систем в университете Тромсё и посетил Осло, а за следующий год написал «Пламя над бездной». Скандинавские впечатления сильно повлияли на дальнейший цикл.

Сюжетная линия, связанная с миром Когтей, с самого начала развивалась гладко, а вот линия Равны доставила Вернору колоссальные трудности. Самое поразительное изменение финального варианта, пожалуй, таково: в первоначальной версии романа Равна была тайным агентом организации, враждебной Страумлианскому Простору, империи, выпустившей Погибель (!) в отчаянной попытке избежать военного поражения. Она бежала от этой катастрофы на Маршрутизатор, где встречалась с вринимийским гуманоидом, который помогал ей найти беглецов из Высокой Лаборатории. Должен заметить, мне некоторые решения первоначальной версии нравятся больше, чем избыточный катастрофизм и, порою, непомерный «технокультурный антропоморфизм» иномирцев в «Пламени над бездной» и «Детях небес» — там, в отличие от «Глубины в небе», на трудности перевода и Фокусировки эти дефекты не спишешь, Когти, в отличие от Паучества Арахны, кажутся заколдованными людьми не

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
в нарративе Фокуса Триксии Бонсол,
а в реальности повествования.

Виндж надеялся, что противоречия-то и сподвигнут его на дальнейшие находки, но, как стало ясно на днях, этому уже не суждено свершиться. Впрочем, Вернор не публиковал новых работ уже более шести лет, с момента, когда начал погружаться в состояние, близкое мрачно предсказанному им самим для Роберта Гу.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Джон Кэмпбелл «Planet of Eternal Night»

FixedGrin, 20 марта 09:30

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/aiqvF).

В этой новелле находим очередной пример весьма вольного обращения классика с физикой и химией — и дело тут не только в том, что атомной энергией/энергетикой Кэмпбелл последовательно именовал процессы, ныне известные как термоядерный синтез. Впрочем, мы увидим, что, как бывало часто, бесшабашная смелость Кэмпбелла, граничащая с наглостью, преломляется в более свежих открытиях реальной науки на удивление удачно.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Норден вскрыл заднюю часть второй установки. Баррен с интересом заглянул туда: внутренняя поверхность была покрыта чем-то металлически отливавшим, насыщенным, почти лучисто-синим — такие оттенки можно увидеть на крылышках тропических бабочек. Баррен молча разглядывал покрытие.

— Откуда, чёрт побери, взялась эта штука? И что это вообще такое?

— Из второй машины. Заменённое покрытие. Сжатый бериллий. Он отложился.

— Отложился? Как, чёрт побери, по проводу переместились атомы бериллия?

— Сжатые атомы. Я переполюсовал этот конец, используя предварительно высвобожденную энергию, протоны и электроны сжались вместо того, чтобы расширяться. Сжались до… не знаю, может, до нейтронов. Во всяком случае, превратились в нечто невероятно маленькое и чрезвычайно плотное. Электроны там не уступают по массе протонам и так же малы. Теоретически оттуда можно извлечь чистую энергию безопасным методом. Энергию, которая нам нужна для спасения Плутона. И я хочу попытаться.

На момент создания новеллы были уже предсказаны нейтронные звезды и сверхплотная материя, из которой они должны состоять — это сделали Фриц Цвикки (лучше известный открытием эффектов, приписываемых ныне темной материи) и Вальтер Бааде в 1933 г. От этой идеи, вероятно, и отталкивался Кэмпбелл, хотя вряд ли осознавал, что остывать такие объекты, рождаясь неимоверно горячими, будут десятки и сотни тысяч лет. Говоря об электронах величиной с протон, Кэмпбелл, похоже, угодил в ловушку, корректный способ выхода из которой не найден и поныне. “Классический” радиус электрона — примерный масштаб, на котором становятся значимы эффекты перенормировки в квантовой электродинамике — составляет около 2.8 фм и оказывается, действительно, в несколько раз крупнее радиуса протона. Однако при учете квантовой механики электрон следует считать точечной частицей (и одновременно волной).

Зато результаты измерений радиуса протона, выполненные различными методами, отличаются иногда аж на 4%, хотя в позапрошлом году вроде бы найдено решение, позволяющее их согласовать.

Соотношение масс протона и электрона же является фундаментальной физической постоянной (характеристикой сильного взаимодействия) и, судя по данным исследований спектров далеких квазаров, за историю Вселенной особо не менялось: соблюдается с точностью не хуже нескольких миллионных долей. Впрочем, можно себе представить и средство “одурачить” электрон, заставив его эффективную массу увеличиться на добрых три порядка: для этого на Плутоне в лаборатории Нордена должны были работать с тяжелыми фермионами, которые возникают, между прочим, как раз в интерметаллических соединениях — и такие соединения бериллия были обнаружены. А, к примеру, бериллид урана проявляет даже совсем экзотичные свойства тяжелофермионного сверхпроводника.

Но у Кэмпбелла интерметаллиды не заявлены, хотя предсказать их любопытную низкотемпературную физику он наверняка мог, не будь столь привержен, как и в данной работе, мечте о прикладной алхимии.

Переходя к свойствам вымышленного “сжатого” бериллия, обогащенного нейтронами, напомним, что практически весь встречающийся в природе бериллий представлен устойчивым изотопом — бериллием-9. Однако искусственным путем получены и более тяжелые, и при распаде одного из них —нейтронно-избыточного бериллия-16 — действительно наблюдается динейтронное состояние, хотя и чрезвычайно короткоживущее.

В некоторых расширениях Стандартной Модели взыскующие постоянной должности аспиранты обнаруживают разрешенный распад динейтрона до пары стерильных нейтрино через новые скалярные бозоны-посредники и пытаются вывести из экспериментальных данных по нейтронным звездам ограничения на массу оных бозонов. А в контексте повести Кэмпбелла, где герои озабочены энергоснабжением замерзающего Плутона и мечтают обеспечить алхимические трансмутации элементов, любопытно, что такой процесс динейтронного распада нарушает законы сохранения и барионного числа, и лептонного, но сохраняет их разность B — L.

Если бы установка героев Кэмпбелла работала по этому принципу, то ее можно было бы даже отнести, по классификации Макса Тегмарка, к сфалерайзерам — устройствам, извлекающим энергию путем конверсии барионов в антилептоны. Подобный девайс более приличествует культурам, способным не только Плутон посетить за два года в один конец и учредить там аскетичную колонию, а и строительством галактических империй заниматься.

А земной цивилизации Кэмпбелла хорошо бы для начала с уязвимостью в виде ретикулярной формации — центра сна головного мозга — совладать...

Оценка: 9
– [  7  ] +

Майкл Флинн «Спиральный Рукав»

FixedGrin, 14 февраля 00:54

С использованием заметок для Medium (https://shorturl.at/oxCGU + https://shorturl.at/lzPR4 + https://shorturl.at/vLT45 + https://shorturl.at/bLNWY).

Вероятно, лучшее в космоопере XXI века построение на весьма актуальный ныне мотив «холодной войны» двух еще могущественных, но движущихся в разные стороны к/от стадии упадка человеческих цивилизаций. Флинновское будущее в действительности должно бы писаться (по-русски) через косую черту — б/удущее, столько всего в нем уже произошло с тех пор, как Мариса ван Хёйтен, гендиректор «Ван Хёйтен Индастриз», затеяла в «Огненной звезде» реанимировать американскую пилотируемую космонавтику и заодно парадигму школьного образования, чтобы не помешаться окончательно от страха перед столкновением Земли с астероидом.

А сколько уже безвозвратно потеряно и сколько еще предстоит возложить на погребальные костры из листвы, опавшей глубокою осенью очередного и вечно нового космического средневековья.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Капитаны кораблей сперва отправлялись на поиски жизни, уверенные, что такая отыщется в изобилии. Повторяли мантру, которая называлась молитвой Дрейка. Но ответов на молитвы не получали, если не считать лишайников Дао Хетти или червей Юц'ги, а также, кое-где, вялых морей, пенившихся эукариотами. На нескольких разбросанных вдалеке друг от друга мирах были обнаружены не поддающиеся расшифровке свидетельства того, что в незапамятные времена здесь бродили Иные. Где они? Где они?

Казалось, что нигде. И вот, за недостатком подлинных инопланетян, люди Терры сотворили собственных. Великие учёные валлахи древности, возившиеся с генами растений и животных, занялись даже генами самих людей, преобразуя разочарование в радость и оформляя каждый новый мир в ответ на особую потребность. Явились новые люди, с их грёзами нового рода. И разбросали они Ковчеги, словно семена одуванчика, дабы ускорить развитие миров, куда сами бы никогда не отважились ступить.

Некоторое время великие флотилии суспензорных кораблей стравливали демографическое давление дома, унося излишки. Не помогло. В энергичный век и размножаются энергично, а те, чьи колыбели пусты, испытывают также и нехватку иного рода. В другие времена люди принимались искать уютные уголки, где можно было бы наконец зажить так, как хочется. Это тоже не срабатывало, ибо человек приносит угнетение повсюду, где появляется, и мечтатели навязывают свои мечты детям. Наконец, выпадали времена, когда их принуждали против воли по соображениям экономического, политического или юридического характера.

В итоге Спиральный Рукав оказался заселён, по существу, благодаря лишь осмосу, сложной смеси любопытства, алчности, обездоленности, гонений и умышленной эксплуатации. Кашица размазывалась тонким слоем. Случайная выборка звёзд не приносит зачастую ничего, даже смерти, ибо, чтобы умереть, необходимо сперва пожить. Не каждую звезду ласкают отростки Электрического Авеню, и некоторые миры вращаются вовеки недосягаемыми, как ни близки они в прямом измерении расстояний. Но даже внутри сети миров попадаются планеты, которые Ковчеги не трогали: миры течений, тупиковые, вихрящиеся, настолько скудные даже на неодушевлённую материю, что мало смысла было окроплять их одушевлённой; супер-Юпитеры, крутящиеся, точно дервиши у огня, марсоподобные миры, слишком слабые на гравитацию, чтобы удержать тёплые атмосферные одеяла, миры, окутанные так плотно, что сам воздух там сдавливает, разламывает, выжигает любую надежду на жизнь. Но там и сям попадаются оазисы, которые можно облагородить и довести до стабильной — порою едва устойчивой — обитаемости. В этой просторной, нетронутой и неприкасаемой пустыне расселялось человечество, переползая по складкам пространства. Порою странники держали головы свои высоко и гордо, временами — брели в кандалах. Иногда потому, что приходилось всем жертвовать, или же потому, что терять было нечего.

Как заметил по схожему поводу Ганн в «Машине Трансценденции», там, где «иерархия общества определялась не по рождению, а по старшинству», считается обычно, что «оптимальное состояние — стазис, когда все на свете — народы, культура, политика — остается таким же, как испокон веков». Конфедерация Центральных Миров уверена, что сумеет продержаться так столетия, а другие падут; управляет ею сокрытая за масками олигархия Имен. Имена — не вполне люди и не совсем божества, они хоть и не ровня Шри Эйнштейну или Шри Максвеллу, но, подобно желязновскому Джеку-Валету Теней, слышат свои имена всякий раз, когда их по неосторожности или с умыслом произносят в тени или на свету. Тени, кстати, здесь тоже есть, у них своя, старательно обфусцируемая от овец, отвыкших смотреть вверх, этика, химерически (но очень красиво и творчески) переиначивающая не то (а)моральные кодексы спецслужб и корпоративных разведок, не то наставления духовно-рыцарским орденам докосмической Терры.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
С тех пор, как Равн Олафсдоттр, как в омут с головой, ударилась в революцию внутри революции, она знала, что всякие надежды на искреннюю дружбу следует оставить. Любая рука в какой-то момент может подняться против неё, полагаться нельзя ни на каких друзей среди друзей, а среди врагов — лишь на горстку. Она в юности своей вошла на Бойню, стала даром Львиной Пасти от навеки неведомых родителей. Всю жизнь она выполняла поручения Пасти, вынуждала замолчать тех, кто должен был замолкнуть, постоянно чувствуя за спиной нацеленный в неё на случай неудачи нож, пока не настал день, когда она получила второй ранг и взяла этот нож сама. Она приучилась уважать искусство и ловкость, с какими её коллеги поддерживали порядок в Конфедерации, но никогда доселе не подвергала сомнению сам порядок, который они поддерживали. Средства были благородны, и средства оправдывали цели...

... В пору молодости нынешнего Тени Прим он получил от госпожи Иельнор её поддёвку перед падармом на Старой-82. Всю ночь перед поединком баюкал он одеяние на руках, даже, как говорили, целовал его, а поутру явился на падарм, накинув поверх шэньмата лишь поддёвку, без всякой рассеивающей брони. Из-за этого в бою его сильно изранили, а особенно серьёзные последствия возымела рана в боку. Но какой жест! Он был удостоен приза, хотя в формальном зачёте занял бы лишь третью позицию. Окровавленную поддёвку он отослал обратно госпоже Иельнор, та поцеловала её и на банкете вечером накинула поверх платья. Равн Олафсдоттр знала, что это всё было давно и новыми ветрами уж унесено, если вообще и имело когда-либо столь серьёзное значение. Однако потере этой она противилась и размышляла, достанет ли у неё самой устремленья к героической мечте прекрасной жизни, решимости продолжить однажды своим поступком длинную череду красивых жестов обречённых — чтобы на глаза Гидулы навернулись жаркие слёзы, а губы Ошуа Ди тронула издевательская усмешка.

У Объединенной Лиги Периферии своя версия решения проблемы устойчивости, по другую сторону Разлома, рассекающего Рукав Ориона на манер безобразного рубца, но тоже, по необходимости, феодальная, с Верховным Королем Тары и его Гончими. О чистоте ирландской культуры в космической диаспоре за Разломом после многократных скрещиваний между терранскими изгнанниками заикаться бессмысленно: «Флагман был построен в греческой, готической, тюдоровской и тайской манере, а Фир Ли, который никогда даже не слышал об этих народах и стилях, сумел собрать и воплотить в корабле наиболее уродливые черты всех этих направлений».

Но жизнь заставит — еще не так раскорячишься между труб Красникова в бомболюке боевого звездолета, ведь воля Ардри и его Верховного Шинейда до событий цикла распространяется от силы на неделю пути от Верховной Тары по Электрическому Авеню. Вот и принимает добросовестный администратор на Новом Эйрене служебное имя Патрик О’Кэрролл, хотя на самом деле при рождении его назвали Людовик Ахмед Окпалауго. А после его гибели на тропу войны встанет танист (в русской озвучке — тэнейст), чьим служебным именем было Маленький Хью О’Кэрролл, даром что при рождении на Венешанхае его нарекли Рингбао делла Коста.

Впрочем, вся эта многотысячелетняя грызня, будем откровенны, выглядит довольно мелко после беседы Донована бьюи в «Январском танцоре» с

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
бывшим королем кремнийорганических инопланетных захватчиков, которые сподобились не только разрушить древнее Содружество Солнц,
сотворенное кропотливыми трудами Марисы ван Хёйтен из «Огненной звезды», ее учеников, бизнес-партнеров и потомков, но и
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
модифицировать исторические анналы человечества так, что выжившие после Зачистки Терры и в космической диаспоре напрочь позабыли об истинной причине крушения, а приписали его восстанию угнетенных колонистов против Содружества.

Тетралогия не издана на русском полностью из-за провальных продаж (но будет доиздана следом за ее очень дальней хронологической предшественницей, «Огненной звездой»). Виной тому множество факторов. Конечно, ажурной красоты мифопоэтические космооперы абсолютно непривычны для рунетовского читателя, вскормленного пеплом Зоны и грибами гидропонных бункеров Метро-2033 — весьма значительных усилий требует наслаждение квартетом литературных экспериментов Флинна в субжанре авантюрно-плутовского детектива, стилизованного сперва под ирландскую сагу, затем, с активным использованием вложенного повествования от недостоверной рассказчицы, под «Илиаду», «Одиссею» с «Улиссом» Джойса, гипотетическую «Телемакиаду» и «Осень Средневековья» Йохана Хёйзинги. Надо заметить, что скоропостижно умерший Флинн успел снабдить свой сильно растянутый в гэлактической хронологии мегацикл «Огненная звезда» еще одним интерквелом, «Во чреве китовом» («In the Belly of the Whale»), который планируется к выходу спустя несколько месяцев, но действие этой книги к самому «Спиральному Рукаву» отношения иметь, видимо, не будет, а происходит на астероидном корабле поколений, хоть и снабжен тизерный отрывок эпиграфом из Меараны арфистки.

Менее существенным, но тоже значимым фактором прохладных продаж цикла в изданиях от ККФ выступают постоянные смены переводчиков, каковых объединило трагическое невнимание к античным мотивам цикла. Они запрятаны глубже под тканью повествования, нежели кельтские аллюзии на Дикую Охоту и саги о Племенах богини Дану, но, вообще говоря, должны бы опознаваться легче, ведь с античной мифологией почти все мы знакомы понемногу лучше, чем с иными мифологическими системами (а жаль).

Однако уже по тому, что в эпиграфе к «В Львиной Пасти» русский переводчик этой книги отказался от воссоздания гомеровского размера и призыва воспеть гнев героя (Донована бьюи, который на первый взгляд соответствует Ахиллесу, но это, как мы дальше поймем, не точно), не обещает дальнейших успехов при распознавании античных архетипов— тем паче подобное требует бескорыстной любви к лингвистическим играм. И не только.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
К примеру, сразу же в начале русской версии «В Львиной Пасти» находим (в эпиграфе за авторством той же Меараны-арфистки) бродящих по полю битвы котиков вместо летающих над ним коршунов (kites), а чуть далее — упоминание о “древней терраформирующей арке”. Ну да, что греха таить, слова arc (арка) и ark (ковчег) по-английски и впрямь произносятся одинаково, и не исключено, что корабль терраформистов мог иметь аркообразную форму. Аркология там, в конце концов, или где?

Периодически путаются между собой subliminal “сублиминальный, подсознательный” и subluminal “субсветовой” (отсюда получаем «сублиминальную тину»), а также перевирается объяснение механизма каузального разрыва сверхсветового туннеля Электрического Авеню с нормальным пространством: вместо «decoupled the interior causally from normal space» («... приводившей к каузальному разрыву внутренностей туннеля с обычным пространством») читаем «... надежно скрывавшей от остального мира все происходившее за ней».

Ладно, отсутствие текстологического комментария к эпизодам, где в ход событий явно вмешиваются античные боги и кельтские духи из семейства псовых, то есть Имена и Гончие, еще терпимо, читатель может, подобно мне, разгадать ребус и сам. Однако, скажем, если бы “говорящая” фамилия Тени Келли, из-за которой формально стартует гражданская война в Конфедерации (готовая по прошествии двух десятков лет, кажется, выплеснуться в мир, презрев обычные кодексы чести и уговоры олигархов не состригать с овец слишком много шерсти), была вовремя осмыслена как эпитет Елены Троянской, то не превратилась бы в русском издании Stapellaufer (Штапелльауфер) в «Стейплофе». Фамилия «Штапелльауфер», как видно из оригинальной записи, явно образована от немецкого Stapellauf — “спуск корабля на воду со стапелей”, т.е. Келли — та, чья красота в путь корабли сподвигает. Именно такова лаконичная характеристика Елены Троянской Кристофером Марлоу в «Докторе Фаусте». И тут же будет уместно задаться вопросом, так ли абсурден любовный треугольник в качестве причины войны Теней, как полагает Равн Тень Олафсдоттр: обыграно тут не что иное, как миф о похищении Елены Троянской Парисом (Эпри Гуньцзиньшоу) у Менелая (Манлия Метатаксиса).

Такая параллель дополнительно подтверждается исчезновением Эпри с места дуэли против Манлия при помощи Джимджим Шот в «В Львиной Пасти», когда Манлий уже был готов его сразить. Джимджим Шот, позволившая себе мошенничество на падарме и наказанная впоследствии за это Домино Тайтом (Диомедом), аналогична Афродите, которая спасает Париса от Менелая, унося его с поля боя, во время поединка за руку Елены. Да и сама Равн явно тоже не без нуминозных качеств: образ ее хотя и многослойный, внушая в боевых сценах войны Теней ассоциации с Патроклом и Паламедом (для «Спирального Рукава» в его «гомеровской» части явление вообще типичное, скажем, Ошуа Ди Карнатика и Донован бьюи каждый получили по доле качеств Одиссея, а Гидула Тень объединяет в себе не лучшие качества противостоящих старцев Нестора и Приама), но так же частенько отсылает к Афине Палладе. К примеру, волосы у нее — золотистые или охряно-жёлтые, соответствуя одному из цветов Афины, а причёска в форме щётки или гребня вроде коринфского шлема; глаза же блистающие, как луна или серебро.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Шлем невидимости, в отличие от плаща Равн, под которым она умыкнула у Бриджет бан Меарану арфистку, не является постоянным атрибутом Афины, он принадлежит божеству преисподней, у которого Афина его «позаимствовала» по случаю. Но и плащ-невидимку вообще-то «скоммуниздили» из Гейшот Бо, тайного святилища Министерства технологий Конфедерации, где он охраняется другой романной ипостасью Афины  —  Тиной Чжи, через милого им обеим Домино Тайта, соответствующего любимцу Афины Диомеду.

И при взгляде под таким углом ее отношения с Донованом, обладателем расщепленной под пытками личности, напоминают, кстати, историю Дизиэт Сма и Закалве в Культуре Бэнкса.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Если вы дочитали «Культуру» до последнего по хронологии романа, для вас это небольшой спойлер.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Джек Макдевит «Друзья в вышних сферах»

FixedGrin, 26 января 01:26

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/mpEIP).

Русскому читателю феномен самосбывающихся пророчеств из области темпоральных парадоксов в теоретической физике пожалуй, лучше всего знаком на примере «Фантастической саги» Гарри Гаррисона, переведенной еще в 1970-е. Заканчивается эта сага недвусмысленным обещанием сиквела на библейском материале; отрядили ли бедолашного Барни в Иудею 30-х годов нашей эры, мы от Гаррисона уже не узнаем, но ничто не мешает предположить, что так оно и вышло. Ведь на момент создания романа Майкл Муркок уже представил детальный набросок соответствующего голливудского сценария для каузальной петли — «Се человек». Отметился на вспаханной Муркоком, Булгаковым и Стругацкими делянке и Макдевит, но в малой форме. Получилось лаконично и изящно, хоть бери да в мастер-классах ученикам школы начинающего попаданского самиздатчика разбирай.

Глогауэр у Муркока решает

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
восполнить нехватку безумных пророков в древней Иудее и отправляется на Голгофу,
но нет ли менее жестокого способа
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
исполнить приговор, о котором путешественнику во времени известно заранее?
Возможно, он, подобно Джокеру Хоакина Феникса или Огненному шуту того же Муркока, ошибся, посчитав свою жизнь трагедией, а на самом деле это была — или будет — комедия?

И Джек Макдевит оценит его перформанс по канонам греческого театра. Хотя с точки зрения квантовой физики происходит тут, кажется, что-то вроде эксперимента по проверке парадокса квантового лжеца Ааронова-Элицура-Коэна (https://www.physicsforums.com/insights/quantum-liar-experiment-instantiation-mermin-device/), когда сам факт расположения одного атома полуспиновой пары там, где взаимодействие с другим атомом через посредство фотонов невозможно, вызывает появление корреляций. (Все эти исследователи израильтяне. Совпадение? Не думаю.) По версии Рут Кастнер, в конечном счете, когда будущее становится настоящим, запаздывающая и подтверждающая “волны вероятности” из более обширного (но физически реального) гильбертова пространства волновых функций “вмораживаются” в реальность транзакциями, подобно узорам изморози на оконном стекле, и фотон, отраженный от подмигнувшей с небес Луны, оказывается просто транзакцией, удовлетворяющей условиям замерзания на движущейся границе.

Кому квантовый лжец, а кому пророк-назаретянин, лишенный доступа к предварительной селекции историй.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Харуки Мураками «街とその不確かな壁»

FixedGrin, 16 января 06:26

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/syKOT).

Я отмечал уже в отзывах на работы Харуки, что после «Страны Чудес без тормозов и Конца Света» он ничего принципиально сильнее не создавал, лишь местами подбирался к этому уровню. Судя по всему, Мураками и сам это понял, решив заключительным (?) аккордом в литературе сделать параллаксное к ней произведение. Раньше-то он заявлял, что закончит с писательством, как только Мураками станет имитировать Мураками.

Данная работа восходит к тому же рассказу 1980 года из сентябрьского романа журнала «Бунгакукай», ставшему библиографической редкостью, откуда выросла реальность Города за Стеной в «Конце Света». Ингредиенты «Конца Света» все на месте, от умирающих зверей с золотой шерстью и расставания с тенью на входе до работы по чтению снов (予言者) в центральной библиотеке. Собственно, об этом Городе неизменному муракамскому Боку (僕) поведала летом девятнадцатого года его жизни возлюбленная Кими, подчеркнув, что в базовой реальности она и есть сбежавшая из Города тень (影), а подлинная ее ипостась (本体) заключена за не вполне устойчивыми стенами.

Вам нужна хорошая встряска, чтобы проникнуть за эти стены? Что же, директорство Ватаси (私, другая, более официальная разновидность местоимения «Я»), которым стал Боку, в библиотеке городка недалеко от Фукусимы вам ее предоставит. Вероятно, каждому из нас хотя бы разок-другой открываются двери в таких стенах, но очень немногим дано туда вернуться иной тропой, с другого конца света, а тем паче провести за собой кого-нибудь уровня Наоко из «Норвежского леса», которая бы тут прижилась как влитая. А впрочем, дайте сразу двоих подруг, если можно, токсичные отношения в режиме сингла утомляют. К слову, きみ  — Кими — это не только современное японское местоимение «Ты», но и архаичное обращение сперва к аристократам, затем к шлюхам (однако там оно пишется кандзи, 君). В нескольких местах ее, правда, вдруг называют в третьем лице (彼女).

Мураками здесь даже по своим меркам чрезвычайно вторичен, сваливаясь местами в перетасовку (то, что в русском переводе романа 1984 года разлива было незатейливо переозвучено как «шаффлинг») вместо аллюзий, а язык упрощая до уровня ранобэ. Но мы же договорились считать это не самоповтором, а именно параллаксом? А сюжетная линия из рассказа-первоисточника, как и сорок лет назад, как и в тот момент, когда я с параллаксным «Концом Света» впервые ознакомился, слишком прелестна, чтобы не завысить оценку, сняв лишь пару баллов за отсутствие чего-нибудь, способного хоть на спринтерской дистанции потягаться с киберпанковской линией «Страны Чудес».

С другой стороны, переосмысливать эту последнюю в современности Японии аборигену (в отличие от нас, восторженных инопланетных туристов) повода нет. Японские марки коммуникаторов сметены с родного рынка яблоком (но вряд ли оно из тех, какие приносит из-за ворот стража Города), Pax Nipponica в эпоху Хэйсэй не случился, и даже отклеившуюся тень его все настойчивее вытесняет с экономической, технологической и культурной арен Pax Sinica.

Вообще я бы не удивился, окажись вдруг «街とその不確かな壁» коллаборацией Мураками и Митико Аоямы, чье «Вы найдете это в библиотеке» кажется более убедительным претендентом на отмычку от Врат Города, чем пандемия карантиновируса, которой Харуки приписывает творческий импульс. Ага, видели уже, как она Мартина пришпорила...

Если вы ранее не знакомились с Мураками, лучше начать с данной работы и ее «корабля-матки» (или «благого бога», как сказали бы D&G) — киберпанковского шедевра из 1980-х. Если уже понимаете, что через свои ограничения Харуки перепрыгнуть бессилен и хромую судьбу не подкует (кстати, свой мальчишка-савант в романе встретится), можете его пожалеть — но, по крайней мере, заглянуть в «街とその不確かな壁» практичнее, чем искать NFC-чип в старой библиотечной карточке для прохода через врата восприятия, куда после 1984 года воткнули валидатор с вертушкой. Даже в самых слабых своих произведениях за последние сорок лет Мураками и его Боку не внушают такого отторжения, как мизантропичные протрептики Бориса Стругацкого и Феликса Сорокина. Дайте ему уже наконец Нобелевку, ироды: мне все меньше симпатичен тот неглубокий сон у обогревателя в читальном зале городской Библиотеки, где Елинек и Алексиевич эту награду получили, а Мураками — нет.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Р. Скотт Бэккер «Аспект-Император»

FixedGrin, 13 января 01:37

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/hmsBM).

Через шесть с лишним лет после выхода заключительной книги «Аспект-Императора» ясности с третьим подциклом этой вселенной, который планировался к публикации под спойлерным названием «Не-Бог», не прибавляется. Оно и неудивительно: и здоровье Бэккера (он, по-видимому, страдает неким аутоиммунным расстройством), и показатели продаж «Великой Ордалии» с «Нечестивым Консультом» даже на английском оставляют желать лучшего.

Бэккер отмечал, впрочем, что нынешний условно-промежуточный финал, явленный в «Нечестивом Консульте», может считаться и окончательным — дескать, он таким его придумал еще в юности, хоть и оставил место для дальнейшего развития событий. Ладно, поверим. Правда, тут уместно вспомнить, как Фрэнка Херберта коллеги подначивали за “роялистскую повесточку” Дюниверсума, а классик отвечал, что намерен завершить цикл, показав переход мира Дюны (уже без собственно Арракиса, уничтоженного Матронами) к демократической форме правления. Нынче, после очередных гуманитарных бомбардировок, на сей раз в Йемене, понятно, что за такую форму может сойти и режим Матрон — демократия как власть демократов, без задней мысли орудующих планетоизмельчителями. Однако клиффхэнгер в «Капитуле Дюны», с которым у «Великой Ордалии» и «Нечестивого Консульта» есть отчетливые параллели

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(истребление Ишуали и особенности размножения монахов),
оставлен был еще более дразнящий, чем в «Аспект-Императоре» — и при жизни Херберта закрыть его не удалось.

В случае Бэккера второй подцикл и, сообразно с этим, весь «Второй Апокалипсис» идет по нисходящей: здесь явное отличие от «Еретиков Дюны» и «Капитула Дюны», демонстрировавших неожиданно быстрое возвращение к форме. Потому дожидаться «Не-Бога», пожалуй, смысла и впрямь нет. И не только исподволь проступающая между строк авторская симпатия к адептам Текне и Консульту с Прародителями тому виной.

Атемпорализация Снаружи,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
наиболее четко проиллюстрированная судьбой подростка Анасуримбора Кельмомаса,
подрывает внутреннюю связность сюжета так, как не смогла бы метафизика. В Эарве эта последняя омерзительна, но последовательна, хотя гностицизм у Бэккера порядком опошлен настойчивыми спорами с истовым католиком Толкиеном (инклинги даже Стэплдона за «Создателя звёзд» норовили определить в дьяволопоклонники) и объеден молью назойливого элиминативного материализма.

Однако вневременная природа Снаружи в сочетании с

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
итоговой засолкой Анасуримбора Келлхуса
лишают всякого смысла большую часть сюжетных линий «Аспект-Императора», кроме отменной иштеребинтской. (Сравнимые эмоции испытываешь от знакомства с романным первоисточником блистательных «Девятых врат».) Я с удовольствием обменял бы львиную долю похождений Аккамяна и Мимары
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(купно с анабасисом ведомой на заклание Ордалии)
на бонусные баллы по нелюдской истории и культуре. Не стану тут ворчать на непомерно расплодившееся по страницам второго подцикла гуро (с детальными описаниями актов особо жесткого гомосексуального соития и даже каннибализма, чья монотонность не столько отталкивает, сколько усыпляет), но и этого эстетического довода вполне достаточно.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Милорад Павич «Хазарский словарь»

FixedGrin, 11 января 05:04

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/aejzO).

При взгляде из тянущихся сейчас Лет Джекпота очевидно, что «Хазарский словарь» — пожалуй, лучшая книга не только о сербах в Югославии, но и о русских во всей Восточной Европе и Центральной Азии, да и вообще о судьбе титульной нации в любом многонациональном государстве авторитарного типа. Впрочем, природа источника угнетения может быть и внешней по отношению к утверждению: взглянем на арабов, вполне буквально и, так сказать, хабадемократично, принуждаемых, словно хазарская принцесса Атех, к перерождению в евреев на руинах Государства Палестины.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Свидетель: Я хазарка.

Обвинитель: Как вы сказали? Я не слышал о таком народе. Какой у вас паспорт? Хазарский?

Свидетель: Нет, израильский.

Обвинитель: Прекрасно. Это-то я и хотел услышать. Как же так — хазарка, и с израильским паспортом? Вы изменили вашему народу?

Свидетель (смеется): Нет, скорее наоборот. Хазары переродились в евреев, и я вместе с другими приняла иудаизм и получила израильский паспорт. Что мне делать одной на свете? Если бы все арабы стали евреями, разве вы остались бы арабом?

Этот аспект «Хазарского словаря» тем ценнее, что написан роман не по следам развала Восточного блока, а в те годы, когда заложенные под его фундамент дедушками Лениным и Тито бомбы еще не взорвались, и даже до первой точки невозврата в тиканьи размеренном часовых механизмов (беспорядки в Казахстане после назначения Колбина) оставалась пара-тройка лет.

Также это образцово-показательная переделка 2 в 1 — классического магреализма и исторического романа — в нарративный катехон эпохи, когда мейнстримные новости стали постепенно сливаться с контентом ИА «Панорама», а реальность взялась обгонять не только фантастов, но и диктаторов бумажного книгорынка вместе с примкнувшими к ним почетными резидентами клоповника Geisteswissenschaften, каких Павич, несомненно, в изобилии наблюдал, преподавая в Регенсбурге.

«Хазарский словарь» знаменует победоносное вторжение на мейнстримную арену гипертекстового принципа сюжетного построения — через двадцать с лишним лет после созданного Кортасаром прецедента, через двенадцать лет после модели для сборки «Пятой головы Цербера», и теперь уже навсегда. В этом году величайшему гипертекстовому роману постколониальной эпохи сорок; весьма показательно, что в том же 1984-м наконец отбросил все стартовые ступени и вышел на низкую, но стационарную орбиту киберпанк, ведь представление в виде картотеки веб-страниц с перекрестными ссылками, диковато футуристичное для мига публикации «Хазарского словаря», так же естественно для удобства чтения книги, как смартфонная камера для считывания QR-кода, в котором смысл искать биологическими глазами бесполезно.

Бессмысленно спрашивать, где тут правильная версия хазарской полемики и какой религии отдает предпочтение сам Павич. В «Хазарском словаре» противопоказано искать иудейского, христианского или мусульманского Бога. Сама книга и есть божество, бог вечно коллапсирующего, словно MECO-альтернатива черным дырам, нарратива, и хотя его присутствие не удостоверяется привычными инструментами литературной критики, однако всё-таки может быть зафиксировано, когда жареный петух постколониальной войны прицельно клюнет очередную самую последнюю империю в уязвимый смысл жизни. В киберпанке, для сравнения, подобного эффекта — конспирологической синхроничности Zeitgeist с утраченным в переводе с языков зачахшей контркультуры — чаще остальных достигает Гибсон, из-под клавиатуры которого и вышел лучший пока шкатулочный роман столетия.

Разве из Хлои Мориц и Флинн Фишер не получилась бы отличная принцесса Атех?

Оценка: 10
– [  11  ] +

Ярослав Веров, Игорь Минаков «Операция «Вирус»

FixedGrin, 6 января 05:34

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/fiqBP).

Пожалуй, абсолютно слабейший из всех фанфиков Времени Учеников (а даже по меркам многотомных историй хронической болезни русской НФ подобная квалификация заставит мимопроходилов на миг скорбно призадуматься, аки у эпитафии Симонида Кеосского спартанцам в переложении Дениса Чернухина). Майя Тойвовна Глумова, ознакомься она с «Операцией Вирус», явно закричала бы снова — как та володинская коза из «Осеннего марафона», нечеловеческим голосом. Сожалею о дне и часе, когда соприкоснулись очи мои с данной литературной продукцией и упоминаниями о ней, ведь даже кроссовер Мира Полудня и Амбера у Павела Шумила, который я до того считал эталоном антикачества в околостругацких пастишах, по сравнению с данным беспомощным словопомолом выглядит довольно свежо и неизбито — deliciously meta, говоря словами англосферных рецензий на «Матрицу-4». (Субъективная ценность давнишней экранизации «Обитаемого острова» Бондарчуком-младшим также немедленно повышается, хотя цензурно-альтисторической мутации Ленинграда в Москву я Федору так и не простил. Очень жаль и красавчика Степанова, доведенного Временем Учеников, изменой подруги и кошколовством до шизофрении.)

Сжечь перед прочтением, старательно измельчив в шреддере и не cоблазняясь околоконвентскими компромиссами с личной эстетикой. Послевкусие, оставляемое сим творением и некоторыми архивными дискуссиями вокруг него в КЛФ, лучше всего описать, воспользовавшись помощью Нивена, Флинна и Пурнелла по их великой коллаборации 1991 года о жизни и альтернативных временах тайных властителей фэндома: «Даже если принимаешь такое за чистую монету, законодательство не позволит за подобное посадить». Опционально, то есть по желанию, и безвозмездно, то есть даром — настучать всех причастных к «Операции Вирус» лбами о кульман «Континуума Нуль-А» Джона Райта, объясняя ошибки на свойский манер: это чтобы поняли, как правильно сплетать в нерастяжимо плотный гобелен сюжетные нити доброй полудюжины классических романов, если уж взялся за такую сложнейшую работу.

Оценка: 1
– [  4  ] +

Майкл Муркок, Колин Гринлэнд «Непривычное хорошее время (Нелинейная проза)»

FixedGrin, 29 декабря 2023 г. 10:24

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/ADH35).

Данное интервью обрело в последние Годы Джекпота нежданную актуальность. Муркок касается в нем главным образом провалов памяти и попыток примирения с историей. Так, в «Английском убийце» все у героев вроде бы идет отлично, пока Джерри Корнелиус в безумной своей ипостаси их не расстреливает: «Это трудно объяснить... Я полагаю, это имеет отношение к третьему закону термодинамики».

«В свете данной этической схемы вечеринка выглядит преждевременной, легкомысленной». Поторопились праздновать успех мирных переговоров.

«Джерри прибывает и возвращает их к реальности», совсем как Анастасию Ивлееву и владельцев клуба «Мутабор» на это Рождество. Хотя, бесспорно, «почти голая вечеринка» — сор и полова даже в масштабах пелагиалей современной земной инфосферы, а вот рассуждения Муркока о Лондоне времен битвы за Британию явно будут представлять интерес до самого завершения спецаберрации головного мозга, уж сколько еще звучать противовоздушным каденциям ее жестяного барабана.

Гитлер по молодости был стихийным англофилом и впоследствии не оставлял даже в разгар Второй мировой попыток заключить сепаратное перемирие с Альбионом. Противостоявший ему Черчилль засаленных зеленых худи не носил, но знакомое нам, наблюдателям прокси-Третьей мировой, ощущение, что война ведется в известной степени нечестно, при некотором взаимном подыгрыше, проскальзывало, по воспоминаниям Муркока, везде в повседневном лондонском быту. Крайне забавно на контрасте со свидетельствами Муркока выглядят слезливые святочные сказки о Блице по версии Конни Уиллис. К Черчиллю Муркок с детских лет остался настолько “неравнодушен”, что прописал его в пантеон темных божеств Гранбретании:

«Блиц изменил город, изувечил его, в ту пору создавались новые мифы; но я не хотел, чтобы миф становился сердцевиной книги. Книга “Лондон — любовь моя” целенаправленно развенчивает мифы о королевской семье и Уинстоне Черчилле, якобы указывавших нам путь на войне. В ту пору немногие лондонцы им верили».

Муркок заявляет, что не нашел упоминаний жестокости в классических теориях хорошего управления (отсюда, кстати, немедленно видно отсутствие у него интереса к китайской классической философии и политологии).

«Но, начиная с середины девятнадцатого века, появляются специфические, сознательно формулируемые методики применения жестокости с целью удержания власти... В “Завтраке на руинах” я драматизирую постепенное усложнение понимания природы жестокости и способов её использования.

... Если вы, подобно мне, верите в простое добро и непосредственно ощутимое зло, верите, что зло начинается с капризов и жадности, а потом просачивается во власть, то начнёте искать способы это отразить в литературе, не поступаясь, однако, нюансами и тонкостями».

Есть в этой беседе и еще одно наблюдение, обладающее вневременной значимостью. «Моей ролевой моделью не мог быть Джеймс Джойс, я вынужденно ориентировался на Чарльза Диккенса», замечает Муркок, подчеркивая, что он, невзирая на постоянный флирт с мейнстримом, все равно «популярный романист» (ох, какое снобически-склизкое выражение).

И преклоняется перед теми, кто пишет без расчета на публикацию и успех, просто потому, что иначе не может.

«Это требует значительных смелости и собранности».

Оценка: 9
– [  5  ] +

Орсон Скотт Кард «Эндер Виггин»

FixedGrin, 23 декабря 2023 г. 05:52

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/AJT38).

Те части цикла, которых не касались лапки соавтора Джонстона, я ставлю высоко, и в целом Эндерверсумом доволен больше, чем, например, оригинальной гексалогией Херберта о Дюне с ее довольно занудными «Детьми Дюны» и целибатно-ницшеанствующим «Богом-Императором Дюны». Откровенная баснопись началась, пожалуй, только с «Тени великана», а в «Бегстве теней» (так на русский перевели то, что должно было бы называться «Тени в полете») ее концентрация вплотную подобралась к медианной летальной дозе. Впрочем, еще и прежде смелость, с какой вундеркинды-выпускники Боевой Школы кроили земную геополитическую карту в альтернативной реальности, вызывала освежающе ехидную усмешку. С другой стороны, очень жаль, что смачную линию с широкомасштабным политтехнологическим троллингом в исполнении Питера и Валентины, очень созвучную нынешним «беспристрастным журналистским расследованиям» и скандалам вроде «вмешательства русских хакеров в выборы Трампа», фактически вырезали из экранизации «Игры Эндера» — надо полагать, за низкую визуальную ценность: по тем же причинам хакеры в голливудских пародиях на киберпанк обычно орудуют с трехмерными иконками под фаллостимуляцию, а не консолью и шестнадцатеричными дампами под четвертый ночной стаканчик кофе.

В относительно свежих изданиях цикла и приквелах Кард подверстал события своей вселенной под главную историческую последовательность, и теперь его Варшавский договор незамысловато именуется Новым (оглядываясь на события с времен майдановских до СВОрачивания глобальной экономики, это решение стоит признать еще более дурновкусным, чем в начале века, ибо нет сейчас у России противников в ЕС более заклятых, чем бывшие страны ОВД, кроме Словакии и Венгрии). Сходный прием использован у Пурнелла в спартанской дилогии Легиона Фалькенберга и Ширли в «Песне по имени Юность». Выход же фильма по «Игре Эндера» поспособствовал обильному дальнейшему разбуханию франшизы приквелами и интерквелами при посильной помощи Аарона Джонстона.

Я остался в полном восхищении от поступка Барри Лонгиера, расширившего мир «Врага моего» великолепным Талманом дракской расы. Потому первым долгом предложил бы в интерквелы «The Hive Queen» и «The Hegemon» — внутренние документы вселенной, упомянутые в «Игре Эндера», — хотя понимаю, что это категорический голливудский неформат. Хорошо хоть, скверные кассовые сборы экранизации, как и в случае финчеровской «Девушки с татуировкой дракона», отправили «Тень Эндера» тянуть резину в долгий ящик.

Только первая и, вполне заслуженно, наиболее успешная книга цикла, собственно «Игра Эндера», написана с позиции, максимально удаленной от мормонских воззрений Карда на природу, технологический прогресс и психосексуальность. Уже в «Говорящем от имени мертвых» миссионерский опыт автора выплывает из бразильских джунглей, а ближе к «Детям разума» протрептическая интонация становится труднопереносима. Если вы, как и я, продирались сквозь Эндерверсум с нарастающим трудом, посоветую на «Ксеноциде» остановиться и отдыха ради перейти к малоизвестному идейному первоисточнику — «Дзен-пушке» Баррингтона Бэйли, где впервые (мельком) заявлена методика игровой подготовки детей, не ведающих жалости к себе подобным и, часто, разницы между реальностью и фантазией, для космических битв.

Если нет, вы предупреждены: именно в «Детях разума» содержится наиболее мерзкий эпизод всей серии, когда

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
молодого двойника Валентины Виггин с отвратительной, нечеловеческой жестокостью выгоняют из занятого ею — вернее, сотворенного воображением самого же Эндера — тела, чтобы освободить его для жукерской подружки сраженного виктимностью героя: всеблагого искусственного интеллекта Джейн.
Самое скверное, что позиция Миро,
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
точно рассчитанными унижениями толкающего Валентину-Вэл к самоизгнанию из тела и слиянию с Джейн,
пользуется несомненной авторской поддержкой. На то Кард и последовательный гомофоб-олдфаг, не отличающий лесбиянок от гомосексуалистов. (Кстати, жаргонное прозвище инсектоидных чужаков buggers, совпавшее с жаргонным же обозначением гомосексуалистов, только после бурных протестов радужной публики заменили в экранизации на нейтральное formics, как это сделано и везде дальше в более новых книгах и комиксах по вселенной Эндера.)

А засада в том, что явление молодого двойника Валентины из подсознания Эндера вызывает жесточайший буттгурт не только у самой Валентины Виггин, немало поизносившейся в скитаниях с братом по космосу, но и у самого Эндера-Ксеноцида, по прихоти автора несказанно пораженного зримым доказательством факта, что детские воспоминания — самые прочные. Но отчего за три тысячи лет, разделивших события «Игры Эндера» и «Детей разума», биотехнология продления жизни и твикинга деструктивных биохимических процессов во вселенной Карда стояла на месте? Вероятно, ее развитие автор счел омерзительным или, точнее говоря, греховным? Если вам кажется, что мои слова противоречат охвату в три тысячи лет, то старый добрый парадокс близнецов к вашим услугам.

Впрочем, плохо не то, что лишь «Игра Эндера» в этом цикле достойна статуса мгновенной вечной классики НФ и космооперы, а уровень продолжений скачет, словно кот под валерьянкой. Плохо другое: чем дальше мы продвигаемся по траектории сближения нашей реальности с эпохой действия романов, тем больше на Земле наций и народов — кандидатов в расчеловеченные жукеры для ВПК федеральных империй, альянсов демократий и строго оборонительных военблоков, тем бойчее наливаются жизнью образы юных садистов за кулисами людской власти — сетевого инфлюэнсера Питера Виггина, метящего в Гегемоны всея Земли, и социопатичного военного гения Ахилла, истребляющего всех свидетелей своей детской слабости и унижений (но делает он это так, что с тем же успехом можно сбросить на залетевшую в кухню муху боеприпас ТЯО вместо того, чтобы приложить ее веником), — в противовес блекнущим и мятущимся гуманистам, неохотным героям межвидового/внутрирасового конфликта Эндеру, Петре и Бобу. Разница-то между Питером и Ахиллом лишь в том, кому из них История предначертала поджечь мировую войну, а кому — погасить. Причем не по соображениям совести.

Как сказал бы безымянный автор «Саги о Греттире» по сходному поводу, «я не вижу большого геройства в том, чтобы достать огонь, но не знаю, не обманет ли ваша плата ожиданий того, кто это сделает».

Оценка: 8
– [  5  ] +

Джон Кэмпбелл «All»

FixedGrin, 23 ноября 2023 г. 02:37

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/VY358).

В Рунете и даже англосфере немногим известно, что данная повесть есть, по существу, черновик романа Хайнлайна «Шестая колонна», издававшегося также под названием «Послезавтра»: она была первоначально подписана Доном А. Стюартом, чья работа «Сумерки» — редкая у Кэмпбелла вариация на тему Умирающей Земли — издана в ноябрьском номере «Astounding» за 1934 год, имела большой успех, и некоторое время после назначения Кэмпбелла редактором ещё продолжались публикации от имени Стюарта, пока издатели не запретили это. Впоследствии «All» и взял за основу Роберт Э. Хайнлайн, и, пожалуй, оно не к лучшему вышло: кондовый милитаризм РЭХ с ней плохо сочетается. Версия Кэмпбелла интересна преимущественно тем, что наряду с «Обликом грядущего» это одно из наиболее ранних построений грядущей (на тот момент) Второй мировой войны. «Облик грядущего» малоизвестен в послевоенном мире потому, что разошелся с Главной исторической последовательностью уже в сентябре 1939 года, пускай и сохранил провидческую точность в деталях отделки. «All» осталась в столе до 1976 года, но, вероятно, также быстро впала бы в немилость у читателей после войны: в отличие от базовой реальности, здесь и в «Шестой колонне» азиатским захватчикам сопутствовал быстрый успех, и США попадают в синояпонскую сферу влияния. Роман же Хайнлайна выпущен куда позднее работ Кэмпбелла и Уэллса, в начале 1941 года, когда Вторая мировая уже зашла на второй год, и только очень наивному лохокторату было непонятно, что после экономически калечащих санкций против Японии ее атака, по сути самой же Америкой и спровоцированная, — дело ближайших месяцев.

Читается повесть легче, нежели корявая поделка Хайнлайна — написана возвышенным, нарочито архаичным языком, поэтому рекомендую для прокачки вашего английского взяться за нее в подлиннике; все-таки Кэмпбелл заметно мастеровитее Хайнлайна по части научно-технических идей, а милитаристский и патриотизменный пафос (в экранизации «Звездного десанта» Верховеном подтвердивший закон Натана По) ему чужд. Почти во всех боевых космооперах положительным героям Кэмпбелла приходится ксеноцидить противников или помогать той стороне, которая этот ксеноцид добровольно и с энтузиазмом возьмет на аутсорс, но радости от содеянного персонажи не испытывают — или, во всяком случае, читателя не побуждают сопереживать им в удовлетворении от победы. Хайнлайн же был последовательным сторонником людоедских обратно-сексистских идей «не служил — не мужик» и «женщин и детей пропускать первыми»: сам-то он, что неудивительно, военной карьеры (из-за туберкулеза) сделать не сподобился.

Подпольщики Кэмпбелла, в отличие от азимовских академистов-жрецов атомного культа Галактического Духа, скорее мистики, чем прагматики или циники, в этом они ближе поклонникам «Саранчи» Готорна Абендсена из «Человека в высоком замке» — складывается хотя и ненавязчивое, но отчетливое и странное впечатление, что атомщики Кэмпбелла, сами того не понимая, действительно устанавливают контакт с неким миром платоновских форм. Впрочем, окончательный вывод оставлен на усмотрение читателей. Революция из «All», скорее всего, в реальности имела бы не больше шансов преуспеть, чем война одного диверсанта против кемпейтай целой планеты в «Осе» Рассела, с которой у повести тоже много общего. Трехбуквенные агентства высокотехнологических диктатур так просто не околпачить. Тем больше соблазн приписать местным культам непритворное подключение к Абсолюту.

Интереснее, повторюсь, детали отделки: дискуссии о том, как поступить с побежденными после падения оккупационного режима, навевают ассоциацию со спорами о целесообразности и юридической корректности Нюрнбергского и Токийского процессов; Америка сразу перед войной и даже в период оккупации представлена как ленивый гигант, дремлющий на печи, с которой надо лишь слезть и размять межушные мышцы, а там уж одним махом семерых азиатов побивахом — в наши дни схожим опасным заблуждением охвачены пентагонские и госдеповские дилетанты от дипломатии, геополитики и экономики, толкающие США в «ловушку Фукидида» на Тихом океане, а Китай старательно от нее уворачивается, воюя с Западом силами русских «сипаев» на Разделенной Украине, сбрасывая трежериc, соблазняя тайваньскую оппозицию перспективой мирной реинтеграции острова и строительства моста на Тайвань вместо бомбардировок заводов TSMC и прочих святилищ мирового хайтека или высадки десанта НОАК под Тайбэем. Уже скоро, в январе, на Тайване выборы. В случае победы оппозиционной коалиции с участием Гоминьдана — да, той самой партии, чьи лидеры в 1940-х и эвакуировались с материка под натиском маоистской революции! — сценарий «All» от нашей браны несколько отдалится, а вот если власть сохранит Миньцзиндан, выступающий в составе «зеленой коалиции» за дальнейшее охлаждение отношений с материком вплоть до официальной независимости Китайской Республики в пределах острова, то достаточно вероятна «китайская ничья» с подачи неоконов Госдепа. Хочется верить, что даже в случае тайваньской войны слабеющий американский гегемон не утащит за собой в отбойник истории все человечество или азиатскую его половинку, а применение вечного пламени атомной энергии, как и у Кэмпбелла, останется в межгосударственных масштабах небоевым.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Джон Кэмпбелл «The Space Beyond»

FixedGrin, 22 ноября 2023 г. 03:28

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/alu58).

В научно-техническом отношении эта космоопера — вселенских, как обычно у Кэмпбелла, масштабов, с участием банды полоумных гангстеров, техасца (не столь грандиозной исторической фигуры, как Менелай Иллаций Монтроз у Джона Райта), пяти разновидностей лучевого оружия, включая зеленые лучи алхимической трансмутации, и скованных войной, как в «Самой могучей машине» или «Межзвездном поиске», пары инопланетных рас — уже значительно устарела, ведь написана была в начале 1930-х. Она оставалась неопубликованной еще долгие годы, хотя следы сюжета заметны в переработанном виде на страницах цикла об Аарне Мунро. Лишь после кончины классика ее выпустили в сборнике с комментариями Азимова и Зебровски, но без особой редактуры.

А вот историческую значимость этого произведения недооценивать сложно, ведь именно при работе над ним, еще не став редактором журнала, Кэмпбелл пришел к мысли о возможности цепной ядерной реакции — и зажег ею подопечных авторов «Astounding». А фантасты, в свою очередь, вдохновили участников... обоих атомных проектов Второй мировой. Если творчеством Уэллса, Кэмпбелла и дель Рея интересовался Лео Сциллард, то повесть Хайнлайна «Никудышное решение» с интересом изучал добывавший через Швецию выпуски журнала Вернер фон Браун. Кто знает, не вышла бы Германия, вопреки тихому саботажу Гейзенберга и компании, победительницей атомной гонки, если бы Кэмпбелл и Хайнлайн описали атомную — точнее, термоядерную — реакцию несколько правдоподобнее. У Сцилларда и Эйнштейна, по крайней мере, явным образом интересовались после письма Рузвельту, как Лео додумался до боевого применения цепной реакции, на что физик, пожав плечами, ответил: «Ну, я в фантастике об этом читал».

А ведь почти получилось: по схожему механизму, как мы теперь понимаем, развивается термоядерное горение лития в молодых звездах немного массивнее Солнца. Литий — основа нашей современной бурно развивающейся альтернативной энергетики, на его соединениях работают все ионные и полимерные аккумуляторы в бытовой портативной электронике и многих электромобилях. Но этот третий элемент таблицы Менделеева и достаточно легок, чтобы охотно соглашаться поучаствовать в термоядерном синтезе.

В данной повести Кэмпбелл заявляет, что литий после обстрела протонами излучает альфа-частицы, а бериллий после обстрела альфа-частицами — протоны, и выдвигает предположение, что, смешав их, можно добиться эффекта самоподдерживающегося атомного взрыва. На самом деле термоядерную бомбу по этой схеме соорудить не получится. Требуется высокоэнергетический протон для инициации литиевой реакции, а бериллий если вообще и испустит протоны, то низких энергий, обычно же предпочтет прореагировать с формированием ядра углерода-12 и испусканием нейтрона; в любом случае протоны окажутся слишком замедленными, чтобы расколоть литий. Аналогичная унылая картина на другой фазе предложенного цикла. В звездах, как обычно, проблема решается брутфорсом, а стартует термоядерная печка за счет гравитационного сжатия. На Земле с этим тяжело. А вот с быстрыми нейтронами и дейтеридом лития все проходит отлично.

Кэмпбелл еще в начале 1930-х увлекся атомной энергией и безынерционными двигателями. Со вторым направлением исследований современной науке пока не везет, да и предложенные Кэмпбеллом схемы работы оных частенько вызывали гомерический хохот даже у современников. С атомной энергетикой сразу же пошло бодрее. Когда было открыто расщепление урана, Кэмпбелл мигом сопоставил эту новость со своей схемой литий-бериллиевой бомбы и предсказал, что в случае, если начнется Вторая мировая война (в ту пору уже было уместнее говорить «когда», а не «если»), атомные боеприпасы будут разработаны еще до ее завершения. И стал заказывать у разных авторов истории на тему производства энергии из урана. Наибольшее впечатление на современников произвел, по иронии судьбы, сравнительно пресный в чисто литературном отношении рассказ Клива Картмилла «Deadline» (рус. надмозг. «Линии смерти»), который однажды утром прочли в Лос-Аламосе за завтраком в большой компании и тут же принялись оживленно обсуждать. В той же столовой присутствовал и молча делал некоторые заметки дежурный офицер. Спустя несколько дней Кэмпбелла посетили представители спецслужб, но, как выразился Азимов, он «с легкостью развеял их подозрения, убедив, что это не Кэмпбеллу слишком многое известно, а миру — слишком немногое».

Однако до конца войны печатать в «Astounding» произведения с «атомным подогревом» запретили, попала под раздачу, вероятно, и данная повесть. Хотя не исключено, что Кэмпбелл ее забраковал и по другим причинам, усомнившись в том, может ли существовать сверхгигантская цефеида навроде описанной здесь или Анреля из «Самой могучей машины». Он считал, что чем массивнее цефеида, тем короче период её пульсаций, а в действительности верно обратное. Механизм работы цефеид, предложенный Кэмпбеллом, также расходится с реальностью. По сравнению с описанными эффектами циклической эволюции Вселенной правильный ответ намного проще (его принцип схож с тепловым двигателем, так называемым «каппа-клапаном Эддингтона», теоретически обоснован в 1917 г., подтверждён из наблюдений в 1953 г. Сергеем Жевакиным). В Галактике действительно известны шаровые скопления с цефеидами, но обычно второго типа — такие цефеиды старые, не очень массивные, с низкой металличностью, вроде κ Павлина. Кэмпбелл же описывает в «The Space Beyond» сверхгигантские светила в составе шаровых скоплений эдак на пятьдесят тысяч звезд. В любом случае, пульсирующие цефеиды-сверхгиганты (типа RV Тельца или R Щита) значительно уступают исполинам Кэмпбелла, и даже они проходят короткий этап звездной эволюции, который длится от силы тысячи лет, то есть не позволяет сформироваться планетам, а жизни на них — эволюционировать в привычном нам понимании. Ну а о формах жизни, не скованных кандалами углеродно-белкового гуманоидного шовинизма, с Кэмпбеллом лучше было не дискутировать — за единственным знаменитым и несколько раз экранизированным исключением «Кто там?/Нечто»; оно, увы, и поныне затмевает в массовом сознании остальное наследие классика, выставляя его скорее автором хоррора, чем НФ.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Джон Кэмпбелл «Marooned»

FixedGrin, 21 ноября 2023 г. 08:47

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/dvAIP).

«Суперэффективный двигатель оказался не особенно сложным. А что останавливало ранее людей на пути к нему, так это наука: она-то была действительно сложна. Человек уже знал один способ обойти закон сохранения энергии — в большом масштабе и одновременно малом. Они же научились обходить это условие в маленьком масштабе, который одновременно выступал и большим!»

Процитированного фрагмента достаточно, чтобы понять, почему эта работа, опубликованная в 1976 году, а написанная еще в середине 1930-х, достойна внимания лишь как почетный экспонат кунсткамерных антологий вроде «Старомодного Марса» или «Старомодной Венеры», где умышленно исходят из анахроничных представлений о планетах Солнечной системы. В «Marooned», однако, старомодны не просто Юпитер или Ганимед, не только пояс астероидов, выведенный столь опасным местечком, что Бермудский треугольник отдыхает, но и — это наименее удобоваримо и требует снять минимум балла три — закон сохранения энергии и лоренц-ковариантность. Кэмпбелл на протяжении всей писательской и куда более длинной редакторской карьер проявлял себя пылким поклонником безынерционных двигателей, любовь к которым, как я уже отмечал в отзыве на «The Irrelevant» («Marooned» — своеобразный сиквел того рассказа), у него вспыхнула под влиянием творческой конкуренции с Эдвардом «Доком» Смитом. Платоническими чувствами к таким установкам Кэмпбелл не ограничивался: он старался впоследствии через Гарри Стайна и Джерри Пурнелла замолвить словечко за амбициозных изобретателей перед НАСА и ВВС. Увы, с неизменно неотличимым от нулевого эффектом. Хотя, разумеется, возможно, что власти до сих пор что-нибудь скрывают.

Во всяком случае, двигатели Дина и прочие вариации на тему безынерционных установок, включая шойеровский EmDrive и маккаллоховский инерционно-квантовый двигатель на эффекте Унру, который прямо сейчас готовится к испытаниям на земной орбите, теоретически можно втиснуть в наш с вами вариант реальности, например, таким способом, как поступает Мордехай Милгром, автор теории модифицированной неньютоновской динамики, или вышеупомянутый Маккаллох, исходящий из экзотических, но в принципе совместимых с теорией относительности концепций.

Но двигатель, стачанный на коленке затерявшимися в системе Юпитера земными исследователями из «Marooned», обходится с законами сохранения уж слишком бесцеремонно: Кэмпбелл исходит из предположения, что количество кинетической энергии, продуцируемое переменой скорости, разнится в зависимости от системы отсчёта, и переходом из одной системы отсчёта в другую, например, из системы отсчета, связанной с Землей, в систему отсчета, связанную с Марсом, возможно добыть больше энергии, чем расходуется. Отсюда, между прочим, по теореме Нётер немедленно следует нарушение симметрии относительно переноса по времени. Так что утверждение Кэмпбелла, мягко говоря, заметно более фантастично, чем картины Юпитера с четко выделенной поверхностью, арктическими зонами и азотно-кислородно-водной атмосферой с примесями гелия и «небольшого количества водорода», или Ганимеда, где тоненькая, как в повести, атмосфера действительно есть (другой вопрос, что ее давление измеряется микробарами). В действительности профиль температур на Юпитере куда сложнее и напоминает земной: самые высокие значения температуры отмечаются в термосфере Юпитера, на высотах около 1000 км, где давление мизерное, порядка 1 нбар. Причина этого не вполне понятна; затем с понижением высоты температура падает и только на уровне тропопаузы начинает снова быстро возрастать. Данные с высот ниже 132 км под условной границей атмосферы (изобарой 1 бар) к настоящему времени недоступны. Юпитер не имеет чётко очерченной поверхности, и атмосфера плавно переходит сразу в мантию — океан из жидкого, а ещё глубже — жидкометаллического водорода с примесями гелия, и похоже, что по мере приближения к ядру, точная структура которого до сих пор неизвестна, на планете начинает идти град из алмазов.

В повести мы также находим примитивный механический манипулятор для ремонтных работ снаружи космолёта. Этим манипулятором астронавт управляет из шлюпки примерно так же, как показано в «Космической одиссее 2001 года», но более внимательный читатель узнает в механической руке прототип уолдо из одноимённого рассказа Хайнлайна. Современные дистанционные манипуляторы для работ с радиоактивными веществами так часто и называются (в англосфере).

Фирменная черта почти всех классических произведений Кэмпбелла той эпохи — стабильные трансурановые элементы с невероятными свойствами, вроде резистия из цикла об Аарне Мунро. Тут такой элемент тоже есть, синтий, 101-й в альтернативной Периодической таблице, обладающий в твердом состоянии «неизмеримо огромной прочностью на разрыв» и существующий в виде прозрачных кристаллов. Реальный менделевий, конечно, ничего общего с синтием не имеет; мало того, он стал первым из искусственных элементов, который доселе так и не удалось получить в макроскопических количествах. Ну, как-то и без него обходятся при конструировании межпланетных зондов или погружении на дно океана. Хуже другое: мы с вами слетали на Луну еще за полтора века до открытия синтия по хронологии вселенной «Marooned» (там до трансуранов с трехзначным порядковым номером добрались только в 2133-м), а потом забыли, как это делается, и все доводы насчет невероятного прогресса космической робототехники или великолепные картинки Юпитера с его лунами, пересылаемые «Юноной», не так греют душу, как могли бы ее воспламенить селфи с борта одноименного звездолета изыскателей татарстанской ОЭЗ «Алабуга». (Или, еще лучше, с вечеринки в Ганимедском Клубе.)

Пока вместо них приходится довольствоваться физиономией Человека на Луне, иронично косящего глазком Моря Ясности на руины старосоветских ЦУПов, а теперь уже и американских радиотелескопов.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Джон Кэмпбелл «The Irrelevant»

FixedGrin, 20 ноября 2023 г. 10:06

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/mqsz3).

Если вы внимательно присмотритесь к библиографии Кэмпбелла, то, возможно, заметите, что nom de plume Карл ван Кэмпен, под которым опубликовано это произведение, классик использовал единожды. Можно сказать, что Кэмпбелл последовал первому закону экспериментирования Весилинда, который рекомендует именно столько раз и проводить эксперимент в случае, если воспроизведению его результаты поддаются с трудом.

Рассказ примечателен исключительно своевольным, даже по меркам творчества Кэмпбелла, обращением с законами физики, и за это, а главным образом — дальнейший срач в комментариях к «The Irrelevant», можно снять и не пять баллов, как делаю я, но все девять. Его персонажи выпутываются из межпланетной смертоносной ловушки, разработав метод генерации энергии из... ничего. Во вселенной этого рассказа (и «Marooned», своеобразного сиквела, который, однако, вышел лишь в 1976 г., а при жизни Кэмпбелла почивал глубоко в ящике письменного стола) количество энергии, продуцируемое переменой скорости, разнится в зависимости от системы отсчёта, и переходом из одной системы отсчёта в другую возможно добыть больше энергии, чем расходуется. Успешно — и невероятно нагло — презрев закон сохранения энергии и лоренц-ковариантность, герои Кэмпбелла обзавелись идеальным двигателем для космических путешествий. Проблема с ним в том, что он не работает, как и многочисленные более поздние конструкции безынерционных двигателей от Дина, Вудворда, Шойера и других амбициозных изобретателей (но получать патенты на принципиальные схемы таких двигателей им это совсем не мешало).

Строго говоря, безынерционные двигатели в фантастику ввел не Кэмпбелл, большой их поклонник, а его великий коллега и заядлый творческий конкурент Эдвард «Док» Смит, но идея оказалась настолько привлекательной, что периодически всплывает в космооперах самых разных авторов, и чем ближе к нашей эпохе, тем сложнее и правдоподобнее делаются ее наукообразные обоснования, скажем, у Аластера Рейнольдса во вселенной «Пространства Откровения».

Глядишь, рано или поздно какое-нибудь из них провалится в заветную трещину лака на парадном портрете Стандартной модели и общей теории относительности. Вот, скажем, не далее как в позапрошлые выходные SpaceX запустила на «Falcon-9» в числе прочих, более рутинных, грузов опытный образец инерционно-квантового двигателя, который, по утверждениям инвестора Ричарда Мэнселла и физика Майка Маккаллоха, будет разгоняться без затраты топлива — на эффекте Унру, не нарушая законов Ньютона. В качестве бонуса Маккаллох надеется объяснить аномалии вращения галактик, не прибегая к постулированию существования темной материи. Патент на унруанский двигатель уже подан и ожидает оформления. В случае успеха он принесет изобретателям триллионы долларов и Солнечную систему на блюдечке.

Таким двигателям вольготнее работалось бы, например, в пространстве-времени, которое пространственно компактно и глобально гиперболично: там распределение вещества и полей (то есть релятивистское дисперсионное соотношение) в некоторый момент времени полностью определяет инерциальную систему отсчёта для любой точки Вселенной. А наше мироздание, обычно отождествляемое с пространством-временем Фридмана-Леметра-Робертсона-Уокера (это не совсем строгое отождествление, но для начала и его достаточно), к ним жестоко. Жестоко, как и споры, вспыхнувшие на страницах «Astounding», невероятно долгие споры, последовавшие за публикацией рассказа, а Кэмпбелл, неизменно отвечавший читателям не от собственного имени, но от псевдонима Карла ван Кэмпена, стойко защищал свою позицию от всех атак. Как замечает в предисловии к сборнику 1976 года https://fantlab.ru/work199808 Айзек Азимов, Кэмпбелл, случалось, переставал участвовать в спорах и позволял им затухать, но никогда не признавал публично свои ошибки. Точно с таким же неугасимым пылом позднее он отстаивал свои воззрения на любимую им дианетику, безынерционный двигатель Дина, лозоискательство и прочее.

Самым близким к публичному раскаянию поступком и можно считать тот факт, что как беллетрист под аккаунтом ван Кэмпена Кэмпбелл больше не напечатал ни строчки.

Оценка: 5
– [  8  ] +

Брайан Ходж «Непорочная пустота»

FixedGrin, 19 ноября 2023 г. 09:31

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/lyzX7).

Провокационно брутальный философский хоррор Ходжа — представитель редкого синкретического жанра, который чаще пределяют как «темная НФ». Но, несмотря на крепкие заклепки уровня хорошей новой британской космооперы, работа Ходжа ближе именно к прозе ужасов: нечто подобное могли бы, вероятно, сочинить в межавторском оммаже Лавкрафту Пелевин и Бэккер. Древние боги Ходжа и их поклонники описаны не очень изобретательно, куда менее изысканным языком, чем

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
чужаки Тракта Кефаучи и кошмары Майкла Кэрни
у Майкла Харрисона в «Свете», сравнения с каковым напрашиваются из-за архитектуры разновременных сюжетных потоков с участием брата и сестры, а особенно — после крушения Европы (нет, не Евросоюза, а юпитерианской луны) и неспешного выезда действия на космическую арену.

Я не стану однозначно рекомендовать эту работу из-за неряшливого стиля, далекого от ажурных красот «Света» Харрисона, «Рагнарёка» Мини или «Столпов вечности» Бэйли, и слишком изобильного, на мой вкус (PUN INTENDED HERE), гуро. Однако важнее (за это повышу оценку, понимая, что не совсем попадаю в ЦА романа), что, как и Харрисон, Ходж, по-видимому, дает себе труд следить за актуальными веяниями космологии и квантовой механики: в XXI веке не требуется воскурять удушливые стигийские фимиамы на алтарях Азатота, чтобы рассчитать, как это сделал Дон Пэйдж,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
грубую нижнюю границу времени реинкарнации из теоремы Пуанкаре о возвращении.

Отсюда совсем не следует, что вышеназванные алтари остаются без причетников, менее моего склонных к неразрушающим методикам тестирования. Обстоятельно прописанные сплаттерпанковские процедуры наподобие

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
пыток детей, расчленения трупа или подрыва гранатой с дальнейшим ритуальным каннибализмом
на редкость красочны, вызывая в памяти Великую Ордалию Бэккера при Голготтерате, и в любой момент нашей нестабильной эпохи способны угодить под бан цензоратов Земли. А вот что под цензуру не попадет, так это каркас местного миропорядка,
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
зиждящегося на жизни из темной материи,
хотя по сравнению с ним быт бройлерного комбината имени Луначарского из «Затворника и Шестипалого» покажется курортным. Конечно, не курам, а нам, их богам... или больцмановским мозгам богов?

«Я вспомнила новость, о которой слышала много лет назад. Кажется, это случилось в Канаде, в точно таком же автобусе. Какой-то парень отрезал голову другому пассажиру. Он охотился за инопланетянами, и Господь сказал ему: чувак, смотри, вон один из них — лучше разберись-ка с ним на месте. Разница в том, что я уверена в своей правоте и контролирую себя».

Английское первоиздание по не вполне понятным причинам стало гримуарной библиографической редкостью и по онлайновым аукционам предлагается порой за пару тысяч долларов, а Ходж официальную электронную версию выдает лишь после переписки и по предоплате, оговаривая, что в случае экранизации, о которой ходили слухи пару лет назад, ситуация улучшится. Нам бы в Рунете их проблемы.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Самуэлла Фингарет «Знак «фэн» на бамбуке»

FixedGrin, 19 ноября 2023 г. 06:24

С использованием заметок для Medium (https://shorturl.at/iGKTU + https://shorturl.at/hpxJO).

Добротная работа для любознательных и амбициозных подростков о малоизвестной у нас эпохе распада династии Юань и свержения монгольского владычества над Китаем. Однако я бы ее причислил ... не к альтернативной истории, а скорей к «толковникам» моментальных снимков исторической последовательности, какими книга и иллюстрирована. В европейской литературной традиции ее бы отнесли к пикарескам. Не воспринимайте происходящее излишне доверчиво: образ Чжу Юаньчжана в ней весьма далек от реальности и выписан в русле традиционных китайских авантюрных романов о благородных разбойниках, скажем, «Речных заводей». Еще точнее будет параллель с «Пинхуа по истории Пяти династий», где криминальный авторитет и торговец контрабандной солью Хуан Чао, поднявший кровавое восстание против танских властей за 470 лет до мятежа Красных повязок (и разоривший Чанъань настолько основательно, что крупнейший город Земли IX века после этого толком не восстановился, лет на 10 зарос сорняками и навсегда потерял столичный статус в Китае), представлен разочаровавшимся в меритократии студентом, которого в удальцы судьба скорее тащит, чем подталкивает.

Так и здесь. Немного подушним: Чжу Юаньчжан, подобно Лю Бану при Хань и, конечно же, Мао Цзэдуну, пришел к престолу по результатам грандиозной крестьянской войны, осложненной еще и необходимостью изгонять иностранных оккупантов; он был выходцем из самых низов общества и с юных лет сохранял устойчивое недоверие к интеллектуалам. После недолгого послушничества в буддийском монастыре перед началом гражданской войны Чжу Юаньчжан мыкался, живя подаянием, из-за чего к нему впоследствии приклеилось нелестное прозвище “император-побирушка”. Впоследствии он примкнул к повстанцам Красных повязок и, проявив прирожденные полководческие и администраторские таланты, быстро стал продвигаться в их иерархии, а попутно истреблять конкурентов без малейшей пощады. Особенно тщательно он «зачистил» тайную буддийскую секту Белого Лотоса, благодаря связям в которой и выжил на крутом повороте юности, не преминув воспользоваться распускаемыми в народе пророчествами о скором пришествии земного воплощения справедливости, «Князя Света»: Мин-вана. Свою династию он так и назвал — Мин, «сияющая», отождествив себя с мессией сектантов.

Конфуцианцев молодой император-прагматик сильно недолюбливал, предпочитал общество инженеров-артиллеристов вроде Цзяо Юя, автора трактата «Холунцзин», или военных стратегов типа Лю Бовэня (с них, а также, несколько анахронистически, с названных братьев вышеупомянутого Хуан Чао, его побратимы в общих чертах срисованы у Фингарет), писал как курица лапой, с многочисленными ошибками, и даже проекты законов или эдикты предпочитал воспринимать на слух или надиктовывать. Он возродил систему экзаменов на государственные должности, теоретически позволявшую продвинуться по социальной иерархии до высокопоставленного чиновника даже обычным земледельцам, но относился к ней с подозрением, явно памятуя лаконичный совет Шан Яна “Когда народ глуп, им легко управлять”, а при удобном случае экзамены отменял и отзывал присвоенные “с нарушением антидопингового кодекса” ранги. В бытность полевым командиром повстанцев Чжу внешнюю торговлю и социальную мобильность поощрял, а став императором, принялся всячески прижимать коммерсантов и прикреплять подданных к месту жительства: для простого путешествия дальше, чем на 40 ли, требовалось взять «открепительное удостоверение» у старосты десятидворки/стодворки.

Впрочем, события, сказавшиеся на формировании у Чжу характера тирана, относятся именно к тому периоду его жизни, какой беллетризован Фингарет: десять членов его семьи умерли от голода, а монастырь, в котором будущий монарх подвизался служкой, разорили и сожгли до основания монгольские войска просто между делом, подавляя очередной бунт — на пути подвернулся.

Пусть пример Чжу Юаньчжана вдохновит вас на карьерный рост, если вы окажетесь в аналогичной печальной ситуации, например, решите примкнуть к релокантам.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Фредерик Пол, Сирил Корнблат «Операция «Венера»

FixedGrin, 12 ноября 2023 г. 08:16

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/ehrVZ).

У этой книги, ставшей неожиданным бестселлером и распроданной на двадцати пяти языках общим тиражом около десяти миллионов экземпляров, удивительная история: вырос роман из ностальгической повести молодого Пола о родном Нью-Йорке Позолоченного Века 1930-х, за которую он взялся на Второй мировой войне в Италии под влиянием горестной новости из дома. Повестью Пол остался так недоволен, что впоследствии сжег рукопись, но от самой идеи создать книгу о рекламном бизнесе не отказался и, вернувшись из армии, устроился на работу копирайтером — Митчелла Кортнея, великолепного в своем непринужденном профессиональном цинизме (главное — не слишком увлекаться тем, что с Кортнеем происходит в книге после того, как Пол с Корнблатом заставили его пройти из князи в грязи и обратно в князи арку душевного кризиса в социальных канализациях «Хлореллы»), стоит фактически рассматривать как идеал, которого Пол, оставаясь индивидуалистом, достичь бы не мог. Ни совершенного потребителя, ни андроидообразного шарлатана-консультанта, какими полнятся офисы разнообразных маккинсей, прайсвотерхаусов и бэйнов в наши времена, из Фредерика не получилось, чересчур интересны ему были извивы туннеля под миром рекламы.

Оно и хорошо. А «Торговцы космосом»/«Операция Венера» — творение настолько же визионерское в отношении “общества потребления” второй половины XX века и “момента однополярности” для евроатлантического мира, как «Распознавание образов» Уильяма Гибсона для всей планеты в прекрасную эпоху скевоморфного дизайна интерфейсов, углеводородной евроинтеграции России, войн с мировым терроризмом, скоростного широкополосного Интернета, нарождающихся видеохостингов и прозрачных границ. Отсюда же пошли такие общеупотребительные нынче термины, как «соевый бургер»/«веганская котлета», «3D» (о телевидении и кино), «R&D», «музак»/«лифтовая музыка» (о фоновой музыке в супермаркетах и других общественных пространствах) и прочие: Пол и Корнблат, как и пристало дотошным авторам, предварительно разметили стройплощадку сеттинга базисными колышками неологизмов, и почти все эти слова непринужденно переползли в повседневный английский лексикон. А вот информационные сети в этом мире слаборазвиты, робототехника если и есть, то зачаточная, устройств электронно-биологического сопряжения нет совсем (например, связь с космическим кораблем на Венере налажена по проводной телефонной линии, а астронавта для миссии отбирают по принципу карликовости, чтобы бортовой компьютер поместился в корпусе — ах, Питер Динклейдж подошел бы на роль Джека О`Ши как влитой), поэтому в строгом смысле к протокиберпанку, в отличие от «Властелина мозга» Мэннинга, «Солнечной лотереи» Дика или «У врат преисподней ветрено» Муркока, «Операцию Венера» не отнесешь, несмотря на то, что все традиционные для киберпанка приметы футуристического технотриллера с разгулом корпораций тут не просто прописаны — это, похоже, тропообразующие примеры, 1952 год на дворе-то.

Одним словом, «Операция Венера» в НФ — то, чем могла бы стать «Гламорама» Бретта Истона Эллиса, если бы ее адаптировала для радиопьесы Юлия Латынина. В смысле, не нынешняя ютуберша, а еще та Латынина, красавица и авторесса ориентально-политэкономической фантастики, до гормонального сдвига в новогазетные стрингерши.

К роману приложили шаловливые ручки и американские, и старосоветские редакторы/цензоры. В классическом русском переводе 1965 года хватает мелких лакун, а еще из него пропали три последних главы, с 20–й по 22-ю, где, собственно, и показана Венера (включая местные формы жизни). Впрочем, они отсутствовали и в большинстве книжных изданий до 2011 года.

Потому и в фантлабовском классификаторе романа Венера как место действия на данный момент отражена лишь у 5 проголосовавших участников из 47, включая меня. А жаль, ибо Венера Пола и Корнблата меньше отклоняется от нашего варианта реальности, чем в «Ярости» Каттнера и Мур, с которой старомодные образы этого мира в НФ/космоопере обычно ассоциируются. Там жарко, как в преисподней авраамических религий, воды нет, сверхплотная атмосфера (из... формальдегида! непритворно интересен гипотетический механизм ее формирования) непригодна для дыхания, и ветер перекидывает по поверхности камни и песок. Правда, на самом деле у венерианской поверхности скорость ветра отнюдь не ураганная, а углекислого газа в избытке, и план завозить в верхние слои атмосферы углекислоту для ОХЛАЖДЕНИЯ феерически глуп. Это не говоря уж о том, что даже безводный формальдегид, из коего, по версии авторов, состоит венерианская газовая оболочка, на солнечном свету разлагается, а при быстром охлаждении из разогретого газового состояния полимеризуется.

Впрочем, до посадки старосоветских зондов-то оставалась ещё почти четверть века.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Джек Финней «Меж двух времён»

FixedGrin, 12 ноября 2023 г. 03:48

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/ajuM9).

У тех, кто начал знакомство с Финнеем с неоднократно экранизированного романа «Вторжение похитителей тел», может вызвать серьезный когнитивный диссонанс его наиболее известная в xUSSR работа, хронооперная дилогия-путеводитель по Нью-Йорку «Меж двух времен» и «Меж трех времен».

Но впечатление это обманчиво. Как раз-таки хоррор про атаку инопланетных паразитов-подселенцев — явление в творчестве Финнея, где исследуются прежде всего парадоксы путешествий во времени, достаточно уникальное (и тоже ставшее классикой!). Из других значимых работ этого автора, где затронуты темы путешествий и провалов во времени, можно вспомнить «Я боюсь», «Пятицентовик с Вудро Вильсоном» и «Любовное письмо». Из работ, чьи авторы несомненно оглядывались на классические хронооперные этюды Финнея, — «Путешествия с моими кошками» Майка Резника, «Порядок вековой» Джона Краули, «11/22/63» Стивена Кинга, «10 в 16-й степени к 1» Джеймса Келли и голливудскую мелодраму «Дом у озера» с Киану Ривзом. В целом Финнея, пожалуй, стоит назвать крестным отцом темы попаданчества в прошлое: один его рассказ даже превратился в городскую легенду о Рудольфе Фенце — начиная с 1970-х, этот сюжет часто цитировался как доказательство реальности перемещений во времени! Это ли не высшее признание для мастера попаданса?

Следует заметить, что “путеводитель по Нью-Йорку” тут упомянут не случайно—как раз точная топографическая привязка всех поворотов сюжета и обеспечивает ощущение поразительной достоверности. Фотографии и рисунки не только финнеевские (вопреки утверждениям аннотации к старосоветскому изданию 1972 года), они почерпнуты в том числе и из городских архивов, и только тем обстоятельством, что подбор материала для второй книги был сопряжен со значительными трудностями, можно объяснить 25-летнюю паузу между романами. Тем не менее, действительно, Финней сам умел хорошо рисовать и в молодости тоже работал художником рекламы, как и его герой Саймон.

Хотя первое произведение цикла и стало мгновенной классикой, принципиальные отличия финнеевского способа путешествий во времени от развитых на СИ писательских нанотехнологий не столь велики. Выпал из автобуса — очнулся в теле генерала-адмирала. Пожил пару недель в реставрированной квартире-усадьбе на семнадцать комнат — перенесся в прошлое. Эзотерический бред, конечно. И там, и там. Но в случае «Меж двух времен» этому наивному бреду веришь. Потому что именно такой донельзя абсурдный метод, основанный на чрезвычайно вольной трактовке гипотезы о “пространственно-временном черве” Эйнштейна и Мак-Таггарта, органичен для книги, проникнутой густым духом эскапизма. Можно себе представить, какое впечатление она произвела на молодых нью-йоркских интеллектуалов времен Вьетнамской войны. Разумеется, сиквел, опубликованный уже после смерти Финнея, в динамичные и светлые (для победившего в Холодной войне Западного мира) 1990-е, не оказал сопоставимого влияния — да и не мог. Вот выйди он сразу после 11 сентября, на заре второй Иракской войны или в разгар Великой рецессии… но соответствующая экологическая ниша в современной американской литературе уже занята Гибсоном («Распознавание образов», «Периферия») и Доном Делилло («Космополис», «Точка Омега», «Ноль К»).

Технофобского прекраснодушного презрения к родному времени Саймон особо не скрывает. Действие, напомним, начинается в 1971-м, спустя полтора года после высадки Армстронга на Луну. Но мнение Саймона на сей счет, высказанное в разговоре с Джулией Шарбонно, на удивление современно. Каждая строчка диатрибы, вложенной Финнеем в уста Морли, — словно пророчество упадка, постигшего впоследствии пилотируемую космонавтику.

Чем дальше я пробирался по книге, тем меньше мог ему сочувствовать, — но высокого уровня мастерства, с которым роман сделан, это совсем не отменяет. Лишь в середине текста Финней, как бы спохватываясь, дает Саймону ненадолго вспомнить, что есть в Нью-Йорке 1882 г. и нищие, и поденные рабочие, и брошенные дети, и бродяги, что в этой эпохе нет ни электричества, ни антибиотиков, ни самолетов, ни даже пожарных лестниц выше четвертого этажа, а стоматология только карательная.

Единичный случай, впрочем. Все остальное подернуто легким, но немного тошнотным флером диккенсообразной святочной романтики (события романа происходят в декабре и январе). Однако то, как Саймон обошелся с Кэтрин и сотрудниками проекта, не заслуживает иной оценки, чем преступление, жестокое и бессмысленное, хотя во второй части цикла оно будет в какой-то степени искуплено. Хотя Реальность и всячески сопротивляется столь грубым изменениям, но путешествие во времени, один раз открытое, уже не может из нее исчезнуть.

Топографическая дотошность, какой славен первый роман цикла, в «Меж трех времен» пропала безвозвратно, зато техника путешествий во времени и схема взаимопереплетающихся потоков событий, каждый из которых выступает следствием отдельно взятого вмешательства, отработана куда детальнее и успешнее, нежели в «Меж двух времен». В эпизодах, когда Рюбен Прайен пытается вспомнить отобранную у него жизнь, а Данцигер недоумевает, отчего последние главы рукописи Морли, в остальном вполне точной, не соответствуют текущей версии действительности, — по спине бежит натуральный холодок. А прибытие “Титаника” чего стоит?

И, как в случае с «The Killing Star» Зебровски и Пеллегрино, где «Титанику» (верней, его виртуальной реконструкции) также отведено видное место, здесь Морли достанется от судьбы куда больше пощечин, чем в первом варианте — а некоторые из них после просмотра видеоповтора судьями будут засчитаны как нокауты.

А я лучше цыкну зубом на титанические стопки попаданса, вызванные к жизни такими классиками, как Финней, и поддержу мнение Ингрид Кавен (jure uxoris Жан-Жак Шуль) о Нью-Йорке нашего тысячелетия: «Да, это катастрофа, но какая красивая».

Оценка: 8
– [  4  ] +

Джо Холдеман «Work Done for Hire»

FixedGrin, 6 ноября 2023 г. 05:02

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/xzMO0).

Хотя и минуло после публикации уже девять лет, а на данный момент это самая свежая вещь крупной формы в библиографии Холдемана, и впечатление она производит такое же сумбурное, как почетные гастроли Сильвестра Сталлоне по кинофраншизам Рэмбо или Неудержимых. Джон Рэмбо — архетипический антигерой-ветеран Вьетнама от голливудской мифологии, Джо Холдеман — главный ветеран Вьетнама от англосферной фантастики. Это их благословение и проклятие одновременно: вьетнамская война катапультировала Сталлоне-Рэмбо и Холдемана-фантаста к славе, но выскочить за пределы мелкотемного мачистского круга, заданного в тот момент, обоим удается лишь по большим праздникам — если сильно постараются и потеснят мачизм самоиронией.

Целительная самоирония абсолютно не свойственна большинству ветеранов войн, избравших писательскую карьеру; не была она свойственна и самому прославленному из них, Хемингуэю, специалистом по творчеству которого Холдеман сделался «на гражданке» в Массачусетском технологическом университете. В несколько большей мере этим талантом наделены сам Холдеман и Сталлоне. Однако данная «Заказная» работа сработана настолько неряшливо, что ее так и хочется решительно смахнуть в корзину не позже половины повествования, благо управление на современных версиях Android все чаще жестовое.

Судя по всему (например, по усыпляюще аскетичному, в худших традициях хардбойлед-детективов Чейза или неискоренимо репортажной прозы Хемингуэя, стилю), писался роман под суровый дедлайн. Об угрозе этой пару раз вспоминает бывший снайпер Джек Дэйли, чьи таланты убийцы даже по сюжету снова окажутся востребованы всяко больше литературных. И хотя Дэйли в руку вживлен транспондерный чип, очень похоже, что составитель издательского блерба, сулящего нам увлекательный НФ-триллер об опасностях жизни в полицейском государстве, мельком заглянул в нашу вселенную из альтернативной (где в США отказались от контрактной армии и восстановили призыв), чтобы шлепнуть его на обложку, и тут же с облегчением убрался восвояси: никакой решающей роли для сюжета этот передатчик не играет и пригодится Дэйли не больше, чем мог бы оказаться полезен Джону Рэмбо. Невозможно отделаться от ощущения, что Холдеман в какой-то момент о нем просто забыл — и нагрузил Джека «идиотским мячом» куда увесистей имплант-локатора: ударившись в бега, Дэйли продолжает отсылать издателю главы своего ксенохоррора по обычной почте.

Книгу не спасают ни явственные жирнейшие отсылки к «Молчанию ягнят» и «Афере Хемингуэя», ни несколько менее рельефные — к «Порвалась дней связующая нить»/«Шоу Трумэна», «Хищнику» и великолепному «Камуфляжу» самого Холдемана, ни интертекстуальность. Последняя «Заказной работе» откровенно вредит, хотя для НФ и детектива это редкое явление.

Вся вставная повесть об

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
инопланетном серийном убийце-людоеде весом под двести килограммов, маскирующемся под человека, в буквальном смысле, с допотопных времен,
настолько беспомощна именно как триллер и тем паче как новеллизация голливудского сценария (чем по сюжету объявлена), что поверить в ее пригодность для крупнобюджетной экранизации можно только с большой, хм, голодухи до премьер. А Джек на серьезных щах надеется заработать этой писаниной полмиллиона (не указание ли это на резкую девальвацию доллара в мире романа?).

Впрочем, одобрил же кто-то Ридли Скотту сценарий «Ганнибала», которым побрезговала — и правильно сделала — Джоди Фостер? Возможно, это и был тот самый

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
инопланетный людоед, зарабатывающий на приправы к человечинке… сочинением фантастики.

Здесь уместно напомнить, что Холдеман одним из первых авторов НФ ступил на стезю, в конце которой — пораженная до глубины души поклонница Нила Стивенсона после автограф-сессии: “Как, а вы разве ни в каком университете не преподаете?! Чем же вы зарабатываете на жизнь?”

Как предостерегал еще Азимов, иногда лучше не скатываться до постоянной университетской должности. А ведь при мастерской обработке из этого сюжета мог получиться фантнуар, сравнимый по изяществу отделки с «Фальшивомонетчиками» Андре Жида. Но увы, жидеют ряды белых цисгендерных мастеров.

Оценка: 5
– [  10  ] +

Герберт Уэллс «Облик грядущего»

FixedGrin, 1 ноября 2023 г. 07:18

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/cfkNT).

Кажется крайне уместным выход этого классического, но напрочь забытого в наши дни романа на русском именно в 2023-м, когда большинству подданных России, а также жителям ЕС и лимитрофных буферов, досаждает не менее классическая пара русских вопросов: 1) кто виноват в том, что по одну сторону двойной сплошной «мерцающая» Третья мировая война выглядела всего лишь забавой полоумных реконструкторов, а по другую — стала фоновой заставкой вашего навигатора? 2) что, помимо лайков, репостов, взаимных сетевых блокировок, отказов в банковском обслуживании, мясных штурмов и сборов на финки ЛГБТ для беженцев и соевых релокантов, можно со всем этим сделать?

Популярность «Облика грядущего» резко снизилась уже в 1939 г. и не восстановилась более: чересчур покоробило читателей расхождение, которое стремительно наметилось между реальной Второй мировой войной и ее прогнозом у прижизненного классика. Уэллс полагал, что “гиена Европы” чуть ли не десяток лет будет сопротивляться наскокам амбициозного, но импотентного Гитлера, не справившегося с нормальным перевооружением армии, Чехословакия счастливо избежит поглощения Рейхом, республиканская Испания сохранит сдержанный нейтралитет, а европейские сражения быстро деградируют до окопной мясорубки, как под Верденом или на Сомме.

Спотыкаясь об эти лезущие в глаза точки бифуркации, читатели, даже поклонники Уэллса и старомодной фантастики, упускают из виду красочные детали, в которых «Облик грядущего» оказался вполне провидческим, как то: выдвижение современного английского в общепланетные lingua franca, массированные воздушные бомбардировки крупных городов враждующих стран и освоение флотами БРПЛ. А на тех, кто мог прочесть «Облик грядущего» в гитлеровской Германии, явно произвело сильное впечатление то, как уверенно пошла совмещаться с нашим вариантом реальности жуткая картина разрушенных до основания Зигесаллее, парка Тиргартен и Унтер-ден-Линден, чьи легендарные липы активно вырубались на дрова обездоленными берлинцами.

Вторая мировая война Уэллса — новое издание Тридцатилетней войны, затяжной конфликт оппонентов, балансирующих на грани экономического упадка и поспешающих вытолкнуть в окно Овертона хоть кого-нибудь из конкурентов, пока сами не дефенестрировались. Точку в нем ставит опустошительная пандемия мутировавшей обезьяньей оспы, а выигрывает  — новая международная бюрократия, планетарное правительство Диктатуры Воздуха, перехватывающая, подобно навигаторам Космической Гильдии из более позднего Дюниверсума, контроль над всеми логистическими маршрутами обессиленного мира.

Если вы заметили подозрительное сходство с тем, как обстоятельно демонтируют наш с вами глобальный мир властолюбивые бумеры и кремниевые служители карантинного культа санкционной дипломатии, моргните в свою веб-камеру сначала левым глазом, затем правым. В конце концов, «Облик грядущего» и представлен как запись по памяти сновидения о будущем, и нельзя исключать, что ваша вебка подключена к тахионному антителефону с плоским прозрачным экраном из киноверсии 1936 года разлива.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Айзек Азимов «Академия»

FixedGrin, 26 октября 2023 г. 02:46

С использованием заметок для Medium (https://shorturl.at/abkyJ + https://shorturl.at/aeEO6 + https://shorturl.at/otz67).

Айзек Азимов первоначально не планировал объединять свои миры романов об Академии/Галактической Империи и рассказов о роботах в единую историю будущего — то ли дурной пример Хайнлайна надоумил, то ли издатели уломали, то ли оба этих фактора сказались. Вероятно, лучше было б ему воздержаться от подобного шага, поскольку в процессе объединения исказилась первоначально заданная хронология (время действия первоначально было отнесено не на двадцать с лишним тысячелетий в будущее, а почти на пятьдесят), и, что еще предосудительнее,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
План Селдона оказался безнадежно дискредитирован,
а сам Азимов зашел после «Академии и Земли» в тупик, отчего и взялся за приквелы и интерквелы. Впрочем, способы выбраться из сюжетной ловушки есть, и несколько фанфиков по Азимову, действие которых продолжает либо весь канонический цикл, либо только классическую трилогию, весьма удачны, особенно «Резолюция Академий» («Foundations' Resolve») Коллингса. Ну а «Психоисторический кризис» Дональда Кингсбери (игнорирующий работы Азимова по этой вселенной, кроме первой трилогии об Академии и повестей о ранней Империи) явно превосходит всё, написанное классиком после тридцатилетнего перерыва, да и киноверсию от Amazon. Однако правообладателями он не был санкционирован (чем Кингсбери, впрочем, блестяще воспользовался, придав книге элементы интеллектуальной игры — а ну-ка догадайтесь, какие персонажи и локации заблюрены масками разной степени прозрачности?), так что официальным мостиком между циклами о роботах/космонитах и психоисториках/менталиках остается малоудачный роман 1985 года «Роботы и Империя», нужный главным образом для того, чтобы объяснить зашкаливающую радиоактивность Земли более правдоподобным предлогом, нежели последняя мировая.

Хотя и жискардианская версия, конечно, не очень-то укладывается в современные или слегка экстраполированные представления об атомной и субатомной физике, но претензий к ней меньше, чем к камню краеугольному всего цикла. Психоистория, какой представлял ее Азимов в 1930–40-х, едва ли может быть реализована даже в очень отдаленном и неимоверно (с нашей точки зрения) развитом будущем (в отличие от психоистории из «Психоисторического кризиса» или клиологии из миров «Огненной звезды» и «Эйфельхейма» Флинна). Хотя сам Айзек периодически спохватывался и упоминал о ее принципиально статистическом характере, сюжет чересчур сильно опирается на неправдоподобно детальные предсказания будущего за десятки и сотни лет, граничащие с прогнозами индивидуальных судеб. К тому же селдоновская психоистория совсем не учитывает присутствия в Галактике форм жизни, отличных от людей (а как минимум одна чужацкая раса Империи известна, см. «Тупик») — ретконы

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
с вмешательством роботов,
будем откровенны, совсем неуклюжи, не говоря уж о том, что они чудовищны и в этическом аспекте
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(особенно омерзительными выведены Дэниел Оливо и сам Селдон у Брина в «Триумфе Академии», где Бессмертный Слуга превратился в одного из самых жутких тиранов за всю историю англосферной космооперы, если не фантастики вообще, а Гэри Селдон деградировал до беспомощной развалины, готовой добровольно-принудительно уничтожить бесценные архивы):
уж всяко интереснее наблюдать, куда заведет эту вселенную яблочный огрызок, катящийся по времениподобной геодезической. Пожелаете упрекнуть сценаристов Apple в корявой проработке лора? А вспомните сперва одобренное правообладателями «червоточинное такси», подаваемое Бенфордом в «Страхах Академии» к космическому лифту Трантора (явно оттуда же и мигрировавшему в первый сезон сериала) вместо каноничных гиперпрыжков, или то, как башни и арки Трантора из «Академии» непринужденно сменяются всепланетными куполами в «Прелюдии» — это радикально изменило бы не только вид планеты из космоса, но и, скажем, тепловой баланс экуменополисных аркологий.

Когда Азимов начинал работу над циклом, еще не существовало атомной энергетики, коммуникационных спутников, прогнозирования погоды, цифровых компьютеров, да вот хотя бы и ксерокса... и не были сделаны открытия в области неравновесной термодинамики, синергетики и теории хаоса. Из них следует, что возникновение новых общественных структур по необходимости движимо флуктуациями, наложениями случайных факторов, выводящими систему из равновесия, разрушающими Старый Порядок и способствующими кристаллизации нового на его месте. В существенно неравновесных состояниях “прилетают черные лебеди”: оказывают провокационное влияние те факторы, какие в нормальных условиях прошли бы незамеченными.

Спрогнозировать судьбу личности, следуя правилам психоисторической игры, нельзя. Но нельзя и надеяться на столь точное предсказание социальных трансформаций, ради какого имело бы смысл сооружать Радиант и учреждать Вторую Академию менталиков.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Фрэнк Герберт «Приложение IV. Аланак Эн-Ашраф (Избранные краткие биографии благородных Домов)»

FixedGrin, 25 октября 2023 г. 03:51

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/tEJM9).

В «Дюне» на удивление мало противоречий по части внутренней хронологии и прочей сюжетной архитектоники, как для книги, создававшейся спустя неполных двадцать лет после ЭНИАКа, без доступа к компьютерным функциям сквозного текстового поиска; тем забавнее, когда с нею часто на полном серьезе сравнивают цикл Симмонса о Гиперионе и Эндимионе. Некоторые авторские оплошности в первые книги цикла, писавшиеся зачастую параллельно, однако, все же прокрались, и касаются они прежде всего альманаха. Разительнее всего эпиграфическая цитата из воспоминаний Ирулан Коррино, где принцесса указывает, что “… в год, на который пришлась смерть герцога Лето, моему отцу, падишах-императору, исполнилось семьдесят два года, но когда он возвратил Арракис Харконненам, он словно помолодел и выглядел не более чем на тридцать пять”. Это странная и грубая неточность, не исправленная ни в каких изданиях и переводах, никак не отмеченная сносками, и возможно, что как раз она-то вдохновила нынешних правообладателей на форменное издевательство над каноном.

Если верить альманаху, Лето погиб в 10191 году Гильдии по календарю Дюниверсума, Шаддам IV же родился в 10134-м, следовательно, в описываемый момент ему должно было стукнуть самое большее пятьдесят семь лет. Дата смерти Алии Атрид не приводится вовсе (только дата рождения в 10191-м); логично предположить, что на момент составления альманаха-справочника, внутреннего документа вселенной, Алия была жива. Выходит, что по этой версии Алия пережила Джессику, для которой там же дата смерти указывается явно— 10256 год. А ведь, как известно из «Детей Дюны», этого не произошло.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Джон Кэмпбелл «Завоевание планет»

FixedGrin, 12 октября 2023 г. 07:37

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/AJLRT).

Достаточно полистать пару-тройку произведений Кэмпбелла, чтобы понять: никакого иного приема, кроме яростного отторжения, в наши дни в англосфере его творчество просто не способно получить. Кажется логичным, что одновременно с этим снова заинтересовались работами Кэмпбелла в России и Китае.

Для Кэмпбелла было характерно взрывоопасное сочетание новаторских идей с сексизмом (так, именно он навязал Тому Годвину отвратительное решение «Неумолимых уравнений») и непоколебимой верой в евгенику. Многие предложенные им сюжетные ходы стали неотъемлемыми элементами SDK фантастики; скажем, именно Кэмпбелл первым описал в «Самой могучей машине» то, что сейчас называется “червоточиной” пространства-времени, а четырьмя годами ранее, на страницах «Островов в космосе», ввел понятие гиперпространства. Благодаря этому их теперь можно употреблять раскавыченно, не ссылаясь на классика и шельмуя прочие неблаговидные, с точки зрения SJW, аспекты его личности и карьеры; недавно, после кончины Джеймса Ганна, центр по изучению научной фантастики при университете Канзас-Сити подчинили факультету английской литературы, руководство которого тут же ликвидировало и ежегодную конференцию в память о Кэмпбелле, и саму награду JCMA.

Но вспомните, что самый продуктивный период творчества Кэмпбелла пришелся на “интербеллум” — двадцатилетие между мировыми войнами, передышку, продолжительность которой с завидной точностью оценил фельдмаршал Фош.

Распад Венского миропорядка завершился, Версальскую систему банкротили Великая Депрессия в США и ракетный взлет нацистов к власти в Германии, никто еще не мог уверенно утверждать, какое именно состояние окажется следующим стабильным для международных отношений. Однако в обществе и, естественно, фантастике нарастали смутные подозрения, что куплена эта новая стабильность будет ценой кровопролития, сравнимого с гекатомбами Первой мировой или даже превосходящего их.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Так и вышло.

Нынешняя обстановка “мерцающей” Третьей мировой весьма напоминает годы активных публикаций Кэмпбелла, с естественной поправкой на технологический прогресс — прежде всего в сферах обработки и передачи информации, а также дешевого и доступного оружия избирательного поражения. Правда, эмиграция на Марс с дальнейшим построением технотронной меритократии пока еще столь же далека от воплощения, как в пору, когда над «Фронтерой» работал Льюис Шайнер, или в момент анонса Элоном Маском соответствующей программы SpaceX шесть лет назад. Но вот характеристики, данные у Кэмпбелла Соединенным Штатам, России и Европе накануне сползания земной цивилизации в карго-культистский неофеодализм, можно прямо сейчас с минимальными модификациями, без потери качества, вложить в уста Маска, Такера Карлсона или Дональда Трампа. Едва ли слушатели заметят подвох.

А что подумает в таком случае Генри Киссинджер, никто из присутствующих наверняка бы не узнал, потому что Генри Киссинджер человек очень воспитанный; не исключено также, что он читал в детстве «Conquest of the Planets» и, подобно межпланетному дипломату Монтгомери, рассчитывает на дальнейшее экспериментальное продление жизни сверх уже отработанного столетия.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Телевизоновости— интересный и высокоэффективный способ распространения информации, но среднестатистическому человеку часто бывает лень сесть перед телевизором и, к примеру, углубиться в трансляцию одного из пятнадцати пленарных дней очередного Международного планетологического конгресса, ну или просто времени не хватает. На этот Конгресс было отведено пятнадцать дней, и государства Земли готовились к ожесточённому сражению до последнего участника. Тем более ожесточённому, что промышленные комиссии опасались глубокой депрессии; они осознавали, что выбор им предоставляется между пятнадцатью миллионами безработных в Соединённых Штатах и пропорциональным количеством в других местах— или войной, которая сделает пятнадцать миллионов граждан Соединённых Штатов и пропорциональное количество в других местах непродуктивными пользователями, солдатами мировых армий. Падение доходностей также сулило большую войну. Потребителям нужен веский повод для резкого повышения цен на все товары. Отличным поводом станет война...

... Уоллоуи стал прогуливаться по парку, неспешно приближаясь к зданию конференции. Красивое было здание, из белого силикатного кирпича, среди деревьев и зелени на берегу широкого синего озера, а на дальнем плане маячили заснеженные горные пики, что в сумерках поблёскивают розовым. Над ним завис лазурно-золотой язык атомного огня, равнодушный к лёгкому бризу: лазурно-золотые цвета Мира.

Уоллоуи он неизменно раздражал. Слишком отчётливо напоминал, какие трудности довелось испытать его деду в те дни, когда Дэвид Лоури с Ио придумывал новые атомные имена. Колоссальный прирост энерговооружённости позволил сократить тысячи рабочих — на выход продукции это не повлияло. Но возникли и проблемы, пока британско-американская война не ликвидировала излишки и не привела Канаду в Союз. С другой стороны, крупные планеты, а также Венера и Меркурий, стали доступны для заселения, и многие из оставшихся полуплебеев покинули Землю. Стало спокойнее. Почти сразу же открыли антигравитацию, что сделало пригодной для колонизации всю систему, но Межпланетный Союз обнаглел и запретил дальнейшую эмиграцию с Земли.

Уоллоуи прошёл в двери Дворца Мира целеустремлённой походкой вразвалку. Вероятно, придётся заставить хайнрихов и деррье объявить войну Межпланетному Союзу вместе с ним. Это решит проблему безработицы и, быть может, позволит немного поквитаться с межпланетниками за их высокомерие. Однако, вспомнив, что Межпланетный Союз не собирается делать исключения для его собственности, он нахмурился. Не исключён ущерб...

... Эгоизм планет позволил нам в нынешнем концентрированном проявлении собраться вместе, но такое было неминуемо. Все индивиды, близкие к гениальности, покинули бы Землю. Не спорю, мы ускоряли процесс, но люди интеллектуально развитые, неутомимые в любопытстве и поиске новых великих возможностей, в любом случае предприняли бы такое путешествие. Америка в дни молодости своей указывала путь Земле по одной-единственной причине. Её населяли только те, чей интеллект оказался достаточен для заработка на проезд, чьи амбиции позволяли устремиться к новым возможностям, чьи мозги способны были порвать с родиной. Америка постепенно утратила своё превосходство, когда сформировалась новая оседлая раса. В течение определённого периода все неутомимые, лидерские гены европеоидов были сосредоточены в Америке. А здесь, в Европе, оставались лишь глупые, влюблённые в землю пейзане, чьих способностей не хватало, чтобы заглянуть за горизонт.

Население планет с неизбежностью формировали люди, способные заглядывать за горизонт, даже за покров небес, люди, глядевшие на звёзды. С неизбежностью концентрировались там неутомимые и амбициозные мужчины и женщины, которым требовался новый простор для реализации своих талантов. По существу, Земля была приговорена, обречена на деградацию, в тот самый момент, когда примерно семьсот лет назад Лоури отправил первую ракету на Марс.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Карлин Рут Мейер «But What We Make: The Iterations of Sarah Connor»

FixedGrin, 5 октября 2023 г. 05:58

С использованием заметок для Medium (https://shorturl.at/gmtW5 + https://shorturl.at/foqPZ + https://shorturl.at/enzI9).

Моей любимицей в роли Сары Коннор, богоматери с синдромом Кассандры и спасительницы человечества от боброедок, последние 15 лет остается Лена Хиди. Не только потому, что из всех экранных Сар она наиболее сексуальна, а и оттого, что ее «Хроники Сары Коннор» — единственный сколько-то убедительный вариант развития франшизы вне ловушки парадигмы перезапусков. Он сохраняет достаточную преемственность с дилогией-первоисточником Кэмерона, чтобы можно было представить себе Сару матерью сенатора Джона Коннора, как в заканселенном эпилоге «Терминатора-2», а не жертвой лейкемии или охотницей на нарушителей новиковского принципа самосогласованности, и вместе с тем — стараниями главным образом Кэмерон Филлипс (в девичестве T-900 TOK715) — вполне оригинален, не вызывая желания в первые же 15 минут просмотра отдернуть шторы на окне и проветрить душное помещение.

Поэтому к Линде Хэмилтон я, в общем, скорей холоден, хотя ее прическа в первом фильме франшизы — квинтэссенция завораживающе прекрасной моды первой половины 1980-х, а стальная выдержка во втором — пример для подражания всем жертвам карательной психиатрии. Но все-таки огорчительно, что гугловский Скайнет пренебрегает ею при выдаче, предпочитая (механических?) псов: https://miro.medium.com/v2/format:webp/1*hwbHspKmp8Rd09gk4Dqibg.png

Пора русским туристам в ЕС разъяснить ему за подсанкционный конфискат одежды, мотоцикла и мобильника. А меж тем все настойчивее слухи о новой итерации «Терминатора», которая уж обязательно сведет родимые пятна и радиационные ожоги предшествующей трилогии неудачных попыток запустить трилогию сиквелов, приквелов или интерквелов.

Уровень этих попыток неуклонно падает, но последняя по времени выпуска итерация, «Темные судьбы» (ее Мейер по очевидным причинам не учитывает, но заранее остерегается, отмечая, что от франшизы уже нечего ждать, кроме очередной перестановки, а ценна она именно Сарой как центром кристаллизации собственного поджанра — фантастической драмы о женщине, силой раздвигающей навязанную судьбой и обществом рамку), слегка интересна тем, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
доводит до абсурдного предела намеченную в «Генезисе» тенденцию: последовательно снизить роль Джона Коннора в сюжете. Гибель Джона в гватемальском (многие зрители упрямо величают его мексиканским) эпизоде пролога вычеркивает из сценарной реальности фундаментальный парадокс зачатия Коннора Сарой и Кайлом Ризом, выбивая камень краеугольный всей возводившейся тридцать пять лет конструкции. Если Коннор погибает в Гватемале 1998-го, а Терминатор впервые выполняет свое задание, то, разумеется, Джон не может сделаться предводителем человечества после Судного Дня и послать в прошлое Риза для того, чтобы тот осеменил его мать. В «Темных судьбах» впервые серьезно шатается управлявший доселе этой вселенной железный принцип Новикова, времялинии тут как никогда расхристаны и обтрепаны. Запрыгивать на них терминаторам попросту неоткуда, не говоря уж о дружбе с собаками. «Темные судьбы» есть каноничный пример омерзительной небрежности сценаристов в работе с лором и базовыми для НФ находками теоретической физики, выделяющийся даже в пору сильного размывания качества крупнобюджетного кино.

Впрочем, законам природы (той природы, которая допускает путешествия во времени и не позволяет — пока? — этой возможности успешно самовыпилиться с пространственно-временной арены) парадокс все же не противоречит. Явление Коннора на свет — просто “лев” (lion, сокр. от looping and intruding object) в терминологии Красникова. И хотя в полицейских базах данных ко времени «Терминатора-2» (а вероятно, и «Терминатора-3») Джон числится как рожденный от неизвестного отца, это, как и — в оригинале — инициалы J.C., лишь отсылка к непорочному зачатию Иисуса в библейской мифологии, но не само зачатие.

У меня нет учетки на Rotten Tomatoes и права голоса в сообществе кинокритиков, но я хочу кричать: «Астанавитесь». Мы-то, выросшие на попаданческих дебошериадах и портоланах Метро-2033, знаем, что Судный День уже предотвратили русские хронотуристы, как минимум однажды. Было это 26 сентября 1983 года, за несколько месяцев до того, как франшиза Терминатора вообще проклюнулась из флуктуаций пространства-времени.

Следовательно, отличным прототипом для образа Спасителя Человечества на парной с Сарой иконе достоин стать Станислав Петров на кухне фрязинской хрущевки: https://miro.medium.com/v2/resize:fit:1400/format:webp/1*_e53FG0NUT-aT0zmJbaL_g.jpeg

Без настоящего подполковника Петрова Сара Коннор не добралась бы по карьерной лестнице даже до психушки. Однако возможно, что ее место там не осталось бы свободным, и его заняла бы Маргарита Симоньян.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Альфред Бестер, Вуди Аллен «Разговор с Вуди Алленом»

FixedGrin, 1 октября 2023 г. 07:24

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/pwCLR).

Митушкам не удалось принести Вуди Аллена в жертву “культуре отмены”, и его «Великая ирония», выходящая и на русские экраны (в отличие, кстати, от штатовских), ознаменовала, по большинству отзывов из Венеции, возвращение Вуди к хорошей режиссерской форме после скомканного рубежа десятилетий, когда снова стала популярной классическая история с его обвинением в сексуальных домогательствах к малолетней падчерице.

По такому приятному случаю есть резон вспомнить интервью Вуди Аллена Альфреду Бестеру, данное для журнала Holiday в мае 1969 года. В ту пору Аллена чаще называли “самым успешным лузером Америки”, чем величайшим американским комиком постмодерна, а анекдот о том, как его “очередная бывшая” вчинила ему иск на миллион долларов за каждую шутку в ее адрес, уже воплощался в действительность.

Радостное обещание колумнистки боевого SJW-листка Los Angeles Times “забить последний гвоздь в крышку гроба репутации Аллена” осталось невыполненным. Впрочем, как и мрачное пророчество самого Аллена о смерти театра и кино… если, конечно, не считать единственными надежными издателями бенчмарков качества Канны или Голливуд. Но у Вуди, как всегда, нашлась соломка для подстилки:

«В наши дни все успешны, таланты и бездари одинаково... Люди сильнее чувствуют свои недостатки, нежели достоинства. Именно поэтому покончила с собой Мэрилин Монро, и именно поэтому люди не понимают ее мотивов».

Иногда кажется, что только Аллен из великих англосферных актеров и режиссеров справился бы с инокультурным переложением культовых старосоветских комедий, причем и сам сыграл бы в них почти все главные роли, от Жени Лукашина до Афони.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Майкл Флинн «Падающие звёзды»

FixedGrin, 25 сентября 2023 г. 05:49

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/xJMN1).

Это последний из романов тетралогии «Огненная звезда», распланировавших наше альтернативное настоящее и очень близкое будущее на период до середины следующего месяца. Именно в октябре 2023 года должен столкнуться с Землей астероид 2004AS, модифицированный инопланетянами десяток тысяч лет назад с не вполне понятной целью.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Он бы, может, и не свернул в сторону нашей планеты, кабы страхи Марисы ван Хёйтен не подожгли запал самосбывающегося пророчества: подлетевший к астероидной Глыбе человеческий зонд был испепелен одним мощным залпом двигателя, и этот же маневр перевел Глыбу на орбиту столкновения.

В нашем с вами варианте реальности за неполный месяц до этой даты конца света дела у земных космических программ идут ни шатко ни валко во всем, что требует участия кожаных мешков с костями, а вот беспилотные исследовательские миссии, включая посещения астероидов, продвигаются достаточно бойко. Однако понятно, что, случись объекту вроде Глыбы проявиться в телескопах НАСА, ЛРД или Роскосмоса, восприняли бы мы это примерно так же спокойно и фаталистически, как губернатор Севастополя — попадание британской ракеты в здание штаба Черноморского флота, а гендиректор НПО имени Лавочкина — появление ударного кратера Рогозина-Борисова на Луне. Причина во всех случаях одна и та же: хроническое пренебрежение базовыми интересами (внешней политики, дипломатии, хайтек-промышленности или космической экспансии) не позволит устранить угрозу, поскольку все теоретические “окна запуска” миссии ее перехвата давно закрылись. Остается только ждать и надеяться, что прилетит не в вашу собственную крышу, а, скажем, в соседский небоскреб, ну или дух погибшего космонавта брызнет на астероид струей эктоплазмы.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Каждая спица была поименована в честь погибшего космонавта и рассказывала о нём: изображения, заслуги, награды. Спица, в которую они проследовали, называлась КОМАРОВ, а икона представляла кувыркающуюся капсулу «Союза» с безнадёжно волочащимся за ней парашютом. Перед тем, как опуститься в спицу ногами вперёд, Зарановский поцеловал пальцы и коснулся иконы.

В мире «Падающих звезд», однако, Мариса перезапустила космическую программу США еще на рубеже тысячелетий. И, несмотря на мелкие неприятности вроде развода с мужем, выкидыша, отставки с поста гендиректора “Ван Хёйтен Индастриз” и покушений на свою жизнь, продолжает взбивать молоко в незримом кувшине гравитационного колодца Земли. Важным компонентом успеха Марисы выступает изобретение на этой исторической линии керамических комнатных сверхпроводников, чем мы похвастаться не можем, хоть еще пару месяцев назад и померещилось, что Святой Грааль современного материаловедения наконец найден (LK-99). Эти устройства в «Падающих звездах» оказались незаменимы для оснащения орбитальных станций и кораблей защитой от солнечной радиации, а также, разумеется, во многих других областях, не исключая прокладки маглев-линий по старым маршрутам дышащей на ладан железнодорожной сети США.

«Путеводная звезда», где Флинн совершил резкий поворот на скоростную полосу причудливого альтернативного киберпанка, заканчивалась разоблачением аферы с овербукингом виртуальных пространств на борту станции «Лев». Америку, а затем и всю планету, сотрясает тяжелейшая экономическая депрессия — Нырок, и все программы подготовки к отражению астероидной угрозы остаются без бюджетного финансирования. На ветке реальности «Путеводной звезды» госдолг США, возможно, и не разбух до пары десятков триллионов с периодическими блокировками работы федерального правительства… но лишь потому, что федеральный доллар уже успели деноминировать и заново привыкнуть к расчетам самых важных трат в тройских унциях, а Китай, за единственным важным исключением Трехградья Гуандунской Республики, свалился в новую “эру милитаристов”.

Удалось бы нам в аналогичной ситуации санировать наваленные одна другой выше кучи токсичной пропаганды и объединиться ради спасения мира, располагая в качестве космических форпостов дряхлой протекающей МКС да новеньким, но суверенным и тесным “Тяньгуном”? Я колеблюсь с ответом. Можно, конечно, и с этой стартовой позиции выиграть — но не всю гонку, а только квалификацию, причем при очень оптимистичных, невзирая на гибель почти всего земного человечества, предположениях. Но решение, предложенное Стивенсоном в «Семиевии», выглядит даже менее фантастичным, чем совещание плутократов за ужином у Марисы ван Хёйтен, где саудовские принцы, Ротшильды, Дрейфусы и прочие закулисные воротилы решают скинуться на защиту мира от теста на интеллект по учебной программе рептилоидов. Впрочем, даже их пожертвования недостаточно оперативны, а орбитальной торговле и проектам Комитета планетарной обороны дефибриллятор нужен немедленно. Поэтому Мариса ван Хёйтен и ее нежданная союзница Роберта Карсон, бывшая поэтесса и SJW-активистка, которой после смерти Фила Олбрайта подчиняется организация «Народных крестоносцев», не видят иного выхода, кроме как добиться финансирования у человека, который своими инсайдерскими распродажами депрессию и спровоцировал.

Но даже если он под угрозой криминальной ответственности согласится им помочь, успех экспедиции к смертоносному астероиду вовсе не гарантирован. Ведь система двигателей, изменившая его курс и переместившая на роковую орбиту, вряд ли последняя из сохранившихся с незапамятных времен диковинок Визитеров.

Где-то с середины романа возникло ощущение, что, ломая себя через колено ради коллективной работы “меж разрухой войны и отчим домом”, гениальный социопат — виновник Нырка — совершает ошибку.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Так оно и вышло.

Я по необходимости субъективен в оценках, но, на мой взгляд, «Падающие звезды» только выиграли бы, если б полет к астероиду Визитеров и возня с инопланетными артефактами заняли более четверти романа, а судьба Земли не требовала бы

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
тащиться в магнитном паруснике на выручку к самодовольно-гоповатому однокласснику по Уизерспунской школе, чей интеллект измеряется мнимыми числами во всем, кроме непосредственных обязанностей пилота.
Я ни за что не простил бы ему оскорблений детства, даже попрекай меня кто инфантилизмом и предательством чаяний коллег.

С другой стороны, потребности в спасательной миссии к астероиду вовсе не возникло бы,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
не распредели судьба на один корабль космопанка-стрейтэджера и сексапильную юную святошу-манипуляторшу из местного аналога Общины Сестер Бене Гессерит.

Диковинный талант Флинна к прописыванию харизматичных, но отталкивающих женских персонажей, какими изобилуют «Падающие звезды», по счастью, не распространяется на Марису ван Хёйтен. (Правда, мне не удалось отделаться от назойливого впечатления, что это случилось вопреки авторской воле.) Женщина, Которая Продала Луну (а потом еще и Марс) — пожалуй, лучшая спасительница человечества в англосферной фантастике после Сары Коннор, матери сенатора Джона Коннора.

Удастся ли с ней конкурировать Мэй Маск и Демерзель Лоры Бирн, покажут время, Apple и План Селдона, соответствия которому в тетралогии Флинна тоже имеются; отрадно, однако, что Бильдербергский клуб и прочие трилатеральные ротшильды вроде гостей горного домика Марисы к нему никак не причастны.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Ларри Нивен «The Adults»

FixedGrin, 15 сентября 2023 г. 03:52

С использованием заметок для Medium (http://bit.ly/2jon8sT + https://shorturl.at/hxFP2).

Эта повесть представляет собой первую половину «Защитника», опубликованную заметно ранее самого романа, и, по совести говоря, приклеена она ко второй части не очень аккуратно; примерным аналогом из игровой индустрии послужат действия Bungie, которые, как хорошо заметно по незатёртым швам в первых двух частях Halo, сперва намеревались отождествить Предтеч (Forerunners) с древними «допотопными» людьми, а потом передумали и взялись усложнять вселенную. Я вспомнил про Halo-франшизу по той очевидной причине, что корни всех ее характеристичных фракций и локаций именно здесь, в 1967-м: достаточно сопоставить Защитников с Предтечами и частично Прекурсорами, Протодидакта — с Псстхоком, уцелевшие на родной планете Пак данные о сигналах с затерянной колонии — с кенийским порталом под Вой и Каталогом Библиотекарши, а корень Древа Жизни — с пыльцой, зачем-то употребленной вместо корма для домашних животных феру, что вызвало у тех чудовищную трансформацию. Джек Бреннан, вроде бы и вырвавшийся из-под контроля Псстхока, но обреченный продолжить его работу, очень напоминает незадачливого Изодидакта, инициатора глобального геноцида поневоле, из любопытства сунувшегося в Криптум, где Протодидакт его запечатлел своим сознанием и подверг болезненной ритуальной мутации с целью обеспечить доступ к Домену.

Защитники, мошкиты и Потоп из Halo — три модельные расы, на чьих примерах удобнее всего в НФ изучать социологические последствия теорий Гоббса и Мальтуса (а также утопического социализма, где ничто не противоречит генетически закрепляемой специализации человека на благо общества) в космическом масштабе. Стоит признать, допотопная история Halo у Грега Бира получилась грозно-прекрасной, словно античная трагедия (не зря Могильный Разум общается тяжеловесно-эпичным семистопным хореем), ее как-то неудобно сравнивать с потугами Нивена с соавтором по акклиматизации Защитников, бридеров (= H. sapiens) и вампиров на Мире-Кольце. Великолепны сюжетообразующие идеи, особенно астрономическая мегаструктура Кольца, стараниями Бэнкса зачисленная в SDK современной космооперы, а вот наращиваемое на этом каркасе сиквелами «мясо» жевать удается лишь за отсутствием иной пищи для воображения.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Впрочем, можно и ограничиться самыми первыми составляющими условных подциклов «Известного Космоса»: ниоткуда в «Мире-Кольце» и «The Adults» с «Защитником» по отдельности еще не следует, что Инженеры Кольца суть Защитники расы Пак. Защитники, какими показаны они в «The Adults», до такой степени одержимы заботой о бридерах и войной друг с другом, что окрестности Библиотеки в каждом тысячелетии приходится засевать радиоактивным кобальтом для защиты от посягательств, а отправка корабля в сторону окраин Галактики требует массового геноцида несогласных (сравните с коллапсом мошкитской цивилизации после колоссального напряжения сил с запуском Зонда Безумного Эдди через Угольный Мешок), и мир Пак никогда за всю историю не был полностью свободен от войн — кстати, задумайтесь, случались ли такие годы в писаной истории человечества? То-то же.

А ведь для строительства Мира-Кольца нужно было приложить усилия несоизмеримо бóльшие. Если они не смогли преодолеть внутреннюю грызню во имя колонизации ближайших систем, с чего бы им заниматься проектом масштаба Кольца так далеко от родины? Для работ такого уровня потребовались бы тысячи лет неустанного сотрудничества Инженеров.

Кроме того, если даже Защитники построили бы Кольцо, то — с их-то охотой до новых ресурсов, великолепным интеллектом и железным инстинктом заботы о потомстве — едва ли позволили бы себе настолько там расслабиться, чтоб тривиально вымереть.

Правда, не исключено, что Мир-Кольцо построила эволюционно несколько отличная от исходной разновидность Защитников, более склонная к кооперации. Объяснение такого поведенческого сдвига допустимо искать в эффекте генетического бутылочного горлышка; кроме того, хабитат таких размеров наилучшим образом отвечает потребностям Пак — именно столько жизненного пространства им требовалось, чтобы как-то сосуществовать даже вопреки гоббсовской войне всех против всех.

Что ни говорите, а непринужденная демиургия Нивена — совершенно особое явление в англосферной НФ, да и за ее пределами равных ему на этом поприще найдется немного. Тот редкий случай, когда доля от наследства прадедушки-миллиардера инвестирована идеально — в строительство личного ковчега при Потопе, которым стала для традиционной космооперы Новая Волна.

«Вы себе хоть представляете, что может натворить на Земле тысяча Защитников, решившая обеспечить своим внукам жизненное пространство? Да им всего-то понадобится, что стырить несколько термоядерных реакторов».

Оценка: 10
– [  6  ] +

Неизвестный автор «Сага о Ньяле»

FixedGrin, 3 сентября 2023 г. 03:52

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/uvCG0).

«Сага о Ньяле» из всего дошедшего до нас на старонорвежском без прямого указания на авторство — самая длинная, фантастически (pun intended) подробная и сохраняющая поныне, спустя много веков, непреходящую популярность в Норвегии и Исландии. Если вы, насмотревшись «Викингов» или чего-нибудь из кинопродукции Marvel, решили начать знакомство со скандинавским корпусом немифологических текстов именно с «Саги о Ньяле», не рекомендую это делать: доступны тексты более лаконичные и даже более драматичные («Сага об Эгиле», «Сага о Греттире», «Сага о Глуме Убийце», «Сага о людях из Лососьей долины»), возьмитесь сперва за них. Однако почти любые этнографические детали жизни Исландии времен перехода от язычества к христианству (около 1000 года) наиболее детально освещены именно здесь. Подобно гомеровскому эпосу, «Сагу о Ньяле» порой даже используют романтично настроенные археологи для «ориентирования на местности»: при раскопках в долине Кривой Реки, где Гуннар с Конца Склона, по данным саги, принял однажды бой против многократно превосходящих врагов и вышел победителем, потеряв, однако, бывшего с ним брата Хьёрта, найдены древние скелеты, в том числе один — совсем молодого человека, с уцелевшим на шее костяным медальоном и изображением небольшого оленя, а имя Хьёрт (Hjǫrtr) на старонорвежском это и значит.

Кроме того, возможно, что «Сага о Ньяле» — на самом деле авторское произведение, да не простое, а roman à clef. Если эта гипотеза справедлива, то написали ее — либо совместно, либо с «подхватом упавшего пера» после гибели старшего — два самых образованных человека Исландии средневековья Снорри Стурлусон и Стурла Тордарсон, отобразив события Века Стурлунгов, в которых сами принимали заметное участие, под видом предания о распрях рубежа тысячелетий.

Многие практические рекомендации и афоризмы памятника более чем актуальны именно сейчас, на втором году мучительно медленного столкновения мировых геополитических плит, в особенности эпизод с разладившимися прямо на тинге «мирными переговорами» после убийства Хёскульда годи Белого Мыса или прогноз Флоси Тордарсона Поджигателя:

«Мне кажется, что ты и многие другие будете потом готовы дорого заплатить, чтобы оказаться непричастными к тому, чего вы сейчас желаете».

Оценка: 10
– [  4  ] +

Неизвестный автор «Прядь о Сёрли, или Сага о Хедине и Хёгни»

FixedGrin, 1 сентября 2023 г. 04:46

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/ghuK2).

Армию мертвецов из этой пряди иногда путают с эйнхериями, пирующими в Вальхалле вместе с Одином и прочими богами; такую неточность допускает, к примеру, Семен Коган во вновь актуализированной событиями 23 августа рецензии на «Лучших в аду».

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Однако интуитивно понятно, почему человек с фамилией Коган не может питать чрезмерного интереса ни к творчеству Рихарда Вагнера, ни к скандинавской мифологии.

Из первых же главок пряди видно, во-первых, что памятник либо носит серьезные следы правки, внесенной человеком, симпатизировавшим христианству, либо вообще был изначально сложен христианином, поскольку языческие боги, особенно Фрейя, тут превращены в жестоких интриганов, для которых человеческие судьбы — просто хворост под котлом на пиру.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Тогда скинул с себя Локи обличье блохи, осторожно снял с нее ожерелье, а потом открыл дом и ушел, неся Одину ожерелье.

Утром Фрейя проснулась и увидела, что дверь открыта, но не сломана, а ее любимое ожерелье исчезло. Она догадалась, что ее обхитрили, и, едва одевшись, пошла во дворец к конунгу Одину и сказала ему, что он поступил бесчестно, наказав похитить ее драгоценность, и попросила, чтобы он вернул ей назад это ожерелье.

Один ответил, что, памятуя о том, как было приобретено это ожерелье, она не получит его обратно, «если ты заклинаниями и волшбой не сделаешь так, что два конунга, каждому из которых служит двадцать конунгов, поссорятся и начнут биться; и они будут вставать и сражаться, как только они будут убиты; так будет продолжаться, пока не появится некий христианин, такой храбрый и сопровождаемый великой удачей своего господина, что он посмеет вступить в это сражение и убьет этих мужей. Тогда это кровопролитие закончится, и все хёвдинги, как положено, освободятся, наконец, от проклятия и воздействия твоего вредного волшебства».

Фрейя согласилась с этим и забрала ожерелье.

Для сравнения, эйнхерии Вальхаллы, согласно «Речам Вафтруднира», ведут образ посмертной жизни, куда лучше соотносящийся с представлением о рае. Сюжет о хьяднингах вкратце и с некоторыми изменениями изложен также Снорри Стурлусоном в «Языке поэзии», но лишен характерной для «Пряди о Сёрли» оптимистической концовки, поскольку там освобождение мертвой армии отнесено, как и у Когана, к концу времен.

Объединяет эти «воинские спецподразделения» лишь фигура Фрейи, которая вообще-то “по основной специальности” богиня плотской любви и красоты (и «Прядь о Сёрли» очаровательна в лаконичной характеристике способа, каким добыла Фрейя у карликов Брисингамен),

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Случилось однажды, что Фрейя подошла к камню, и был он тогда открыт. Карлики ковали золотое ожерелье, и оно было почти готово. Ожерелье очень понравилось Фрейе, а Фрейя очень понравилась карликам.

но вдобавок, как внезапно сообщают нам «Речи Гримнира», делит поровну с Одином души павших, что порою списывают на контаминацию образа Фрейи чертами супруги Одина Фригг.

И совсем уж замалчивается вопрос, как повлиял этот мотив связанной проклятием армии мертвецов на стратегию Арагорна из «Властелина колец» в битве при Пеларгире.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Айзек Азимов «Генерал»

FixedGrin, 24 августа 2023 г. 07:15

С использованием заметки для Medium (https://medium.com/p/41d0cd6d9c0c).

Мусор, телевидение и почему-то чай — вот некоторые тэги, предлагаемые движком Фантлаба для характеристики этой работы. Нельзя назвать современную “яблочную” экранизацию цикла об Академии Айзека Азимова, второй сезон которой сейчас как раз предлагается вниманию подписчиков Apple TV+, совсем уж мусорной, она не лишена некоторых отличных решений вроде Генетической династии клонов-Клеонов (по-английски это еще и анаграмматическая перестановка). Но персонаж Бела Риоза сильно изменился за лето второго сезона: из бравого молодого генерала сделался отверженным на каторжной планете Лепсис, ушатанным жизнью преследователем ЛГБТ-моды лет эдак 60 на вид. А Клеон, которому Бел вынужден служить, нарастил порядковый номер с второго, как у Азимова, аж до семнадцатого.

Причина для ссылки на каторгу, впрочем, использована та же, какая в исходной трилогии послужила к возвышению Риоза: битва у звездного скопления Лемул, описание которой в русском переводе Сосновской тоже изрядно переврано. Судьба Риоза в экранизации пока не определена. Однако важно помнить, что для успешного выхода из селдоновского кризиса, постигшего Академию, когда Империи опять стало известно о ее существовании,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
не понадобилось делать ничего.
Разумеется, возвращать Селдона к жизни из резервной копии по “протоколу квантового сознания”, как в сериале,
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
тоже не потребовалось.

Бел Риоз и императорский советник Бродриг

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
были отозваны, арестованы и казнены по обвинению в государственной измене и подготовке мятежа.
Хотя, по Азимову, торговец Латан Дэверс и сивеннианский патриций Дьюсем Барр достигли Трантора и некоторое время пытались добиться приема у Императора, на работе движущих сил психоистории это никак не сказалось: никого важного им подкупить не удалось, а долгожданная встреча с высокопоставленным бюрократом обернулась ловушкой, расставленной сотрудниками имперской службы безопасности. С тем же успехом они могли бы не лететь в столицу вовсе — Риоз, подобно его византийскому прототипу Флавию Велизарию,
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
пал жертвой собственных чрезмерных успехов и привычки к бесстрашному самостоятельному командованию войсками на главной линии боевого соприкосновения.

Но все же, как сказал бы Марк Твен, важно не то, в большую ли драку лезет ваша охотничья собака. Куда важнее, не путает ли она свою шерсть с государственной и свои обязанности с обязанностями сторожевой. А есть ли у вашего пса муж, как по замыслу сценаристов Apple, так это сущая мелочь в масштабах военной истории, рассматриваемой через контрацептивные фильтры диалектического материализма.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Дьюсем Барр отвернулся и посмотрел через ограждение на огни радостного города. Он сказал:

— Мертвая рука понукала нас всех, могучего генерала и великого Императора, мой мир и ваш мир: мертвая рука Гэри Селдона. Он знал, что такой человек, как Риоз, обречен на провал, ибо его успех и навлечет провал, и чем значительнее успех, тем неизбежней провал.

Форелл сухо произнес:

— Не могу сказать, что стало понятнее.

Пол Томас писал, что Маркс отличался похвальной сдержанностью в вопросах, выходящих за рамки его основной «песочницы» — экономической истории стран Западной Европы — и старался не затрагивать натурализм или космологию, а вот старосоветские эпигоны бородатого антропоманта рьяно взялись заполнять «пробелы» в его творческом наследии, оснащая диамат элементами метафизики. Кажется, тем же самым нынче занимаются в Apple относительно азимовской психоистории, и в сериях, относящихся к «Академии и Империи», это видно как нельзя лучше (чего стоит одно только рутинное стирание памяти придворным и наложницам), а вот Император(ы), у Азимова прописанные быстрыми небрежными мазками, грехи сценария активно искупают.

Ради справедливости, в ту же степь откочевал грабить имперские корованы сам Айзек,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
как только в Галактике проклюнулись менталики.
Но у Азимова хоть основание было уважительное: без упрямого стремления Мула к верховной власти, подкрепляемого суперзлодейской мутацией, автографы несокрушимой мертвой руки Селдона постепенно утратили бы рейтинг при публикациях в журнальном формате, а дальше снова заработала «пятичленка» —
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
только на этот раз в форме фазового перехода к постчеловеческой формации, даром что и термина-то такого фантастика еще не знала.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Микайя Джонсон «The Space Between Worlds»

FixedGrin, 6 августа 2023 г. 19:51

С использованием заметки https://shorturl.at/epBFI

В теннессийских хрониках времен карантиновируса и BLM, о которых теперь вспоминаешь с легкой ностальгией (в точном согласии с классическим анекдотом, протесты после гибели Джорджа Флойда и непринужденное воцарение ВОЗ при биовласти оказались белой полосой), упоминается Уэсли Бойко, аспирант Вандербильтского университета в Нэшвилле и участник демонстраций против системного расизма. Эта же персона удостоена особенно пылких благодарностей Микайи Джонсон в послесловии к «The Space Between Worlds» — “спасибо за двенадцатичасовые исследования в библиотеке и встречи в два часа ночи у тебя в стылой квартире за чтением поэзии”. Гусары, молчать! Не берусь судить, насколько правдоподобен такой предлог для заполночных аспирантских посиделок, но если вы решили, что составите по такому штриху удачное представление о круге интересов и этических задач авторессы, то не ошиблись: Джонсон, магистр английской литературы и изящных искусств университета Ратгерс-Кэмден, изучает в Вандербильте критическую расовую теорию и еще почему-то увлекается роботами.

Однако «The Space Between Worlds» — куда более удачная работа в жанре киберпанковского триллера, чем можете вы сейчас ожидать от бодипозитивной афроамериканки с примесью индейской крови (Джонсон уроженка пустыни Мохаве), преподающей КРТ в демократическом бастионе уверенно протрампистского штата Теннесси.

Кара, дитя пустынной свалки, с трудом отличимое от Панам Палмер из Cyberpunk 2077 еще чем-то, кроме отсутствия имплантов, родилась в трущобах Эштауна за стенами вертикального мегагорода Уайли-Сити, в семье наркоманки. Но это не точно.

Кару долго считали бесполезной — до тех пор, пока человечество не изыскало способ заглянуть в иные вселенные. Конечно же, людям недостаточно оказалось в них лишь заглянуть. Потребовалось туда проникнуть, понюхать, попробовать на вкус, присвоить ресурсы. Но это непросто.

Когда существование мультивселенной подтвердилось, это сочли доказательством своей правоты как религиозные, так и научные сообщества. А когда из перехода стали возвращаться первые добровольцы-изыскатели, это вызвало шок: настолько основательно изуродованы были их трупы. Выкрученные в разные стороны, блестели они от свежей крови и чего-то еще, чрезвычайно тошнотворного или вовсе неизвестного на нашей Земле, Земле-Ноль.

Оказалось, Вселенная устроена так, что межмировые прогулки дозволяются лишь тем, кто в параллельном мире уже мертв. Некоторые приписали этот регламент игре случая, темной энергии и градиента потенциалов, который воздействует на объекты, старающиеся втиснуться в новый мир, как если бы северный и южный полюса магнита пытались вжать друг в дружку. Другие, академиев Лиги Плюща не кончавшие, сочли это требование выражением воли Ньяме, божества, что восседает во мраке между мирами, удерживая все планеты на своей ладони.

И вот Кара внезапно получила громадное преимущество при продвижении по социальной лестнице: параллельных Земель, доступных межмировому тюнеру Боша, насчитывается триста восемьдесят, а Кара умерла на трехстах семидесяти двух.

А хотя нет, уже на трехстах семидесяти трех.

Баланс автобиографичности, саспенса и повесточки в «The Space Between Worlds» сложился как раз настолько удачный, чтобы за премии, выданные роману, не было стыдно, а нынче в англосферной НФ это редкость. Я колебался даже, не поставить ли роману высший балл в личной картотеке — как ни крути, приятно было встретить такую стильную реализацию порядком затертого сюжета о прогулках попаданцев по параллельным мирам на контрасте с беспомощными «Работой над ошибками» и «Заставой» Лукьяненко. Понятно, что до Гибсона («Периферия»), Эффинджера («Кошечка Шрёдингера») или Массона («Доктор Фауста») Джонсон не дотягивает, но было бы жестоко требовать от нее подобного в дебютной книге.

Увы, Джонсон, подобно своему британскому однофамильцу, экс-агенту Хаоса Ее Величества Королевы, не удержалась от воинствующего популизма и «бритвенно острого социокомментария»: Адам Бош, новый Эйнштейн, изобретатель перестраиваемого частотного селектора параллельных миров, из непроницаемого эксцентричного гения, человека-загадки межштатовского масштаба, внезапно превратился в

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
белого плантатора, сиречь страхолюдную карикатуру на Элона Маска по версии самых оголтелых леволиберальных SJW,
и… сразу же остро повеяло
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
таким знакомым по творениям Лукьяненко отказом от всемогущества, сиречь программы межмировых путешествий.

Почему межштатовского масштаба?

А потому, что после нескольких гражданских войн, усугубленных изменениями климата, от единого федерального правительства США остались одни нелестные воспоминания, и между обитаемыми побережьями простерся широкий пояс бесплодных земель. Впрочем, предсказанный еще Гибсоном, Шайнером и Кресс раскол на хайтек-анклавы технотронной аристократии и коулунообразные шантитауны затронул в этом варианте реальности, похоже, не только Америку, но и остальной мир. Ладно бы глобальное потепление, обязательное для современной англосферной картины будущего, ладно бы истончение озонового слоя, из-за которого высовываться под открытое солнце без плотной накидки и умных наглазников не рекомендуется. Все это еще можно было бы пережить без сецессий и откатов в бандитский феодализм на местах.

Но вдобавок воплотился самый жуткий кошмар «системных расистов» и реднеков, какими их себе представляют Микайя и ее коллеги по Вандербильтскому университету: не в меру вольнодумное население «мимопролетных штатов» лишили доступа к огнестрельному оружию.

А без этой скрепы, как без личного автомобиля и субурбистанской ипотеки, штатовский общественный договор останется лишь спрессовать с песком бесплодных земель.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Пьер Тейяр де Шарден «Гимн Вселенной»

FixedGrin, 30 июля 2023 г. 23:21

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/eirE6).

Пьер Тейяр де Шарден, пожалуй, единственная фигура в истории католической церкви XX века, о которой споров за пределами этой корпорации ведется больше, чем внутри нее. Нельзя сказать, что не возникает сомнений на тот предмет, достоин ли этот человек считаться святым, пророком или основоположником особой синкретической религии: конкретная характеристика определяется вкусами рецензента, но все, кроме совсем уж откровенных еськовообразных нытиков от элиминативного материализма вроде Чёрчлэндов или Докинза, признают, что де Шарден безусловно вышел за рамки современных ему религиозных структур и должен рассматриваться как явление особое. В епископальной церкви США де Шардена даже поминают 10 апреля (!), хоть он традиционно и причисляется к католикам.

Позиция Докинза, кажется, объяснима тем, что он воспитывался в русле скептической школы, склонной подозревать за де Шарденом зачистку следов в делах синантропа и пилтдаунского человека. Оснований для этого имеется примерно столько же, сколько ожидать от Дэна Брауна правдоподобного сеттинга в романах о Лэнгдоне; впрочем, хотя и трудно судить, попали ли утаенные от нас произведения Тейяра в Секретный архив Ватикана, но я бы не удивился обнаружить их где-нибудь среди восьмидесяти пяти километров полок под Бельведерским дворцом — в месте, куда после экранизации «Ангелов и демонов» устраивали экскурсии с демонстративным, но обреченным на неудачу разъяснением, что в действительности там все не так, как на самом деле.

Персона де Шардена и его труды, главным из которых можно считать отсутствующий в фантлабовской библиографии «Феномен человека» (не путать с одноименным эссе Александра Меня, фигуры сравнимой величины и неоднозначности для русского православия), часто упоминаются или обыгрываются в литературе и кинематографе. Довольно тривиальным будет замечание, что именно с него списаны Поль Дюре в «Гиперионе» Дэна Симмонса — для особо непонятливых Симмонс заставляет Дюре избрать папское имя Тейяра I, — а также отец Телемонд в «Башмаках рыбака». Но другая часто приводимая атрибуция, с отцом-иезуитом Ланкэстером Мэррином в «Изгоняющем дьявола» Уильяма Питера Блэтти, на поверку оказывается более шаткой; образу Мэррина в работе Блэтти попросту недостает шарденовской интеллектуальной глубины, как бы автор ни пыжился (если вообще заподозрить у него такую цель), да и трудно себе представить в роли экзорциста де Шардена, который последовательно избегал голливудской персонификации добра и зла в своих работах, придерживаясь пантеистической модели мироздания.

В современной католической церкви статус блаженного или святого Тейяру, видимо, не светит, в отличие от вселенной Гипериона, — уж слишком неортодоксальны воззрения де Шардена для религиозной корпорации, которая до третьей четверти XX века продолжала огульно отрицать эволюцию (плоти и разума) как биосоциальный феномен, не говоря про техносферное ее измерение. Но история прохождения святого Джона Генри Ньюмена через круги интерфейса ватиканской бюрократии наводит на мысль, что Тейяру де Шардену, пожалуй, еще повезло обойтись без проверки на святость. К тому же он всю жизнь был неполиткорректно гетеросексуален и связан продолжительными пастырско-романтическими отношениями с американской скульпторшей и художницей Люсиль Свон, и защитникам прав гомосексуальных меньшинств в этом случае защитить нечего.

И если римские первосвященники в последние несколько десятилетий относятся к тейярдовцам более благосклонно, чем при жизни де Шардена — генерал ордена иезуитов Влодзимеж Ледуховски или папа Пий XII, то в среде прелатов рангом ниже, особенно в Северной Америке, настроения куда менее толерантные. Так, крупный канадский теолог монсеньор Винсент Фой, современник не только наш, но и де Шардена (Фой прожил больше ста лет), в заметке под недвусмысленным заглавием Teilhard de Chardin: Arch-Heretic («Тейяр де Шарден: архиеретик») писал гневно: «Писания Тейяра полнятся еретическими поклепами, осужденными Церковью… Как сторонник религиозного эволюционизма, Тейяр ошибочно утверждал, что все на свете становится и эволюционирует, что эволюционирует даже сам Бог». Там же Фой обрушивается на Патрика Редмонда, автора книги “От Адама и Евы к настоящему” (Ave Maria Press, 2012), за согласие с научным фактом — происхождение ДНК можно проследить научными методами к первым нашим родителям, мужчине и женщине; католик Редмонд делает отсюда полный энтузиазма вывод: молекулярная генетика подкрепляет церковную доктрину в том смысле, что человеческие существа созданы Господом, начиная с Адама и Евы, а не эволюционировали от низших животных.

Из теологии влияние Тейяра распространилось обратно в естественные науки, чему наиболее известным свидетельством послужит гипотеза точки Омега Фрэнка Типлера. А не далее как 13 мая текущего года Американская тейярдовская ассоциация (да, есть и такая) организовывала тематическое собрание «Космос глазами ватиканских астрономов», где приглашенными докладчиками значились два иезуита из Ватиканской обсерватории, действующие члены того самого ордена, чьи генералы добрую четверть века запрещали де Шардену печататься и проповедовать.

В общем, искоренить принесенный Тейяром в католическую и экуменическую теологию импульс оказалось так же затруднительно, как забыть искусство добычи огня после Прометея

(«Сознание человека само заявляет о себе», предупреждал свое церковное руководство Тейяр, «и, таким образом, стоит этому огню вспыхнуть, он обнаруживает поистине космическую протяженность и не имеет границ ни в пространстве, ни во времени»)

— или, что актуальнее в 2к23, по армейской команде разучиться мыслить в последнем прибежище негодяев.

(«Я, как и все мои сородичи, боюсь будущего — полного загадок и новизны, но время неустанно подталкивает нас к нему навстречу».)

Даже самые заядлые критики де Шардена, вроде американского математика, философа науки и теолога Вольфганга Смита, который в духе Оригена уделил (малоубедительному) развенчанию тейярдовских идей целую книгу «Тейярдизм и новая религия», щедро пересыпанную цитатами из оппонента, не осмеливаются напрямую атаковать тезисы, вполне пригодные как для обновленной декларации прав человека ООН, так и для экуменических библий среднедалекого будущего:

«Общая вера в Человека приведет христиан, марксистов, дарвинистов и материалистов всех течений в конце концов на одну и ту же вершину, где воссоединятся они».

Оценка: 10
– [  11  ] +

Кевин Андерсон, Брайан Герберт «Дюна-7»

FixedGrin, 6 июля 2023 г. 01:32

С использованием заметок для Medium (https://shorturl.at/tJQY9 + https://shorturl.at/HKLPV).

Первые пробы пера нынешних праводержателей дюнной марки на рубеже тысячелетий воспринимались с жадным интересом, но когда в свет вышла дилогия, выдаваемая ими за ту самую «Дюну-7», от любых надежд на соответствие планке качества, которую задрал на космическую высоту Фрэнк, не должно было остаться и следа. Впрочем, к настоящему моменту число приквелов, интерквелов, вбоквелов и сиквелов уже в разы превышает количество работ, созданных по этой вселенной при жизни Херберта-старшего, если даже учитывать «Энциклопедию Дюны» Макнелли. От «ортодоксального» приквела к Дюне, романа про Батлерианский Джихад, который Херберт с Макнелли намеревались сочинять вместе, осталось четыре машинописных страницы (доступны на русском). Вероятно, этим отрывком произведение и исчерпывается: Макнелли набросал сюжет приквела за год до скоропостижной смерти Фрэнка Херберта и явно не успел ничего больше воплотить на бумаге. Но и пролога уже достаточно для сопоставлений с продукцией правообладателей — разумеется, не в пользу Брайана Херберта и Кевина Андерсона.

Ужасающе бедный язык, примитивнейшие потуги на философию власти и сознания, беспомощная интрига, противоречия с каноном в малых и значимых аспектах (самый вопиющий пример приведен в конце этого отзыва) — все это вы найдете в «Дюне-7» от БХ и КА, якобы составленной по детальным заметкам Херберта. Но друзья и современники Херберта о ее соответствии рецептуре оригинала весьма низкого мнения. Пожалуй, самое сильное возражение выдвигает в интервью 2009 года Норман Спинрад.

Он отметил:

«Фрэнк собирался продолжать, пока ему за это хорошо платили. Зная его политические взгляды, я однажды спросил, как он может без конца эту роялистскую повестку мусолить. Он ответил, что намерен закончить цикл романом, где будет показан переход его вселенной к демократической форме правления.

Он его, конечно, не написал.

И Брайан с Кевином тоже, если и было что-то такое в заметках про седьмую книгу».

Действительно, истинные политические взгляды Херберта лучше всего видны не из «Дюны», а из «Тактичного саботажника», повести о Джордже Маккае, и «Высокого мнения», опубликованного уже после смерти Фрэнка (к последнему роману, по ощущениям, наследники совсем не притрагивались, и вполне возможно, что именно он-то и сохранился на тех дискетах с чердака или в гараже). Несколько забавно, что вошел Фрэнк Херберт в историю фантастики (как и литературы в целом) благодаря одному из самых масштабных, обескураживающе инаковых, внутренне безукоризненно логичных, пленительно прекрасных — но при этом болезненно статичных, остро враждебных технологическому прогрессу, антропно-шовинистичных — построений Галактической Империи.

Трудно предпочесть Империи Коррино мир машинных навигаторов и богов из машины

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
вроде Нормы Ценвы
в растянутой до масштабов Галактики «папской области» под присмотром Бене Гессерит. Кто такие, в сущности, Сестры? Осиротевшие без своего Квисатца, зацикленные на тоталитарной евгенике «космические крестьяне» с глубоко провинциальным, несмотря на тысячелетние селекционные планы, Кредо и Кодексы, менталитетом. Но все бы ладно, «военный брак» Бене Гессерит с Матронами ценен хотя бы тем, что новый орден умудрился пробудить Квисатц Хадераха из первозданного, примитивного генетического материала, заполнить пробелы в генетической последовательности гхола, каковой результат попросту необъясним в рамках изначальной селекционной программы или Золотого Пути к «меткам Сионы». И попутно открывает новую вселенную за тахионной сетью.

А вот решение грандиозного клиффхэнгера в конце «Капитула Дюны», предлагаемое БХ и КА, вызывает примерно такие же чувства, как диванное (то есть, простите, тронное) ницшеанство Лето II из «Бога-Императора Дюны» после безукоризненной первой книги — или гулко-безлюдная, то кромешно темная, то уныло-пастельная, экранизация «Дюны» Вильнёвом по сравнению с барочной роскошью лучеметной готики Линча. Даже тот самый линчевский дождь на Арракисе в финале Пустынной войны, а не спустя пару десятков лет усиленного терраформинга, есть licentia poetica, уступающая смелостью водоплавающим червям «Дюны-7»: исходные черви Арракиса — кремнийорганическая форма жизни, кремнийорганические соединения гидролизуются, как правило, очень легко и отсутствуют в естественных биохимических процессах, потому совсем не случайно, что модификация цитохрома, способствующая созданию таких веществ, достигнута лишь недавно (2016) методом направленной эволюции через карбеновые интермедиаты.

Оценка: 3
– [  5  ] +

Стивен Кинг «На посошок»

FixedGrin, 25 июня 2023 г. 07:28

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/ikEW4).

В детстве я пропустил этот рассказ, ограничившись основным романом «Удел Салема», а сейчас наткнулся, обнаружив, что недавняя экранизация «Удела», уже третья по счету и первая в полнометражном формате, опять откладывается на неопределенный срок — стала одной из множества жертв пандемии, только не вампиризма, а карантинов, и угодила в производственный ад. Зато экранизировали «На посошок», ставший короткометражкой и доступный на YouTube — https://www.youtube.com/watch?v=67ccEaAXT5o

В целом не люблю творчество Кинга за пределами «Мертвой зоны» и «Воспламеняющей взглядом», причем его уровень еще и резко проседает по мере выхода из уроборосова круга запоев, то есть отдаления от НФ и классической мистики в сторону социальных триллеров, детективов и пресного, до последнего байта коммерческого, трэша, а усугубляется это явление, как и в случае Азимова или Муркока, навязчивым стремлением увязать почти все работы в сквозную мультивселенную — если же не получается, за ретконами Кинг не постоит. (А вводить самого себя в сюжет как воплощение Гана — вообще жуткое дурновкусие.)

Однако «На посошок» из 1970-х безусловно хорош: в отличие от «Удела», старательно переписанного у Стокера и вызывающего скорее зевоту (особенно на контрасте с более современными переосмыслениями вампиризма у Стэблфорда или Уоттса), рассказ достаточно самобытен и лаконично изящен в невзыскательном статусе байки у камелька в безжалостно холодную зимнюю ночь — чуть не сказал «охотничьей байки», но это было бы чрезмерно жестоко. Впрочем, как и в случае «Кладбища домашних животных», чье действие разворачивается по соседству в Ладлоу (Рэйчел Крид по дороге домой попадает в вилку теоремы Эскобара — свернуть в Удел и прикорнуть до утра или продолжить поездку навстречу свиданию с нежитью иного сорта), заметная доля привлекательности рассказу сообщается аллюзией на малоизвестную в Рунете англосферную классику.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И тут появилась она, выплыла из тени маленькой рощи, как привидение. Мало того, что городская, так еще самая прекрасная из виденных мною женщин. Так мне хотелось подойти к ней и выразить свою радость: как не радоваться, если она жива и здорова. Одета она была в зеленый пуловер и накидку без рукавов, вроде бы такие называют пончо. Накидка колыхалась, черные волосы струились на ветру, как вода в ручье в декабре, перед тем, как мороз скует ее льдом... От нее веяло могильным холодом, белыми костями, завернутыми в саван. Даже с такого расстояния мы видели красный блеск ее глаз. Скорее волчьих, чем человечьих. А при ухмылке обнажились и неестественно длинные зубы. Мы видели перед собой не человеческое существо. Мертвеца, каким-то образом ожившего в этом жутком воющем буране.

В данном случае — «Сказание о Старом Мореходе» Сэмюэля Тэйлора Кольриджа. Ведь заметающий все следы снег когда-то был морской водой.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И женщина смеётся нам? —

Не Смерть ли? И вторая там?

Не Смерть ли та, что с ней?

Рот красен, жёлто-золотой

Ужасный взор горит:

Пугает кожа белизной,

То Жизнь по Смерти, дух ночной,

Что сердце леденит.

Несмотря на встречающееся иногда название «Return to Salem's Lot», с одноименным фильмом, свободным продолжением «Удела Салема» (именно фильма, а не книги), рассказ не имеет ничего общего, кроме только упоминания поселка.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Шэрон Кей Пенман «The Sunne in Splendour»

FixedGrin, 19 июня 2023 г. 06:17

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/lst01).

Один из самых монументальных исторических романов века, который, будь он написан или опубликован мужчиной с фамилией на букву Ш, мог бы породить такие же споры о подлинном авторстве, как в двух классических случаях — шекспировском и шолоховском. Дело в том, что Пенман впервые взялась за подготовительную работу еще студенткой и закончила более короткую, 400-страничную, версию в начале 1970-х — но, судя по всему, решила сэкономить на услугах копировщика, а зря: рукопись украли из оставленной без присмотра машины. После этого должно было пройти еще пять лет, прежде чем Пенман набралась мужества восстанавливать роман с нуля — никаких следов первоначальной версии за это время не обнаружилось, так что, вполне вероятно, разочарованные незначительной для себя ценностью похищенного воры ее просто выбросили, не соблазнившись возможностью плагиата (кто сказал «Крюков»?). По ходу дела «Солнце во славе» увеличилось в объеме вдвое и превратилось в самую последовательную попытку «взгляда с той стороны зеркала» на канонические версии событий позднего средневековья после «Дочери времени», но не было так обласкано наградами и экранизациями, как современный нам цикл Мэнтел о Томасе Кромвеле. Название отсылает к небесному знамению перед битвой при Мортимерс-Кросс 2 февраля 1461-го, выигранной йоркистами благодаря смелому психологическому ходу Эдуарда графа Йорка, который истолковал появление ложных солнц как благоприятное для себя. Хотя в более широком историческом контексте оно прежде всего заставляет вспомнить о «принцах в башне», сыновьях Эдуарда от Элизабет Вудвилл, чья смерть стараниями Шекспира почти до времен Кира Булычева и Алисы Селезневой неразрывно связывалась с персоной Ричарда III Глостерского. Именно Шэрон Пенман, пожалуй, больше всех в англоязычной исторической романистике (Тэй была детективщицей, и ее знаменитое творение — вложенный сюжет внутри одного из романов об инспекторе Гранте) сделала для того, чтобы трактовка жизни и деяний Ричарда как злобного сгорбленного патологически властолюбивого маньяка утратила монополию на истинность по крайней мере за пределами школьных учебников истории и литературы, знающих всё.

Как показали археологические раскопки и трехмерные реконструкции, Ричард и горбуном-то не был.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Майкл Крайтон «Штамм Андромеда»

FixedGrin, 14 июня 2023 г. 02:29

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/jktEN).

Классический технотриллер Майкла Крайтона был издан на русском первым среди всех работ этого автора — и, как я объяснял несколько лет назад, без эпилога, содержавшего недвусмысленный намек на причастность русских бактериологов к неожиданной эволюции титульного микроорганизма. Полное издание выпущено лишь недавно, а к тому времени у «Штамма Андромеда» уже появился и сиквел, незатейливый (в нем ощущается могучее и чужеродное для первоисточника влияние «Экспансии» с ее протомолекулой), но пригодный скоротать скучную поездку в метро или на поезде. Вспомним, что и поздние работы самого классика оставляли желать много лучшего, а в экранизацию 2008 года с обширными проявлениями блэквошинга, гендерсвопа и онтологических парадоксов,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
где штамм проникает к нам через червоточину из будущего при пособничестве ZOG,
лучше вообще не заглядывать. Правда, даже первая экранизация, для которой создавался данный сценарий, зачем-то превратила Ливитта в женщину, притом лишенную привлекательности (находятся, однако, и зрители, считающие это достоинством — и вправду, секс-бомб типа Ракель Уэлч, под которую прописали было роль, в реальной науке прискорбная нехватка, но это ведь не повод приравнивать подобные образы к идеалам идиократии, а Индиане Джонсу — выписывать скидку на посещение секс-шопа за склонность орудовать хлыстом).

Все книги Крайтона выполнены в жанре “романа одной ногой в будущем” и (здесь ощущается перекличка с Азимовым и Хербертом) обильно используют псевдоцитаты из внутренних документов «служебных расследований» соответствующей вселенной. Процент удачных предсказаний у него, впрочем, ниже, чем у Кларка, Лема, Мэннинга или Винджа — Крайтон не столько предсказывает будущее или предупреждает о нем, сколько экстраполирует настоящее и направляет его в желательную сторону. (И это было так задолго до «Парка юрского периода», почти единолично породившего диноманию мягких игрушек и парков развлечений, а попутно вызвавшего революцию компьютерных спецэффектов в Голливуде. Нобелевский лауреат 1958 года Джошуа Ледерберг, прочитав роман и посмотрев фильм, уверился, что выведен там под именем Джереми Стоуна, и накатал возмущенное письмо Крайтону и издателям. Позднее недоумевал полный тезка Стоуна, руководивший одно время профсоюзом американских ученых.)

Однако концепция “биооружия с доставкой на дом из космоса”, принесшая ему славу в конце 1960-х, все еще не воплотилась в нашем варианте реальности. Или, во всяком случае, мы о таких инцидентах не знаем.

Быть может, именно это положение дел оставило недовольными основателей и инвесторов калифорнийского стартапа Varda, декларирующего благородную цель — удешевить производство лекарств в условиях микрогравитации? Вчера, 12 июня, первый робозавод Varda был выведен на орбиту стараниями SpaceX и Falcon 9. Орбитальная фабрика Varda проведет в космосе около месяца, после чего замедлится и приступит к возвращению на Землю. Поскольку это самое возвращение по необходимости будет проходить на гиперзвуковых скоростях, Varda активирует вторую часть своего смелого бизнес-плана: осуществит ряд испытаний по выживаемости и управляемости аппарата в рамках научно-исследовательской программы, составленной ВВС США. Стоимость испытаний импровизированного гиперзвукового биооружия оценивается в 60 млн. долларов. Когда робофабрика снизится до высоты крейсерского полета обычного коммерческого авиалайнера, ее скорость будет около 270 км/ч. В этот момент аппарат раскроет парашюты и продолжит снижение. По мнению разработчиков, такой гибридный режим спуска, совмещенный с испытаниями, не повредит сохранности биопрепаратов, синтезированных на орбите.

Хотя, случись вдруг что, виноват, как в отцензуренном эпилоге, явно окажется главный противник. А руководство Varda — останется все в белом, совсем как толкиеновская вала. Или исследователи на улицах мертвого аризонского городка Пидмонт.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Дж. Г. Баллард «Утонувший великан»

FixedGrin, 12 июня 2023 г. 07:18

С использованием заметки для Medium (https://loadeddice.medium.com/dead-love-and-giant-a9143da5b05).

Этот рассказ у Балларда и до экранизации в рамках «Любви, смерти и роботов» был одним из самых известных и часто антологизировался, но лично мне жаль, что выбрали продюсеры именно его, а не, скажем, «Безвыходный город», где даже в экуменополисе (или сфере Дайсона?) сохраняется определенная «иллюзия полета» — а некоторые, как Айзек Азимов, найдут тамошнюю обстановку и уютной, — или «Последний берег», весьма актуальный по нынешним временам прокси-Третьей мировой войны, когда последние соглашения о коллективной безопасности мрачно хромают к логическому финишу своего срока годности. Не так в «Утонувшем великане», который не просто следует классической традиции гуманистической сатиры, заложенной Свифтом, но и, подобно «Империи солнца» или «Эндшпилю», автобиографичен — даже слишком.

Я его прочел, преодолевая (в отличие от чуть более поздней и, похоже, независимой работы Маркеса) рвотные позывы и помня, как еще полвека назад впору было ставить под вопрос выживание синих китов — но ничего, справились как-то и без китовых зондов «Стартрека», да и в более традиционных областях потребления вегетарианское мясо, на радость конспирологам, с каждым десятилетием набирает популярность. Однако ни в НФ, ни в магреализме рука не поднимается ставить высшие баллы произведениям, любимым школьными учителями литературы за то, что ответ на вопрос «дети, что этим хотел сказать автор?» считывается безошибочно. В заметке о Балларде, которая включена в антологию «Зеркало бесконечности» (под редакцией Силверберга, 1970), американский критик Г. Брюс Франклин отмечает: «Баллард — поэт смерти, для которого наиболее типичны апокалиптические фантазии, прекрасные и мрачные образы распада, смерти, отчаяния». По Франклину, все, чрезвычайно разнообразные, описания смерти у Балларда незатейливо символизируют загнивание британского капитализма в цепких объятьях молодежной (контр)культурной революции. Редко хочется соглашаться с истолкованиями, траченными молью классовой борьбы доинформационной эпохи; в интервью 1969 года Баллард поддел: «С марксизмом та проблема, что это общественная философия для нищих, а нам бы сейчас не помешала общественная философия для богачей». Но в данном случае ничего не попишешь: действительно, на берег выбросило не просто Гулливера или его напарника по кораблю, а Британскую империю и ее легендарную тяжелую промышленность.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(Причем Второй Елизаветинский век только начинался, и в нем предстояло еще много интересного, вплоть до выкупа лондонской футбольной команды чукотским сефардом из Саратова и перепродажи американскому инвестору, играющему по схеме 4-4-3.)

И случилось это в Кембридже 1949-го, где Баллард студентом после освобождения из японского концлагеря испытал переживание, немного напоминающее реакцию Чарльза Дарвина на зрелище наездницы, откладывающей яйца в гусеницу. Дарвин тогда пережил тяжелый душевный кризис: «Я признаю, что не так отчетливо вижу во всем промысел Божий и дарованную нам благодать. В мире, по-моему, слишком много страданий». Ему вторит через десятилетия, культуры и мировые войны студент медицинского факультета Баллард:

«Анатомия открыла мне глаза», говорил он в интервью. «Ты всю жизнь строишь на иллюзии цельности своего тела, твёрдой плоти. Мифологизируешь знакомые куски плоти и сухожилия. Затем видишь труп на столе для вскрытия и начинаешь сам вскрывать его, и в конце концов не остаётся ничего, кроме эдакой груды хрящей и горстки костей с ярлычком, носящим имя какого-то мёртвого врача — это колоссальное впечатление, подрывающее уверенность в цельности плоти и убеждающее в том, что дух этого мёртвого врача продолжает себя».

Оценка: 8
– [  7  ] +

Дж. Г. Баллард «Эндшпиль»

FixedGrin, 12 июня 2023 г. 04:40

C использованием заметки для Medium (https://loadeddice.medium.com/game-set-death-a67fd59b55b).

Хотя лучший из чисто реалистических романов Балларда, «Империя солнца», он же — единственный удачно экранизированный, написан будет лишь спустя двадцать с лишним лет, в этом рассказе уже содержится зерно, из которого потом проклюнется великолепная концлагерная автобиография. Приговорённый к смерти человек, которого поселили на одной вилле с будущим палачом, становится всё сильнее убеждён в своей невиновности (это на самом деле не так), а палач — в его виновности, пока не наступит подходящий психологический момент для приведения приговора в исполнение.

Герой рассказа куда охотнее заявляет о своей невиновности, а вот бежать, в отличие хотя бы от Франца М. из «Безвыходного города», не пытается. Очень знакомое ощущение времен пандемии карантинов или какой-нибудь общей ли, частичной ли могилизации, не правда ли? Однако истоки его именно там, в лагере для интернированных гражданских на Дальнем Востоке времен японско-китайской и Второй мировой войны, о котором Баллард вспоминал:

«Большую часть трёх лет лагерь охранялся не более чем дюжиной японцев... Основные силы охрана тратила на то, чтобы помогать узникам укрепить покосившуюся колючую проволоку, мешавшую выбраться голодным китайцам. Сами заключённые и следили за соблюдением комендантского часа, дежурствами и так далее, охранники давали о себе знать редко, поняв, что, свалив все обязанности на узников, добьются куда большей организованности в порученном им лагере, чем могли бы мечтать сами».

Не приходится сомневаться, что именно эта кафкианская обстановка «исправительной колонии» решающим образом повлияла на формирование Балларда как писателя, и в некотором смысле он всю литературную карьеру (ну или, по крайней мере, в крупной форме) оставался ее пленником без права на помилование. Даже если концлагерь получался роскошным, как Багряные Пески или курорт из «Вечных каникул».

Оценка: 10
– [  4  ] +

Дж. Г. Баллард «Прекрасный наш союз»

FixedGrin, 11 июня 2023 г. 05:29

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/dftG5).

Мог получиться очень хороший киберпанковский триллер (выйди он из-под машинки Дика, наверняка бы уже экранизировали), но, как обычно у Балларда, довольно неудачное моралистическое упражнение. Вырос он, видимо, из строк «Автокатастрофы», где рассказчик (его тоже зовут Джеймс Баллард) думает о своей супруге Кэтрин: «Кэтрин лежала рядом со мной в постели, неподвижная и бесчувственная, как сексуальная кукла с неопреновым влагалищем». В варианте реальности, описанном здесь, люди встречаются и знакомятся только по телевизору (у нас сказали бы — по Сети, но уровень развития современных инфотехнологий для этого недостаточен, скорее тут требуется нечто уровня дистантников из лемовского «Мира на Земле»), герой в счастливом браке, у него двое детей, но они с женой никогда не встречались телесно, и все сексуальные акты состоят из онанизмов, сопровождаемых прикосновениями к проецируемым экранным образам друг друга. Детей зачинают путём искусственного оплодотворения: тут вспоминается вселенная Форкосиганов Буджолд, где на родине Корделии, в Колонии Бета, используются исключительно внематочные методы продолжения рода, а всем (генетически усовершенствованным) людям при рождении вставляют контрацептивный имплант. [Должен заметить от себя, что такая перспектива мне представляется логичным результатом развития человечества — уж слишком скверно женский репродуктивный аппарат приспособлен к родам, отсюда и высокая доля смертей родами в древности (от того же тазового предлежания и проч.) или хирургических разрешений сегодня; кроме того, в очень многих случаях беременность необратимо портит фигуру.]

Но Баллард, как и в «Автокатастрофе», использует этот сюжет для исследования одной из своих излюбленных (шутка в ассортименте) тем — «смерти любви». И когда конце концов герои из любопытства решают пойти на беспрецедентный шаг и создать семью не на расстоянии, то приводит это к тому, что они

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
буквально разрывают друг друга на части.
Случается ограниченный рамками одной комнаты «семантический апокалипсис» смысла семейных отношений, то, подготовке чего Бэккер посвятил семь толстых, неуклонно проседающих уровнем томов своего фэнтезийного цикла про Эарву. И еще не закончил. Ну, спасибо и на том, что Баллард ограничился десятком страниц, а мы пойдем другим путем, где любовь и секс не очерняются несмываемо от одного лишь внедрения технологий в геном розы для защиты от тли через кровь зарянки. Под это дело еще в классической античности предусмотрены платоновские формы.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Дж. Г. Баллард «Место Ожидания»

FixedGrin, 10 июня 2023 г. 07:38

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/cyDE8).

С Дилэни, Желязны, Силвербергом, Шайнером, Муркоком, при некоторых оговорках — Майклом Джоном Харрисоном, и еще многими авторами повторяется в небольших вариациях одна и та же история: чем больше продажи и благосклонность критиков мейнстримного гетто, тем заметнее просаживается уровень против работ пылкой молодости. И у Балларда так: все лучшие работы, на мой вкус, им созданы до середины 1960-х. Данный рассказ вызывает ощутимые ассоциации с недавним шедевром Ганна, «Машиной трансценденции», о которой рецензенты замечали, что она напоминает «завалявшуюся в архивах классику Золотого века»; «Угодья ожидания», впрочем, могли бы выйти не только из-под клавиатуры Ганна, задумавшего с приближением 90-летнего юбилея подбить «сумму фантастики», а и из-под машинок Кларка Эштона Смита («Склепы Йох-Вомбиса») или Брэдбери. На другой планете человек по имени Квэйн, прибывший сменить дежурного по обсерватории Таллиса (это имя затем встретим в «Выставке жестокости» уже среди «бетонных мегалитов» Америки 1970-х), натыкается на странный храм галактических рас, напоминающий Стоунхендж — на каменных плитах высечены даты, разнящиеся от библейского времени Земли до (но это герой обнаружит уже постфактум) 2217 года, когда происходит действие. Среди песка, пепла и ужасного жара Квэйн убивает металлурга Майера, надумавшего распилить артефакты для переработки на ценнейшее сырье, и вознаграждается за импульсивное преступление проблеском галактического цикла.

Он узрит будущую эволюцию разумных видов, расширение их в космос, замедление субъективного течения времени до тех пор, пока (спустя квинтиллион лет) они не покинут физический план существования и не станут «великой вибрирующей мантией идей», которая в конце концов поглощает всю материю и «достигает окончательных предикатов пространства и времени, вечности и бесконечности».

Когда это нулевое состояние достигнуто, система взрывается, время и вещество возникают опять, и цикл перезапускается. Бестелесный голос чужака повествует о цели этого видения и об Угодьях Ожидания:

»... мы ждём здесь, на пороге времени и пространства, празднуя собственную идентичность и родство частиц наших тел с частицами внутри солнца и звёзд, наших собственных кратковечностей — с грандиозностями галактических циклов и объединяющим их все временем космоса...» Во Вселенной, быть может, происходит множество смертей, но в конечном счёте она являет собою единое, и существование каждой частицы в ней осмысленно. Концепция близка экпиротической вселенной Турока, Стейнхардта и пр. из космологической теории струн, но такое представление сформулировано только в 2001-м, потому, несомненно, Баллард, как и Баррингтон Бэйли в «Столпах вечности», отталкивался от куда более древних идей стоиков и вечного возвращения.

«Скажи мне, Квэйн, где бы ты хотел оказаться, когда закончится мир?»

В заключительном абзаце рассказа приведена дополнительно порадовавшая фраза, которая как нельзя лучше описывает современную политико-экономическую стратегию Федеральной Империи и ее незадачливых нотаблей: «Но я уверен: то, чего мы ждём, что б то ни было, вскоре наступит... Что бы это ни было, его стоит подождать».

Оценка: 10
– [  6  ] +

Дж. Г. Баллард «Автокатастрофа»

FixedGrin, 8 июня 2023 г. 08:45

С использованием заметки для Medium (https://cutt.ly/DwefeNPy).

Колин Гринлэнд писал о «Затонувшем мире» Балларда, что “похвала Грэма Грина и Кингсли Эмиса укрепила его репутацию романиста, пробивающего себе путь на свет из сомнительного подлеска НФ”. Было бы чем гордиться, ей-Богу. В начале 1960-х Баллард создавал не только довольно крепкие романы вроде “апокалиптической трилогии”, но и маленькие шедевры, которыми в одинаковой мере могли бы гордиться Бэзил Коппер, Томази ди Лампедуза, Кутзее, Брэдбери и Федор Крюков — вроде «Сада времени», вневременной притчи об аристократах в ожидании варваров, навязчиво напоминающей сон князя Фабрицио Корберы на веранде эмильонского дворца, или «Могил времени», где земной отщепенец, обнаружив нетронутую гробницу, не может найти в себе сил осквернить ее и постепенно очаровывается виртуальным образом давно почившего существа внутри, инопланетянки, напоминающей внешне богиню.

Спустя десяток лет, прочно утвердясь на забетонированной делянке мейнстрима, он выпустит “трилогию городских катастроф” и самую известную в ней — «Автокатастрофу», унылейшее клаустрофобическое исследование техносексуальных перверсий, получившее скандально-культовый статус стараниями Кроненберга. Экранизацию в Каннах освистали, но Фрэнсис Форд Коппола, которому книга и роман также показались отвратительными, был вынужден вручить фильму особый приз жюри, который с тех пор не присуждался ни разу. (Впрочем, можно было бы им ограничиться и в случае «Титана», но для ленты Жюлии Дюкурно, чье тесное родство — чтоб не сказать “гендерсвопная вторичность” — с работами Балларда и Кроненберга очевидно, не пожалели и Золотой пальмовой ветви.)

Жюри культовой на рубеже тысячелетий награды Stinkers Bad Movie Awards, духовного прародителя “Золотой малины”, удостоило экранизацию «Автокатастрофы» особого приза и отметило, что не совсем понимает, как обладательницу “Оскара” Холли Хантер, Джеймса Спейдера и Розанну Аркетт одновременно засосало в эту кучу дерьма. Баллард экранизацией восхитился и счел ее даже лучше книги.

“Жизнь превратилась в огромный роман”, справедливо отмечал Баллард в одном интервью. Трудно с этим спорить — особенно сейчас, когда вокруг идет оживленное строительство общества “малого благоденствия” в версии “среднеразвитого киберпанка”, который еще с рубежа 1980-х и 1990-х хоронили с полдюжины раз, по числу попыток продвинуть в народ гарнитуры дополненной и виртуальной реальности. Отлично, и какой вывод сделал Баллард из размывания границ между миром и текстом? О “смерти любви”: это потому, что секс окончательно перестал на рубеже 1960-х и 1970-х выполнять чисто биологические функции и концептуализировался как наслаждение. (В наше время одним из лучших его киновоплощений кажется Кристин Леман из экранизации «Видоизмененного углерода», чья Мириам Бэнкрофт использует секс и бессмертие как товары одной премиальной категории.)

Баллард, однако, до киберпанка, как в писавшемся одновременно Джетером «Докторе Аддере», не дорос и ударился в “хирургическое морализаторство”: подробным бесстрастным живописаниям симфорофильских сексуальных актов, включая мужские гомоэротические, в «Автокатастрофе» предпослано заботливое авторское предисловие, остерегающее непонятливого читателя, что “главная цель … предупреждение, предостережение против грубого, эротического и ослепляющего царства, которое все настойчивей манит нас с окрестностей технологического пейзажа”.

От него роман и его киноверсия лучше не стали: в эпоху Pornhub единственным аргументом в их пользу может выступить разве что стремление к снобизму, какое случается у любого интеллектуала, и я тут не исключение. Однако уроженцу стран бывшего Варшавского договора, где в очереди за машинками с уровнем комфортности “Трабанта-601” и по 15 лет стояли, а поездки на 500+ км в переделанных под пассажирские перевозки мини-бусиках возможны и ныне, не очень получается с трепетом контркультурного благоговения вживаться в «Автокатастрофу», написанную вдобавок языком справочника для начинающих гинекологов-миастеников:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Я ощутил теплоту сиденья рядом с собой и погладил сырой островок промежности Хелен. Ее ладонь прижала мое правое яичко. Пластик цвета мокрого антрацита был точно в тон волоскам на лобке Хелен, разделенным преддверием влагалища. Пассажирский отсек вокруг нас был словно создан машиной из нашего полового акта — гомункул из крови, спермы и охлаждающей жидкости.

Подавать роман Балларда как «горчайшие, но чрезвычайно полезные пилюли в очень яркой и привлекательной упаковке» — это все равно что залить на агрегатор домашнего видео эротический ролик с кнопочной “Нокии” без автофокуса под видом 4K HDR и коварно занавесить его пэйволом. А принимать такие пилюли перорально — это, если уж мы обратились к британской культуре,  все равно что  задонатить вместо котиков повышенной пушистости подданной Карла III на борьбу с коррупцией.

Оценка: 1
– [  7  ] +

Дж. Г. Баллард «Затонувший мир»

FixedGrin, 7 июня 2023 г. 07:04

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/hmtDG).

В день русского языка, прорыва дамбы Каховской ГЭС и великого днепровского потопа просто невозможно не вспомнить роман Балларда и его резкую, колючую, мизантропичную манеру — очень подходящую как для “серьезной литературы”, которую пишут с четким прицелом на жанровые премии и артхаусные экранизации, так и для современной твиттерной дипломатии. «Затонувший мир» открывает неформальную “апокалиптическую трилогию” Балларда, известную хуже аналогичной кинотрилогии Карпентера, но в целом более удовлетворительную эстетически. Это потому, что, в отличие от Карпентера, всегда (кроме «Деревни проклятых») готового сорваться в безудержный тошнотворный трэш, Баллард не забывает восторгаться мимолетными красотами попаданса в сей мир, затонувший, выжженный или хрустальный, в его минуты роковые. Не Баллард начал поиск ответов на главный вопрос Новой Волны: “Какова точная природа катастрофы?”, и не его работами полнятся соответствующие классические антологии — они о похождениях вечного воителя пепельного цирка Джерри Корнелиуса, а уж чего-чего, но межавторских проектов Баллард чурался, за единственным ктулхообразным исключением. Однако именно Баллард, с его обсессивной зацикленностью на различных катаклизмах биосферы и техносферы, последовательнее всех нововолнистов сколачивал гробы для человечества по мерке “фантастики воображения”.

В давней радиопередаче для BBC, интервью с доктором Кристофером Эвансом, Баллард заявил, что полагает «Затонувший мир» психологическим изображением прошлого, а «Выжженный мир» —описанием будущего. Понятно, почему необходимо такое разграничение, даром что действие всех книг условной трилогии развивается в близком или среднедальнем будущем: «Затонувший мир» как упражнение в биосферной эсхатологии, пожалуй, наиболее старомоден и милосерден к читателю, вскормленному на великих журналах Золотого века пальпа (или катавшемуся в детстве по аттракционам Парка юрского периода). Такое произведение могло бы выйти из-под машинок Уильяма Голдинга, Джозефа Конрада, Джона Уиндэма, Джона Кристофера, Лоуренса Мэннинга —или даже Ричарда Джеффриса, который достоин считаться создателем англоязычного постапа. Вместе с тем это до сих пор одно из самых удачных в англосферной фантастике, наряду с «Дарвинией», построений “разворота эволюции”, возврата к доисторическому прошлому.

Под воздействием не вполне понятного скачка солнечного излучения земная экология вернулась к тому состоянию, какое было для нее характерно миллионы лет назад. Мангровая экосистема способствовала преуспеянию рептилий и тропической флоры, млекопитающие в упадке: мир словно опрокинулся в триасский или юрский период. Обосновавшиеся на полюсах власти затонувших государств и ООН слегка обтекли и рассылают научные экспедиции с заданием исследовать новые береговые линии и проследить за биологическим развитием, имея целью повторное заселение этих территорий после стабилизации климата.

Детальная проработка этих стартовых условий сделала бы «Затонувший мир» отличным приключенческим романом (нет сомнений, что в наше время, бедное такими работами, из него произросла бы как минимум трилогия), но совсем не баллардовским. Говоря словами Дэвида Прингла, “подлинные герои Балларда —мужчины и женщины, следующие логике ландшафта”. А я бы возразил: следуют они первобытным импульсам, не имеющим ничего общего с какой бы то ни было логикой. Импульсам, осознанное подавление которых и позволяет человеку соскочить с мальтузианских горок.

Пассивность (“несмотря на красоту и загадочность лагун затонувших городов, он не чувствовал никогда ни малейшего интереса к ним…”), вялость (“… и не заботился узнавать, в каком именно городе сейчас находится станция”), уныние и, в конечном счете, сознательное дезертирство из уцелевшей цивилизации в «Затонувшем мире» вызывают в памяти проповеди Баллардом (через год после полета Гагарина и за семь лет до высадки человека на Луну) скорейшего схода с космической гонки на другой нововолнистской кафедре, в эссе «Время, память и внутреннее пространство».

Подчиняясь авторской логике капитуляции перед “нейроникой”, внутрироманной наукообразной философией (ее адептом выступает доктор Бодкин), стремящейся внедрить человека в экологию как участника и жертву вместо универсального хищника, биолог Керанс удаляется на юг, в сад Эдемский — то бишь триасский, — где еще жарче и влажнее. Словно в матке, где плод подвешен в теплой амниотической жидкости.

Однако сомнительно, чтобы Мать-Природа согласилась родить Керанса обратно. Отучить мыслить она бессильна, этим занимаются в школе и Голливуде.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Джанет Азимова, Айзек Азимов «Как писать книги с удовольствием: Книга для пользы и удобства»

FixedGrin, 11 мая 2023 г. 01:53

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/3pudWb4).

Нижнюю часть интернета иногда не рекомендуется читать под тем предлогом, что он от этого тупеет; в последние несколько месяцев этот совет исключительной ценности поколеблен тем, что впоследствии, возможно, будет названо очередным фундаментальным открытием — открытием больших языковых моделей, с достаточной для потребительского комфорта точностью эмулирующих естественный интеллект типового избирателя стран Свободного Мира ®. По этой причине и по некоторым другим сетевые комментарии давно заслужили признания отдельным видом литературы или, по крайней мере, журналистики. Восходят интертекстуальные диалоги, да и сам термин “форум”, еще к древнеримской практике. И несколько странно, заглядывая в обильно отсылающий к падению Рима цикл Айзека Азимова о Галактической Империи и Академии, наблюдать, как Дьюсем Барр и Латан Деверс платят иридиевыми монетами за единственный официальный источник имперских новостей — бумажную газету из автокиоска. Для сравнения, в экранизации от Amazon виртуальная копия Гэри Селдона лихо общается со сменившим пол Гаалем Дорником после хладнокровного самоубийства руками Рейча — и все это без единой перфокарты или распечатки на матричном принтере. А минуло не двадцать и не пятьдесят тысячелетий, но менее века.

Естественно, ни письма в редакцию, ни комментарии, ни какая бы то ни было другая форма гипертекстового взаимодействия на Транторе в эпоху упадка Империи спервоначалу не были предусмотрены. Азимов мог бы подумать и дважды, и трижды — его наставник Кэмпбелл наладил первоклассную обратную связь с читателями «Astounding» (даже заокеанскими, что иногда приводило к вмешательствам в историю, которые бы сделали честь и Совету Времен из «Конца вечности» — https://fantlab.ru/work2739?sort=date#response454179), отвечая на вопросы и возражения по поводу своей беллетристики и научпопа настолько оперативно, насколько это вообще было возможно в 1930-40-е. Потребовалось больше полувека, чтобы уже после кончины Азимова, в новом тысячелетии, Дональд Кингсбери своим (неавторизованным, но блистательным) фанфиком «Психоисторический кризис» приблизил вселенную робоАкадемии к более вероятным траекториям научно-технического развития базовой реальности.

Но и сам Азимов с течением времени, наблюдая за шествием информационной эры по Земле и собирая свои произведения о роботах и Академии в единую метавселенную, несколько модернизировал свои взгляды на будущее литературы и журналистики. Его рекомендации, изложенные здесь, слегка подпорчены неуместными восхвалениями бездарного руководства Странка и Уайта «Элементы стиля», которое Айзек, сам никудышный стилист, боготворил, но с таким недостатком можно примириться. Если сухой, клаустрофильский, местами желчный азимовский стиль вас, подобно мне, оставляет равнодушным, то и к заповедям навроде

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
1. Используйте сильные слова, в основном существительные и глаголы, а не слабые.

2. Если засомневались, вычёркивайте (в особенности прилагательные и наречия).

3. Показывайте, а не рассказывайте.

4. Сначала посадите, а потом собирайте урожай.

вы наверняка не прислушаетесь. И правильно поступите. Азимова читают отнюдь не за красоту слога и литературные экзерсисы, а за идеи и энциклопедизм.

Важнее, что азимовский подход к проектированию контентостроительства информационного века безукоризненно оптимистичен, а это сейчас, в эпоху массовой пролиферации «культуры отмены», большая редкость. В некотором смысле это было очевидно еще из «Профессии» или «Разрешимого противоречия», где у Айзека нарочито идеально сплавлены (как и в нашем варианте реальности, где строится общество среднеразвитого киберпанка) утопия и антиутопия творчества, но все же приятно получить дополнительное подтверждение от человека, сделавшего себя мультимиллионером на писательском поприще еще до отмены золотого стандарта. Впрочем, история умалчивает, какую долю от гонораров Азимов тратил на проживание в номере нью-йоркского пятизвездочного отеля с великолепным видом на Центральный парк — просто потому, что ненавидел без нужды путешествовать дальше центра Нью-Йорка, а еще оттого, что ему так было удобнее работать.

«Вы, вероятно, слышали утверждение, что одна картинка стоит тысячи слов», писал Азимов в статье «Светлое будущее: как писать нонфикшен», которая представляет, пожалуй, наибольшую ценность из всего сборника.

«Не верьте! Возможно, в некоторых особых обстоятельствах оно и верно— это если вы неграмотны или пытаетесь описать физический вид сложного объекта. В иных случаях— чушь».

«Как только возникает необходимость в передаче эмоций, идей, прихотей — и вообще любых абстракций, — становится ясно, что для этого пригодны лишь слова», пояснял он. «Модуляции звука на бесчисленное множество ладов— единственный инструмент из числа изобретённых человеком, с помощью которого можно хотя бы надеяться передать колоссальные сложность и разнообразие людской мысли... коммуникации производят фантастическую, фундаментальную перемену в обществе. Однако эта перемена включает трансформацию способов передачи информации, а не природы последней. Сама информация остаётся такой же, какой была в доисторические времена: речь и застывшая симвология речи, именуемая у нас письменностью... Мы умеем обмениваться информацией при помощи языка знаков, семафоров, миганием лампочек, морзянкой, по телефону, через электронные устройства, лазерными лучами; иные технологии ещё не зародились, но в каждом случае ими передаются слова. Значит, таково фундаментальное правило. В начале было слово (как говорится по другому поводу в Евангелии от Иоанна), и в конце тоже будет слово. Слово бессмертно. Из этого следует, что как только с изобретением письменности пять тысячелетий назад появились писатели, то они по необходимости пребудут до тех пор, пока существует цивилизация. Писатель может творить в различных формах и разными инструментами, но он всё равно будет писать».

Азимов менее проницателен в прогнозах аппаратных воплощений когнитивной революции, внутри которой мы поселились, чем Уэллс («Всемирный мозг»), с которым он сверяет время по аналоговым часам. Но его это не слишком огорчает:

«После вывода о том, что у писателей будущее осталось, мы вправе искренне поинтересоваться другим вопросом. Какой предвидится писательская роль в будущем? Станут ли писатели менее важны, так что их общественная функция усохнет, или сохранят своё место?

Ни то, ни другое…Никто не предполагает, что стараниями научного писателя весь мир присоединится к интеллектуальной аудитории, и любой средний человек превратится в сведущую творческую персону. Достаточно и того, чтобы знание распространялось как можно шире, а миллионы тех, кто в противном случае остался бы неграмотен или, ещё хуже, увлечён бессмысленными призывами, ознакомились с ним хотя бы бегло, достаточно, чтобы просветились те, чьи решения с наибольшею вероятностью повлияют на ход событий, то есть высокопоставленные политики и экономисты... Герберт Уэллс сказал однажды, что история есть гонка между просвещением и катастрофой, и возможно, что вклад писателя во всеобщее просвещение окажется как раз достаточен, чтобы оно обогнало катастрофу. А если просвещение победит, пускай и за малейшим преимуществом, то ничего другого и не надо».

Оценка: 8
– [  4  ] +

Джон Кэмпбелл «Межпланетные дивиденды»

FixedGrin, 9 мая 2023 г. 07:24

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/42o9rgU).

Когда в середине апреля готовилась к первому запуску Starship, Элон Маск дипломатично заявлял, что будет считать успехом любой результат, кроме уничтожения стартовой площадки. Но выяснилось, что проблемы Starship далеко не исчерпываются отсутствием всякой фантазии при подборе имени корабля (хотя как вы космическую яхту назовете, так она, вероятно, и полетит).

Уместно вспомнить теперь, что чуть ли не со времен Уильяма Проксмайра многие американские политики при каждом удобном случае вопиют об экономической бесполезности пилотируемой космонавтики (у Джека Макдевита во вселенной Космической Академии это явление называется “центаврийской инициативой”: сидите, дескать, на задницах ровно и не суйтесь к западу от Проксимы Центавра). А те, кто не вопиет, в лучшем случае используют космические программы не по прямому назначению, но как инструмент создания рабочих мест. Неудивительно, что уже пошел отсчет второго полувека без пилотируемых полетов за пределы земной орбиты.

А ведь Джон Вуд Кэмпбелл еще в 1937-м, то есть не только до первого спутника и полета Гагарина, но и до Второй мировой войны, предупреждал, что без колоссальных экономических результатов пилотируемая космическая программа Человека заржавеет.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Настанет день в не слишком отдалённом будущем, когда филантропов попросят поучаствовать в финансировании первой лунной экспедиции. Первым вопросом, который будет задан в ответ, окажется “Зачем?”. И далее “Какой практический, экономический смысл вы в этом усматриваете?”. Ради чистой славы они вкладываться не станут, это не окупится. Человек может расценить “славу” как финансово оправданную саморекламу, но, пожалуй, это максимальное приближение к чистой филантропии, на которое имеет смысл рассчитывать в космических экспедициях.

Человеческое проживание неотделимо от коммерческих целей. В Антарктике люди не живут, но если там будут найдены перспективные залежи каких-нибудь особо ценных минералов, то можно задуматься о постоянном поселении. И только в этом случае. Прежде чем на Луне и Марсе обоснуются колонисты с Земли, следует очертить перспективу доставки с этих миров чего-нибудь для продажи на лишённых романтики улицах Нью-Йорка по ценам ниже, чем могут предложить конкуренты из Ньюарка или Чикаго.

... Предшествует любым изысканиям на других мирах полёт корабля. Он уже не так отдалён во времени, хотя ясно, что двигатель его должен быть атомным. В лабораторных условиях уже делаются первые успехи по обузданию атомной энергии и приспособлению её к работе. Один жизненно важный вопрос, впрочем, видится решённым: атомное топливо будет дешёвым. Современные исследования показывают, что атомную энергию удаётся безопасно и контролируемо высвобождать из песка, известняка или железа под влиянием дейтронов, ядер тяжёлого водорода.

Поскольку в обычной воде содержится приблизительно 1/3000 тяжеловодородной, моря Земли послужат неистощимым источником одного из требуемых компонентов; вероятно, на других планетах это соотношение тоже соблюдается. Кремний — один из самых распространённых элементов во Вселенной, он входит в состав песка, который можно вовлечь в такую реакцию.

Топливо, предназначенное для корабля, будет дешёвым. А двигатели, в которых используется атомная энергия, не будут ни дешёвыми, ни вечными. Корабль, построенный вокруг них, окажется чрезвычайно дорогим и сравнительно недолговечным. Необходимо предусмотреть определённые средства защиты от метеоров ещё до того, как мы всерьёз станем обсуждать экономику межпланетного масштаба. Корабль обойдётся примерно в семизначную сумму. От миллиона долларов до десяти миллионов за коммерчески пригодную машину. Первый корабль окажется меньше, но не обязательно дешевле, несмотря на использование меньшего количества исходных веществ, поскольку в его стоимости значительна будет доля пионерских опытно-конструкторских разработок.

Грузопассажирский корабль, готовый для коммерческих изысканий в лунных шахтах, обойдётся не менее чем в пять миллионов долларов. Страховка представляется невероятно дорогой. Все инвесторы, а также ремонтники, делопроизводители и прочие участники примутся рассчитывать на свою долю прибыли от реализации груза.

Не станем забывать и о команде: пилотах и инженерах. Эти люди должны быть абсолютно надёжны, очень опытны, с превосходным техническим образованием: странные гибриды лётчиков, астрономов и техников-атомщиков. Платить им нужно щедро.

Более щедро, чем сегодня вы можете себе представить. Возможно, сто тысяч долларов в год. Ибо атомная энергия, приводящая в движение корабль, сотворит и другие перемены на мировых рынках. Она сделает машинную энергию дешевле, а с нею и труд автоматики, а чем дешевле машинный труд, тем дороже человеческий. Помните, что люди должны покупать и потреблять колоссальные объёмы машинной продукции.

Какой груз будет ждать на Луне? Во-первых, заметим, что рудный состав Луны неизвестен, но, конечно, можно выдвинуть некоторые предположения. Представим, что внезапно удалось обнаружить чудесным образом занесённый туда ценнейший минерал. И в этих странных отложениях его степень чистоты так высока, что буквально не потребуется никаких дополнительных усилий, только бери и самородки на корабль перетаскивай. Окупится ли в этих невероятно удачных обстоятельствах перевозка груза на Землю по сравнению с продукцией фабрик Ньюарка, Чикаго или Питтсбурга?

Питтсбург побеждает за явным преимуществом. Даже металлические самородки Луны не способны тягаться с фабриками Питтсбурга. А эти фабрики тоже будут работать на атомной энергии. Железные слябы станут дешевле, чем когда бы то ни было, и дивидендов даже с чистого металлического железа не хватит, чтобы удовлетворить экипаж, страховщиков и прочих.

... Одним словом, если на Луне предстоит добывать руду, это должно быть богатейшее месторождение. Или месторождение весьма дорогого элемента.

Заржавел, впрочем, вместе с нею и промышленный пояс североамериканской глубинки, а сейчас начинают корродировать и “кремниевые долины”, казавшиеся эдемским оазисом для нового технического жречества смузистов-пансексуалов. Атомное топливо из песка, как предлагал Кэмпбелл (имея в виду, вероятно, процесс Оппенгеймера-Филлипс*), не добывают, только чипы. Да и то — американские инженеры для такого плохо приспособлены.

Счетчик госдолга США же прибавил столько десятичных разрядов, что за оценочную стоимость атомного планетолета по Кэмпбеллу — несколько миллионов долларов — сейчас и захудалого футболиста не купишь. Однако во всем остальном суровые предостережения Кэмпбелла относительно темпов космической экспансии и неприятных инфляционных эффектов экономики, ориентированной на опережающий рост потребления, полностью подтверждаются экспериментом. Вспомните, что уже в текущем 2023 Году Джекпота SpaceX обещала нам тестовую миссию к Марсу, а лунная база Роскосмоса еще с 2020-го должна бы добывать гелий-3. На практике же трудности возникают не с освоением космоса, а с устойчивостью банковской системы и обузданием инфляции, не с Марсом, а с выходом на низкую околоземную орбиту, и не с гелием-3, а со старой доброй углеводородной гегемонией.

Очевидно, реальнее, как в «Невероятной планете» того же Кэмпбелла, будет Конгрессу США, SpaceX и НАСА надеяться на помощь благожелательно настроенных инопланетян, которые решат сразу две проблемы: повысят культуру инженерного труда и пресекут китайский демпинг. Возможно, их визит будет приурочен к столетней годовщине выхода цикла статей Кэмпбелла о Солнечной системе и президентским выборам 2036 года в США и России.

* Cм. «Note on the transmutation function for deuterons», J. Robert Oppenheimer and Melba Phillips, Phys. Rev. 48, September 15, 1935, pp. 500-502, https://journals.aps.org/pr/abstract/10.1103/PhysRev.48.500

Оценка: 9
– [  7  ] +

Джон Кэмпбелл «Планета под вуалью»

FixedGrin, 29 апреля 2023 г. 01:07

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/3VhIFDP).

Кэмпбелл более-менее точно оценивал сомнительные перспективы колонизации соседних планет системы или контакта с местной жизнью. Он не был, конечно, свободен от вспышек необузданного оптимизма, как в «Самой могучей машине», где Аарн Мунро представлен выходцем с колонии на… Юпитере, причем Кэмпбелл в переписке с читателями “Astounding” подтверждал, что не сомневается в возможности существования там жизни. Впрочем, при некоторой ловкости рук юпитерианскую колонию можно переклассифицировать в ганимедскую или энцеладскую, а там, из-за подповерхностного довольно теплого океана, уже другой коленкор.

Создатели той же «Экспансии» обладают несомненным преимуществом перед Кэмпбеллом: опорой на данные продвинутых исследований системы робозондами, большими телескопами (включая орбитальные) и дистанционными локаторами. Кэмпбелл же, писавший в 1930-х, сетовал, что о Плутоне знает больше, чем о закрытой облаками Венере, и без особой уверенности оценивал продолжительность венерианского дня в 30 земных суток. Как мы сейчас знаем, он ошибся почти на десятичный порядок. Попытки определить химический состав атмосферы Венеры спектрометрически в те годы также не давали результата, и Кэмпбелл пошел простейшим путем, объявив облака состоящими из воды:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Там наверняка имеется вода; трудно себе представить, чтобы иное вещество сформировало такие облака… К тому же такие тесты можно осуществлять лишь с наиболее тонкими внешними слоями атмосферы, а под облаками ничего не видно. Измеренная толщина видимой атмосферы над облаками существенно меньше мили, так что наши тесты неточны.

Строго говоря, вода в венерианских облаках действительно есть, вот только почти вся она там химически связанная, в форме гидрата смертоносной серной кислоты, получившейся путем гидратации трёхокиси серы, а эта последняя возникла за счет окисления сернистого газа атомами кислорода: в отсутствие собственной магнитосферы солнечный ветер с удовольствием расщепляет углекислый газ атмосферы, порождая свободный кислород.

Тем не менее в главном обзор Кэмпбелла оказался безжалостно точен: если вы углеродный шовинист, ловить на Венере и Марсе нечего.

Еще занятнее другое. Кэмпбелл не просто отдает себе отчет в таком шовинизме, но и, обосновывая эту позицию, приходит к идее, которая во всем, кроме названия, аналогична понятию “зоны Златовласки”. Но последнее, сформулированное лет на 40 позже, с его именем, разумеется, не связывается. Что ж, если вы читали Лоуренса Мэннинга, то подобное переоткрытие концепций, щедро раскиданных на непаханые силовые поля в середине 1930-х, вас не удивит.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Любая планета, претендующая на обитель жизни, обязана иметь углерод. Химия, в отличие от Галлии, делится на две части: неорганическую химию, которая занимается девяносто одним элементом из девяноста двух известных, и органическую, которая работает с одним оставшимся: углеродом. И органических соединений известно больше, чем всех неорганических. Никакая сложная химия не может существовать без углерода, поскольку углеродные атомы соединяются между собой так, как не умеют никакие другие. Лишь один элемент способен отдалённо имитировать углерод в этом отношении: кремний, ближайший родственник углерода. Но он слишком слаб, чтобы заменить углерод.

Мы очертили базис. Теперь введём ещё один параметр, который позволит нам исключить множество планет: температуру. Если температура слишком высока, как на самом Солнце, сложные соединения сформироваться не смогут. Жизни там быть не может. Если температура слишком низка, химические реакции практически парализованы…

… Размером Венера примерно с Землю, они так похожи по физическим параметрам, что за сестёр-близняшек сойдут. Гравитация на Венере составляет около 85 % земной. Но густые облака скрывают её секреты: облака, неразрывным покровом окутывающие планету на протяжении всей истории астрономических наблюдений. Сама эта таинственность нам кое о чём говорит, пускай и не видел ещё ни один человек истинной поверхности Планеты Под Вуалью…

Прямому наблюдению доступны лишь отражающие облака, белые, бесструктурные, как зеркальная поверхность. Но это не всё. Самый чувствительный зонд— не свет, а гравитация, которую ничем не задержишь. Мы можем, как я впоследствии объясню, таким образом выяснить больше о внутреннем устройстве Сатурна, чем о недрах самой Земли! Девять лун различной величины кружат около Сатурна, и на каждую воздействует, плотно удерживая её, масса Сатурна. Природа этой привязки и картина их движений снабжают нас ценной информацией о структуре Сатурна глубоко под облачным слоем, который закрывает и эту планету.

А у Венеры луны нет, нет спутника, который мог бы выдать её тайны. О Венере известны только её размер, форма, расстояние от Солнца и, конечно, отражающая способность. Последний параметр важен: альбедо, зеркальная сила. Хотя Венера, расположенная на три четверти ближе к Солнцу, получает по закону обратных квадратов вдвое больше тепла от него, чем Земля, облачный покров отражает заметную долю этого потока обратно в космос, откуда тот прибыл.

Из этих данных можно очень легко рассчитать температуру на Венере. Там жарко, очень жарко. На экваторе кипят моря, медленно испуская огромные пузыри пара. Лишь на полюсах планеты условия могут быть отдалённо пригодны для жизни, хотя и там жарче, чем в экваториальных областях Земли...

... Наша ближайшая соседка — серебристая, зеркальная, невероятно прекрасная, сияет в утренних или вечерних небесах, никогда не отходя от Солнца дальше, чем на 46 градусов. Обитаема ли она? Мы не знаем и не можем сказать. Можем лишь строить предположения: вероятнее всего, нет.

Вполне вероятно, что, ознакомься Каттнер и Мур с прогнозами Кэмпбелла внимательнее, их «Ярость» ныне избежала бы почти полного — и незаслуженного — читательского забвения. Ведь немногие читатели дают себе труд абстрагироваться от идиотской, по современным понятиям, картины старомодной Венеры, покрытой джунглями и населенной таким смертоносным зверьем, что люди на сушу без острой необходимости не суются, предпочитая отсиживаться на дне морском в цитаделях, поименованных в честь штатов погибшей вместе с Землей Америки.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Джон Кэмпбелл «Меркурий»

FixedGrin, 28 апреля 2023 г. 03:38

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/41ZWSaK).

Я ранее дал высокую оценку циклу научпопа Джона Вуда Кэмпбелла-младшего о Солнечной системе, куда входит эта статья, но отметил, что заметно хуже прочих выдержали проверку временем утверждения, посвященные Меркурию и Плутону. С Плутоном все и без разъяснений понятно: думается, многие читатели хорошо помнят, где были и чем занимались в тот недавний момент, когда зонд “New Horizons” переслал на Землю первые в истории детализированные снимки этого мрачного ледяного чулана Солнечной системы.

Сложнее ситуация с Меркурием, который вроде как известен с давних времен и послужил, в частности, первым инструментом опытной проверки предсказаний эйнштейновской теории относительности. Увы, наблюдениям этой планеты из тех широт, где проживает большинство населения развитых стран мира, часто мешают климат и растянутые по сравнению с тропиками или экваториальными областями сумерки: Меркурий никогда не отходит от Солнца дальше, чем на 28 градусов, и его слабую звездочку разглядеть на фоне зари тяжело даже близ наиболее удобной максимальной элонгации, а еще чаще она просто теряется в пригоризонтных облаках. Бытует неподтвержденное, но устойчивое мнение, что Коперник за всю свою астрономическую карьеру ни разу не увидел Меркурия с родины; вряд ли это так, но в своих работах он и вправду не ссылается на личные наблюдения планеты, лишь оговаривает, что они требуют известной хитрости.

Далее, Меркурий из-за сильно “прижатой” к Солнцу орбиты оказывается в среднем самой близкой к Земле планетой системы, несмотря на то, что формально ею принято считать Венеру — та сближается с Землей сильнее, но происходит это реже. (Кстати, аналогичное утверждение справедливо даже относительно Нептуна.)

По тем же соображениям, однако, исследование Меркурия беспилотными зондами, не говоря уж про пилотируемые корабли, резко затрудняется: орбитальная скорость планеты, летающей глубоко в гравитационном колодце Солнца, почти на 18 км/с выше земной, и дельта скоростей при маневрах вне “межпланетной транспортной сети” куда выше, чем при путешествиях к Венере, Марсу или газовым гигантам.

Неудивительно, что вплоть до 1965 года считалось, будто Меркурий всегда повернут к Солнцу одной и той же стороной, и лишь радиолокация, а затем и обследование планеты “Маринером-10”, помогли обнаружить, что на самом деле он захвачен в более редкий спин-орбитальный резонанс 3:2. Не только Кэмпбелл, но и его ученик Азимов («Ночь, которая умирает») на этом погорели — ведь статья Кэмпбелла о Меркурии построена на двух главных предположениях.

Одним из них как раз и выступает преподносимый безапелляционно тезис о том, что на Меркурии из-за синхронизации по орбите с Солнцем существуют неизменные “дневная” и “ночная” стороны, а вдобавок резонанс 1:1 порождает либрацию, охватывающую более 23 градусов по долготе в двух направлениях. (Сегодня известно, что реальная либрация Меркурия немногим более 0.5', а из-за резонанса 3:2 там наблюдается схожий, но не тождественный «эффект Иисуса Навина», когда Солнце в небе близ перигелия движется ретроградно.)

Второе предположение приводит к еще более фантасмагоричным результатам. Зная, что в прецессии перигелия Меркурия проявляются эффекты теории относительности, Кэмпбелл счел его “эйнштейновским” миром, смело приписал фотонам ненулевую релятивистскую массу и уверенно постулировал возможность наблюдения на этой планете явлений, для которых интенсивности гравитационного поля Солнца явно недостаточно.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Конечно, близкие звёзды видны, но они явственно изгибаются и смещаются по мере того, как Солнце медленно проползает среди них, точно кланяются ему. На эйнштейновской планете звёздный свет явственно выгибается под колоссальным напряжением силовых полей Солнца! Даже у света есть масса, и в окрестности гравитационных объятий Солнца он отклоняется в сторону.

На этой просторной равнине прямые линии не будут прямыми, но их и нет. Громада Солнца недалеко, прямота и возможность прямоты в окружающем её пространстве исключаются. Пространство  —  пространство магнитных полей — прогибается под этим притяжением, точно колоссальная балка близ точки излома, и на Меркурии мы даже можем зафиксировать эту ненормальную, неземную кривизну.

А жа-а-а-лко. Согласитесь, было бы весьма удобно располагать у себя на «заднем дворе» естественной исследовательской лабораторией с эффектами кривизны пространства-времени, ради наглядного изучения которых приходится заглядываться на далекие пульсары и черные дыры?

Оценка: 7
– [  5  ] +

Джон Кэмпбелл «Исследования Солнечной системы»

FixedGrin, 25 апреля 2023 г. 06:49

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/3ApLjxJ).

Кэмпбелл начал работу над этим циклом статей в возрасте двадцати шести лет, закончив университет Дьюка (из Массачусетского технологического он ушёл) со степенью по физике. Спустя несколько месяцев после окончания цикла он принял у тридцативосьмилетнего Ф. Орлина Тремэйна бразды правления «Astounding», навёл там порядок и вдохнул новую жизнь в журнал; Айзек Азимов стал одним из главных его помощников в этой геркулесовой работе, и, в частности, с подачи Кэмпбелла взялся за первое в истории НФ построение Галактической Империи человечества в цикле об Академии.

Азимов считал, что именно эти статьи Кэмпбелла привели его к пониманию, как можно разъяснять науку аккуратно и в то же время увлекательно. Всеми статьями, которые Азимов написал для НФ-журналов, и вообще всем, что написано им помимо беллетристики, а следовательно, и статусом самого плодовитого писателя в истории фантастики, он, как признавался, «обязан наслаждению, которое испытал, читая цикл статей Кэмпбелла об астрономии».

Конечно, эти материалы отражают развитие земной науки на конец 1930-х гг., восемьдесят с лишним лет назад, но тем интереснее сопоставлять выводы и прогнозы автора с новой информацией, какая стала нам доступна в ходе стремительного развития астрономии и исследований Солнечной системы роботизированными устройствами, а также, увы, заметно менее впечатляющего продвижения пилотируемой космонавтики. Примечательно, что (за простительным исключением данных о труднодоступном для наблюдений Меркурии и только-только открытом в ту пору Плутоне) устарел кэмпбелловский научпоп совсем не так сильно, как логично было бы опасаться: хоть сейчас бери и составляй на его основе учебник астрономии для самых маленьких подписчиков TikTok-канала НАСА или «Роскосмоса». Например, Кэмпбелл весьма точно угадал, как обстоят дела на Венере и Марсе, заключив, что миры эти для жизни непригодны, хотя и по разным причинам. В ту эпоху фантастике тяжело было проглотить удручающие версии о венерианской жаре, от которой плавятся камни, идут дожди из серной кислоты и выпадает снег из теллура и сернистого свинца, или о морозном мертвом Марсе, откуда давно улетучилась жидкая вода, а большая часть кислорода связалась в виде красноватых окислов железа на поверхности: после телепорт-визитов Джона Картера к яйцекладущим принцессам минула едва четверть века, а у Каттнера в «Ярости» даже десять лет спустя человечество находит пристанище в океанах Венеры. А сейчас не вполне ясно, является ли вообще Солнечная система стабильной (https://www.nature.com/articles/nphys728 ): даже если не учитывать приметы хаотичности в движении Плутона, разжалованного из планет в 2006-м (https://www.science.org/doi/10.1126/science.241.4864.433), весьма похоже, что орбита Меркурия принципиально не поддается надежным расчетам на отрезках дольше 200 млн. лет (https://miro.medium.com/v2/resize:fit:720/format:webp/1*XoauxMfuM56faEG8Y1--Zg.jpeg).

Правда, астрономия как школьный предмет давно уже необязательна, и, проходя по вечерним улицам любого крупного города, вам потребуется просеять выборку примерно из пары тысяч девушек, чтобы найти ту, какая хоть на миг задумчиво вскинет глаза к звездам. В этом смысле предложенный Грегом Иганом карантин, пожалуй, избыточен, как и фэйкдемийные локдауны 2020-22 годов. Скажем, две публикации на телеграфном узле бывшего студенческого журнала DOXA, размещенные в один день, отличаются по количеству просмотров более чем в 5 раз, по числу пересылок — в 24 раза, а по числу лайков — более чем в 3 раза, хотя соотношение исторической значимости их скорее обратное: гибридные солнечные затмения вроде имевшего место 20 апреля крайне редки и случаются лишь несколько раз в столетие, чего нельзя сказать о рейдах на призывников.

А Кэмпбеллу дурную службу сослужили не только увлечение дианетикой, граничившее с религиозным экстазом, но и неумеренная популярность «Кто идёт?» во многих его инкарнациях, устойчиво затмившего остальное наследие классика.

Оценка: 9
– [  14  ] +

К. У. Джетер «Доктор Аддер»

FixedGrin, 20 апреля 2023 г. 03:52

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/2T4uBA9).

Даже допрежь карантиновирусной аферы и «апрельских тезисов» об электронных повестках с презумпцией информированности рунетовским читателям несложно было догадаться, что киберпанк, конечно, не мертв, а, подобно року, хэви и дэту, возрождается в каждом поколении. Иногда он претерпевает перекрестное опыление с другими жанрами (чаще всего космооперой), но переход к новеллизациям кино, игр и прочим межавторским проектам — отнюдь не лучшая участь, какой можно пожелать автору этого направления, хотя и самая частая.

Чуть не постигла эта “малая смерть” и Кевина Джетера. С этим именем по справедливости-то и должен быть синонимичен ранний киберпанк, однако «Доктора Аддера», написанного еще в начале 1970-х, удалось с большим трудом опубликовать только через дюжину лет, и так получилось, что в тот самый момент уже вышел в рейс черный ледокол с экипажем из нейромантиков. Но мы-то не забудем, кто стал нулевым пациентом IBM-синдрома в 1972-м, когда Кевин Джетер передал Дику свою рукопись через Уиллиса Макнелли.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Она научилась преодолевать пропасть между кожей и металлическим корпусом телевизора. Напрямую подключаться к его электронной начинке. Вначале ощущения, порождаемые электроникой, ничего не значили для нее: случайные вспышки внутри черепа, цвета, запомнившиеся ей по детским годам, голоса и шумы, бессмысленные трески и щелчки. Она месяцами сидела в обнимку с телеком, пока не овладела своим новым чувством, как научилась бы видеть при помощи искусственных глаз. В общем-то недолгий срок — ей ведь больше нечем было заняться...

Она научилась прослеживать источники телесигналов. Весь маршрут их, по проложенным под землей проводам вплоть до округа Ориндж. И до баз данных в компьютерах центральной станции телевещания Мокса, где создавались, воспроизводились и хранились в записи телепередачи. Ее нервная система срослась с электронным организмом Видеоцеркви Моральных Сил. По желанию она могла проникать в любую часть сложно переплетенной сети коммуникаций, в фокусе которой располагалась штаб-квартира Мокса. Электронное продолжение личности Мелии сновало по накопителям данных, переваривая все подряд, вплоть до медицинской информации о других известных носителях синдрома IBM. Она осознала, что уже значительно превосходит их силой таланта. Ей стало скучно, и она решила проверить, как далеко может дотянуться.

Через несколько недель оказалось, что ей под силу не просто странствовать по сетям, но и до некоторой степени управлять ими. Приникая к экрану телевизора в Крысином Городе, она искажала, меняла изображение на нем.

Как знать, не случилось ли это во время пикника на обочине закольцованного хайвея, в костре для которого уже прогорело до черных дыр «лето любви»?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Лет двадцать назад или около того в покинутый город что-то прилетело и врезалось в землю. Почти никто не заметил его, еще меньшему числу было до него дело. Но в трущобах жила группа ученых и инженеров, которые потеряли работу после закрытия университетов. Они спустились по водопроводу посмотреть, что это такое. Они не вернулись на поверхность. Передали просьбу одному из племен канализации — выскрести из старых кампусов все оборудование, какое еще уцелело в лабораториях компьютерной лингвистики. Рассказывают далее, что ученые обнаружили в зоне падения нечто живое, погребенное в миле под землей. Пришелец со звезд, так-то. Они решили посвятить остаток жизни фиксации и попыткам перевода того, что говорит это существо. Долгая им предстоит работенка.

«Доктору Аддеру» предпослано восторженное предисловие Дика (https://fantlab.ru/work962304), но сам ФКД (диджей свободного постап-радио KCID в мире романа) в печати эту книгу уже не увидел — он умер в 1982-м, назначив Джетера душеприказчиком; на страницах «Стеклянного молота» Дик с теплотой выведен в ином образе, Бишофски, а вот его экс-женам, объединенным в персонаже Лины, порядком досталось.

Этим, собственно, и поясняется довольно быстрое переключение Кевина в режим новеллизатора и проектного координатора: кому, как не Джетеру, было разгребать багаж, забытый Бегущим по лезвию бритвы в накопителе земного министерства трансмиграции.

Термин Bladerunner, кстати, вредно калькировать: на американском жаргоне он означает незаконного торговца хирургическими инструментами и “стекловарными” наркотиками — в этом смысле персонаж Дика (и Вильнёва) ближе не охотнику за андроидами, а как раз доктору Аддеру. Название экранизации было подсказано Скотту и Дику именно Джетером.

Второй роман менее мрачен, нежели «Доктор Аддер» (впрочем, очень трудно себе представить более депрессивный сеттинг, чем в открывающей цикл работе), это философско-религиозный триллер с отчетливыми нотками нуара и мастерским использованием экспериментальных киносценарных техник субжанра roadmovie, который мог бы выйти из-под машинки Ремарка периода «Жизни взаймы». Он не получил такого культового, пускай и в узких кругах, статуса, а третий, «Death Arms» (надмозг. рус. «Оружие смерти»), и вовсе кажется заметно более тусклой светокопией первого. Но в известном парадоксальном смысле циклу как условному целому это пошло даже на пользу: его проще читать и высоко оценивать, рассматривая не как трилогию со сквозным сюжетом, но как антологию срезов соседних бран в мировой стопке (к примеру, Транспогодные Зоны «Стеклянного молота», порожденные сбрендившей спутниковой группировкой «умного» климатического оружия, практически невозможно совместить с нескончаемой засухой «Доктора Аддера», да и степень сохранности городской цивилизации Лос-Анджелеса во втором романе ощутимо выше). Этим «Город Ангелов» больше всего похож на выпускавшуюся одновременно Калифорнийскую трилогию Робинсона, действие которой разворачивается там же по соседству — в округе Ориндж, но в трех разных вариантах реальности.

Для корректного понимания «Доктора Аддера» важно учитывать, что округ Ориндж в 1970-е — 1990-е представлял собой самый надежный в электоральном отношении очаг республиканских симпатий в Калифорнии, которая в целом придерживается агрессивно либеральных воззрений. Уроженцем округа был, в частности, Ричард Никсон, президент США в период работы Джетера над книгой, которого в киберпанке и постапе любят не слишком завуалированно демонизировать.

Почти всегда на выборах разных уровней республиканский кандидат мог рассчитывать на поддержку консервативного населения Оринджа, и эта закономерность нарушалась считанные разы (к примеру, на губернаторских выборах — только однажды, в 1978-м); но постепенно историческое преимущество республиканцев размывалось за счет миграции в округ лиц латиноамериканского и азиатского происхождения, а также сторонников прогрессивистских взглядов.

На выборах 2016 г. оно впервые исчезло, и избиратели округа с тех пор не менее исправно голосуют за кандидатов от Демпартии, даже если эти кандидаты, по впечатлению, управляются с помощью перфокарт и телесуфлеров (президент Байден, сенатор Файнштейн). Однако этот случай был также предусмотрен Джетером, ведь «Доктор Аддер», в отличие от большинства ныне премируемых англосферными конвентами работ, обладает вневременной и внепартийной актуальностью — в нем не указывается, какая именно партия построила в округе Ориндж Биоархивный Отдел Департамента Образования.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
На экране смазливый молодой ведущий теперь сидел в профиль, обращаясь к пожилому коротышке:

- Доброе утро, мистер Кирие. Как приятно вас сегодня здесь видеть.

Лицо писателя не изменило выражения; он продолжал тупо смотреть в пустоту.

- Мистер Кирие? — повторил ведущий.

Ответа не было. Молодой человек, не глядя, нажал какие-то кнопки на столике рядом, полускрытом от камеры. Фигура Ларса Кирие тут же спазматически дернулась, глаза дико сверкнули, словно по телу его пробежал разряд дефибриллятора. Пожилой автор озадаченно огляделся в явной панике. Молодой ведущий успокаивающе потрепал Кирие по плечу.

- Все, все. Не переживайте, сэр, все в порядке. Мы тут, чтобы побеседовать о ваших книгах, помните?

Голова Кирие медленно кивнула; глаза его были как у загнанного в угол животного.

- Итак, — весело продолжил молодой человек, — какого вы мнения о современном обществе? Вы ведь были одним из самых продуктивных и тревожных наших голосов несколько десятилетий назад.

Старик облизал сухие, обметанные губы, нервно дернулся, словно вспоминая о чем-то. Рука интервьюера угрожающе зависла над скрытыми кнопками.

- Оно прекрасно, — быстро ответил Кирие. — Э-э... я искренне признателен за то, что... Америка приняла близко к сердцу, м-м-гм... предостережения писателей-фантастов моего поколения... и построила... построила...

Он замолчал, моргая в камеру.

- Да? — напирал молодой ведущий. — Построила ЧТО, сэр?

Он слегка коснулся одной из кнопок, что заставило Кирие вздрогнуть.

- Построила общество, свободное от взаимного отчуждения, — торопливо залепетал старик, — расовой ненависти, войны и... и... э-э... всех тех гадостей, про которые я... м-м... э-э... писал обычно.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Джек Макдевит, Кэтрин Лэнс «Добро пожаловать в Вальхаллу»

FixedGrin, 16 апреля 2023 г. 03:59

Если вы используете русский язык в качестве рабочего при поисковых запросах к Google, но при этом ленитесь изучать их синтаксис, позволяющий более тонкую сортировку результатов (начиная с кавычек вокруг запроса), то наверняка заметили, как затруднились попытки приобщиться к знаниям человечества о Рихарде Вагнере за последний год с хвостом. Остается надеяться, что и небесный покровитель “оркестра” сделался из-за этого хоть чуточку популярней у самых маленьких пользователей Рунета (до 20 и младше) — как это произошло в Мали, где Рихард теперь ассоциируется с русской музыкой:

https://miro.medium.com/v2/resize:fit:720/0*Qm8zBc7brJ857R6n

Но представьте себе, что вы и есть Рихард Вагнер, только-только закончивший работу над циклом о Кольце нибелунга. Русские поклонники в Байройте, где запланировано первое в истории последовательное исполнение всех четырех опер, вас ничуть не удивляют — визовый режим на Земле далек от нынешнего тюремного. Ни о законе Годвина, ни о претензиях новосибирских верующих к «Таннгейзеру», ни о предстоящем экспоненциальном ускорении технологического развития человечества, ни об информационной прозрачности военных зверств, провоцируемой этим, вы не подозреваете. Ваши запросы не слишком требовательны, вам достаточно наилучшего — бессмертия в памяти людской.

Повлияет ли на ваш замысел предзнание выдачи результатов?

Оценка: 10
– [  8  ] +

Мартин Изитт «Across The Night Wall»

FixedGrin, 12 апреля 2023 г. 05:39

С использованием заметок для Medium (https://bit.ly/3zT45NM + https://bit.ly/3mpXU0y + https://bit.ly/3UwJ2KI + https://bit.ly/3mBZrkf).

Это, наверное, самый странный и удачный гибрид твердой НФ, космооперы и лавкрафтианского хоррора (который бы корректнее именовать ходжсонианским) по эту сторону «Горизонта событий». Могли бы вы предположить, что полет корабля поколений, не уступающего возможностями “Эриофоре” из «Революции в стоп-кадрах» Питера Уоттса, по Вселенной, не допускающей в жестокости своей расстановки сверхсветовых гейтов, приведет… прямиком в Ночную Землю Уильяма Хоупа Ходжсона, кошмары о которой терзают старшего навигатора?

Причем, несмотря на все апгрейды по пути, челн на миллионы лет там, в Ночной Земле, еще и устаревшей моделью покажется.

Воспрянув от криосна при крайне неприятных обстоятельствах, можно попытаться заново установить контакт со смертными обитателями наружного хабитата — чтобы обнаружить, что если объём мозга у тех уменьшился, а технологический уровень подупал, то кое-какие иные физические аспекты претерпели компенсирующее разрастание. А причина его относится к категории тех, лучшее лекарство от которых — поспешно учинить ковровую термоядерную бомбардировку и свалить к более счастливым звёздам.

При условии, конечно, что у вас в галактике такие звезды ещё остались в запасе. Но если они вообще хоть когда-то зажигались в черных небесах, значит, и Дженнифер Лоуренс не единственный вариант для свайпа в Tinder на всю «Вечность», и бессмертная любовь существует не только в детских сказках?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Чтобы отвлечься от пустоты тянущихся дней, Мифик начал изучать тварей Ночной Земли. Возможно, коснувшаяся его пагуба послужила неким проводником, поскольку Ночной Слух его теперь обострился до крайности. Он поднимался на высокие амбразуры и подолгу вслушивался в шёпот Ночи. Неустранимое присутствие Стерегущих и Дома Молчания оставалось для него полнейшей тайной, но природу других бестий он быстро постиг и обнаружил, что они не более чем рабы этой тьмы.

Но чаще всего прислушивался он к одному из голосов. Теперь удавалось определить, откуда тот доносится. Голос шёл с юга, с очень далёкого расстояния. Слабые мысли, мысли, ещё не покоробленные тьмой, едва возносящиеся над глубокими неторопливыми водами бесконечной комы. Она видела сны — он был теперь уверен, что это женщина. Или, возможно, вспоминала. И порой ему удавалось сосредоточиться достаточно, чтобы отделить её от фоновых голосов; тогда он улавливал обрывки её воспоминаний. Он видел Вселенную такой, какой была та однажды, много миллионолетий назад, когда небо заполняли бесчисленные светящиеся точки: не могли они быть ничем иным, как звёздами, о коих повествуют легенды и предания.

Мифик задумался, нет ли правды в старых байках. О солнце, которое некогда пылало в небесах, даруя жизнь этому, ныне мёртвому, миру. Что-то очень скверное тогда произошло.

Он внезапно исполнился решимости. Он вознамерился узнать как можно больше и разработать способ привести женщину в Редут.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Фрэнк Герберт «Тактичный саботажник»

FixedGrin, 6 апреля 2023 г. 02:18

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/3K5ALbC).

О причинах победы антисистемного единого кандидата от реднеков, технократов, риэлторов и гетеросексуалов на выборах президента США 2016 года написаны терабайты аналитических работ, но все — задним числом. Несколько аналогичный сценарий может быть найден в куда более раннем (1964) рассказе Фрэнка Херберта из цикла о Джордже Маккае, и тем занятнее эта аналогия, что в ее рамках директор ФБР Коми становится исполнителем роли Клинтона. Клинтона Уатта, секретаря Бюро Саботажа, если быть точным.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Давайте поговорим о тренировках чрезвычайных саботажников, — предложил Болин. — Чему их учат о деятельности Бюро? О том, как Бюро чистит перышки и прихорашивается?

Ему не поймать меня на лжи, подумал Маккай.

— Мы без обиняков говорим новичкам, что одна из ключевых наших функций — обеспечивать политиков занятостью, — сказал он. — Чем больше рук возле котелка, тем медленней мешается варево.

В трактовке, предлагаемой Хербертом, основная функция саботажного ведомства — вставлять палки в колеса бездушному государственному механизму, предотвращая аутоиммунные расстройства оного, влекущие за собой фрагментацию общества и значительные людские жертвы. Трудно судить, знаком ли был директор ФБР с концепцией корпуса государственных саботажников, но его точечный вброс о переписке Хиллари Клинтон накануне выборов идеально укладывается в эту схему. Как, впрочем, и более актуальные в 2023 Году Джекпота разборки с секретными документами, над которыми работало в непринужденной домашней обстановке семейство президента Байндли... то есть Байдена.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Если президент Байндли и кабинет сочтут возможным последовать рекомендации одного из старших агентов Бюро, а так в прошлом всегда и делалось, — сказал Маккай, — то новым секретарем будет сир Болин. Я бы хотел этого.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Превосходно! А как насчет споров и откровенных стычек, в которые ввязываются агенты Бюро?

— Это вообще-то рутина, — сказал Маккай, — мы обязаны, где можем, действовать правительственному аппарату на нервы. Это помогает выявлять темпераментных типов, тех, кто не в состоянии контролировать себя и не задумывается о последствиях своих поступков.

— Ага, — протянул Болин. — Как увлекательно…

— Мы учитываем и развлекательную составляющую процесса, — признал Маккай. — Где возможно, придаем нашей деятельности красочные драматические оттенки, чтобы она представляла интерес для публики.

Однако помните: только та нация достойна считаться великой, чей правитель не просто так метит в Наполеоны, а способен гарантировать восход солнца вручную. Кто, как не Джордж Маккай, влюбленный в самую настоящую звезду — калебанку Фанни Мэй, будет наиболее перспективным кандидатом на эту должность? Не Фредди Мака же выдвигать ему в соперники на праймериз.

К слову, обязанности обвинителя в Высшем Системном Суде Центрального Сектора Консента исполняет некто Холджэнс Вонбрук: «высокий, тощий, как пугало, в красном облачении, с резкими чертами лица, седовласый, угрюмый, непреклонный, похожий на Коттона Мэзера».

Такой персонаж (без описания внешности) упоминается и в глоссарии к вышедшей годом позже «Дюне», но ни в одном русском ее переводе не отмечено, что появился он на свет

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
путем анаграмматической такеризации Джона Холбрука — или просто Джека — Вэнса.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Альфред Бестер «Тигр! Тигр!»

FixedGrin, 4 апреля 2023 г. 00:10

С использованием заметок для Medium (https://bit.ly/3Gftmp8 + https://bit.ly/3U7DEgx + https://bit.ly/3K5ALbC).

«Моя цель — звезды» — разумеется, не единственная адаптация биографии Франсуа Пико в истории приключенческой литературы и даже не первая такая попытка в НФ в Золотом веке пальпа (Гамильтон застолбил делянку с «Диктаторами творения»), но, пожалуй, самая известная на фантастических пажитях; она предвосхитила лет на 30 (или запустила?) решительное расставание фантастики с врожденными дефектами, побуждавшими критиков загонять все сообщество в гетто. Конечно, сейчас хорошо видно, что на самом деле в тесном гетто обитают не фантасты, а мейнстримщики, хайпожоры и снобы, мнящие многоликий Великий Американский Роман вершиной литературного мироздания, но в 1950-х — 1960-х это было ясно далеко не всем, и даже много позже случались прискорбные метания между фантастикой и мейнстримом, стимулируемые кнутом издателя или (творческой ли, сексуальной ли) фрустрацией — как у Бэнкса, Дилэни, М. Джона Харрисона, Муркока или Летема.

Бестер между делом в этом небольшом романе середины 1950-х небрежно заложил основы киберпанка и новой космооперы, а его великолепные женские персонажи, абсолютно чуждые эре, когда среднестатистическую Галактику осваивали мужчины и роботы, легко дадут прикурить не только большинству современных SJW-активисток фэндома, оккупировавших конвенты и шорт-листы престижных англосферных премий, но и той же Илье Вольевой из «Пространства откровения» Рейнольдса, не говоря уж про лучше знакомых ширнармассам Лею и Рэй из «Звездных войн».

Тут, по-видимому, впервые в НФ дотошно исследовано футурошоковое влияние фундаментальных сдвигов эволюции человека на экономику его цивилизации, пускай телепортация по способу Чарльза Форта Джонта и не подчиняется скучным ограничениям типа закона сохранения импульса (узнать, что будет, если подобная вольность недостаточно поэтична, можно у Винджа в «Витлинге»). На десятилетие раньше Фрэнка Херберта Бестер переодевает топ-менеджеров и советников руководства транснациональных корпораций в парадные мундиры потомственных аристократов — и показывает, как мимолетна в исторических масштабах эра сравнительно бурного подъема благосостояния среднего класса, характерная для мира после Второй мировой войны, ибо старые ли, новые ли деньги уверенно тяготеют к перелицовкам феодализма на очередном технологическом уровне.

Здесь же встречается дебютное упоминание устройства, идентичного современным «умным часам» с функцией видеосвязи,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Он вытащил из кармана платиновый хронометр и откинул крышку. На экранчике появилось лицо лакея.

— Э… как тебя там… где мы остановились сейчас?

Ответ прозвучал глухо, с металлическим призвуком.

— Вы приказали сделать Нью-Йорк своей постоянной резиденцией, Формайл.

— Что, правда? И?

— Мы купили собор Святого Патрика, Формайл.

— А где это?

— Старый собор Святого Патрика, Формайл. На пересечении Пятой авеню и бывшей 50-й улицы. Мы внутри.

— Спасибо.

Формайл закрыл крышку платинового «хантера».

— Мой новый адрес — старый собор Святого Патрика, Нью-Йорк. Должен заметить, у запрещенных ныне культов была одна полезная черта: церкви они сооружали такие просторные, что даже цирк поместится.

а противостояние Внутренних Планет и Внешних Спутников недвусмысленно позаимствовано для архитектурно-строительного проекта самого популярного нынче космооперного сериала, «Экспансии» Абрахама-Фрэнка, и чем дальше «Экспансия» отходит от нуарного сеттинга в бестеровском духе, тем труднее через нее продираться, уговаривая себя, что в начатом джонте верную клячу («Росинанта») добрый хозяин не бросает.

И вот свежайший штрих, подчеркивающий неизменную растяжку «Моя цель — звезды» одной ногой в будущем, которое распределено слишком неравномерно, чтобы наступить сразу, а не постепенно. Кролик, молодой помощник адвоката Региса Шеффилда, торопится к разведчику Ян-Йеовилу по случаю внезапного срыва маски с земного юриста.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Кролик, похожий на перепуганного кролика, выскочил с общественной джонт-платформы Файв-Пойнтс и помчался ко входу в нью-йоркское отделение Центральной Разведки. Он пронесся мимо заградительного кордона, где охрана считала ворон, проскакал противоджонтовый лабиринт и углубился в офисный комплекс. Когда он очутился там, за ним уже висел длинный хвост запыхавшихся преследователей. Более квалифицированные втихомолку джонтировали перед ним, рассредоточились и стали выжидать.

— Йеовил! — визжал Кролик. — Йеовил! Йеовил!

Не сбавляя скорости, он переворачивал столы, раскидывал стулья, сеял опустошение на своем пути.

— Йеовил! — выкликал он жалобно. — Йеовил! Йеовил!

За миг до того, как охранники избавили бы Кролика от земных скорбей, появился Ян-Йеовил.

— Что за галдеж? — бросил он. — Я же приказывал, чтоб не мешали мисс Уэнсбери. Нужна абсолютная тишина!

— Йеовил! — завопил Кролик.

Особая привлекательность этой сценки в том, что Бестер поместил нью-йоркский филиал Центральной Разведки Внутренних Планет в районе Файв-Пойнтс, самой мрачной бандитской берлоге Нижнего Манхэттена XIX — первой четверти XX веков, игравшей в городе ту же роль, какую в Гонконге — Коулун, прототип гибсоновского Муравейника. К примеру, на Файв-Пойнтс начинал свою профессиональную деятельность Лаки Лучано. Именно здесь, в известном согласии с замыслом Бестера, размещается ныне офис манхэттенского окружного прокурора, где предстоит давать показания Дональду Трампу по делу о гуманитарной помощи Сторми Дэниелс.

Пожалуй, Трампу полезно было бы изучить некоторые доводы самооправдания Гулливера Фойла, преступника Солнечной системы № 1.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— А вы не теряли времени зря, гм? Вы либо атаман разбойников, либо безумец.

— Я был ими обоими, мистер Шеффилд.

— Отчего вы захотели сдаться?

— Я пришел в себя, — горько ответил Фойл.

— Я не об этом. Преступник обычно не сдается, если опережает своих преследователей. Вы явно опережаете их. Какой вам смысл так поступать?

— Со мной случилась самая пакостная штука, которая только может произойти с человеком. Я подцепил редкую болезнь под названием совесть.

Прецедент уже создан: в ноябре 2016 года, задержавшись ненадолго на перекрестке Президент-стрит и Клинтон-стрит в Нью-Йорке, Формайл с Цереры рассудил, что история династии Клинтонов и Главная президентская последовательность США отсюда идут в разные стороны, и проследовал табором к Белому дому, где и раскинул Четырехмильный цирк в виду Овального кабинета. Нынешнее разбирательство, затеянное Демпартией, явно может затянуться не на один сезон, а в случае, если Четырехмильный цирк Трампа снова водворится на Капитолийском холме, он теоретически вполне может помиловать сам себя.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Формайл превзошел самые смелые их ожидания. Он вылетел из пушки, установленной в машине с откидным верхом. Раздался оглушительный взрыв, как от настоящего черного пороха, и Формайл с Цереры, описав безукоризненно выверенную дугу, плюхнулся почти у самых дверей своей палатки на подставленный четырьмя лакеями батут. На этот раз цирк стало слышно за шесть миль — так оглушительны были аплодисменты публики. Формайл залез на плечи лакеев, выпрямился и дождался тишины.

— Друзья, римляне, сограждане! — начал Формайл проникновенно. — Внемлите моим словам! Шекспир, 1564–1616. О черт!

Увы, несмотря на богатство сюжетного материала, у «Моя цель звезды» мало удачных обложек; еще меньше случаев, когда это произведение издавалось с достойными внутренними иллюстрациями или хотя бы соблюдением авторской экспериментальной полиграфии. Пожалуй, идеальным изданием этой работы Бестера можно считать японское с иллюстрациями Нориёси Ораи:

https://miro.medium.com/v2/resize:fit:640/format:webp/1*bP6jKRABopBQLqvl4qPf4g.jpeg

https://miro.medium.com/v2/resize:fit:720/format:webp/1*tC1Q2PaDh3sp9WmprtF3Bg.jpeg

https://miro.medium.com/v2/resize:fit:640/format:webp/1*I8E-i3sU-8mF-cKnAMp46A.jpeg

https://miro.medium.com/v2/resize:fit:720/format:webp/1*fRde-HazcmJtEFW_r9Y0zw.jpeg

https://miro.medium.com/v2/resize:fit:720/format:webp/1*QIsnwx3XzYXCaqyvwUZauA.jpeg

https://miro.medium.com/v2/resize:fit:720/format:webp/1*_8jeOOuIYWnuETjo3iEwAQ.jpeg

https://miro.medium.com/v2/resize:fit:720/format:webp/1*dv00IbJd8L80USqlR5jntA.jpeg

Кстати, вам тоже показалось, что корабль «Кочевник» на обложке и заключительном рисунке — близкий родственник «Роршаха» из «Ложной слепоты» Питера Уоттса?

Оценка: 10
– [  12  ] +

Роджер Желязны «Порождения света и тьмы»

FixedGrin, 12 февраля 2023 г. 03:11

С использованием заметок для Medium (https://bit.ly/3DYP4MM + https://bit.ly/3Z1lJtx).

«Князь света» Роджера Желязны не имеет ни экранизации (если не считать операцию “Арго”, она же “Канадская хитрость”, свободной ролевой постановкой по его мотивам…), ни, к счастью, официального продолжения — они почти никогда не бывают удачны, за редчайшими исключениями вроде «Континуума Нуль-А» Джона Райта. Но если бы такое продолжение существовало (я в детстве пытался набросать), и его действие происходило бы в далеком даже относительно событий «Князя света» будущем, то сюжет, вероятно, напоминал бы «Создания света, создания тьмы». Они тоже не получили киновоплощения... если, конечно, не считать отчаянно бесшабашной ролевой постановкой по их мотивам «Богов Египта» Алекса Пройаса. Не обращайте внимания на провальные рейтинги на всяких RT/«Кинопоисках» да кассовые сборы, дайте себе труд приобщиться к этой ленте, и наверняка разделите со мной подозрение насчет вероятного раскавыченного источника вдохновения Пройаса: он честно попытался перенести на экран квазиегипетскую космологию плоского, явно дизайнерского мира, с небесной баржей Ра, влачащей по небу термоядерную печку, червем Апофисом, нарезающим кольца вокруг божественного звездолета в вакууме, обязательными платежами за доступ к послежизни и зооморфными, не вполне бессмертными постлюдьми в роскошных биомеханических боевых скафандрах.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Увы, дикий мискаст (чего стоят только голубоглазый блондин-Сет и гоповатый афроамериканец-Тот, а Костер-Вальдау, Джеффри Раш и пара не лишенных актерского мастерства супермоделей-богинь, чьи фигурки и выпуклости ласкают мужской глаз, на себе сюжет не вытянут) и очевидная экономия Lionsgate на сценаристах в пользу тружеников рендер-ферм (власти Австралии, где снимался фильм, вдобавок списали компании почти половину расходов) надежно хоронит то, что осталось в «Богах Египта» от первоначально задуманных как пьеса «Созданий света, созданий тьмы», под пирамидой гомерически смешных эпизодов, надерганных с миру по нитке без спасительного стремления к пародии. Осторожно, «Звездные врата» закрываются, франшиза отменяется. Привет тебе, Осирис, от Джейме Ланнистера!

Интереснее покопаться в еще не окаменевшей земной истории, доискиваясь неочевидных источников вдохновения самого Желязны в конце 1960-х. «Создания света, создания тьмы» написаны-то фактически одновременно с переходом Че Гевары, чья личность примерно в равных пропорциях сложена светом и тьмой, из мира бренного на иной план бытия и в вечность легенды.

Собственно, Стальной Генерал, самый запоминающийся из оригинальных тамошних персонажей (то есть не почерпнутых для творческой переработки ни в египетской, ни в греческой, ни в скандинавской мифологических системах), больше всего похож именно на реинкарнацию Че.

А вот сами посудите: Генерал — кибернетически возвышенное существо, посвятившее себя мятежам, революциям и прочим формам поддержки обездоленных и активистов против агрессоров и диктаторов на планетах Срединного Мира по всей Вселенной. Результат этих событий его интересует гораздо меньше, чем процесс. Начинал он свою жизнь в ранние годы космической экспансии человечества, но с тех пор столько раз апгрейдился, что уже не помнит толком, как выглядело его прирожденное тело.

Египетские боги ему, будем откровенны, не соперники, они ведь ограничены своим набором масок.

А Стальной Генерал — транскультурный архетип, его никакими переименованиями и прочими ритуальными действиями не одолеешь. Меметический кочующий вирус уличного мятежа, который рано или поздно, как ни обрызгивай улицы дезинфектантом, может вспыхнуть даже в материально благополучной, но при этом жестко регулируемой, стране, в самой детерминистской Вселенной, беспощадно зарегулированной законами истории (или физики, сливающейся с историей на границе обнуления вейлевской кривизны конституционными поправками).

Кстати, примерно в то время, когда Желязны работал над книгой — в декабре 1967-го — Джон Уилер читал курс лекций по гравитации и общей теории относительности, на одной из которых студенты с верхних рядов подбросили ему термин «черная дыра». Возможно, благодаря темпоральной фуге на эти ряды как раз пала вороная тень Скагганаукской Бездны Тифона — в отсутствие бронзового коня Генерала, чтобы его седлать.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Джон Кэмпбелл «Самая могучая машина»

FixedGrin, 4 февраля 2023 г. 09:30

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/3Y5sDOf).

Можно с ходу назвать несколько фантастических произведений, значительно сблизившихся за прошлый год с реалистической прозой. Но если меня попросят привести пример фантастической работы, которую события Года Джекпота Z0ZZ еще сильнее отдалили от базовой реальности, я с радостью укажу на «Невероятную планету» («The Incredible Planet») Джона В. Кэмпбелла-младшего.

И чем же примечателен такой выбор? — удивится кто-то.

Ну и впрямь, в цикле «Самая могучая машина», куда входит упомянутый роман, Вселенной больше четырехсот миллиардов лет, а Земле — только два миллиарда с небольшим;

Первый Контакт происходит с иновселенскими потомками беглецов от затопления континента Му;

кентавроподобные захватчики вторгаются в Солнечную систему по следам существа, известного грекам как Хирон;

человеческая колония обретается на Юпитере;

АЭС считаются менее практичными, чем кража лучистой энергии из фотосферы Солнца;

за возникновение протуберанцев ответственна антигравитация;

для противоастероидной защиты земного корабля применяется оболочка из магнитных монополей, а основной двигатель работает на пустоте, точнее, на чем-то вроде эффекта пилотной волны де Бройля.

На одной странице при описании звездолета или его боевой установки могут раз пятнадцать встретиться слова “гигантский”, “колоссальный” или “исполинский”, а среди конструкционных материалов преобладают металлы, включая сверхтяжелые трансурановые, и начисто отсутствуют пластмассы: синтепластик применяется только для корпусирования торпед.

Однако во всё это, пожалуй, еще можно поверить. Высокотехнологичные сражения далекого будущего, описанные Кэмпбеллом в 1930-х, не вызовут у нас добрый век спустя никакого внутреннего протеста. «Самая могучая машина» почти не нуждается в ремонте и смазке, а ее интеграция с БПЛА и системами дополненной реальности сделала бы честь иному киберпанку:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Смахнув на пол в новую кучу хлама ненужное оборудование, Аарн расчистил на замусоренной лабораторной скамье место примерно в два квадратных фута. Там возникла идеальная копия опустевшего сейчас офиса Спенсера и частей трёх соседствующих с ним комнат. Спенсер видел, как в одной из них его секретарша проводит собеседование с каким-то мужчиной, и ясно слышал их голоса. Картинка была высотой от силы четыре дюйма, но детализация цветов, форм, а также передача движений достигались абсолютно точные.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Рубка управления показалась им переменившейся ещё сильнее. Прямого обзора из неё не открывалось, ибо прямой обзор нёс угрозу прямого вражеского удара по команде. Вместо этого одна стена рубки была превращена в стеллаж из огромных телеэкранов, создававших идеальную иллюзию прозрачности. Таким образом они могли наблюдать за происходящим, а сами оставались надёжно прикрыты.

Но панели управления, ранее нагромождённые стопками, опустились и даже упростились. Приводная установка была наклонена под углом около тридцати градусов и расположена так, чтобы подниматься с уровня колен почти до груди пилота. За ней установили широкую сцену телатоскопа, и пилот теперь располагал идеальной трёхмерной моделью всего, что происходило на борту. Диапазон инструмента можно было изменять, смотря по обстоятельствам. Две орудийных консоли, ответственность за которые возлагалась на Спенсера и Карлайла, смонтировали с заметным отклонением в одну сторону, чтобы сцену можно было наблюдать сбоку.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Стартовали на следующий день. С собой прихватили запас темновых бомб, а дополнительно экипировались космобронёй, разработанной Аарном для нового корабля. К бёдрам скафандров приторочили два пистолетообразных боевых устройства. Шлемы не имели отверстий для глаз, а представляли собой сплошные резистиевые оболочки, такие тонкие, что весили от силы несколько фунтов, и в то же время столь прочные, что никакой удар другого человека их бы не пробил. Внутрь шлемов были встроены небольшие телекамеры, передававшие картинку в тепловых лучах и позволявшие видеть даже в полной тьме после разрывов темновых бомб.

В общем, была бы обрисованная Кэмпбеллом картина довольно реалистична, кабы не досадная деталь из «Невероятной планеты», провоцирующая упрекнуть автора в чрезмерном буйстве воображения:

«Когда стало понятно, как чудовищно сложна новая возникшая проблема, Англия, её колонии, а также Соединённые Штаты ... немедленно дали согласие подчинить свои объединённые силы центральному руководству Планетарного Патруля, единственной организации, имеющей опыт космических сражений».

Это, котаны, сразу подводит цикл очень близко к опасной границе с технофэнтези, пролегающей где-то по крыльям зоны субдукции континента Му. К тому же этнографические воззрения Кэмпбелла в «Самой могучей машине», как и обычно, выражены столь рельефно, что легко понять, почему названную в его честь премию JCMA культурист_ки отмены еще несколько лет назад не то переименовали, не то вовсе сжили со свету в неисторию:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Некоторые высадились в Африке и основали колонию в Египте. Там уже обитали туземцы, но не особенно развитые, и колонистам пришлось выучить язык местных, поскольку те были слишком тупы и не могли изучить их язык. По прошествии нескольких поколений колонисты начали деградировать: вытаскивая туземцев из бездны полнейшего невежества и медленно продвигаясь к вершинам культуры, они мало-помалу утрачивали чистоту крови, пока более бедная кровь аборигенских пород не превозмогла; цивилизация там выродилась.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Джордж Алек Эффинджер «Будайенские ночи»

FixedGrin, 2 февраля 2023 г. 08:04

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/3JzS326).

Джордж Алек Эффинджер, создатель трилогии о Мариде Одране, почти всю жизнь писал не столько ради заработка, сколько ради оплаты больничных счетов. Вообще говоря, Эффинджер не планировал никаких продолжений «Когда под ногами бездна», но этот уникальный киберпанк-триллер в футуристическом исламском антураже стал так популярен, что в Bantam его завалили просьбами о сиквелах; Эффинджер решил посвятить этой вселенной еще одну историю длиною в роман, основанную на смерти его собственного деда, кливлендского полицейского, павшего при исполнении служебного долга. «Огонь на солнце» заметно уступает «Бездне», но все еще воспринимается с жадным интересом. А вот после выхода совсем пресной третьей книги цикла к хроническим проблемам со здоровьем прибавились вызванные коммерческой популярностью проблемы с алкоголем. Аванс на четвертый роман об Одране Эффинджер все же взял, но после представленного издателю ознакомительного фрагмента (доступен в этом сборнике) окончательно утратил интерес к работе над книгой и за оставшуюся дюжину лет так и не продвинулся дальше.

Барбара Хэмбли, подруга Эффинджера, рассказывает:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Когда я встретила Джорджа в 1990-м (сейчас не время рассказывать о нескольких случаях, когда мы были в одной комнате, но НЕ встречались по-настоящему), он как раз работал над этим фрагментом. «Поцелуй изгнанья» только-только вышел из печати, и редакторы запросили у Джорджа синопсис «Слова ночи» (еще не под этим названием), чтобы обложку заказать. У Джорджа не было синопсиса, но им позарез нужно было знать хоть что-нибудь про будущую книгу, поэтому Джордж начал с вечеринки в клубе у Марида: на том его представления о сюжете запланированного романа обрывались. Впоследствии мы с ним поработали над синопсисом; намечалась отличная история, и я не теряла надежды, что рано или поздно она созреет в замечательную книгу.

Когда в 2002-м Джордж умер, дело все еще не продвинулось дальше этих двух глав.

Отличные были главы. Замечательная, наверное, получилась бы книга.

Впрочем, несколько более поздних рассказов сборника так или иначе рассказывают о событиях в Будайене и жизни Марида, хотя этот недостоверный рассказчик-наркоман не всегда даже называет себя по имени — что и неудивительно, если учесть, как, по всему судя, солоно ему пришлось после смерти своего Папочки, когда противовес влиянию шейха Реды Абу Адиля в старом городе практически исчез. В рассказах Марида вообще довольно трудно отличить от условного Филиппа Марлоу, а его обшарпанную детективную контору — от предлагаемых в аренду помещений какой-нибудь заброшенной фабрики времен калифорнийской золотой и/или нефтяной лихорадки.

Будайен первоначально возник как «Город на песке», но в этом рассказе еще нет совершенно ничего киберпанковского, и он впоследствии превратился в основу романа «Relatives», гонорар за который у Эффинджера моментально ушел... правильно, на оплату услуг врачей. Тем не менее именно «Город на песке» я считаю одним из двух лучших произведений сборника — наряду с «Кошечкой Шрёдингера», пронзительно печальной и безрассудно прекрасной инсталляцией Будайена в многомировом калейдоскопе интерпретаций квантовой механики... хотя тут ее уместней было бы назвать матричной механикой.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Эверетт завершил доклад. Джехане стало хорошо, как никогда в жизни. Она чувствовала крайнее умиротворение, сродни тому, что можно испытать, уладив долгую ссору. Джехана задумалась обо всем пережитом с той ночи в будайенском переулке, о всех поворотах и перекрестках, ею исхоженных. Она улыбнулась снова — печально — и оставила эту мысль. Как много она совершила, сколько всего с ней произошло! Странные и долгие они были, эти жизни. Оставался невыясненным только один вопрос. Сколько еще неисчислимых будущих ей еще суждено произвести на свет, сотворить из нематериального сырья этой минуты? Джехана сидела и видела, как в некоторых мирах эти будущие реализуются сами собой, без ее участия.

Но ее интересовало не то, настанет ли завтрашний день для нее вообще, а то, какое завтра настанет.

Джехана видела их все, но по-прежнему ничего не понимала.

«Город» и «Кошечка», действие которых, несомненно, отнесено в разные миры, одинаково великолепны в реификации обычной будайенской ночи — ночи на Земле, в которую ничего особенного не происходит. Безымянный город кружится вместе с бездушной планетой, на которой ежесуточно кому-нибудь да выпадает Ночь Предопределения, вроде той, какой сподобился Пророк, صلى الله عليه وسلم.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Время для искусства, — произнес он. — Такой тишины не сыщешь больше нигде на свете, за исключением, возможно, лишь скованных морозом его оконечностей. И даже там будут плескаться в темной воде киты и полярные медведи. Солнце там никогда не заходит, так? Всегда светит. Или нет, постойте, я что-то путаю... там все время темно. В любом случае, те или иные существа примутся нарушать неподвижность. А здесь я один, и было бы преступлением против дарованной мне тишины просто сидеть и пить. Ночь — единственный ресурс этого города. Ну, еще, может быть, зараза.

Он попытался подняться, широким жестом обвести весь город, но сей моментальный драматический акт ему не удался; потеряв равновесие, он снова тяжело завалился на стул.

А возьмем случайный срез этой стопки вселенных: в Европе мало что напоминает о былых великих культурах. Испания, Португалия, Италия, Франция, Англия, Карбба и Германия утратили контроль над миром и воображением человеческой расы, который поочередно перехватывали друг у друга. Теперь эти великие силы старых времен дрейфуют к циничной дряхлости, декаданс и сиюминутные удовольствия вытесняют стремление к доминированию и национальному превосходству. В Азии дела идут еще хуже. Русские по скрепной традиции собачатся сами с собой, расходуя остатки энергии некогда гордого народа на ребяческие драки за остатки технологического наследия империи. Китай и тот впал в деградацию, утрачивая необозримо богатое философское и культурное наследие; безжалостная религия, рожденная династией Мао из синтеза конфуцианства с марксизмом и замаскированная показным патриотизмом, давит и гнобит беззащитных. Новости из Ирана будто с лент телеграма спрыгнули: мохаджеранцы проскользнули мимо стража перевала Танг-э-Куффар в пустынную долину, теперь они спокойно могут соединиться с растущей толпой недовольных и ударить в незащищенный тыл персидского контингента махдистов в Мазендеране, как раз там, где, по Фирдоуси, обитают дэвы.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Завершив намаз, он понял, что дальше откладывать неприятную обязанность по уборке тел павших мохаджеранцев нельзя. Вернув на место молитвенный коврик, он еще раз проверил периметр, затем воткнул личностный модуль, чтобы занять ум на время этой работы. Взял синий пластиковый чип, произведенный в Эр-Рияде, и вставил в заднее гнездо. Кроме этого модуля, он воткнул и три дополнения, первое — превозмочь усталость, второе — отогнать жажду, а третье — с полным текстом священного Корана.

Модди перехватил управление его сознанием и перенес с персидской пустоши в полностью осознанную иллюзию рая. Мрачная работа перестала для него существовать. Как если бы душа Йена Мухаммада покинула тело — или если бы его физически, при жизни, вознесли на небеса. Его охватили трепет и восторг. Вот достойная награда за верную земную жизнь, за все мытарства, какие претерпел он во имя любви к Аллаху. Освеженный, он обнаружил, что райские услады превосходят все возможности земного телесного воображения. То, в чем он себе при жизни отказывал, теперь было ему предоставлено сверх всякой меры. Великолепное вино струилось из роскошных фонтанов. Гурии, красотой превосходившие всех дев земных, улыбались и жестами зазывали его к себе. А господствовала над этим несказанная радость от единения с Господом. Он несказанно опечалился, подумав о неверных: пренебрегая Праведным Путем, не ведают они его мира и радостей.

Продолжая дивиться окружающим красотам, Йен Мухаммад медленно поднял руку к голове и вытащил модуль. Постоял несколько секунд, смятенный, щурясь и моргая на ослепительном солнце: реальный мир снова заявил свои права на него. Он испустил глубокий вздох. Хорошо, конечно, иметь при себе частичку рая, но как болезненно всегда возвращаться оттуда, приходя в сознание, и опять сталкиваться с мирскими заботами. Долговременная польза от модди, однако, состояла в том, что он понимал: красоты и чудеса рая, уготованного верным, неизмеримо величественнее, чем предложенная разработчиками модди симуляция.

Будайен — единственный мир, до которого есть дело его жителям, мир крайне герметичного (даже по меркам наших с вами Лет Джекпота, когда мир проходит фазу раскола на враждующие клиопатологические блоки) Ближнего Востока, но с подвохом: у этого Мирогорода, как я уже отмечал в отзыве на «Кошечку Шрёдингера», куда больше общего с Нью-Орлеаном, где Эффинджер провел немногие свои счастливые годы, и с Лос-Анджелесом, где его постигло горькое разочарование в браке. Возможно, поэтому в Будайене задавать вопросы о личной жизни не принято, даже такие невинные, как «Ну, что там с твоей женой и детишками?». Потому что вполне может оказаться — с момента, когда ты в последний раз видел этих людей, они проданы в рабство или выменяны на новую модную голосистему.

Тем не менее нет-нет, а в герметичную будайенскую реальность старомодного будущего задувает свежий ветерок с фронтира, например, марсианского, каким мы его знаем по трансляциям с роверов НАСА.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Позвольте, я догадаюсь, о почтеннейший,— сказал я, слегка запыхавшись, поскольку местность была исключительно пересеченная.— Тут проживает группа человек, чьей мечтой было переселиться в марсианскую колонию, и по их согласию месту этому придали такой вид.

Я поднял глаза к небу — оно было розово-персикового цвета.

— Именно. Они проголосовали и выбрали эти ощущения, звуки, запахи. В общем-то степень соответствия реальной марсианской колонии довольно высока. «КР» предоставляет им жилое пространство и взимает за него справедливую, по нашему мнению, арендную плату. Кроме этого, мы поставляем им программное обеспечение, создающее иллюзию.

Хотя на поверку его источником обычно оказываются вентиляторы казино.

Логичен вопрос: какая же азартная игра позволительна в глазах Аллаха?

Физика, отвечает Джехана Фатима Ашуфи Вернеру Гейзенбергу.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Ладно, — сказала Джехана. — Глянь туда. Что ты видишь?

— Океан, — ответил Гейзенберг. — Волны.

— Аллах сотворил эти волны. Что ты об этом творении знаешь?

— Гм. Я могу измерить их амплитуду, определить частоту...

— Измерить! — фыркнула Джехана. Долгие годы научной работы внезапно отступили перед напором оскорбления, нанесенного унаследованной от предков вере, как бы мнимо это оскорбление (и сама вера) ни было. — А вон туда глянь! — потребовала она. — Вот — пригоршня песка. Аллах сотворил песок. Что ты о нем знаешь?

Гейзенберг не понимал, куда Джехана клонит.

— Располагая соответствующим оборудованием, — начал он осторожно, слегка опасаясь снова ее обидеть, — и подобрав настройки, я мог бы отделить одну-единственную песчинку и сказать...

Он замолчал. Потом медленно, осторожно, как старик, поднялся на ноги.

Посмотрел на море, опустил взгляд на побережье, снова скользнул глазами по воде.

— Волны... — пробормотал он. — Волны и частицы — одно и то же! Никакой разницы. Значимо только то, что мы можем измерить. Боровские орбиты не поддаются измерению, потому что их в действительности не существует! Наблюдаемые спектральные линии обусловлены переходами из одного состояния в другое. Пары состояний! Это потребует совершенно нового математического формализма.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Джек Макдевит «Громовая птица»

FixedGrin, 24 января 2023 г. 14:42

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/3H3tEiu).

На блёрбе, воспроизводящемся от обложки к обложке изданий Макдевита, Стивен Кинг объявляет его “естественным наследником Айзека Азимова и Артура Кларка”. Меня это сравнение всегда заставляло недоуменно вскинуть брови. Ну, с детективной фантастикой Азимова у Макдевита действительно есть нечто общее: сухость стиля (тут ее уже на шалости перевода не спишешь), безудержный антропоморфизм иномирцев да подчеркнутая камерность декораций. Но в этом случае куда уместнее смотрелось бы в кинговской фразе имя Клиффорда Саймака. Если пытаться охарактеризовать дилогию хлесткой маркетинговой формулой, то я выберу “Пересадочную станцию на территории команчей“.

Ну ладно, не команчей, а сиу: действие дилогии разворачивается в индейской резервации Спирит-Лэйк, медвежьем углу Северной Дакоты 1990-х и горячей точке сланцевой революции 2010-х. А еще на десяток лет раньше в Форт-Мокси, что у самой канадской границы, где Макдевит некоторое время работал, на одну ночь открылся филиал Вавилонской библиотеки. Но то уже другая история («The Fort Moxie Branch»), с дилогией, кажется, напрямую не связанная.

Плотность населения этих мест даже после сланцевого бума вполне сравнима с простреленными ветром снежными пустошами Полярного Урала, Якутии и Чукотки, и городок с населением более полутора тысяч человек достоин статуса важного культурного центра. До открытия нефтеносных сланцев для фрекинговой разработки безработица и уровень бедности в прериях Северной и Южной Дакоты редко опускались ниже двузначного числа процентов, а дневная зимняя температура и сейчас редко переваливает за двадцать по Фаренгейту. Совершенно инопланетное впечатление в антураже прерийного плоскоземелья производит телерадиовышка KVLY высотой 629 м, градообразующий объект Гэйлсбурга с населением 108 человек: это самая высокая искусственная постройка в Западном полушарии и четвертая по высоте на Земле.

Как знать, а вдруг именно ею любовался Макдевит в поездке по резервации, когда ему явилась мысль вписать в эти унылые декорации погребенный под землей узел системы мгновенного транспорта десятитысячелетней давности? Зеленое сияние, источаемое Депо по ночам, смутно напоминает то ли о кинговских томминокерах, то ли о лавкрафтианском цвете из иных миров или эксперименте Куотермасса, с лабораторных журналов которого Кинг по пьяни свой талмуд и ксерил. Но ничего сверхъестественного в Депо не обнаружилось, кроме технологии телепортации, а она-то работает бесперебойно, разбирая людей и предметы в пределах транспортного круга на элементарные частицы и заново собирая за много тысяч световых лет — или вовсе за пределами Галактики, на покинутой космической станции. Одной лишь гипотетической возможности появления чужаков на пересадочном узле президенту США (из альтернативного 1997 года) Мэттью Тэйлору хватает, чтобы возобновить индейские войны, а затем, в рамках шаткого перемирия с вождем сиу Джеймсом Уокером, заложить под Депо бомбу с механизмом “мертвой руки”. Судя по всему, Тэйлора глубоко впечатлила премьера «Дня независимости».

Вы уже приготовились посочувствовать Уокеру? Напрасно. Даже трудясь сообща, Кинг, Бретт Истон Эллис и Дон Делилло вряд ли сумели бы превзойти Макдевита: столь отвратительным у него получился (причем, похоже, случайно) этот персонаж. С Уокером резко контрастирует обессмерченный оптимист Инек Уоллис из «Пересадочной станции», решительно отказавшийся оглуплять человечество.

Примечательно, что Уокер не крутой рейнджер и не комиксовый злодей, не безжалостный стратег и не кровавый садист, а лишь скучный, гипертрофированно осмотрительный оппортунист: он хочет мира и покоя домашнего очага для своего племени, даже если шаги в будущее человечества при этом умалятся до черепашьих, а у обезьян с Конскими Головами, только-только распробовавших Шекспира, бесцеремонно отберут и печатные машинки, и электролампочки, и путеводители “Lonely Planet”.

Отказ вождя от чека на триста миллионов долларов нимало не подчеркивает благородство, но усиливает диссонанс с дальнейшими поступками, доходящий до каузального разлома; особенно гротескны они в свете того, что должность Уокера выборная, и на голосование то ли 1997-го, то ли 2017 года («Громовая птица» вообще изобилует анахронизмами, среди которых гуглопоиск, Джон Дикерсон в студии “Лица нации”, топовые фотокамеры в кнопочных мобильниках и война в Сирии из репортажей CNN— лишь самые приметные) он выставлять свою кандидатуру не планирует.

Но самое странное, что предложение вождя всем оппонентам погонять черта лысого за миллиард лет до конца света, кажется, находит поддержку и у Макдевита, а не только у президента США или учителя физики старших классов Дэвида Уоцини. Уокер, по их мнению, не совершил ничего преступного, а уничтоженное им находилось в собственности сиу — и, следовательно, ни его, ни племя привлечь к ответственности не получится.

Полноте, а тот ли самый это Макдевит, который в недавнем «Долгом закате» устами Бет Сквайрс язвительно подмечал, как успешно удаётся образовательной системе Североамериканского союза внушать выпускникам, что они умнее среднестатистического человека из толпы, и атрофировать у них способность прислушиваться к чужим идеям?

«Громовая птица», по настойчивому впечатлению, написана другим человеком. Или, во всяком случае, под диктовку другого человека, кого-нибудь вроде президентов Закова или Проктор из «Долгого заката», кредо которых — сидеть на попе ровно к западу от Центавра. И для эмблемы на кулисах космического амфитеатра уместней было бы выбрать не громовую птицу, а страуса.

Оценка: 5
– [  4  ] +

Джек Макдевит «Долгий закат»

FixedGrin, 24 января 2023 г. 14:17

С использованием заметок для Medium (https://bit.ly/3woBRIX + https://shorturl.at/DGL25).

Описывая свои впечатления от «Звездного ястреба» (https://bit.ly/2LFThtL), я отметил, что после достаточно натужного финала разборок с омега-облаками (впору было задаться вопросом, а того ли чижика съел чуждый масштабных кровопролитий автор) приквел приятно удивляет. «Звездный ястреб»  оперился не столько космооперой, сколько эко-техносферным триллером, зеркалом, искривленным полями хэзлтайнов, в котором себя без особого удовольствия могут узнать Грета Тунберг и ее более половозрелые адепты (впрочем, мне почему-то не кажется, что хипстеры-экоалармисты по доброй воле часто сталкиваются с работами Макдевита, выходца из самых глубин черного библейского пояса и заядлого консерватора от англосферной космофантастики).

Его сюжетная архитектура настолько замысловата, что кое-где провисает под тяжестью собственных плетений. Но в итоге, сколь ни тривиальное, локальное расслоение цикла о Хатчинс над окрестностями Солнечной системы по большинству критериев выигрывает у хронологически более ранних романов, которые до выхода «Долгого заката» завершали серию. Еще там было понятно, что на Земле снова набирают силу ретрограды, настроенные резко скептически относительно бюджетных расходов на освоение пустой (или почти пустой) Вселенной, и под угрозой не только карьера (уже заслуженной) летчицы Присциллы, а и сама Космическая Академия. Ко времени же действия «Долгого заката» сбылись самые мрачные предчувствия Хатчинс: ситуация откатилась фактически в конец XXII века, когда кандидат в президенты Макгрудер грозился обнулить финансирование космической программы и закрыть Союзную орбитальную станцию. То обстоятельство, что «Долгий закат» начинается при расстановке фигур, вызывающей в памяти сперва «Звездного ястреба», а затем «Послание Геркулеса», можно списать на извилистый путь клячи истории по зодиакальному кругу, а можно — на авторскую лень и усталость от собственной работы. С другой стороны, пример Джеймса Ганна с его великолепной трилогией Трансценденции провоцирует воздержаться от скидок на регалии и возраст Макдевита.

Печальная судьба Космической Академии мира Хатчинс (а хоть бы и многочисленных отрядов астронавтов НАСА, не оставивших по себе даже инверсионного следа) наглядно иллюстрирует определенные преимущества авторитарных политических структур перед демократическими в освоении космоса. Если каждые четыре года государственный механизм сдержек и противовесов раскачивается и скрипит сверху донизу, пока участники президентской или парламентской гонки пытаются развернуть его в угодном им направлении, то любой долгосрочный проект, требующий солидных бюджетных инвестиций, с неизбежностью оборачивается схваткой бабки Хиллари, дедки Дональда и триффидообразной репки за самое теплое местечко у подножия статуи Свободы. А космические полеты становятся уделом людей, умеющих продавать Луну и Марс (в мире Хатчинс это всякие “Космики” и “Трансгалактики”), причем писать код вместо законов им откровенно лень.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Конечно, это чушь собачья, но год выдался предвыборный, и внятной причины лететь не приводили, ведь никакой практически полезной информации миссия не сулила. Чистая наука. Ну и зачем на неё деньги тратить? Жизнь команды не подвергалась бы опасности, ведь полёт мыслился полностью автоматизированным. Однако межзвёздные полёты дороги, а у частников уже не было отбоя от туристов, желающих повидать близкие к взрыву звёзды. Хатч помнила, как их хлёстко припечатал Гарри Клисон в “Заумном трёпе”: миссия-де и затевается ради того, чтобы рискнуть. Отмена полёта спровоцировала в дальнейшем почти полное сворачивание космических программ. Академия тоже пала жертвой этой политики.

Если не знать, что «Долгий закат» Макдевита, явственно симпатизирующего демократам, написан несколько лет назад, а не по горячим следам пандемии BLM-карантинов, то можно и не оценить мимолетного изящества, с каким фантасты обгоняют реальность. Кажется весьма вероятным, что и предложенное Макдевитом решение трудностей балансировки качающихся ветвей власти могло бы пригодиться американскому обществу уже на нынешнем, ползунково-колыбельном, этапе развития технологий искусственного интеллекта.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Вероятно, следовало проинформировать вас для ясности, что президент Заков автоматизирован.

— Это ИИ?

— Да. В некоторой степени. У нас нет политиков. Президент запрограммирован служить интересам общества и принимать сбалансированные решения. Эта система неидеальна, однако обеспечивает многим осмысленное существование. И возможность заниматься тем, что интересно. К несчастью, время от времени требуется заниматься делами, где наше вмешательство неизбежно. К примеру, несколько лет назад одна область в южном полушарии планеты потеряла значительную долю населения: там возник новый вирус. У нас имеется несколько исследователей этой области, и они в конечном счёте сумели разработать лекарства, но этот процесс занял больше времени, чем в случае, если бы мы поддерживали постоянно действующий институт.

Нежданным спасением космической программы человечества выступает глас вопиющего Господа в космической пустыне, даром что бессловесный — послание из системы Каллиопы сводится к видеоролику водопада и фоновой музыке, которая поразительно напоминает человеческую. Технологический уровень Земли XXIII века настолько высок (при том, что культурные различия с нашей эпохой, как обычно у Макдевита, минимальны), что брутфорсное решение подобной загадки— слетать и поглазеть на источник сигнала за семь с лишним тысяч световых лет— оказывается одновременно и самым простым. Помешать его реализации способны (и активно пытаются) лишь политики да заслуженные теорфизики, все как один одержимые чем-то вроде фобии “темного леса” в терминах Лю Цысиня: вряд ли случайно, что директор Всемирного космического агентства Чжан — этнический китаец, а интердикт на космические полеты без санкции Всемирного совета и президента САС носит название “Центаврийской инициативы”.

Как политический детектив «Долгий закат» достоин высокой оценки, особенно учитывая, что вышел он в предвыборный год (а другие в Североамериканском союзе вообще бывают?). Но вот парадокс Ферми Макдевит, и ранее не замеченный в недостатке антропоцентризма, пытается разрешить инструментами, археологически уверенно датируемыми эпохой Карибского кризиса и Золотым веком пальповой периодики. После Шрёдера, Райта или Игана с отвычки не сразу разберешься, за какой конец эти инструменты брать и сколь глубокую могилу ими копать.

Выбирая между почти пустой, но дружелюбной Вселенной Космической Академии и почти пустой, но построенной на беспощадном мальтузианстве Вселенной Темного леса Лю (вернее сказать, Пеллегрино и Зебровски, которые первыми выдвинули такую идею в «Звезде-убийце»), я, конечно, отдам предпочтение решению Макдевита. Но сделаю это из чисто эстетических соображений, а не потому, что я хоть на секунду способен поверить в гуманоидных дельфинов, разгуливающих по пляжам под солнцами противоположного галактического рукава на двух ногах, в рубашках и слаксах.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Она наловчилась распознавать гендерные различия. Женщины дельфиноидов были грациозней, их черты и голоса — мягче. Носили они в основном то, что у людей сошло бы за рубашки, юбки и штаны, а самцы — аналоги пуловеров с узорами и символами, джинсов и шортов…

Хатч сомневалась, что даже если купальник с неё упадёт, она сможет чем-то шокировать островитян. Цвета он был коричневато-ржавого, а если подвязать как следует, то вполне сошёл бы за последний писк пляжной моды года этак 1906-го. Чтобы топик не съехал, пришлось завязать на спине. Нижняя часть свешивалась до колен вместо бёдер.

Кроме того, если Лю Цысиню было невыносимо лень проверить, что система α Центавра, куда он поместил Трисоларис, является СТАБИЛЬНОЙ, то я уж как-нибудь прощу Макдевиту предположение, что настенные часы, унитаз, гардеробный шкафчик, умывальник и проводной телефон в Галактике можно изобрести и сконструировать только одним способом: так, как это сделано людьми на Земле. (Можно возразить, что, скажем, современные сельскохозяйственные инструменты все как один восходят к сделанному однажды изобретению плуга в Месопотамии — по другим версиям, в Анатолии или на Балканах — за семь с лишним тысяч лет до нашего времени. Но данный эффект объясняется культурной диффузией, потому аналогия была бы ложной — это фундаментальное открытие оказалось настолько полезным для выживания совершившей его общины, что вытеснило всех конкурентов, распространившись на всю Евразию и Северную Африку.)

Переходные формы если и существовали, то ко времени полета Хатчинс отмерли.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Грег Иган «Only Connect»

FixedGrin, 22 января 2023 г. 05:10

Озорной микрорассказ, расширяющий идеи петлевой квантовой гравитации (преимущественно Смолина и Ровелли) до потенциальной будущей Теории Всего. Был опубликован не где-нибудь, а в престижнейшем научном журнале «Nature» за февраль 2000 года; представляет вымышленную квантовую теорию графов, фундаментально важную для «Лестницы Шильда». В этом коротеньком рассказе Иган прослеживает цепочку идей от классика Майкла Фарадея (середина XIX века) к нашему великому современнику и главному троллю всея теорфизики Роджеру Пенроузу (р. 1931, лауреат Нобелевской премии 2020 г.) и Джону Баэзу (физик, математик, друг Игана), а дальше — к полностью вымышленному яванскому учёному Куснанто Сарумпету, работающему в 2030-х.

Ближайшей предшественницей теории Сарумпета, по Игану, выступает модель спиновых сетей Роджера Пенроуза, в которой рассмотрены трехвалентные графы с приписанным каждому узлу полуцелым числом, соответствующим возможному значению спина квантовой частицы. Пенроуз в начале 1970-х показал (см. https://math.ucr.edu/home/baez/penrose), как полный набор пространственных направлений может быть получен из простых комбинаторных принципов, применяемых к процессам обмена спином между двумя областями обширной сети. В квантовой теории графов, или КТГ, квантовое состояние, описывающее как геометрию пространства, так и поля материи, присутствующей в нем, должно быть построено из комбинаций графов. По версии Игана, Куснанто Сарумпет в серии из шести статей, опубликованных с 2035 по 2038 гг., показал, что как общая теория относительности (ОТО), так и Стандартная Модель физики элементарных частиц (СМ) представляют собой аппроксимации единой теории — КТГ; геометрия трехмерного пространства возникает при рассмотрении четырехвалентных графов, где четыре ребра, исходящие из каждого узла, ограничивают площадь грани так называемого «квантового тетраэдра». Если рассматривать графы высших валентностей, можно столкнуться с нежелательными осложнениями: структуру взрывоподобно заполонят новые измерения. Но Сарумпет выводит простой динамический закон, ограничивающий среднюю валентность значением 4. В то же время трехвалентные и пятивалентные узлы (так называемые «допанты» по аналогии с примесями в полупроводниках) разрешены правилами Сарумпета в том смысле, что они образуют специальные узоры: замкнутые, возможно, заузленные цепи с переменной валентностью. Эти петли узлов-допантов, классифицированные по симметриям и типам взаимодействий, находятся в отличном соответствии с частицами СМ.

Впрочем, прошло более двадцати лет, а КТГ неуловима, подобно темной материи, и перспективы сооружения анонсированного в рассказе орбитального коллайдера еще более сомнительны, чем марсианская колония Элона Маска. Там хотя бы перхлораты для кислотного трипа завозить не понадобится.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Джон Бойнтон Пристли «They Come from Inner Space»

FixedGrin, 21 января 2023 г. 12:37

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/39AZR3M).

Эта крошечная заметка примечательна тем, что именно здесь впервые употреблен применительно к НФ термин “внутренний космос”, который потом подхватят нововолнисты во главе с Баллардом, Муркоком и Молзбергом — и примутся им активно щеголять, а еще позже их попытается посрамить (Джо) Данте. Пристли я, конечно, не упрекаю: НФ Атомного Века действительно бывала чересчур стерильна в аспектах психологической проработки персонажей. В ту пору еще слишком много сюжетных тропов подлежали открытию, фракционной кристаллизации, разделению на газовых центрифугах и картографированию спектров поглощения.

«Мифы и характеристичные мечтания нашей эпохи… могут оказаться первыми отзвуками рокота вулканического извержения, лава которого вскоре затопит нас… Мы предпочитаем думать о себе как о путешественниках по другую сторону солнца, чем о тихих исследователях скрытой жизни души, движущихся вовнутрь из своего дома. Всё это приводит к попыткам отсечь одно измерение: длина и ширина бесконечны, отсюда хоть до Сириуса, но глубины нет, дух отсутствует».

Пристли различал три вида научной фантастики: “короткие банальные истории в духе гангстерских детективов или вестерна… мусор, да и только”, утопические обзоры будущего от “кибернетических пиарщиков”, которым все же “не удается заразить читателя своим энтузиазмом… их пластиковые, электронные, питаемые энергией атома города населены словно бы выцветшими призраками”, и “третью разновидность, все еще достаточно редкую, которая отличается от первых двух подлинной изобретательностью и наделена определенными литературными достоинствами”. К последней он относил все работы Брэдбери.

Но вот прошло ровно 70 лет, и, начиная работу над масштабной космооперой, полезно помнить не только о том, как до неузнаваемости изменились галактические империи с того дня в 1939-м, когда юный Айзек Азимов увидел рисунок римского легионера на обложке пальпового журнальчика, а и о том, что “квириты” и “квиры” — термины этимологически никак не связанные. Если же вы мужчина и не отказываетесь от надежд на престижную англосферную премию типа «Хьюго» или «Небьюлы», лучше загодя сменить пол.

Тогда можно догадаться, что проблемы тепловой смерти Вселенной решаются отнюдь не у протекающей во внутренний космос кухонной мойки и не на митинге Греты Тунберг против климатических преступлений высшего общества.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Рэй Брэдбери «451° по Фаренгейту»

FixedGrin, 21 января 2023 г. 12:08

С использованием заметок для Medium (https://bit.ly/39AZR3M + https://bit.ly/3GP4c00).

Джон Бойнтон Пристли в эссе «They Come from Inner Space», опубликованном в год выхода «451 по Фаренгейту», различал три вида научной фантастики: “короткие банальные истории в духе гангстерских детективов или вестерна… мусор, да и только”, утопические обзоры будущего от “кибернетических пиарщиков”, которым все же “не удается заразить читателя своим энтузиазмом… их пластиковые, электронные, питаемые энергией атома города населены словно бы выцветшими призраками”, и “третью разновидность, все еще достаточно редкую, которая отличается от первых двух подлинной изобретательностью и наделена определенными литературными достоинствами”.

Проблема в том, что не только Пристли, ограниченный временем и культурой в 1953-м, но и многие наши современники к третьей категории норовят отнести работы Рэя Брэдбери:

«В его историях используется привычный инструментарий научной фантастики... но... для выражения некоторых самых глубоких чувств. Следует отметить, что живёт он в Южной Калифорнии... и там, на указателе, ведущем в Будущее, сидит мистер Брэдбери, рассказывая нам о своих грёзах».

Припадать к сочинениям Брэдбери для знакомства с “фантастикой внутреннего космоса” не менее вредно, чем изучать твердую НФ и пробовать ее полюбить — по Азимову с его картонными персонажами-функциями, чьи действия описываются в строгом согласии с наставлениями Странка и Уайта. Что, в сущности, такое «Марсианские хроники», как не элегии ушедшим на заокраинный Средний Запад США эльфийским племенам Марса? Что есть «451 по Фаренгейту», как не манифест агрессивной технофобии времен, предваряющих вторжение политических треножников Империи Коррино после Батлерианского Джихада?

Не спешите расчехлять минусометы: Брэдбери для меня мастер. Великий мастер хоррора (место в зале славы этого жанра он заслужил уже только двумя рассказами — «Горячечный бред» и «Уснувший в Армагеддоне»), но как автор НФ — по существу, довольно банальный и малокомпетентный технофоб. Мнение это легко подтвердить его собственными признаниями:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«AиФ»: — Минуточку, я сейчас перечислю. Вы не умеете водить автомобиль. Вы не пользуетесь компьютером. Вы не летаете на самолётах. Романы печатаете на пишущей машинке. Да, и у вас нет высшего образования.

Р. Б.: — После этого я добавлю — любые технические новшества вызывают у меня панику. Я их попросту ненавижу. Нет, лифт ещё нормально, правда, мне в доме он не нужен. Я бы не отказался, конечно, от личного космического корабля, но только в том случае, если его подарят вместе с командой и ящиком снотворного. Принял таблетки — и спи по дороге на милый Марс.

Нельзя сказать, что Брэдбери первый последовательный технофоб в большой литературе, и даже среди фантастов достойную конкуренцию ему составляют Курт Воннегут и Клиффорд Саймак. Как ни парадоксально, Брэдбери, при всей своей технофобии, зарядил в «451 по Фаренгейту» и «Марсианских хрониках» обойму довольно метких предсказаний облика будущего — наряду с Кларком, Лемом, Азимовым, Беллами и Мэннингом он одним из первых вводил в жанровый обиход прототипы беспроводных наушников и коммуникаторов, реалити-шоу и роботизированных стражей закона, умных домов и круглосуточных банкоматов. За это 4 балла.

Однако если рассматривать технофобию как базис для специфического квазирелигиозного мировоззрения, неолуддитизма, то прогностическая ценность эволюционистско-социологических конструкций Брэдбери тут же бледнеет перед малоизвестными русскому читателю работами Сэмюэля Батлера. В принципе, уже одной классической статьи «Дарвин среди машин» достаточно, чтобы понять, откуда растут ноги у книголюбов-неолуддитов Брэдбери и фанатиков батлерианского джихада Херберта

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(русский перевод, предпочтительно издающийся АСТ, во всей канонической гексалогии использует транскрипцию “бутлерианский”, очевидно, там не знали о существовании Батлера).

Почти в каждом материале, так или иначе затрагивающем «451 по Фаренгейту» и прочие произведения Брэдбери, относимые к сатире на общество потребления (трудно сказать, как сам Брэдбери воспринимал такую атрибуцию своих книг), повторяется набившая оскомину мысль о чудовищной достоверности прочитанного, ошеломляющем соответствии его окрестному миру. Да вот и в картотеке Фантлаба таких отзывов полно.

Высокотехнологичное милитаризованное общество «451 по Фаренгейту» не могло бы возникнуть и существовать без опоры на медиасферу (двунаправленную, с потоками восприятия и генерации контента), унаследованный и пополняемый багаж знаний; в противном случае Starlink не спасет от РЭБ, радио на развалинах Северодонецка будет транслировать исключительно старосоветские песни с концертов по заявкам времен поздней катастройки, а расписание концертов и гольф-клубов в Дубае не вызовет ропота возмущения у фирда, вынужденного самостоятельно ремонтировать свою ржавую гильотину.

Брэдбери, вероятно, и сам это понимал, в первые годы после публикации романа относя его к сатире на маккартизм, а в последние годы жизни отделываясь репликами, что “сжигать книги можно по-разному”. Ясно, впрочем, что страх перед технологией, сочащийся со страниц «451 по Фаренгейту», отражает сразу несколько соседствующих на исторической последовательности процессов, от применения атомного оружия против людей до перехода от Золотого века радио к Золотому веку телевидения.

Однако это не снимает замечания: если вы не видите рядом с собой ускорителей адронного коллайдера, еще рано делать вывод, что их не существует. Среда — это не сообщение, смена доминантного носителя контента не означает автоматической деградации культуры, его породившей, и сползания мировой цивилизации как условного целого в состояние Левиафана.

Достигая определенной степени влияния на умы, массовая культура оттесняется разнодоступной элитарностью, и этот процесс цикличен ровно так же, как процедура кристаллизации новой элиты в любом обществе после гибели прежней. Я бы с интересом посмотрел на совместный стрим Брэдбери с Вайолет Мосалой из «Отчаяния» Игана, которая спокойно отвечает на журналистские нападки: «Я не желаю отказываться от мощнейшего интеллектуального оружия потому лишь, что кто-то приписывает его определенной группе людей: мужчинам, Западу или наоборот».

Более существенное (но умалившееся в феврале 2022 Года Джекпота) расхождение нашего мира со вселенной «451 по Фаренгейту» (и, видимо, параллельным вариантом реальности «Марсианских хроник») в том, что там первая холодная война не заканчивалась, вероятней даже, что после двух атомных конфликтов локального масштаба, начиная с 1960 года, страны Варшавского договора близки там к победе, иначе зачем бы Америке Брэдбери преображаться в осажденную крепость? А путать Первую холодную войну со Второй — опасная ошибка 451 (простите, 404), которой ныне подвержено значительное число представителей евроатлантического истеблишмента.

Диссиденты «451 по Фаренгейту» и те, кто оправдывает «очищением» прилетающую на город Монтэга атомную бомбу, не в защитники культуры метят; эти интересы детально описаны Стивенсоном в «Анафеме» и Миллером в «Страстях по Лейбовицу». А целевая аудитория Брэдбери, если судить по «451 по Фаренгейту» и многим рассказам «Марсианских хроник», — неолуддиты и технофобы, фетишисты и эскаписты, коллекционеры аудиокабелей по 10 000 евро пара. Что может получиться в свободном продолжении принятой антиутопической модели, если таким сопутствует удача? Третье Разорение на Арбре, Эмберверсум после Перемены (у С. М. Стирлинга) или батлерианский джихад в Дюниверсуме. В лучшем же случае — вневременное постоянство родоплеменной традиции под эгидой VHEMT. Ну и что, зато, как у Брауна в «Волновиках», нью-йоркцев теперь всего один миллион, и прозрачней свет (газового рожка).

В 1966-м Абрахам Маслоу, занимавший тогда кафедру профессора психологии Брандейского университета, писал: «Как философская доктрина ортодоксальная наука носит этноцентричный характер, она принадлежит скорее западному миру, не являясь универсальной. Она не отдаёт себе отчёта в том, что выступает продуктом времени и места, а не вечной, неизменной, неумолимо продвигающейся истиной».

Маслоу в особенности настаивает, что методология «твёрдых» наук неприменима для решения проблемы холистического понимания человеческого опыта, с какой имеет дело его область, психоаналитическая. В более широком смысле он переживает из-за того, что «наше ортодоксальное понимание науки как механистической и ачеловечной есть, на мой взгляд, лишь локальное проявление более масштабного и охватывающего целый мир подхода, направленного на механизацию и обесчеловечивание»; Маслоу отказывает естественной науке и технологии (да и «твердой» НФ, если бы читал, в чем есть немалые сомнения) в праве рождать ощущение чуда как светскую альтернативу экстазу религии и психоаналитического жречества.

В принципе, достаточно скормить эти цитаты ChatGPT и шлепнуть сверху кадр из экранизации Трюффо, чтобы получить нечто довольно близкое к «451 по Фаренгейту». Возможно, их же занесли на свои штандарты разумные динозавры в период энергокризиса и дефицита творческих смыслов своей силурийской цивилизации. Вот только когда Чиксулубский астероид устремился к ним из внешнего, а не внутреннего, космоса, космической программы у них уже не было.

Оценка: 5
– [  6  ] +

Роберт Хайнлайн «Никудышное решение»

FixedGrin, 19 января 2023 г. 11:11

С использованием заметки для Medium (http://bit.ly/2lCnmfX).

Хайнлайна я с младых ногтей не переношу и теряюсь в догадках насчет причин, по каким он во многих рейтингах зачисляется в тройку «титанов фантастики» (ну да англосферные рейтинги в наше время скорее антирекомендация), а данное произведение дополнительно отнимает у него пару очков в моих глазах. Ладно бы оно оставалось лишь образчиком отвратительного американоцентричного мессианизма в «порядке (мысленного эксперимента), основанном на правилах», так ведь РЭХ чуть не заманил в манихейскую ловушку своего сюжета... весь контингент Союзников, намеченный к десанту в Нормандии!

Когда в 1941-м на страницах «Astounding Science Fiction» Хайнлайн описал рассеивание радиоактивной пыли с самолетов как альтернативу атомному оружию, оформленная перед Второй мировой через немецкое посольство в Стокгольме подписка Вернера фон Брауна на этот журнал была еще активна.

Спустя пару лет фон Браун, в свободное время разгребая залежи непрочитанного, наткнулся на этот номер, с интересом прочел, высоко оценил идею Хайнлайна и рассказал о ней Альберту Шпееру. Хотя перед высадкой в Нормандии у Рейха не было и не могло появиться атомной бомбы, оставалась еще возможность применить полтораста с лишним тонн обогащенного урана как оружие устрашения, грубое, но довольно эффективное.

Подброшенную Хайнлайном идею немцы по каким-то причинам так и не реализовали, скорее всего — просто времени не хватило. Но в нашем варианте реальности элементом снаряжения пехоты, которую Дуайт Эйзенхауэр послал на приступ французского берега в день операции “Оверлорд”, были... счетчики Гейгера (исследованию угрозы немецкого атомного проекта для союзнического десанта была посвящена отдельная операция, так называемая «Перечная мята», Peppermint).

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Идея с «запыливанием», похоже, нашла любопытное продолжение спустя два десятка лет в работах великого старосоветского климатолога Будыко, который незадолго до Карибского кризиса 1962-го вынашивал план растопить арктические льды с тем, чтобы Севморпуть мог использоваться на нужды народного хозяйства — а также ВМФ СССР — круглогодично, а не только в режиме полярного завоза. В статье для «Метеорологии и гидрологии» Будыко рассуждал, что если распылить над Арктикой сажу, собранную за несколько лет из отходов резиновой промышленности, то потемнение поверхности льда и снега увеличит количество поглощенной солнечной радиации и приведет к ускоренному таянию морских льдов. К счастью, единственным практическим результатом этой задумки стала передовая для своего времени модель разнонаправленного влияния солнечной радиации, концентраций углекислого газа и аэрозолей на изменения климата Земли, выдвинутая лет за 15 до аналогичных американских и японских — и именно эти последние, а не труды русской климатологической школы из Главной геофизической обсерватории имени Воейкова, были недавно отмечены Нобелевской премией по физике.

10 баллов за НФ-концепцию, 3 (с большой натяжкой) за авторскую этическую позицию, среднее арифметическое чуть натянем за мрачную актуальность для Новой Холодной войны, перерастающей в разбитую на локальные пожары Третью мировую: американских политиков из рассказа РЭХ хоть сейчас бери и выставляй на праймериз «империалистического крыла» Демпартии, приветствующего «способность принимать суверенные решения в соответствии с интересами и ценностями, свободными от внешнего давления».

Оценка: 7
– [  4  ] +

Грег Иган «Океанический»

FixedGrin, 15 января 2023 г. 11:28

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/3QJMCiI).

«Океанический» — одна из самых титулованных работ Грега Игана, это произведение в 1999–2001 гг. получило пять престижных наград, включая дубль из премий Hugo и Locus. Впрочем, ее трудно всерьез сравнивать с выходившим почти одновременно и явно независимо «Вентусом» Карла Шрёдера, а иные экспертки Флибусты из числа работниц медицины припечатали повесть проницательным диагнозом:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Наверное, у автора что-то в жизни нехорошее произошло, раз он написал такие псевдорелигиозные рыдания трансгендера в фантастическом сеттинге. Из лояльности к Игану оценивать не буду.

Загадка от Жака Фреско: не может ли это быть отражением танцев по граблям самого Игана в формативном возрасте?

Действительно, Мартин из «Океанического» — чуть ли не альтер-эго Игана, который в подростковом возрасте разительно отличался от привычного нам “создателя Вселенных” оптимистической твёрдой НФ, убежденного оппонента теологических конструкций. (А вот трансгендерности персонажей экспертка перестала бы удивляться, дай она себе труд изучить биографию и творческий багаж Игана чуточку глубже.)

Мы проходим вместе с Мартином, рассказчиком повести, опыт (весьма экстремального) обращения в религию. Предки Мартина прибыли на планету Завет (Ридли, будьте мужественны!) с Земли, будучи Ангелами (т.е. цифровыми постлюдьми вроде описанных в «Диаспоре» или «Лестнице Шильда»), а затем решили снова облечь себя плотью— уже на этой планете. Старший брат рассказчика, Дэниел, вступил в культ Утонувших Глубинной Церкви и убеждает Мартина подвергнуться достаточно опасной церемонии крещения, в ходе которой его привяжут к тросу и бросят в океан (то бишь заставят совершить “прыжок веры” в самом буквальном смысле). По мере истощения запасов кислорода страх сменяется паникой и отчаянием, а эти эмоции —религиозным экстазом и эйфорией веры. Когда брат вытаскивает Мартина из воды, тот выныривает со знанием, что любовь Беатрис, их богини, всегда пребудет с ним.

В дальнейшем его ждёт сближение с друзьями брата по культу Утонувших; чувство защищённости и направления, даруемых богиней Беатрис, окрашивает восприятие событий, позитивных и негативных, включая первый секс. Да, Иган вообще прописывает эротические сцены болезненно и неаппетитно, словно нарочито эпатируя читателя, но тут он, пожалуй, превзошел себя — от описания первого сексуального опыта героя «Океанического» хочется сунуть телефон в УФ-стерилизатор.

Я уже сравнивал «Квантовую механику и “Карантин” с покаянным хождением Генриха IV в Каноссу. Но эссе «Ненадолго воцерковлённый», в котором Иган описывает свой опыт приобщения к религии и расставания с нею, даже более достойно такого сопоставления. И незаменимо для корректного прочтения «Океанического».

Иган рос умеренным англиканином. Незадолго до перехода в старшую школу брат, которым Иган восхищался, присоединился к движению католического харизматического обновления. Ночные споры о религии и философии в конце концов убедили юного Игана преклонить колени, вознести молитву и принять Духа Святого.

Вот что произошло с будущим рыцарем-поединщиком сверхтвердой НФ:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Кончив молиться, я ощутил великое удовлетворение, но не был ещё уверен, что ключевое событие произошло. Мой брат заверил, что произошло, и что это чувство будет усиливаться. И когда я молился в молчании, ответом моим молитвам служил немедленный мощный всплеск эмоций, бессловесный диалог становился всё интенсивней и богаче, пока не пришёл к той стадии, где мне требовалось лишь произнести мысленно имя Иисусово, чтобы почувствовать всепоглощающее счастье, безопасность, любовь. В течение нескольких часов я превратился из того, который старательно повторял бы религиозные заповеди, но ещё мог быть переубеждён отказаться от них, в человека, который нашёл бы сомнения в существовани Бога такими же абсурдными, как сомнения в том, что Солнце к полудню поднимется высоко по небосклону.

В принципе, мог бы из Игана получиться искренне верующий или, на худой конец, равнодушный к проблемам совместимости науки и религии ученый. В таком случае Иган бы, может, и не стал выдающимся фантастом, но лишь известным математиком или программистом, а на шкале “религия-атеизм” разместился бы ближе к Стивену Джею Гулду с его “непересекающимися магистериями”, чем к Дэниелу Деннету и супругам Чёрчлэндам.

Увы, вера Игана не вынесла скрупулезного исследования. Как часто случается, подвел каверзный вопрос: “Кто думает этими мыслями и что происходит, пока он ими думает?” Или, в формулировке из эссе, «что именно случилось, когда я молился рядом с братом в ту ночь? Что именно происходило каждый раз, когда я взывал к Духу Святому?»

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Когда я задавал себе такие вопросы, в ответ получал разряд трансцендентного счастья и напоминание, что ожидать понимания подобных вещей не следует. Но я не принадлежал ни к какой религиозной общине, некому вокруг было усилить интерпретацию первоначально сопровождавшего мою веру переживания. Я испытывал радость во время молитв. И что этим доказывается? Возможно, лишь то, что я открыл способ испытывать радость во время молитв.

Правда, в нашем варианте реальности исследование биологических факторов религиозного опыта не сделало Игана ни господином лабиринтов, ни Ключевой Фигурой из «Отчаяния», ни даже героем телебаттлов с проповедниками, как Мартина из повести.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Меня вполне устраивает Бог, обитающий внутри нас, — высказался теолог Перехода. — Представляется... невежливым ожидать большего. И вместо того, чтобы без толку спорить в поисках ответов на эти фундаментальные вопросы, лучше ограничиться проблемами, уместными в человеческом масштабе.

Я повернулся к нему.

— Значит, вы в конечном счёте равнодушны к тому, создано ли всё вокруг существом бесконечно могущественным и любящим, Чьему попечению вы намерены вверить себя после смерти... или же Вселенная есть лишь фрагмент квантового шума, который так или иначе исчезнет, сотрёт нас всех?

Он тяжко вздохнул, словно я требовал от него какой-то серьёзной физической нагрузки в качестве ответа.

— Нет у меня энтузиазма для подобных вопросов.

Впрочем, биограф Игана Карен Бёрнэм справедливо отмечает, что прогноз относительно деградации религиозного фундаментализма, данный им в «Серебряном пламени» (1995), можно считать одним из наименее провидческих, по меркам этого автора: «... невежество и изолированность, на которую он полагается, в потоках информации практически не имеют шанса сохраниться».

Штош, прямые трансляции усекновения голов сторониками ИГИЛ на YouTube и в Instagram никак не одобряют этот пост.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Грег Иган «Квантовая механика и «Карантин»

FixedGrin, 7 января 2023 г. 02:58

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/3W7TE1P).

Для внимательных читателей не должно быть секретом, что «Карантин» Грега Игана, один из лучших примеров перекрестного опыления твердой НФ, детектива и киберпанка, страдает от досадного и абсолютно неустранимого— поскольку на этот базис опирается вся детективная надстройка сюжета — недостатка. Сюжетная линия с “размазыванием” Ника основана на (ошибочном) предположении, что, работая на квантовом компьютере, можно извлечь желаемый результат из сколь угодно “раскидистой” кроны мультивселенского мирового древа. В «Бесконечном убийце» Иган вернулся к теме “погони через мультиверсум”, но взялся за нее уже с учетом допущенного в «Карантине» зевка: получилось намного убедительней. Впрочем, этот рассказ и в англосфере известен гораздо меньше, а на русском выходил только однажды малым тиражом.

Авторы редко признают свои промахи публично, еще реже посвящают объяснению их причины отдельную работу. Но именно так и поступил Иган: на его авторском ресурсе, среди комментариев к пройденному и дотошных — порою изнурительно дотошных — атласов с “заклепками” полутора дюжин вселенных найдется и суховато-извинительная статья «Квантовая механика и “Карантин”, опубликованная к двадцатилетию первого издания романа. Идейно она аналогична хождению Генриха IV в Каноссу. Можно лишь гадать, чего автору, наделенному такими самолюбием и скрупулезностью, стоила эта явка с повинной за «квантовые грехи» молодости. (Вот как хотите, а мне навязчиво вспоминается Томас Риман из «Города перестановок», обрекающий свою цифровую копию на вечные муки ада в качестве частичного возмездия за убийство возлюбленной в юности.)

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В 1992 г. я написал роман «Карантин», построенный вокруг смелой, чем-то нахальной научно-фантастической гипотезы, призванной разрешить эти противоречия. Я остановился на ней потому, что это обещало крутые технологические и экзистенциальные повороты сюжета, а не потому, что считал ее правдоподобной. В интервью, которые у меня тогда брали, я говорил то же самое. Тем не менее неточной, а то и ложной информации о квантовой механике в мире полным-полно, и хотя никто, наверное, не вздумает пользоваться «Карантином» как справочником по этому предмету, я не раз оглядывался в прошлое и недовольно морщился, глядя на допущенные в романе научные ляпы — столь серьезные, что они ставят под сомнение не что-нибудь, а саму его центральную идею...

... Остается надеяться, что больше я ляпов не допустил, а квантовая магия по-прежнему интересна даже после разоблачения этих трюков. Безусловно, постижение глубинной природы квантовой механики очень важно, и мы далеки от того, чтобы осознать ее во всей полноте. Но даже при этих соображениях вынужден признать: в «Карантине» я, кажется, хватил лишку и слишком далеко оторвался от того, что нам сейчас известно, чтобы книга оставалась правдоподобной.

А вот нечего было презрительно поплевывать на киберпанков, ведь именно киберпанковскому фреймворку обязаны ранние романы Игана своей прорывной популярностью...

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
На самом-то деле киберпанк как движение повлиял на меня сильней всего, вызвав раздражение своей одержимостью хипповством. Вряд ли можно сомневаться, что в «Аксиоматике» и открывающих главах «Карантина» сказалось влияние киберпанка, но в ту пору я думал скорей не о том, как бы пристроиться к киберпанк-клубу, а о том, как стырить парочку сыщиков и нейрокомпьютерных интерфейсов у ребят, которые считают, будто зеркальные очки — это суперкруто, и приспособить эти инструменты под кое-что поинтереснее.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Грег Иган «Планковский прыжок»

FixedGrin, 19 декабря 2022 г. 07:34

С использованием заметок для Medium (https://bit.ly/3HQZe5b + https://bit.ly/3Yxlvuw).

В «Диаспоре», для которой данная вбоквельная повесть выступает чем-то вроде аперитива (либо десерта, смотря по тому, сочувствуете вы невоздержанному хардкорно-сциентистскому оптимизму постчеловеческих персонажей или склонны им поперхнуться), Иган, как уже отмечено мною, пошел на весьма сомнительный с точки зрения научной достоверности ход. Ему требовалась

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
гибель земного человечества от удара нетипичного гамма-всплеска по Солнечной системе,
однако источников, способных вызвать такое событие, в ближних и средних окрестностях Земли нет. Ближайшим потенциально опасным для земной биосферы объектом, рискующим поймать нашу планету в угол раствора выброса энергии при взрыве гиперновой (точнее, “ложной сверхновой”), является η Киля, до которой примерно 7500 св. лет. Игана это не смутило, и он разместил атипичный источник Lac G-1 в созвездии Ящерицы на расстоянии всего около сотни световых лет от Солнца.

В «Планковском прыжке» астрономическое своеволие Игана ничуть не более обуздано. Примерно на таком же удалении, 97 световых лет, он помещает древнюю черную дыру Чандрасекар — но, видимо, в другой стороне Галактики. По современным представлениям, подобных объектов глубокого космоса в такой близости от нас не имеется, а ближайший правдоподобный кандидат в черные дыры звездной массы, Gaia BH1 из созвездия Змееносца, отдален на полторы с лишним тысячи световых лет. Что помешало Игану соорудить более правдоподобные подпорки для своего сеттинга — лень, упрямство или еще какая-то причина, — я не знаю и пока не вижу способа узнать. Несколько аналогичное поведение, кстати, демонстрирует

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Вернор Виндж в цикле о Зонах Мысли, где Галактика разделена на области с резко различающимися предельными скоростями распространения-обработки информации и, следовательно, кардинально различными допустимыми технологическими уровнями. Вполне ясно, что подобная схема, родственная теории вечной инфляции Виленкина-Гута-Линде, лучше приложима к масштабам галактик и скоплений галактик, но Виндж ограничился Млечным Путем, что выглядит несколько неправдоподобно, в особенности если учесть, как остается неизменной человеческая квалия при переходах из Медленной Зоны в Запределье.

«Планковский прыжок» — не самое удачное в художественном отношении, но чрезвычайно показательное, достойное изучения на литературоведческих курсах, исследование врожденных дефектов «полноты контекста человеческого существования» в беллетристике (даже НФ). Иган в одном из редких интервью высказывается на сей счет с таким пылом, что не оставляет никаких сомнений: привычка пользователей рынка литературного контента ставить науку на менее престижную ступень, чем романтику, приключения или религию, служит неисчерпаемым топливом его буттгурта. Вероятно, на таком топливе даже можно было бы успешно запустить какой-нибудь межзвездный зонд.

«Тот факт, что мы выступаем частью физической вселенной, чьи законы поддаются раскрытию через наблюдения и рациональный анализ, стал величайшим и мощнейшим инструментом трансформации нашей истории, но литература, в том числе значительная часть НФ, его либо игнорирует, либо преподносит как нечто тривиальное... Произведение искусства, никак не затрагивающее законы электромагнетизма, гравитации и квантовой механики, никак не интересующееся физическим фундаментом работы сознания, равнодушное к ПРОЦЕССУ, посредством которого изучаем мы законы, управляющие всем вокруг, я нахожу равнозначным произведению о современной Земле, где ничего не было бы сказано о людских законах и обычаях, о напряжении, возникающем между индивидом и обществом, не было бы дано никакого описания города, деревни, леса или реки. Искусство, слепое к истинному ландшафту нашей жизни, к физической реальности в широчайшем её смысле, я полагаю абсурдно зашоренным, жалким, близоруким»,

запальчиво утверждает он.

Как подметила исследовательница творчества Игана Карен Бёрнэм, в «Планковском прыжке» Иган обрушивает на читателей самое сильное из возможных утверждений о природе науки, о её нарративе, полностью отграниченном от нарративных режимов мифа, поэзии и классической драмы (так милых Просперо и, говоря откровенно, многим поклонникам киберпанка и посткиберпанка — загляните хотя бы в восхитительную «Фронтеру» Шайнера). Более того, он завершает историю резко, даже грубо, в моменте научной кульминации вместо личной, без обиняков вбрасывая в неё все научные подробности, разрабатывая свою науку на основе одной из наиболее фундаментальных и довольно спорных сегодняшних научных теорий, отстаивает тезис о том, что наука не меньше искусства важна для человеческого существования, а извиняться за свою «твёрдость» не обязана вовсе. Четверть века спустя, на Пути Воды между киновселенной «Марвел» и мышиными трилогиями Звездных войн, этот тезис вызывает чуть печальную улыбку... вернее, вызывал бы, не усложнись твердая НФ в идеальном хаосовершенстве своем с одновременным приростом беллетристического качества настолько, что одному квантовому вору ни в жисть не унести в охапке все ее сокровища из пещеры идей. Я полагаю нарочитое противопоставление «физиков» и «лириков» из «Планковского прыжка» губительным для вживания в сеттинг средствами квалии персонажей. Каковая квалия должна естественным образом не отрицать нашу и не повторять ее, а предлагать надстройку, оправдывающую такое вживание.

«Большинство читателей НФ Игана за версту опознают по ... своеобразному безликому характерописанию», извинительно констатирует Бёрнэм. Дэмьен Бродерик дал (в «Eidolon: The Journal of Australian Science Fiction and Fantasy», 28, p. 101) неоднозначную оценку восприятию человечества Иганом: «Возможно ли, что Иган (как деятель искусства) бессердечен? Да, зачастую кажется, что так». И далее: «[Сюжеты Игана могут быть] подытожены следующим образом: мы, люди, суть поддающиеся перезаписи гаджеты без трансцендентального смысла, действующие в бессмысленной вселенной — это нужно принять».

Как знать, вдруг бедолага Просперо, надумавший запытать планковских дайверов своим исполнением «Баллады о Картане Нулевой Точки», есть та сила, что могла бы создать для них добро из зла там, где Пенн Уоррен и вся королевская рать не справятся?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Картан Нулевой Точки? И что вам не нравится? Картан был великим плотчицким математиком. Нулевая точка в названии указывает на нулевые геодезические: по этим траекториям движутся световые лучи.

 — В интересах потомков, — возвестил Просперо, — предпочтительнее дать ему имя Падающий Город, дабы истинная сущность его не затенялась столь неудачным выбором слов, какой был вами допущен.

 — Этот полис мы назвали в честь Эли Картана, — холодно ответил Тьет. — Его клон внутри Чандрасекара также получит имя Эли Картана. Если вы не желаете этого признавать, вам стоило бы немедленно убраться восвояси в Афину, ибо на дальнейшее сотрудничество вы можете даже не рассчитывать.

Просперо окинул взглядом собравшихся, быть может, рассчитывая, что кто-нибудь выразит иное мнение. Гизелла испытала смешанные чувства. Мифопоэтический лепет Просперо, что бы он там себе ни воображал, не сможет конкурировать с зафиксированной в библиотеках истиной. В этом смысле никакого значения происходящее не имело. Но если сейчас не указать ему на место, присутствие его явно станет непереносимым уже очень скоро.

Мэтт Дено в статье «Reading Egan» для «Strange Horizons» дает, пожалуй, наилучшую формулировку интуитивно рождающихся претензий к «Планковскому прыжку» и творчеству Игана в целом:

«Если Иган уверен, что способность понять Вселенную — естественное свойство человеческой жизни, то мне кажется принципиально важным прописывать убедительно человечные характеры персонажей, достигающих этого понимания. В противном случае доводы Игана выглядят как-то шатко».

В трактовке событий по Просперо «пассажиры ладьи Харона» погружаются в гравитационную бездну Чандрасекара по причинам, выдуманным тут же на месте. Среди таковых фигурируют: бегство от несчастной любви, бегство от кары за неозвученное преступление, бегство от скуки бессмертия, мечта воскресить умершего предка-плотчика, желание свидеться с богами.

Постчеловеческие ученые Игана приходят в бешенство: они-то надеются выяснить больше о фундаментальной природе пространства-времени. Вся установка представляет собой нечто вроде экстрасверхускорителя элементарных частиц, где фотоны обретают всё большую и большую энергию (по мере укорачивания длин волн света), сталкиваются и продуцируют новые всевозможные частицы. Примерно аналогичным образом на Большом адронном коллайдере феноменальные количества энергии нужны для ускорения протонов, которые затем сталкиваются друг с другом, порождая всевозможные экзотические частицы; тут учёные получают ещё более экзотические значения энергии и ускорения бесплатно из бесконечно крутого гравитационного колодца чёрной дыры.

Просперо эти тонкости игнорирует — сначала спокойно, затем все более гневно, указывая, что «архетипический квестовый нарратив требует упрощений», и загрязнять его техническими подробностями нежелательно.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Итак, Картан Нулевой Точки — призрак реального окружения, заселенный призрачными иконками и плывущий сквозь вакуум. Это вы хотели сказать?

Просперо его реплика не столь оскорбила, как удивила.

 — В моем восприятии это город света. Прозрачный, эфирный…

Сова на макушке человеческой иконки Саккьо расчеперила перья.

 — Но фотонные состояния так не выглядят. То, что вы описали, существовать не может. Даже если бы существовало, сознания оно обрести не сумело бы.

Саккьо десятилетиями работал над проблемой обеспечения Картана Нулевой Точки достаточными вычислительными мощностями, так чтобы это не исказило геометрию окружающего пространства.

Просперо примирительным жестом распростер руки.

 — Архетипический квестовый нарратив требует упрощений. Зачем же загрязнять его техническими подробностями?

Саккьо наклонил голову, прижал пальцы ко лбу, перекачивая информацию из полисной библиотеки.

 — Вы вообще имеете хоть какое-то представление о том, что собой представляют архетипические нарративы?

 — Послания богов? Вести из глубин души? Кто знает… В них закодировано все таинственное и основополагающее…

Схватив свою дочь Корделию в охапку, он отбывает по гамма-лучу обратно на Землю; Корделия решает вернуться как ради любви к нему, так и в надежде, что за два столетия её родная община отошла от былых изоляционистских тенденций. Впрочем, не прежде, чем в черную дыру зашвырнут лишний экзабайт с ее личностной копией (судя по всему, на антивирусе и средствах проверки контрольных сумм ученые Картана Нулевой Точки здорово сэкономили).

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Корделия рассматривала стилизованное изображение светового луча, в котором оказался закодирован весь полис. Луч продирался сквозь невообразимую мешанину частиц, от фотонов до сверхтяжелых мезонов.

— Я не собираюсь портить вам Прыжок. Была бы мне охота лелеять мысли о смерти, я бы осталась дома и раскрыла томик плохой плотчицкой поэзии. — Улыбка. — А не пошел бы ты к чертям собачьим, Бодлер? Я сюда прилетела заняться физикой.

А интересно, не помешало бы роботу-глейснерианцу Карпалу раскрыть томик Бодлера, Райяниеми, Бэнкса или Успенского вместо того, чтобы битый лунный месяц валяться на реголите, манкируя от скуки обязанностями по наблюдениям за Ящерицей? Глядишь, и не донимала бы его потом на протяжении эонов неизбывная вина за гибель плотского человечества.

Ай, ладно. Я просто так спросил, прельстившись теологическими воззрениями типлерианцев.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Теперь вы знаете, что собой представляет фаза, — сказала Викраму Корделия, — и как она определяет вероятности. Существует ли способ применить тестовые лучи для управления вероятностью нашего будущего? Искривить световые конусы, минуя планковскую область, чтобы нас вынесло из сингулярности по спирали через пару миллиардов лет…

Викрам мгновение стоял, оцепенелый, затем метнулся перезапускать свои программы. Саккьо и Тьет помогали ему, подыскивая необходимые вычислительные преобразования. Гизелла, не осмеливаясь открыться надежде, наблюдала за ними. В голове у нее сразу прояснилось.

Исследовать все возможности они бы, скорее всего, не успели, но как только Тьет наткнулся на прием, позволяющий тестировать целые классы сетей за раз, вычисления ускорились тысячекратно.

Викрам с тоской объявил:

— Нет, это невозможно.

Корделия усмехнулась.

— Ну и ладно. Я просто так спросила.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Аластер Рейнольдс «Печальный Каптейн»

FixedGrin, 7 декабря 2022 г. 07:00

С использованием заметок для Medium (https://bit.ly/3iKQuD7 + https://bit.ly/3Ux1kK0).

Вернор Виндж в «Глубине в небе» описывает Арахну с точки зрения обитателей Медленной Зоны, которым — что человечеству, что паучеству — и невдомек, что остаточные артефакты суть след пребывания этого мира в гало Галактики, где господствует Трансценденция.

Стоит отметить, что достойный кандидат в такие системы имеется буквально на соседнем дворе человечества: это Каптейн, звезда с очень быстрым собственным движением в созвездии Живописца, захваченная некогда Млечным Путем при столкновении с какой-то карликовой галактикой и выброшенная из своей родной галактики (теперь остатки этой последней известны как шаровое скопление ω Центавра). Из всех звезд галактического гало она ближайшая к нам.

Несколько лет назад у нее вроде бы открыли две планеты, потенциально пригодные для колонизации. Однако, учитывая, что возраст звезды Каптейна и ее планет никак не меньше 11 млрд лет, вполне вероятно, что там мы можем столкнуться со следами пребывания существ, которым эта мысль пришла в голову (или другую часть тела) намного раньше.

И возможно, что они приложили максимум усилий для дискредитации сообщения о планетах Каптейна в прошлом году, когда эти наблюдения были заклеймены как артефакт переменности центральной звезды — Каптейн, несмотря на свой огромный стаж, сохраняет своенравную переменность по классу BY Дракона, и на ее поверхности наблюдаются гигантские пятна. Скептики утверждают: дескать, после поправки на колебания светимости с периодом того же порядка величины, что и период вращения самой звезды, от гипотезы о присутствии у нее двух планет с примерным соотношением орбит 2:5 не остается ни следа.

Но мы-то понимаем, что потенциальная цивилизация самой древней в нашей округе планеты зоны обитаемости и должна быть готова на всё, дабы отвадить от своей системы незваных гостей еще на стадии примитивного химического ракетостроения. Например, внедрить в их массовую психологию мнение об экономической бессмысленности пилотируемой космонавтики.

А вот отменить своей нелинейной гауссовской регрессией свидетельство Аластера Рейнольдса о визите к Каптейну мы им не позволим. Не для того мама на заводе зонд собирала и цветочек на кубсат ставила.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Ладно. Я пока отключаюсь. Я собираюсь исследовать систему еще немного, может, спущу на сам Каптейн b какие-нибудь устройства. Да, это рискованно, придется пролететь по очень близкой орбите: кто знает, чем грозит такой маневр? Впрочем, я готов смириться с подобной опасностью. Вы меня таким и сделали. Я благодарен вам за все, что мне посчастливилось повидать и совершить.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Николь Питеса «Аватар Джеймса Кэмерона. В поисках На'ви»

FixedGrin, 6 декабря 2022 г. 22:23

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/3VBn6Od).

Осталось меньше двух недель до растекания рендерных океанов Пандоры по мировым киноэкранам (до России потоп доберется только в январе). К сожалению, это не та Пандора, где происходит действие трилогии Фрэнка Херберта и Билла Рэнсома, и хотя у вселенной Аватара с ней немало занятных параллелей, росту известности цикла за межсиквельный промежуток это не способствовало. Да и собственно мир Аватара оказался на диво стерильным, не породив ничего даже отдаленно сходного с фэндомом и расширенными вселенными «Звездных войн» и «Стартрека».

Какими уникальными свойствами должно обладать сырье, чтобы его оказалось рентабельно таскать на Землю через четыре с лишним световых года из системы α Центавра? Человечеству мира Кэмерона невероятно далеко до уровня хербертарианской Империи Коррино/Атридов: при всей ее технофобии, сакрализованной управленцами-феодалами, Пряность с Арракиса вывозят рутинно, регулярными рейсами хайлайнеров, и поставляют по всей Известной Вселенной (фактически, вероятно, лишь в масштабах Рукава Ориона, а то и Местного пузыря).

Технологий свертывания пространства оно не ведает, ему куда уютнее назойливые вьетнамско-афганские флэшбэки (что, впрочем, было применимо и к «Слово для леса и мира одно» ле Гуин, чье влияние на сеттинг «Аватара» также считывается с первых трейлеров).

Крайне бюджетное по меркам Галактики путешествие до Пандоры для него — словно первый с начала века отдых на море для депрессивной трудоголички.

Нет, какими бы характеристиками постфактум ни оснастили унобтаний «Аватара», на величайшую во Вселенной ресурсную ценность он не тянет. Высокотемпературные сверхпроводники и без туров на Пандору неуклонно подползают к порогу комнатной температуры, а если не делать скидок на давление, то уже преодолели его.

Впрочем, для достаточно продвинутой в биотехнологиях цивилизации почти любые температура и давление могут считаться комнатными. А любые вкрапления реалистичных съемок в самую дорогую в истории Голливуда новогоднюю постановку на мотив «Покахонтас» — артхаусными.

Кого жаль, так это полковника Куоритча, которого (выражаясь языком «Литературных прибавлений к „Русскому инвалиду“»), вероятно, в награду за ревностную службу многих лет повлачили продавать синим кошатникам на шкуру аватара.

Отработает ли бедолага, подобно императору Палпатину, антагонистом-катехоном сеттинга еще аж в целой тетраде сиквелов под ёлку? Беспокоюсь.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Джон Кэмпбелл «Кто ты?»

FixedGrin, 4 декабря 2022 г. 08:44

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/3VPIK0J).

В 1938 г. Джон Вуд Кэмпбелл-младший опубликовал (под псевдонимом Дон А. Стюарт) «Кто идёт?» (оно же «Кто там?» и «Нечто»), где образ ассимилирующего земные формы жизни пришельца становится превосходным, ажурной красоты, мостиком между древними поверьями об оборотнях и философией экзистенциализма. Вероятно, именно эта столь удачная конструкция позволила Нечто быстро обрести архетипический статус: по мере того, как “равновесие страха” превращало экзистенциальную тревожность в новую нормальность, коммунисты и капиталисты с разных сторон Железного Занавеса осваивались в ролях Других, алчущих лишить обывателя субъектности. А тем временем комиссия Кондона из проекта “Синяя книга” не сидела сложа руки, кропотливо отбрасывая наиболее загадочные случаи в мусорное ведро — но тем лишь укрепляя популярность уфологии еще и в мейнстримном гетто.

Поэтому кажется вероятным, что, выйди последняя на данный момент киноверсия повести Кэмпбелла, формальный приквел «Нечто»-1982, на несколько лет позже (когда в евроатлантическом мире уже раскручивался маховик сино- и русофобии), лента не провалилась бы в прокате с таким грохотом, что отложенные на полку зубы раскатились.

Фантастика со времен Кэмпбелла приросла и новым ассортиментом сюжетов, и усложненными требованиями к наукообразности, и стилистическим богатством. Неудивительно, что даже в такой культовой классике при взгляде сквозь современную оптику замечаешь некоторые уязвимости (впрочем, достаточно разок посмотреть «Прометея», «Чужой: Завет» или, чего доброго, «Высшее общество», чтобы отнестись к этим дефектам снисходительно).

Например, по-прежнему неясно, до какой степени инфицированные Нечто люди продолжают осознавать себя (все экранизации заметно выиграли бы от ее возрастания). С одной стороны, мимикрия кажется совершенной вплоть до момента, когда сценаристы заставляют монстра сорвать с себя сюжетную броню и набросить ее на героев.

С другой стороны, если Нечто имитирует уже мертвого носителя по генетическому материалу, добавляя по желанию образцы из накопленной в предыдущих превращениях базы, откуда у него нужный для такой мимикрии доступ к жизненному опыту, навыкам, глубинным структурам личности, которые не сводятся к одной лишь генетике? Это уже уровень имитации, достойный лицеделов из Дюниверсума Фрэнка Херберта времен Рассеяния: тем для “обмена мнениями” достаточно было на миг соприкоснуться лбами, а в «Еретиках Дюны» лицедел, подменивший высокопоставленного священника Хэдли Туэка, постепенно сам поверил в свою с ним тождественность и “застрял” в этом облике.

Значительно достовернее выглядело бы Нечто, ограничившее себя либо постепенным подчинением базовой физиологии (в этом случае зараженные могут довольно долго не подозревать о своем состоянии, а неполадки в организме списывать на естественные причины), либо, напротив, замещением одних только высших режимов мозговой активности (тогда получаем нечто вроде двухпалатного разума). Но такие реализации, понятное дело, не для скримеров, а для психологических триллеров вроде «Жены астронавта» или «Young Blood» Стэблфорда.

К тому же неправдоподобно стремительные темпы ассимиляции и дальнейшей смены обличий требуют, по беглым прикидкам, энергозатрат, несопоставимых с метаболизмом земных форм жизни, не говоря уж про закон сохранения массы. А его уважает даже очень свободный в своих поступках и ипостасях оборотень из холдемановского «Камуфляжа».

Одним словом, если бы Нечто существовало, то слагала бы его наверняка материя, весьма расходящаяся по свойствам с известной нам — не органическая… и даже, пожалуй, не барионная.

Сам Кэмпбелл, возможно, это осознавал тоже (тем паче вскоре на страницах “Astounding” появилась «Усыпальница зверя» юного Альфреда ван Вогта, вдохновленная решимостью потягаться с «Кто идёт?»), ибо подозрительно подходящий под наши требования набросок подобного “устройства” возникает спустя десяток лет в цикле об Аарне Мунро, где ход космического сражения между гуманоидами и рептилоидами кардинально меняется после визита космических пиявок. Вот только этой форме — не то жизни, не то автоматики — льды Антарктиды явно нипочем. Как и огнеметы.

Кстати, о незадачливых норвежцах-первооткрывателях Нечто никакой информации у Кэмпбелла нет, они иммигрировали в сеттинг только в 1982-м. Но забавно, что Макриди с огнеметом еще на иллюстрациях к оригинальной повести чем-то смахивает на великого скальда Эгиля Скаллагримссона из «Саги об Эгиле». По описаниям характера Эгиля в саге кажется, что Нечто, случись кораблю рухнуть на севере Европы, при столкновении с ним не поздоровилось бы. И даже отсутствие огнеметов в Норвегии Высокого Средневековья не помеха: Эгиль явно управился бы и холодным оружием.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Иван Ефремов «Великое Кольцо»

FixedGrin, 29 ноября 2022 г. 03:39

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/3VdXxCH).

Тем, кто сетует на недостаточную проработку характеров в современных голливудских блокбастерах, например, свежих итерациях «Звездного пути» и «Бегущего по лезвию бритвы», следует, вероятно, чаще освежать в памяти “митохондриальную Еву” всех русскоязычных космоопер последнего полувека — «Туманность Андромеды» (но не «Час Быка», обслуживаемый довольно бодрыми антагонистами и неприятно актуальный в пору прокси-WWIII США, России и Китая).

Влияние ефремовского цикла на русскую фантастику ощущается даже сейчас, в другом социуме и тысячелетии. На ефремовский цикл, впрочем, сочинено не так много фанфиков, как на миры Стругацких (безусловные рекордсмены русской фантастики по этому показателю). Это и понятно: коммунистические утопии слишком зыбки и, перемещаясь из мира идей в мир вещный, то и дело оборачиваются антиутопиями, причем помимо авторской воли, и хорошо еще, если впоследствии это понимает сам автор, как случилось с Лемом и «Магеллановым облаком». (Однако уж в чем-в чем, а в отсутствии авторского самоконтроля не упрекнешь Баррингтона Бэйли, которому принадлежит лучшая из пока встретившихся мне пародий на ефремовский сеттинг «Идеальная любовь»).

Ефремовская вселенная была бы, подобно Галактической Империи Айзека Азимова, отчасти мила и привлекательна под вуалью ретрофутуризма, иллюстрируя, словно капсула времени, потрясающий прогресс астрофизики: нет нужды путешествовать за пределы системы, чтобы исключить существование ультракомпактных звезд и черных дыр в ближайших окрестностях Солнца; железные звезды вроде тех, у какой попадает в ловушку «Тантра», существовать в современном космосе просто не могут (и еще многие триллионы лет не смогут) — предел Оппенгеймера-Волкова не позволит, а условий для холодного нуклеосинтеза путем квантового туннелирования не имеется... и так далее.

Но у этого сеттинга хватает опасных черт, перешедших по наследству не только в фанфики вроде «Темного пламени», но и в мир Полудня Стругацких или менее известные сеттинги Арсеньева («Студентка, комсомолка, спортсменка», кстати, возглавляет топ рекомендаций Флибусты) и Кузнецова («Живые и взрослые»).

Характерными особенностями ефремовского мироздания, отраженными и в работах авторов, которым довелось донашивать за Ефремовым его шинель, выступают:

безальтернативный, жесткий, практически картезианский детерминизм (Шрёдингера, Гейзенберга, Пенроуза, Белла, Реннера и Фраухигер в мире Кольца, видимо, задушили в колыбелях и бросили в ту же братскую могилу, куда впоследствии отправились Бодрийяр, Маклюэн, Нассим Талеб, Лоренц и Мандельброт);

брезгливо-пуританский подход к проблемам искусственного интеллекта;

стремление свести задачи космической экспансии к паттернам земного общества и натянуть целый выводок стратегически мыслящих сов на глобус Хаббла (“главное остается на Земле”, эхом вторят ему АБС, “я не хочу быть функционалом, идите вы все в пень”, отвлекается от карпаччо с пармезаном певец путинского консенсуса Сергей Лукьяненко);

глубокая, сродни религиозной, вера в то, что из человеческого материала, отлитого по матрице европейских античных (и только античных) утопий, можно изготовить сколько угодно гвоздей и микроскопов к ним, причем производство первых никак не мешает выпуску вторых.

Эту веру не стоит путать с оптимистическим убеждением в силе человеческого разума; разница лучше всего видна, пожалуй, по циклам Джона В. Кэмпбелла об Аарне Мунро или Нивена и Бенфорда о Чаше небес.

«Туманность Андромеды» стала, вероятно, первым русскоязычным произведением послесталинской эры, обретшим широкую известность в переводах на западные языки, и с цикла о Великом Кольце до сих пор иногда начинают знакомство с русской фантастикой.

Хотя для этого и есть причины, очерченные выше, а современная русская фантастика (особенно космоопера) пребывает в удручающем состоянии, я все равно не завидую тем, кто так поступает при наличии «Дома скитальцев» Мирера, «Я, Хобо» Жарковского или «2017» Славниковой. Настолько статичны и лишены индивидуальности ефремовские герои, норовящие вдобавок при каждом удобном случае, как Миико Эйгоро, пнуть недостойных предшественников или, как Фай Родис, пожонглировать охапкой идиотских мячей.

Хочется верить, именно ефремовский пример, наряду с плачевным финалом советского и китайского социальных экспериментов (их римейки явно ждет та же участь), отучил современных фантастов именовать постдефицитные общества коммунистическими, ведь соответствие “высокой теории воспитания” с запретами на ЛГБТ-пропаганду или внебрачный секс для них совершенно не обязательно.

Да и показывать их стараются если не в состоянии трансгуманизма, то, как Бэнкс или вышеупомянутые Нивен с Бенфордом, “глазами смертных” — через контакты с другими цивилизациями и фракциями.

По «Часу Быка», между прочим, очень хорошо заметно, что именно такой подход вынужденно использовал и сам Ефремов в тех эпизодах цикла, какие лучше всего выдержали проверку временем.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Артур Кларк «The Promise of Space»

FixedGrin, 18 ноября 2022 г. 14:44

С сокращениями из заметки для Medium (https://bit.ly/3TLV2Wv).

Эта работа Кларка написана одновременно с «Космической одиссеей 2001» и в качестве нонфикшен-дополнения к ней, в конце космического «десятилетия сбывающихся грёз», когда бюджет НАСА уже достиг исторического пика (4.41% от всех федеральных расходов) и начал стремительно уменьшаться, но высадка Нила Армстронга на Луну еще относилась к фантастике ближнего прицела — «обещанию космоса».

Несколько дней назад от Земли наконец оторвалась SLS (на целых 15% мощнее «Сатурна-V» и еще эффективнее устраняет налет с тыльной стороны зубов!), превратившись из программы создания рабочих мест в средство доставки приношений к лунному храму «Артемиды», и о классическом научпопе Кларка уместно вспомнить снова. Если отвлечься от электроники космических аппаратов и мысленно заменить советских космонавтов на китайских тайкунавтов, то за истекшие полвека с лишним труд Кларка почти не устарел (ну так и пилотируемая космонавтика дальше Луны не продвинулась, а, напротив, отползла на НОО) и способен послужить источником неограниченных кредитов оптимизма для обывателей, утомленных ипотекой, стагфляцией или могилизацией.

Но отвлекаться-то как раз и вредно. Лучше всего «Обещание космоса» известно в связи с явленным здесь эффектом «испорченного телефона» при описании злосчастий «Маринера-1». Программный сбой, погубивший миссию, Кларк приписывает «самому дорогому дефису в истории» (80 млн долларов в ценах 1962 года, или более 750 млн в ценах 2022 года) — результату ошибки пробивщика перфокарт при переносе Fortran-программы для бортового компьютера из инженерного блокнота с карандашными каракулями.

И вправду, классическая технология “ручки и листа бумаги”, по которой еще и в начале нашего века частенько обучали программировать в федерально-имперских вузах, достойна всяческого порицания за вопиющую ненадежность, если только не используется попаданцами в Первую Холодную войну. Да вот только и Артур Кларк не без греха.

В действительности все случилось не так, как на самом деле: виной аварии стал совсем не дефис (hyphen), а символ надчеркивания (bar).

На старте бустерную ракету направляли два радара: один отслеживал скорость корабля по мере подъема в атмосфере, второй — измерял угол наводки на антенну космодрома и расстояние до нее. Их тайминги были разделены промежутком в 43 мс, что и вызывало необходимость в усреднении данных, не позволяя напрямую использовать измеренный первым радаром показатель скорости (первой производной от расстояния по времени).

22 июля 1962 года запуск прошел без сучка и задоринки, ракета взлетела удачно и поднималась плавно. Увы, обманутый багом компьютер принялся посылать ей эрратические сигналы коррекции, пребывая в уверенности, что скорость непредсказуемо “прыгает”.

Еще бы: ведь ее сглаживания за тот самый промежуток в 43 мс бортовая начинка не выполняла.

В математике первая производная как раз и обозначается точкой над символом, а усреднение — символом надчеркивания.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Эйнар Хельгасон «Недостаток золота»

FixedGrin, 12 ноября 2022 г. 11:58

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/3hDrkpl).

Как рассказывается в «Саге об Эгиле», скальд Эйнар Хельгасон по кличке Звон Весов, человек талантливый, но часто стесненный в средствах, сложил эту хвалебную драпу с красноречивым названием в адрес ярла Хакона после победы в битве при Хьёрунгаваге. История создания драпы и выплаты гонорара за нее интересны тем, что дают удачный пример нравов эпохи, в которой и ценность поэтического творчества, и ответственность за неосторожное словоизлияние были куда выше, чем у нас в Тиктоке Года Джекпота.

Правитель долго не уступал предложениям Эйнара исполнить песнь, ибо был на него зол:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Верить не могу я,

Что не любит скальдов

Конунг. Я стремился

Здесь его увидеть.

Эйнар пригрозил, что перейдет на службу к предводителю йомсвикингов ярлу Сигвальди:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
На корабль пойду я

К Сигвальди, что носит

Щит с узором круглым.

Ран змею сгибающий

Не прогонит скальда.

Ярл сдался, выслушал драпу и наградил Эйнара ценным подарком:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В награду за песнь он дал Эйнару щит. Это было большое сокровище: на щите были рисунки из древних сказаний, а между рисунками — золотые блестки и драгоценные камни.

Эйнар уехал в Исландию, где решил погостить у Эгиля Скаллагримссона, своего коллеги-скальда и центрального персонажа саги. Так вышло, что Эгиля тогда дома не было, а срок в три ночи, отведенный для пребывания в его усадьбе без регистрации, истекал. Не желая, по-видимому, выступать нарушителем миграционного законодательства, Эйнар собрался и уехал.

А полученный от ярла щит он передарил Эгилю — быть может, Эйнар так и не простил Хакону недостаточного внимания к «Недостатку золота».

Но реакция Эгиля явно пошла вразрез с ожиданиями Эйнара.

Понимая, как обязывают его столь дорогим подарком, Эгиль возопил при одной мысли о том, что придется сочинять трудоёмкую благодарственную песнь в ответ:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Ничтожнейший из людей! Он думает, что я просижу над щитом всю ночь и буду сочинять в честь него песнь! Дайте мне коня! Я догоню и убью его!

Догонять Эйнара было уже поздно, тот доехал до Брейдафьорда. Эгиля еле упросили смягчиться, он все же сложил хвалебную драпу об Эйнаре, и они остались друзьями.

Оценка: 10
– [  5  ] +

«The Great Romance»

FixedGrin, 9 ноября 2022 г. 10:54

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/2Ywl4Cd).

Это небольшое незаконченное произведение издано крошечным тиражом в 1881 г. на задворках не только тогдашнего викторианского, а и нынешнего глобального англоязычного мира, в Новой Зеландии (эксперимент по изоляции этой слабозаселенной страны от мира в пандемию карантинов показал отличные результаты и даже не привел к сколько-то существенному падению экономики, технологически продвинутой, но по старинке ориентированной на сельское хозяйство и деревообрабатывающую промышленность; ну а доставленные гражданам концлагерные хлопоты... ой, да кого они заботят, эти ваши граждане, Фаучи и Ардерн сказали «в морг», значит, в морг).

Интерес «Великий романс» представляет главным образом как ближайший общий предок «анабиозных хроноопер»: очень похоже, что именно отсюда Эдвард Беллами почерпнул идею с пробуждением героя в будущем для «Взгляда назад», а из бестселлера Беллами она расползлась по тому, что уже можно строго причислять к НФ, начиная с «Когда спящий проснется» Уэллса (ему ошибочно и приписывается), не заканчивая недавним циклом Джона Райта об Эсхатоне, где Менелай Иллаций Монтроз этот метод путешествия по асимптоте Сингулярности поставил на поток.

Кроме того, «Великий романс» пользуется славой одной из самых редких печатных книг в мире: сохранился он в единственном экземпляре.

Протагонист, ученый и предприниматель Джон Р. Хоуп, принимает анабиозное зелье, просыпается в 2143-м и обнаруживает, что былые его друзья и возлюбленная перешли на иной план существования, а у их потомков развились поразительные способности к телепатии, устранившие из жизни преступность. Это, однако, имело и не слишком приятные побочные эффекты для развития общества, по сути идентичные расколу земной культуры на Старообрядцев и Аномалов в «Наших друзьях с Фроликс-8» Филипа Дика.

Влиянию «Великого романса» на «Взгляд назад», он же «Через 100 лет», посвящена специальная работа первого публикатора современной сводной версии книги Доменика Алессио. Не менее любопытен он и в аспекте сравнительно-исторического изучения альтернативных космологий, в данном случае стимпанковской. Его вполне допустимо определить как первую в НФ стимпанк-космооперу. Первая рецензия в номере Otago Daily Times за 18 февраля 1882 года, где цитируется обширный отрывок из «Великого романса», пестрит не слишком лестными для самой книги, но пророческими для жанра заключениями. Кстати, эта новозеландская газета продолжает выходить в Данедине по сей день и считается старейшим непрерывно публикуемым периодическим изданием страны.

Сейчас, когда известно, что 96% Вселенной приходится на вещество и энергию, отличные от барионной материи и лучистой энергии, полеты через одно из Магеллановых Облаков воспринимаются с улыбкой. Но разве они сильно архаичней, чем звездолеты Золотого века пальпа, с грохотом вываливающиеся из гипердрайва в нормальное пространство, или конные (точнее, орбаковые) скачки слуг Дарта Мауса по палубе имперского звездного разрушителя?

Вдобавок сцена контакта исследователей с веществом Облака скорее напоминает не прохождение через обычную газопылевую вуаль, о которых у астрономов той эпохи уже имелось отчетливое представление, но контакт с агрессивной (возможно, разумной) формой экзотической материи. Например, темной. Если взглянуть на роман под этим углом зрения, то и «Черное облако» Фреда Хойла выдает признаки знакомства с ним.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Шел тридцатый день странствия. Пока что все развивалось ожидаемо, механизмы работали чудесно. И даже температура не менялась иначе, как по нашему желанию; запасов воздуха достало бы на целую новую страну, а скорость, как явствовало из наблюдений, ничуть не умалилась со второго дня, когда мы покинули Землю, полностью освободившись от ее притяжения. Мы не встречали метеоров, ни один аэролит не пересекал нашей дороги; наши оборонительные и наступательные орудия пребывали в том же состоянии, что и в час разлуки с последними из друзей, а боезапасы были еще нетронуты. Но в тот день, выглянув из нашей сторожевой башни, я увидел прямо по курсу сгущение мрака, подобное полосе тумана над морем; это и было Магелланово Облако, и по мере приближения оно растягивалось в стороны, насколько хватало глаз. Мы направили вперед мощнейший луч нашей электрической лампы: свет, казалось, останавливался, коснувшись его, но, как было известно по многочисленным опытам, оно, Магелланово Облако, состоит не из вещества, во всяком случае, не из вещества с притягивающей силой, и, спохватись мы раньше, могли бы избежать контакта с этим огромным дьяволом, как называл его Мокстон. Впоследствии мы выяснили, что все, соприкасающееся с этою язвой вселенной, распадается и гибнет, и гибель вещества здесь означает гибель всего живого. Эта непостижимая стихия растворяла все на свете, буквально все, но не до составляющих атомов, а до пустоты, обращая в полное небытие. О да, мы могли бы увернуться, но прежде, чем собрались бы с мыслями так поступить, грандиозная скорость благородного нашего челна унесла нас прямо в ее недра, и ни единого луча света не проникало сквозь них; давящий ужас облек нас и перекинулся от души к душе, когда оказались мы вовлечены в самую гущу этой среды.

Мокстон первым пришел в себя. Он быстро взялся за инструмент, предназначенный для замеров качества забортного воздуха: его можно было выдвинуть, подобно телескопу, открыть, отобрать небольшую пробу атмосферы и возвратить на место. Так и поступил Мокстон, после чего, отсоединив, ввел в небольшую стеклянную камеру и откинул заслонку. Каковы же были наши удивление и ужас, когда в приемнике появился маленький черный клочок. Тогда-то Мокстон и назвал его по имени: “Это часть той давней твари”, сказал он, “дьявола”. Но глаза его были, в отличие от наших, устремлены не на любопытное черное облачко, а на корпус инструмента, посредством которого оно оказалось уловлено. Настойчивость его привлекла туда и наши взгляды: хотя инструмент подвергался воздействию инфернальной мглы не долее нескольких секунд, он почернел, внешняя поверхность его огрубела и поматовела. Мы опустили внутрь часть нашей сигнальной установки, которая тоже была сделана из отполированной стали: адская атмосфера осквернила и ее. Мы немедленно прониклись пониманием ужасной опасности, грозящей нам, ибо вся обшивка нашего прекрасного судна, очевидно, претерпевала аналогичную деградацию…

Быстрей любого обмена словами пронеслась между нами мысль о варианте дальнейших действий, единственном, на что могли мы надеяться. И Мокстон открыл ящик, заключавший струнные механизмы нашей защиты.

“Держитесь”, сказал он и положил руки на струны защитных органов; хотя мы знали, какого эффекта ожидать, отдача в разреженной атмосфере швырнула нас вперед с нежданной яростью, а поручни оказались вне пределов досягаемости, и мы с Уэйром пролетели чуть ли не всю каюту. Но постоянная ободряющая отдача электрического разряда ускорила “Покорителя звезд” втрое, и хотя судно весило приблизительно сотню тонн, остановить его было уже нечему. Десять минут раздавались утробные раскаты и клубился дым, пока длилась схватка в средоточии ужаса, затем Мокстон снова коснулся ручек, и этот спасительный глас смолк. Мы набрали, вероятно, ужасающий темп, но устрашающая тьма все еще окутывала нас: минуты растягивались в часы, а ведь, как мы понимали, движение происходило на скорости гораздо выше, чем у ружейной пули…

… Поворотом ближайшей ручки он послал электрический разряд в наружную сигнальную лампу, и когда за полураспавшимися, огрубевшими стеклами окон показалось, как ни слабое и размытое, ответное свечение, мы поняли, что прорвались наконец через сей тягостный мрак, ибо, когда мы влетали в него, Уэйр испытал тот же способ с тою же лампой, но ни одно из этих радостных колебаний не возвратилось, все они были поглощены врагом природы и жизни.

Мы установили новое стекло, откинули колпак и увидели воочию ужас, только что оставленный позади — черную полосу, подобную туману над морем, тянущуюся в стороны, насколько хватало взгляда, заполняющую собою пурпурные небеса от зенита до надира по высоте и ширине.

Из нашего 2022 года особенно забавна одна из претензий, выдвинутых данединским критиком 1882-го. Его огорчал в «Великом романсе» хлипкий каркас модных научных и квазинаучных концепций — электричество, летающие машины, телепатическое общение, — бездумно используемых с чисто развлекательной целью.

Кто сказал “Марвел”?

Оценка: нет
– [  4  ] +

Рэки Кавахара «Sword Art Online»

FixedGrin, 8 ноября 2022 г. 15:03

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/3NLD3OB).

В воскресенье, 6 ноября, по зловещему плану Рэки Кавахары и корпорации “Аргус” к нам должна была пожаловать Sword Art Online — первая в истории виртуальных технологий MMORPG с полным погружением, где выход из игры возможен лишь через победу. Или смерть: особое устройство NerveGear мешает игроку самостоятельно избавиться от шлема виртуальности, карая его за такую попытку микроволновым поджариванием мозга.

Аналогичная участь ждет незадачливого поклонника (или, что явно востребованней, поклонницу) аниме при неудаче на каком-либо из промежуточных уровней игры. Наша с вами Главная историческая последовательность пока не обеспечивает необходимых для запуска Sword Art Online технологий, да и популярность виртуальных игр не спешит расти: за год капитализация Meta упала на 73%, и не в последнюю очередь потому, что инвестиции Марка Цукерберга в развитие метавселенных пока представляются невозвратными. Возможно, это кара за недостаточные авторские отчисления Нилу Стивенсону, из чьей «Лавины» Цукерберг без зазрения совести позаимствовал идею метавселенной. С другой стороны, Стивенсон мог не пойти на работу в Meta даже за доплату: не исключено, что на этот счет у него до сих пор действует какое-то соглашение с Джеффом Безосом.

Итак, точка решительного расхождения сеттинга Sword Art Online с базовой реальностью прошла бы совершенно незамеченной повсюду, кроме японского сегмента Сети, да тут вмешался Палмер Лаки. Именно позавчера, 6 ноября 2022 года, он представил миру концепт шлема виртуальности Oculus VR, снабженного модулем уничтожения игрока.

Черный меч на рендере не оставляет сомнений в источнике вдохновения Палмера. Лаки сообщает, что шлем, исполненный в традициях Sword Art Online, будет вмещать три миниатюрных взрывпакета, подключенных к узкополосному фотосенсору: последнему и предстоит определить момент взрыва, ориентируясь на красные вспышки экрана или иные индикаторы неудачного исхода игры. Отличие от NerveGear тоже имеется: блокировка снятия шлема или обезвреживания заряда пока не предусмотрена, однако Лаки обещает реализовать и ее.

Изобретатель с сожалением признаёт, что слишком высокая вероятность ложных срабатываний способна причинить игроку смерть в ненужный момент.

Именно поэтому, как заверяет Лаки, он еще не изготовил полнофункциональный прототип взрывоопасного Oculus VR и не протестировал его на себе. По мнению Палмера, окончательное решение о судьбе тестировщика, а в дальнейшем и игроков, должен принимать “высокоразвитый агент мышления”, готовый быстро и безошибочно определить, соблюдены ли условия бесповоротного прерывания жизненной траектории. До тех пор концепт остаётся концептом — “произведением офисного искусства”.

Очевидно, что предложение Лаки вполне укладывается в колею многотрудного строительства общества “малого киберпанка”, по которой уверенно двинулся (более чем в одном смысле) первый мир с началом пандемии карантинов и дальнейшим перерастанием экономической Третьей мировой войны в прокси-Третью мировую реальную.

Ясно также, что дожидаться разработки действительно сильного ИИ (который, конечно, может и не возникнуть вовсе) для работы такого устройства нет нужды: обязанности “высокоразвитых агентов мышления” на себя с радостью возьмут модераторы игровых сообществ или просто удаленщики на периферийном китайском сервере.

С подключением!

Оценка: нет
– [  8  ] +

Майкл Муркок «Город в осенних звёздах»

FixedGrin, 7 ноября 2022 г. 13:51

Сокращенная версия с Medium (https://bit.ly/3TbcrI2).

По определению самого Муркока, цикл о фон Беках (куда с недавних пор занесены и «У врат преисподней ветрено») посвящен анализу исторических сдвигов восприятия мира людьми и инструментов манипулирования этим восприятием. Неудивительно поэтому, что работы цикла помещаются обычно в переломных точках истории, пополняя каталог ответов на излюбленный Муркоком вопрос “Какова точная природа катастрофы?”

«Пес войны и боль мира», которого лучше прочесть раньше этой книги, рассказывает о переходе от Века Религии к Веку Рациональности, а «Город в осенних звездах» должен был исследовать следующую трансформацию, от Просвещения к индустриализму. Вместо этого Муркока унесло на крыльях утки Вокансона, как фанеру над Парижем, в Миренбург и Прагу, прочь от механистического рационализма в социальную драму с элементами эротики и мистики, от готического романа к роману воспитания. Чем дальше, тем тяжелей это читать, тем обидней за красивую и печальную задумку пикарески, утопающую в вязком болоте объективации гендерной идентичности. “Поскольку я уже некоторое время не писал фэнтези ради денег, то забыл об изначальной цели этой формы”, сетует Муркок.

«Я пытался заставить [Манфреда] фон Бека понять положение женщин в Европе 1793 года, поставив его в это положение», стыдливо признается он. Насколько трудно в плутовском романе с элементами готики и оккультизма

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
прописывать эволюцию недостоверного рассказчика («Город в осенних звездах» — прежде всего мемуар мегаломана) в Великие Гермафродиты?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Оно ведь не знает, кто оно, мужчина или женщина, и описывает свои чувства так, что читателю это также представляется неоднозначным»,

сбивчиво разъясняет Муркок.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Мир воспринимает его как мужчину? Оно ведёт себя как мужчина. Мир воспринимает его как женщину? Оно пользуется силами или проявляет слабости женщины. То, к чему оно было привычно мужчиной, не так просто дается женщине».

Возможно, с этой задачей лучше справились бы Майринк, ле Гуин, Энн Лэки или даже Баркер, восставший из производственного ада. 

А Муркок для нее слабее пригоден, особенно когда им овладевает та же идея фикс, под влияние которой периодически попадал Харрисон: отречься от фэнтезийной и вообще фантастической первоосновы творчества, чтобы обрести более сытные пажити за стенами фантгетто. (В 1980-х и позднее по этому сомнительному маршруту катком проехался Бэнкс, но впечатления от «Города в осенних звездах», по счастью, остаются куда лучше, нежели после «Осиной фабрики».) Женская власть даже в эпоху победоносной гендерной повестки, как у окривевшего на одну хромосому унигендера радхааек Лэки, во многом действительно иллюзорна, мужская — реальна.

«Алхимическая власть — воображаема, научная — нет», оправдывается Муркок, обзывавший НФ “фундаментально идиотской”. Вы уже наверняка догадались, что последует дальше?

«Проблема с этим символическим лексиконом такая, что я в него не верю», жалуется он. «Тематически должна была быть там алхимия, хоть ты тресни, это ведь переходная фаза от магии к науке».

Ну, тогда и жаловаться не стоит, что Манфред фон Бек, дрейфуя “в сторону подчинения, личной, социальной и сексуальной беспомощности”, разгадывает, подобно Вир Коссонт из «Водородной сонаты», тайну, которая вообще недостойна была именоваться тайной, пока они с Либуссой не впустили в Мир-енбург Хаос через врата царства теней.

Все буквы открыты, но Грааль конфисковали из подношения Якубовичу еще прежде, чем можно было озвучить заветное слово. А лай караульного пса войны не продублируешь голосом. Остается крутить барабан и переставлять кровати в Борделе на Розенштрассе.

Заметим напоследок, что впечатление от «Города в осенних звездах», как и от написанного почти одновременно с ним «Дракон не спит никогда», постарались подпортить редакторы, потребовавшие от Муркока и Кука выкинуть по тридцать процентов текста. Дэвид Хартвелл, которому посвящен роман, охарактеризовал первую его версию сердитым: “Может, это и гениальная вещь, но я такую не заказывал!”

Фрагменты, вырезанные оттуда, Муркок одно время планировал собрать в отдельный роман, стилизовав его под ориенталистское фэнтези в арабском антураже. Рабочим названием книги было «Манфред, или Джентльмен-гурия».

Оценка: 8
– [  9  ] +

Фрэнк Герберт «Бог-Император Дюны»

FixedGrin, 23 октября 2022 г. 08:28

С небольшими сокращениями с Medium (https://bit.ly/3gz7n2d).

Лучшее, что есть в этой книге — вступление о находке Ракийского клада и пролог о похищении записок Лето II, остальной текст к художественной литературе и космоопере имеет весьма отдаленное отношение: это компендиум диванного ницшеанства, замешанного на гомофобии, недотрахе и рейганомике, с отчетливым ретрофутуристичным древнеегипетским оттенком, заставляющим вспомнить снятые заметно позже «Звездные врата» и «Богов Египта», чья художественная ценность, впрочем, заметно выше. Лето II, человекочервь, погрузивший Империю Человечества в социокультурный стазис, еще три с половиной тысячи лет назад построил крупнейшую в истории систему гидравлического деспотизма и, замкнув все каналы распределения Пряности на себя, теперь в основном развлекается по конфискованной у Бене Гессерит селекционной программе. Но — какая неожиданность! — даже в этой тошнотворно детерминистской системе зарождается апериодическое поведение, чувствительное к начальным условиям. У Мартина в «Песни Льда и Огня» боги подбрасывали монету каждый раз при рождении Таргариена, у Херберта это происходит при зачатии очередного клона Дункана Айдахо, который в «Боге-Императоре Дюны» окончательно номинируется на должность главного героя Дюниверсума.

Вы уже наверняка сообразили, что сам Лето II есть просто Левиафан Гоббса, в некотором роде даже более омерзительный, чем Председатель партии из «Веры отцов наших», и, в отличие от последнего, не внушающий никакого экзистенциального страха (если вы подозреваете, что «Бог-Император» окажет на вас снотворный эффект, прочтите лучше рассказ Дика, он, в общем, примерно о том же, но на полтысячи с лишним страниц короче).

Возможно, я прочел «Бога-Императора Дюны» (впервые и в последний раз — в 14 лет) в резком расхождении с рекомендуемой Хербертом трактовкой, но меня с первых же глав донимала усиливающаяся уверенность, что Золотой Путь Лето II — совсем не единственный практически реализуемый вариант спасения человечества от верной гибели. Напротив, это сам Лето II, говоря приложенными к его отцу Павлу Атриду словами Палимбаши, заморозил свою Вселенную (включая Империю, но не ограничиваясь ею) в этой единственной системе, являвшей его взгляд на время, и угроза выживанию человечества появилась именно оттого, что провидец-Червь озаботился этическим обоснованием своего многотысячелетнего хищничества — быть может, именно по этой причине отец не узрел его в видениях периода «Мессии», предварявших смерть Чани родами и уход в пустыню. Кем бы себя ни мнил сам Лето, ко времени действия книги от сына Павла Атрида в нем не осталось ничего: оболочка Червя с трудом удерживает бурлящую агломерацию предковых разумов, априори не более полномочную принимать решения за человечество, чем представленное Стариком и Старухой сообщество автономных лицеделов Рассеяния спустя полторы тысячи лет.

Вероятно, основная проблема «Бога-Императора Дюны» в том, что эта книга изначально вообще не должна была появиться. Как вспоминает близкий знакомый Херберта Норман Спинрад, третий роман о Дюне, «Дети Дюны», должен был стать последним; сам Фрэнк говорил, что в начале намеревался написать одну большую книгу и так ее продумал, а некоторые фрагменты «Мессии» и «Детей» созданы еще до 1965 года, когда вышла и моментально стала бестселлером поколения изначальная «Дюна». По соображениям издателей ее пришлось публиковать разбитой на три части.

«Остальные писались в основном ради денег, когда поступали предложения, которым он не мог отказать», констатирует Спинрад.

Меньшая проблема проистекает из глубочайшей сексуальной фрустрации, которой проникнут весь текст и, конечно, монологи Богочервя, чьи мужские телесные признаки давно атрофировались. Вызвана она решением Херберта вступить в брак с Терезой Шэклфорд (прототипом иксианки Хви Нори) только после смерти Беверли, прообраза леди Джессики, хотя связь на стороне началась уже давно.

Оно было принято, между прочим, под влиянием ментального послания от почившей супруги, выдержанного в лучших традициях ньюэйджевых откровений и меланжевых трансов.

Брак не продлился и двух лет, поскольку Херберт вскоре умер от рака поджелудочной железы, но нарастающая страсть к Терезе дает о себе знать и в «Боге-Императоре», и в двух следующих романах цикла, где Шэклфорд превращается в Верховную Мать Бене Гессерит Альму Мавис Таразу, а основным оружием покорения Вселенной становится оргазмическая амплификация.

Как ни удивительно, литературный уровень их пошел резко по восходящей, и «Капитул Дюны» можно смело отнести к шедеврам философской НФ. Но это уже другая история — и другие записки, похищенные не Сионой Атрид, а Брайаном Хербертом и Кевином Андерсоном.

Оценка: 2
– [  7  ] +

Уильям Гибсон «Периферийные устройства»

FixedGrin, 10 сентября 2022 г. 05:42

С использованием заметок для Medium (https://bit.ly/2wvoTxK + https://bit.ly/3x97qaA + https://bit.ly/3RrrnS9).

Если у вас, как у меня, вызвали эстетическое удивление закутанные в белые балахоны квазиантичные негроэльфы «Колец власти», не ходите далеко за объяснением: судя по всему, это привлеченные с соседней съемочной площадки перифераль-дистантники, на чьем труде решил сэкономить Безос. Угодив между Сциллой стагфляции на обочине магистральных финансовых Трасс и Харибдой джекпота при президенте Гонсалес, про юнионизацию и думать забудешь. Ну, по крайней мере, в той заглушке дупла на дереве рассогласованных историй, где обустроила Флинн Фишер свою берлогу. Благо выбор между разными вариантами зачастую сводится, буквально, к дорожной развилке его ветвей.

Совпадение? Не думаю. Вот только, пожалуйста, не заставляйте прекрасную Хлою Мориц больше обращаться за методиками похудения к агентам влияния.

Вероятно, Гибсон мог бы придумать для Флинн Фишер, Бёртона и Незертона, невольного партнера Флинн по виртуальной игре с неожиданно нуаристыми багами, более оптимистичное будущее (нет, дайте два!), но ему не хватило задора (или присутствия духа?) его предсказать, как сделал он это в «Нейроманте» и «Распознавании образов».

Что же, еще не закончена очередная трилогия, а можно констатировать  (2020—22) — на календаре Годы Джекпота по Хайнлайну и Гибсону. Мы вытянули короткую соломинку из неодноразового стакана низкоградусного пива (Lowbeer) на уханьском рынке морепродуктов за зданием филиала ЦКПЗ КНР, мир из глобальной деревни под натиском ударной волны шоков спроса и предложения временно (или бессрочно?) регрессировал до глобального чумного барака на грани Третьей мировой войны, новый план Маршалла Маклюэна для Восточной Европы обещает помочь ковидиотам и еврокомиссарам в применении евро и британского фунта вместо туалетной бумаги, и даже бритвой Хэнлона привыкшему к барбершопам клерку пользоваться чрезвычайно дискомфортно; между тем за превышение температуры воды в кране перед бритьем уже предусмотрен драконовский штраф без права высылки по упрощенному визовому режиму в Россию, которой излишки газа приходится сжигать, чтобы этого не сделали солдаты НАТО.

В русском переводе лучший “шкатулочный роман” столетия называется «Периферийные устройства» и кое-что теряет, уже начиная с заголовка — ведь Периферия бывает разная, и культурная, и географическая, и компьютерная хардверная. Впрочем, производители ПК и мобильной электроники в 2010-х немало потрудились над кастрацией портов ее подключения, силком утаскивая пользователей в беспроводное будущее удаленных подключений.

Еще один, более тонкий, образчик редакторской активности, вероятно, может быть найден в передаче имени персонажа Марии Эш (Ash) как “Тлен”. Не рекомендуется садиться за издание киберпанка, настроившись обойтись полудюжиной примечаний на всю книжку; да и с Мари-Франс Тессье-Эшпул поболтать по Meet не мешало бы. Кстати, ничего не перепутайте: это не тот Meet, который раньше, до перекраски в цвета прайда, именовался Duo. А Тесла, которому мистически созвучна половинка фамилии из «Нейроманта» 1984-го, это сейчас тот, который Маск, а не серб.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Учитывая избрание Трампа, наша с вами реальность представляется все более близкой истинному прошлому двух последовательных будущих «Периферии». И, что важнее, я пришел к выводу, что, окажись это не так, «Периферия» лишится всей важности и потеряет в резонансе. Решение я принял без промедления,

объясняет Гибсон откровенно конъюнктурное решение связать «Агента влияния» и «Периферию» вместо того, чтобы выпускать в свет внецикловый роман о Кремниевой Долине настоящего.

Однако оно оказалось не более оправданным, нежели надежды на «возвращение к нормальности» после беспорядков на Капитолийском холме прошлой зимой. Киберпанк, как выяснилось, не только не мертв, он стал нулевым пациентом Великой коронавирусной депрессии и вместе с русскими олигархами обживает планету изгнания после делистинга с лондонградских бирж при Агенте Хаоса Ее Величества Королевы. В отличие от Гибсона, которому уже 74, он гарантированно выйдет из нее цветущим и полным амбициозных планов на наше с вами, такое старомодное и такое незнакомое, будущее.

А все периферические эффекты его установления — суть тлен (сиречь Эш) и пятнадцать-двадцать миллионов лишних аккаунтов на китайском сервере, заблокированных в заваренных наглухо домах при очередном локдауне.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Сэмюэл Дилэни «Нова»

FixedGrin, 31 августа 2022 г. 00:43

Расширенная версия — https://bit.ly/3TuuDha

“Устоявшимся” (во многом благодаря ранней миграции в электронный формат по сетевым библиотекам, сильно подрывающей продажи дальнейших, более точных версий) вариантам переводов множества фантастических произведений на русский, как правило, недостает определенных деталей или фрагментов по сравнению с оригиналом. Иногда исчезает даже финал, меняющий трактовку всей работы. Реже встречается обратная ситуация, когда при переводе добавлен тот или иной компонент, искажающий замысел автора (и нет, я не про комментарии, на присутствие которых любят жаловаться иные критики). В предельном случае таким добавлением может стать… точка в конце предложения.

Так вышло и с «Новой» Дилэни, одним из этапных произведений протокиберпанка и Новой Волны, чье влияние на киберпанк и новую космооперу у нас, да и в англосфере, часто недооценивается — хотя и сам Дилэни, забросивший фантастику в пользу ЛГБТ-порнушки и нонфикшена, немалой тому виной. Достаточно вспомнить стамбульского психопата, убийцу и мастера наведенных галлюцинаций Питера Ривьеру из «Нейроманта», явное дитя перекрестного опыления между азимовским Магнифико Гигантикусом Мулом и... Понтихосом Провекки Мышонком из «Новы», чья карьера мастера иллюзий началась с находки сиринкса на улицах европейской части Стамбула, недалеко от архитектурного памятника, который в двух русских переводах обозван Новой Москвой (вот она, реализованная спустя тысячу с лишним лет мечта русских императоров о контроле над черноморскими проливами).

«Станет ли вам легче», говорил Дилэни в интервью 2018 года, «если я объясню, как то и дело фраза или сцена возникают столь естественно, что, по впечатлению, некая высшая сила оставляет мне ровно столько свободы, сколько требуется, чтобы внести косметические поправки на основании того, что успел я узнать о языке, грамматике и собственно нарративе? Или, если уж на то пошло, исказить, обнажая некое дотоле скрытое качество, направляя его к созреванию, цветению и опылению?»

Роман завершается диалогом уже помянутого Мышонка (Mouse) и Катина Кроуфорда (Katin Crawford), романного альтер-эго Дилэни — Дилэни по состоянию на конец 1960-х, когда странствовавший тогда по Европе одиночка-интеллектуал еще интересовался более сюжетными стилистическими экспериментами в области космооперы и постапокалиптики, а не искажающим и преломляющим влиянием гомосексуализма на движение света в мертвой воде. Неудивительно, что спустя полвека после выхода романа Дилэни пытается и «Нову» под эту гребенку зачесать, впрочем, не слишком настойчиво и успешно («... я обрушился с уничтожающей критикой на узколобое мышление гетеросексуалов, не желающих мириться с трансформацией общества в сторону большей свободы геев и жизненных перспектив этих людей. Многие критики усматривают следы ее также и в «Нове», где описываются своеобразные отношения Лорка и Мышонка, восходящие в какой-то мере, наряду с прочими аспектами книги, к «Моби Дику».)

В русском переводе Монахова (наиболее распространенном) последние строчки выглядят так:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Мышонок, ты искушаешь меня. Я теперь больше не буду ничего хотеть годы и годы, — он засмеялся. — Нет, Мышонок. Я все же в большей степени мыслитель… Последнее путешествие «Руха»?.. Я слишком осведомлен о первопричинах, приведших к нему. Я теперь вижу, что его можно рассматривать как аллегорические поиски Грааля. Только так я могу с этим справиться, рассыпав по книге всевозможные мистические символы. Вспомни обо всех тех писателях, которые умерли раньше, чем закончили свои пересказы легенды о Граале!

— Катин, это же сплошная чепуха! А ты хочешь включить это в свою книгу.

— Чепуха вроде Тарота? Нет, Мышонок. Я боюсь за свою жизнь, начиная это предприятие, — он снова оглядел пейзаж. Ландшафт, так хорошо знакомый ему, на миг примирил его со всем, что было ему неизвестно. — Я этого хочу. И я это сделаю. Но я должен бороться с дюжиной разных бед. Может быть, я преодолею их. Но не уверен. Единственный способ защитить себя от напастей, мне кажется, — это просто не обращать на них внимания, пока не дойдешь до конца.

Сравним этот перевод с первоисточником:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
“Mouse, you tempt me. I’ve wanted to do nothing else for years.” Then Katin laughed. “No, Mouse. I’m too much the thinker still. This last voyage of the Roc? I’m too aware of all the archetypical patterns it follows. I can see myself now, turning it into some allegorical Grail quest. That’s the only way I could deal with it, hiding all sorts of mystic symbolism in it. Remember all those writers who died before they finished their Grail recountings?”

“Aw, Katin, that’s a lot of nonsense. You’ve got to write it!”

“Nonsense like the Tarot? No, Mouse. I’d fear for my life with such an undertaking.” Again he looked over the landscape. The moon, so known to him, for a moment put him at peace with all the unknown beyond. “I want to. I really do. But I’d be fighting a dozen jinxes from the start, Mouse. Maybe I could. But I don’t think so. The only way to protect myself from the jinx, I guess, would be to abandon it before I finish the last---

Отвлекаясь от исчезнувших из перевода архетипов (мутировали в “первопричины”) и старомодной передачи названия карт как Тарот вместо принятого нынче и более корректного Таро, укажу на основное отличие между переводом и оригиналом: в оригинале роман обрывается на середине фразы Катина, без точки, заставляя предположить, что с Кроуфордом на Новобразилии 3172 года случилась неприятность, аналогичная несчастьям всех писателей, решивших оставить мемуары о поисках чаши Грааля. Впрочем, не это самое забавное: смысл высказывания полностью перевернут, и без лишних точек дополнительно маскируя опцию «заброшки».

К тому же в оригинале Кроуфорд уже несколько лет не хотел (I’ve wanted… for years) в действительности заняться ничем другим, а в переводе лишь высказывает опасения, что такая тяга его одолеет всецело.

Аналогичным, на первый взгляд, приемом пользуется Кристофер Прист в «The Affirmation», но, если присмотреться, то после финальной фразы заключительного отрывка

Оценка: 9
– [  7  ] +

Джон Кэмпбелл «Острова в космосе»

FixedGrin, 16 августа 2022 г. 06:46

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/3QqKvPz).

Вклад Кэмпбелла в развитие фантастики нынче модно принижать, порицая его за сексизм, расизм, фашизм и картонность персонажей; так, при знакомстве с «Островами в космосе», сильным претендентом на титул древнейшего общего первопредка всех космоопер, современные англосферные критики возмущаются отсутствию женских персонажей, атмосфере “английского интерната для элиты” на борту космического корабля и еще многому.

Если картонных персонажей в изобилии плодит и современная фантастика, оплетенная трофическими цепями Самиздата или оккупированная воителями (точнее, воительницами) за социальную справедливость, то иные подколки даже без оглядки на прогрессивистскую повесточку вполне справедливы. Вот герои ничтоже сумняшеся стерилизуют всю живность в инопланетном озере, чтобы спокойно там искупаться (излишне упоминать, что условия на поверхности идеальны для пребывания человека). Через сто лет после выхода романа, в 2031-м, к Марсу планируют отправить пилотируемую экспедицию, и событием века может стать находка на Красной планете не то что животной, а хотя бы бактериальной формы жизни — контейнер с пробами марсианского грунта или льда, где сохранится одна-единственная бактериальная колония (если сохранится), будет драгоценней ядерного чемоданчика правителя любого из членов атомного клуба государств Земли. (Но это не точно.)

Если бы критикующие, вроде Джанет Нг или Норы К. Джемисин, удосужились почитать поносимые ими тексты или последить за развитием современной науки (ну, псевдонауки), гнев их наверняка бы еще усилился: влияние Кэмпбелла дает о себе знать в самых неожиданных местах, и недостаточно уничтожить мемориальную премию его имени, чтобы искоренить это. Так уж устроена человеческая цивилизация, что “не проворным достаётся успешный бег, не храбрым — победа”, или, в приложении к фантастике, не инноваторам — известность за тот или иной сюжетный прием.

Именно «Островам в космосе» НФ и космоопера обязаны новаторскими для того времени концепциями гиперпространства и варп-перехода. Оттуда-то “варп” и перекочевал спустя десятки лет в сеттинги Стартрека и Вархаммера 40K, обретя широкую известность. И первое межгалактическое путешествие в НФ тоже проделано Кэмпбеллом здесь — всего через двадцать с небольшим лет после дебютного полета братьев Райт, по горячим следам открытия закона Хаббла-Леметра, в пору, когда по Солнечной системе слонялись целых девять странствующих миров, но спутников у Юпитера было лишь восемь.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Джон Кэмпбелл «Самая могучая машина»

FixedGrin, 12 августа 2022 г. 08:09

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/3QiRdXP).

Неправильно было бы думать, что кампания “отмены” Джона В. Кэмпбелла-младшего, приведшая к негласной ликвидации мемориальной премии его имени (после истерики, учиненной в 2019-м Джанет Нг в Дублине на Ворлдконе, JCMA не вручается уже три года), — изобретение оголтелых прогрессивистов, оккупировавших фактически весь современный англосферный фэндом. Э, нет: Кэмпбелл бывал своенравен, противоречив и непомерно догматичен как редактор, а после увлечения эзотерикой и дианетикой его еще в 1950-х начали чураться многие будущие классики; годы и десятилетия сменяют друг друга, а смесь любви и ненависти в отношении к Кэмпбеллу сохраняет почти тот же эвтектический состав.

Отнесение Кэмпбелла к гениальным визионерам от фантастики может показаться шатким, особенно если вы знакомы с ним только по повести «Кто идёт?..» — положенной в основу «Нечто» Карпентера и еще пары экранизаций, включая приквельную. Но, к примеру, «Самая могучая машина», написанная в 1935-м, избавит вас от сомнений: действительно, Кэмпбелл повлиял на твердую НФ немногим слабее Азимова, Клемента или Кларка, а на космооперу, олдскульную и новую, — ничуть не меньше ван Вогта, Херберта, Бэйли, Бэнкса и Рейнольдса.

Насколько берусь я судить, именно в этом небольшом романе выполнены первые для НФ построения способов гиперпространственного перехода через червоточины пространства-времени и разгона звездолетов до релятивистских скоростей направленным солнечным излучением. Неясно, был ли Кэмпбелл знаком с работой Эйнштейна и Розена о первом выявленном червоточинном решении уравнений Эйнштейна для метрики Шварцшильда, опубликованной в том же году, или пришёл к такой концепции самостоятельно и независимо от них. А вот термоядерный (здесь — “атомный”) механизм генерации лучистой энергии Солнцем он вынужден был самостоятельно выводить из пионерских идей Артура Эддингтона — и справился в целом неплохо за два-три года до Ханса Бете. Если что и выглядит откровенно неправдоподобно с технической точки зрения (помимо, разумеется, теплых ламповых систем управления кораблем), так это система отклонения и испарения встречных метеоритов, работающая на… магнитных монополях.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Не с Земли будут получать энергию? А откуда же? Уж наверняка не с одной из планет, там свои проблемы с энергоснабжением.

— От самой могучей машины!

— Святые угодники! От Солнца! Ты хочешь сказать, что эта штука может черпать колоссальную энергию от Солнца?

Спенсер внезапно побледнел. Он представил себе, как тянется луч от крошечной пылинки в пространстве к Солнцу, цепляется за него и начинает подпитываться энергией миллиономильной электрической печи, где вещество, сталкиваясь друг с другом, разбивается на атомы и ещё более малые частицы, а те переходят в излучение.

— От Солнца, — кивнул Аарн.— Трудно разом такое осмыслить. Черпать энергию из самой могучей машины—да что там, самого грандиозного двигателя во всей Вселенной. Из звезды. Звезда станет твоей энергостанцией. Печка, потребляющая почти четыре миллиона тонн материи за секунду.

— На самом деле довольно просто. Конечно, тебе понадобится резервирование —мощный источник запасного питания машины на время, когда захват энергии от Солнца недоступен. Для такого нужно будет лишь модифицировать это устройство, то, где я уже всё проработал. Мы сможем черпать миллиард миллиардов лошадиных сил постоянного тока с любым желаемым напряжением, вплоть до примерно пятисот миллионов вольт, с которым в любом случае уже никакая изоляция не совладает.

— Итак… безграничная энергия… А я-то думал, это просто новое устройство для передачи энергии. Атомная энергетика! Человеку не по силам… построить энергостанцию таких размеров… как Солнце… генератор весом в два миллиона миллионов миллионов тонн… триста тысяч таких планет, как эта…

Он внезапно рассмеялся.

— Кар, ты хотел узнать, почему физика не даёт тебе обещанного — атомной энергии? Вот ответ физики! Атомная энергия слишком дорога, требует слишком сложного контроля, поэтому физика возьмёт её у Солнца!

Достаточно, кстати, мысленно заменить “атомную энергию” у Кэмпбелла на “термоядерную”, и его диалоги без существенных правок сгодятся в 2022 году к перепечатке для научно-популярных колонок сетевых изданий или дискуссий о борьбе с углеводородной зависимостью Запада от России.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
—Эмм…—протянул Карлайл.— Возможно. Но вы, физики, плохо поработали с атомом. Вы нам уже более века обещаете атомную энергию и превращения элементов, а не разобрались даже толком в причинах химических превращений.

—Я слышал,— сказал Аарн медленно,—что у твоих химиков есть теория, способная это объяснить. Из неё, в частности, следует, что вольфрам в рентгеновской трубке должен источать «бледно-розовую радиацию», цитирую Моргенталя.

— Ну, это ничем не хуже вашей атомной физики. Вы точно так же напрогнозировали, что углерод должен соединяться только с электроотрицательными элементами. А «бледно-розовое» рентгеновское излучение ничем не лучше отказа в праве на жизнь очень полезным углеводородам. Мы, химики, создали ракетное топливо для земных ракет, а вы, физики, до сих пор не сподобились атомный межпланетный двигатель разработать. А, ну да, у вас там своеобразный скверный компромисс по аккумуляторной части…

Хотя темпы овладения атомной (не термоядерной) энергией или выхода в космос Кэмпбелл занизил, его прогноз первого полета к Марсу в 2036 году (спустя сотню лет после публикации романа) и трудностей будущей колонизации планеты, наоборот, отлично укладывается в таймлайны современных космических программ.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Аарн молча кивнул. Потом снова заговорил:

— Физика сулит ему защиту от ударов любого метеорита весом менее тонны. А даже стофунтовые в потоке редки.

— Но хватит одного такого,— напомнил ему Спенсер,— чтобы обречь меня на почти гарантированное разорение. Мои дед и отец построили этот бизнес. Мой вклад незначителен, ведь папа умер только два года назад, но я бы не хотел, чтобы традиция прервалась. Мой дед построил первую лунную ракету в 1983-м. Папа — первую марсианскую в 2036-м. Твой отец пилотировал первый ракетный корабль, севший на Юпитере. И это моя компания его строила, но, естественно, у старой модели “Спенсер” много конкурентов появилось. Хуже всех — или лучше всех, это смотря как выразиться,— “Дойче Ракете”. Они мне в горло вцепятся, если не выгорит. Но малые корабли отработали успешно, и, что бы там ни каркали про устойчивость поля вокруг более крупных, я доверяю твоим расчётам.

И для земной космонавтики XXI века это, разумеется, отнюдь не комплимент. Так поневоле и поверишь в тормозящих прогресс рептилоидов, то бишь, в терминологии Кэмпбелла, теффхеллани, выходцев с затонувшего земного континента Му. Точнее, из-под Му.

Но Му(хи) отдельно, а котлеты, сиречь заклепки, отдельно, потому поставить этой безгранично пальповой работе ниже 10-ки рука не поднялась,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
невзирая на бесцеремонный ксеноцид.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Майкл Флинн «Путеводная звезда»

FixedGrin, 8 августа 2022 г. 07:04

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/3vM51lI).

«Lodestar» написана в 2000-м и уже тогда отмечала маршрут, явно альтернативный нашей истории: достаточно сказать, что в Конгрессе США там представлены аж четыре партии, Балканские войны продолжались на десяток лет дольше, а на орбите Земли развернуто оживленное строительство хабитатов на основе отработанных топливных баков “шаттлов”.

Однако в определенных аспектах роман, заступивший одной ногой в будущее, которое не стало нашим, вполне актуален (нет-нет, с вектором развития бытовой электроники опять промахнулись: мобильные телефоны у Флинна, как обычно в старомодном киберпанке, недоразвиты и часто подменяются пиксофонными будками, Microsoft давно почиет на свалке истории, зато виртуальные гарнитуры и ассистенты на спинтронных десктопах настолько обычны, что сетевым конструктам доступна инсайдерская торговля на фондовой бирже).

Это касается прежде всего агрессивного продвижения “зеленой” и левацко-прогрессивистской повесток — а еще, вы правильно угадали, новостей о содомии. То есть из Телль-эль-Хаммама.

Вот профессор Дэрил Блессинг убеждает президента США Блэйза Рутелла не вычеркивать программу отслеживания потенциально опасных для Земли астероидов — “Небесную стражу” — из федерального бюджета:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Рутелл качнул головой.

— Сплошь “если” и “но”, господа… Назовите какие-нибудь веские причины мне расходовать средства налогоплательщиков на ваше хобби.

Марисе пришлось подавить смешок: до такой степени было маловероятно, что Рутелл заботится о сохранности средств налогоплательщиков. Правдоподобнее, что ему нужны деньги на какой-то жизненно важный проект — отблагодарить тех, кто ему помог.

— Содом и Гоморра, — раздраженно засопел Блессинг.

Рутелл нахмурился.

— Что вы имеете в виду?

Старик пожевал губы, прежде чем ответить.

— Описание, данное в Библии, — предостерегающе изрек он, — хорошо соответствует болиду, взрывающемуся прямо над головой.

— В Библии. Ага. — Рутелл покачал головой, и Мариса задумалась, не отбросит ли он этот пример как противоречащий принципу отделения церкви от государства. — -Но кратера там нет, так ведь?

Блессинг пожал плечами.

— Если только воды Мертвого моря не покрыли его. Впрочем, на Тунгуске кратера тоже не осталось. Я лишь предложил сценарий. — Он помахал тростью. — Только сценарий. Я говорю о том, что в истории очень немногое остается зафиксированным с удовлетворительной степенью детализации. Реальная смертность от падений метеоритов может оказаться…

— Астрономической? — подсказал Рутелл.

Блессинг побагровел. Он сам так часто позволял себе насмешливо-покровительственные интонации, что без труда распознал, когда ему отплатили тем же.

— О таком не шутят, сэр. Подумайте о динозаврах!

Рутелл скорчил гримасу.

— Я о них думаю всякий раз, как выступаю перед Конгрессом.

Несмотря на подробные снимки и данные разностороннего многолетнего анализа артефактов, подтверждающие гипотезу о взрыве ледяного астероида или огромного метеорита над Телль-эль-Хаммамом, крупным (был тогда вдесятеро обширнее Иерусалима) иорданским городом бронзового века, временами при чтении статьи кажется, что перекочевала она в Scientific Reports прямиком из вселенной Огненной звезды и Спирального Рукава.

Даже естественное возражение насчет отсутствия кратеров авторы отводят примерно теми же доводами, что и Блессинг перед хохмящим президентом Рутеллом: либо кратер получился довольно маленьким (не шире нескольких сотен метров) и был перекрыт водами северной части Мертвого моря, либо, вероятнее, взрыв небесного пришельца в воздухе над городом привел к ковровой бомбардировке Телль-эль-Хаммама “картечью” из обломков астероида, а уж миникратеры размахом в метры или десятки метров, оставленные ими, за несколько веков оказались полностью стерты с лица Земли периодическими разливами Иордана и прочими вольностями погоды.

Кстати, в раскопках могут поучаствовать все желающие за скромный взнос — без малого тысячу долларов. Проживание в гостинице оплачивается отдельно, и его можно частично компенсировать трудом на благо науки.

Согласитесь, это куда благороднее

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
афер с овербукингом виртуальных рабочих пространств на борту орбитальной станции за считанные годы до последней и решительной партии в астероидный боулинг?

Оценка: 8
– [  4  ] +

Чарлз Пеллегрино «Flying to Valhalla»

FixedGrin, 30 июля 2022 г. 06:05

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/3JnXSgP).

В рецензии на «The Killing Star» я отмечал, что, не будь данная работа в нашем веке прочно забыта, рунетовская популярность Лю Цысиня и его цикла «В память о прошлом Земли», вероятно, умалилась бы: ничего принципиально свежего к трем законам межзвездных контактов Пеллегрино и Зебровски Лю добавить не сумел.

Однако свою версию “темного леса” и теоретико-игровой проблемы взаимного гарантированного уничтожения в галактических масштабах Пеллегрино начал разрабатывать не в там, а в сольном «Flying to Valhalla», написанном на два года раньше. Действие романа начинается в 2054-м, за двадцать с небольшим лет до «The Killing Star» (из 2022-го, с дряхлеющей МКС как единственного постоянно обитаемого аванпоста человечества в космосе, такая датировка видится чрезвычайно оптимистичной).

Правда, с четкой его датировкой возникают трудности: подобно Радже Флэттери с безднолета “Землянин” в пандоранской трилогии Херберта-Рэнсома, пилот корабля класса “Валькирия” Кристофер Уэйвилл на собственной шкуре испытает все прелести эффекта Лазаря, так что в земном ЦУПе начинают сомневаться в его здравом рассудке — и переживать за сохранность Земли на случай, если Кристофер вернется в особенно мрачном настроении.

При условии, что ему вообще будет куда возвращаться.

Маршрут путешествия к четвертой планете Альфы Центавра проложен не просто через пропасть в четыре с небольшим световых года — оно бы еще полбеды, ведь “Валькирия” не ковчег поколений, а вполне комфортабельный суперсовременный звездолет, способный разгоняться вплоть до 0.92c, — а, кажется, по разным вселенным и жизням разлохмаченного пучка, и в полете Кристофер проживает все их одновременно.

Не получается отделаться от подозрения, что причина этого находится за рамками контекста: привязанность Пеллегрино к истории “Титаника” так велика, что и в этой книге он не преминул его упомянуть и спасти от затопления — с гораздо меньшей пользой для сюжета, чем внутри постапокалиптической виртуальной реконструкции из «The Killing Star».

В некоторых вселенных Кристофер и сопровождающая его жена Кларисса погибают, не успев еще достигнуть цели и высадиться на планету в посадочном модуле “Бигль”.

В других, следуя социал-дарвинистской космологии, к которой отсылает это название, чета Уэйвиллов уничтожает местную расу сумчатоподобных разумных существ, которые донельзя переполошились из-за вытеснения местной флоры земной клубникой с левозакрученными аминокислотами.

А еще в некоторых жертвуют собой ради сбережения инопланетной цивилизации, великодушно прощая ей грешок астероидной бомбардировки Земли в прошлом — ведь, как ни крути, именно он перевел земную биосферу на эволюционный трек, породивший человечество.

Любой релятивистский звездолет есть одновременно ОМП, но ни одно его участие в боевых действиях не останется безнаказанным. Вероятность выживания человечества после контакта с Альфой-4 определяется лишь числом парфянских стрел в центаврийских колчанах и тем, много ли найдется в ближайшей галактической округе достаточно продвинутых космических мышей, следящих за бэт-сигналами.

На том мировом листе стопки реальностей, куда прилетела Звезда-убийца, такие отыскались уже в 2076-м.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Эрик Джагер «Последняя дуэль. Правдивая история преступления, страсти и судебного поединка»

FixedGrin, 16 июля 2022 г. 03:28

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/3PtbI3i).

Второй год карантиновирусной эры приносил мало приятных неожиданностей, тем приятнее было обнаружить, что Ридли Скотт еще не совсем потрачен как режиссер; вот только ко вселенной Чужих его, пожалуйста, больше на выстрел из штурмового лазерника не подпускайте, пускай исторические драмы снимает, они ему лучше удаются.

Русский перевод названия книги и фильма не совсем точен, да и исторической действительности не соответствует: между ле Гри и де Карружем состоялась не просто дуэль, а “божий суд” поединком, практика которого была более характерна для Высокого Средневековья, а к описываемому периоду (конец XIV века) уже отмирала даже в Северной Европе (Норвегия, Швеция, Исландия), не говоря про Западную и Центральную.

Желязны, как известно, первоначально хотел проработать Амберский цикл в методике, близкой к «Александрийскому квартету» Лоуренса Даррелла, отведя каждую книгу на описание событий глазами определенного принца или принцессы Амбера, но потом отказался от этого замысла, поняв, что не потянет, да и издатели отсоветовали экспериментировать. Так вот, «Последняя дуэль» и у Джагера, и у Ридли Скотта есть, пожалуй, наилучшее приближение (с тою разницей, что фэнтезийных элементов здесь почти никаких, а преобладает суровый постмодернистский реализм средневековой реконструкции, не такой отвратительный, как в истории арканарской резни по Герману, но тоже достаточно неаппетитный) к блюду, рецепт которого обдумывался сэром Роджером. Позиции трех участников судебного процесса — ле Гри, де Карружа и Маргариты — не то чтобы противоречат одна другой, но, во всяком случае, не допускают легкого построения согласованного нарратива. В целом получается нечто промежуточное между «Расёмоном», «Царством небесным» и малоизвестной в наше время «Супружеской жизнью» Андре Кайата.

Неправильно было бы и полагать, что «Последняя дуэль» не отражается в нашем времени, словно картина на стене зеркального лабиринта. Мне после знакомства с работами Джагера и Скотта все время вспоминалась Элизабет Холмс с проходящего параллельно процесса по делу об афере Theranos. Она бы на роль Маргариты де Карруж тоже вписалась как влитая.

Или Маргарита — на ее роль?

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ларри Нивен, Джерри Пурнелл «Удар Ступнёй»

FixedGrin, 9 июля 2022 г. 06:55

С использованием материалов заметок для Medium (https://bit.ly/3Pa4CR7 + https://bit.ly/3NOcCq1).

Описывая Первый Контакт с инопланетной цивилизацией, автору, который не ставит перед собой задачи доказать принципиальную невозможность точного понимания иного разума (как Лем в «Гласе Господа» или «Фиаско»), всегда трудно удержаться от соблазна сделать его максимально верифицируемым, то есть таким, чтобы на этот счёт не оставалось никаких сомнений. Отсюда разнообразные «вавилонские рыбки» и выписанные звездами вместо новогодних огоньков послания над рождественской ёлкой Белого Дома в Вашингтоне (ЗЕМЛЯНЕ, ВАС НЕ СПРАШИВАЛИ). В англосферном фантастиковедении управляющий подобными небрежными сеттингами принцип известен как translation convention; если даже людям бесполезно пытаться выучить язык(и) инопланетян, те подобной интеллектуальной недостаточности не проявят. Как сказано по этому поводу в «Симпсонах», «на самом деле я говорю по-ригелиански, но по удивительному совпадению наши языки звучат одинаково».

Если же вы стремитесь к более изящным психологическим рисункам, чем создатели «Симпсонов», Ридли Скотт или Тайка Вайтити, логично призадуматься, чем станут пользоваться чужаки вместо Розеттского камня. Известно, что значительную долю “тяжелого” контента, перекачиваемого по инфопроводам Земли, составляют популярная музыка (аудио- и видеоклипы) и порнография; все существующие оценки достаточно неточны, поскольку редко учитывают передачу данных по P2P и торрент-протоколам. Отсюда ясно, что при налаживании Контакта с разумными инопланетянами нельзя недооценивать значение попсы и порнографического контента. Если чужаки поставят себе цель внедриться в земные сети передачи данных и просниффить транслируемую по ним информацию, большая часть ее будет касаться именно массовой культуры и сексуальных ритуалов человечества.

Известно, впрочем, что секс в порно существенно разнится с сексом по эту сторону экрана, в противном случае трояны-морализаторы и им подобные зожмены не имели бы успеха. Сходным образом разительно отличаются от мрачной реальности декларации единства человеческой расы, начиная с договоров об учреждении ООН и резолюций ее Совбеза и продолжая, но не заканчивая, благотворительными пластинками вроде «Stars» («Hear 'n Aid») или «We Are The World», особенно популярными в 1980-е.

Следовательно, гипотетические внеземные снифферы с неизбежностью получат лишь искаженное представление о земных традициях совокупления, включая единение в международном сообществе. К чему это приводит, с жутковатым сарказмом демонстрируется, например, у Зебровски с Пеллегрино в «The Killing Star», но даже без сравнения с «Ударом ступней» — практически зеркальным ее отражением в «хоуппанке» — эта работа однозначно должна быть причислена к самым пессимистичным произведениям за историю жанра. Потому, если вы хотите выжить и отомстить инопланетным агрессорам, полезнее изучить опыт общения землян с невольными инопланетными вуайеристами в блистательном мысленном эксперименте Нивена и Пурнелла:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Вы будете смотреть, — сказала Ташаямп и булькнула что-то на языке фифпов.

Экран осветился. Джери в глаза бросилось название фильма:

ГЛУБОКАЯ ГЛОТКА

— А о чем это? — спросила Джери.

У Кэрри Вудворд был озадаченный вид.

— Джон, мы же что-то такое слышали про это кино?

Русский, которого Доусон назвал Дмитрием, нахмурился. Другой выглядел изумленным.

— И что, ради этого они перебили столько народу?

На экране промелькнули титры, а потом возникли эротические сцены. Пленка замедлилась. Экран показал Линду Лавлейс за работой во всем великолепии.

Кэрри Вудворд смотрела ровно столько, чтобы увериться, на что именно смотрит.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Рацтуписп-минц приказывает вам говорить поодиночке, — перевела Ташаямп.

— Существует множество трактовок добра и зла, — начал Доусон. Наставник сказал что-то еще.

— Не ты первый, — пояснила Ташаямп и ткнула в русских. — Что в этом плохого? Вы?

— Грязь. Типичный капиталистический мусор, промывка мозгов, — сказал Дмитрий. — Почему это вообще кого-то удивляет? Капиталистическая система нацелена только на извлечение прибыли. Она неотвратимо приводит искусство в упадок.

— Но должна же быть свобода слова! — вскричал Доусон. — То есть, мне это не нравится, но я и не обязан любить такое кино. Если мы начнем затыкать людям рты, то где…

— Не мы, — заметила Кэрри Вудворд. — Тех, кто забавляется такой грязью, мы под замок сажаем, если федералы не влезают. У нас был чистый добрый город, пока не явились ваши крючкотворы и законники.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Дайте объяснение, — потребовала Ташаямп. — Какие именно люди поступают не так, как должны?

— Все, — фыркнула Джери.

— Капиталисты, — ответил Дмитрий.

— Коммунисты, — огрызнулась Кэрри Вудворд.

— Все люди совершают дурные поступки? — переспросила Ташаямп требовательно. — И все знают, что не должны, но всё равно поступают дурно? Я правильно вас поняла?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Глава Стада произнес длинную фразу. Когда он закончил, Ташаямп перевела:

— Вы раса отступников. Вы говорите, что стремитесь жить по своим законам, но не делаете этого. Вы говорите, что всегда хотели подчиняться установленным правилам, но не делаете так. Теперь будете. Вы станете частью Странствующего Стада и будете жить, как живут фифпы, но по своим собственным законам. Таков наш дар. Таково наше обещание. Вы расскажете нам о своих законах, а потом станете по этим законам жить. Теперь вы можете идти.

Остается заметить, что “Глубокой Глоткой” (Deep Throat) называли своего информатора при расследовании Уотергейтского скандала журналисты Карл Бернстайн и Роберт… Вудворд. Едва ли совпадение фамилий Роберта и семейства Вудвордов здесь случайно.

Конечно, возникает соблазн принять описанную в книге ситуацию (мозговой центр писателей-фантастов и активистов фэндома помогает правительству США отразить атаку слоноподобных инопланетных захватчиков) за licentia poetica. Однако, по утверждениям Пурнелла, это не так: указанное совещание действительно имело место примерно в 1980-м и было посвящено вопросам американской космической программы:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Мне сказали, что мои рассуждения о необходимости организовать новый совет по космическим делам и набросать план действий в космосе для администрации Трампа заставили других обождать с собственными попытками в этом направлении. Извините, ребята. Я с радостью поддержу любой новый и лучший план коммерческого освоения космоса, но время, когда мы с Ларри пытались помочь космической программе, давно прошло. Тридцать семь лет назад в доме Ларри Нивена, когда мы взялись за эту работу для Рейгана. Но сейчас мы не чувствуем за собой ответственности за это взяться. Не думайте, что потребности в новых коллективных усилиях по строительству процветающей космической индустрии нет. Надеюсь, что такие усилия предпримет кто-нибудь другой, но мы с Ларри не возьмемся руководить.

К тому же многие участники исходного совещания — Макс Хантер, Стивен Поссони, многие астронавты, Роберт Хайнлайн, Пол Андерсон, генерал Грэм и полковник Кейн — покинули сей мир. Это было, повторяю, тридцать семь лет назад.

Не все так плохо: некоторые до сих пор с нами, мы добились значительного прогресса, и не в последнюю очередь благодаря участникам исходного совещания и их докладам.

Космос остается первейшей надеждой человечества. Как и прежде, 90% всех промышленных ресурсов, потенциально доступных человечеству, находятся вне Земли; как и прежде, в 93 млн миль от нас исправно работает термоядерная энергостанция, чей ежедневный энерговыход превосходит все мыслимые потребности человека на много веков вперед. И мы по-прежнему пытаемся есть льющийся на нас с неба суп вилками без суповых чашек.

Впрочем, слоны в комнате дома Ларри Нивена могли и присутствовать, просто их никто не заметил. Вы ведь не сомневаетесь, что ОНИ хотели от землян именно этого?

Оценка: 9
– [  7  ] +

Джордж Зебровски, Чарлз Пеллегрино «The Killing Star»

FixedGrin, 7 июля 2022 г. 07:30

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/3Pa4CR7).

Трудно шокировать читателя сильнее, нежели детально прописанным уничтожением Земли и почти всех колоний человечества в Солнечной системе на первых же страницах вашей работы. Если вы претендуете на классификатор “твердой НФ ближнего прицела”, какими инструментами после этого саспенс-то дальше нагнетать?

Такие игры Немезиды могут быть наиболее вероятными статистически, однако, выражаясь словами бортинженера Краснарова из «Rogue Star» Майкла Флинна, “насколько сильно нужно отстать изначально, прежде чем ты позволишь себе сдаться?” Что, если соперник уже пересек половину континента, а вы еще из стартовых колодок не привстали? Если кинетическое оружие обрушится на голову параноидального любителя астрономии еще прежде, чем мог бы он занести палец над ярлычком приложения “небесной стражи” в каталоге Google Play?

Нифига себе басню сократили, скажете, вероятно, вы. И будете правы. Однако «The Killing Star» вообще-то не назовешь в полном смысле художественным произведением: не отпускает ощущение, что это слегка отредактированный для лучшей расходимости (не берусь судить, помогла ли такая мера в 1995-м, а в наши дни роман прочно забыт) научно-популярный трактат или сборник беллетризованных статей вроде «Космического оружия: дилеммы безопасности», в доступной широким пользовательским массам форме освещающий проблему Великого Фильтра. Он же — парадокс Ферми, или, на командирский лад времен мировых войн, «ну и где, блять, они все, когда косинус уже достигает трёхсот?!»

Дата публикации романа наглядно демонстрирует, что в своей гипотезе Темного леса, как и во многих иных деталях сеттинга «Задачи трех тел», Лю Цысинь не был первопроходцем. Особенно убеждает в этом приводимое в «The Killing Star» сравнение Вселенной с ночным Центральным парком Нью-Йорка, только без полицейских, ворот, через которые можно найти выход, и перспективы рассвета.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Вообразите себя на прогулке по Манхэттену где-нибудь к северу от 68-й улицы, в глубине Центрального парка, в поздний час ночи. Было бы приятно, конечно, встретить тут кого-нибудь из друзей, но вы понимаете, что в парке ночью опасно. Вылезают монстры. Всегда активны мощные подповерхностные течения наркотраффика, ограблений... периодически случаются убийства.

Нелегко отличить хороших ребят от плохих. Одеваются схоже, оружие напоказ не выставляют. Единственное отличие заключено в их намерениях, а читать мысли вам не под силу.

Если задержаться во мраке на достаточно продолжительное время, можно услышать далекий крик или наткнуться на мертвое тело. Как выжить в эту ночь? Последнее, чего вам бы хотелось, это завопить: Я ЗДЕСЬ! Следующее по неприятности переживание? Услышать в ответ чей-то крик: Я ДРУГ!

Вы бы порадовались, отыщи вы полицейского или выход из парка. Но шуметь не хочется, не хочется и выходить на свет, где вас могут заметить, да и в любом случае тяжело отыскать полицейского или выход из парка, не обнаруживая себя. Самый безопасный вариант вот какой: засесть в укромном местечке и дождаться рассвета, а потом спокойно покинуть парк.

Имеются, конечно, некоторые очевидные различия между Центральным парком и Вселенной.

Полиция не предусмотрена.

Выхода нет.

А ночь никогда не закончится.

Если «The Killing Star» когда-нибудь издадут на русском, некоторым рунетовским фанатам Лю придется задаться раздосадованным вопросом, а добавил ли он вообще что-то существенное к ее сюжету, ведь у Зебровски с Пеллегрино предусмотрено (хотя и не объяснено) даже отличие скорости света от известной нам. Правда, мы это уже видели в паре Уоттс-Шрёдер, но там влияние канадского футуролога хотя бы прямо признаётся в авторском комментарии к «Ложной слепоте».

Трехсотлетняя годовщина независимости США  —  довольно популярный в прошлом рубеж катастроф, тут прежде всего вспоминается восхитительно ехидная повесть Холдемана «Трехсотлетие». У Пеллегрино и Зебровски незваные гости преподнесли человечеству особенно мерзкий презент  —  великий уравнитель обитателей темного леса Галактики и тех, кто в этот лес амбициозно сунется, размахивая широкополосным радиофакелом и знаменем Объединенной Федерации Планет. Для противодействия ему такой сверхспособности, как деньги, недостаточно; потребуется что-нибудь калибра дзен-пушки Баррингтона Бэйли, а самурайская этика на техноутопической Земле 2076 года, кажется, не в почете.

Даже революционные разработки вроде «абсорберных» антибомб, каким-то образом превращающих энергию вражеского оружия (а также лучистую звездную) в материю, и кораблей класса «Валькирия» не гарантируют выживания остаткам человечества: флот зачистки, явившийся следом, решительно настроен смести в мусорную корзину галактической истории всех, кроме тех, кто успел транзитом через Вальгаллу свалить на звезды (как и в «Акселерандо», предпочтительны коричневые карлики, они дольше горят и не так сильно отсвечивают), клонов Иисуса и Будды, а также домашнего динозавра по кличке Крайтон. Поставить книге высший балл не позволяет, пожалуй, ощутимое расчеперивание сюжетных линий ближе к финалу: роман завершается фактически на полуслове-клиффхэнгере, и весьма досадно, что у него есть только хронологический приквел, показывающий земную цивилизацию во дни славы ее (порой такие же смертоносные для соседей), а не сиквел, какой бы, возможно, дал ответ на озвученную «выжившими с подводной лодки» проблему физиологии Врага

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
и прояснил причину его собственного порабощения.

Если ограничиваться только информацией из «The Killing Star», то представить себе расу-инициатора Зачистки безжалостными технологическими властителями Рукава Ориона сложновато: первоначальная среда их обитания, мягко говоря, не очень благоприятна как для хайтека, так и для занятий астрофизикой вообще.

Три закона эволюции разумных видов Зебровски и Пеллегрино представляются менее уязвимыми для критики и лайфхаков, чем три закона робототехники Азимова, так что лучше бы Человеку интегрировать их в молитвы агностиков, мотивирующие хранить порох сухим при взгляде на небо, пока мы еще не выбрались с родоначальной планеты:

1. Инопланетяне будут считать своё выживание более приоритетным, чем наше.

2. Жалостливым и нытикам не пробиться в вожаки стаи.

3. Инопланетяне будут предполагать, что к любой разумной расе применимы постулаты 1 и 2.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Джон Краули «The Single Excursion of Caspar Last»

FixedGrin, 17 июня 2022 г. 00:39

С использованием заметок для Medium (https://bit.ly/3Dn8bhJ + https://bit.ly/3DmgGK1).

Марка, которую посылает самому себе через поколения Каспар Лэст, это, конечно, знаменитая “Розовая Гвиана” 1856 года, редчайшая марка, оцениваемая ныне уже не в миллион долларов, а на порядок дороже. Несколько аналогичны ей среди марок России, СССР и Российской Империи “Тифлисская уника” и “Леваневский с надпечаткой”. Как видим, при желании авторы, работающие в де-факто стандартном для русской фантастики наших дней субжанре попаданса, могли бы предложить свое решение проблемы, затронутой впервые Айзеком Азимовым, а здесь приведенной в меланхоличном пересказе Краули: например, увязать судьбы Вселенной и заодно своего персонажа с разворованной в 1982 г. коллекцией великого советского филателиста Самуила Блехмана. Тем более в одном из карманов шинели Стругацких такая марка завалялась.

Впрочем, эпитафия Эндрю Марвелла, из чьей «Горацианской оды на возвращение Кромвеля из Ирландии» взято название повести Краули «Порядок вековой» (рассказ переписан в нее с расширением), касается больше политической, чем поэтической активности Лорда-Протектора.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Джон Краули «Порядок вековой»

FixedGrin, 17 июня 2022 г. 00:33

С использованием заметок для Medium (https://bit.ly/3Dn8bhJ + https://bit.ly/3DmgGK1).

У «Конца вечности» Айзека Азимова существует две версии, одна всем известная романная (которая, кстати, на русском традиционно переиздается с цензурными лакунами советского периода), и вторая, на мой вкус, более сильная: как отмечает сам Азимов, он начал с повести скорее потому, что надеялся продать сюжет дважды и получить существенную прибавку к литературному заработку. Сходными меркантильными соображениями руководствуется в своей прогулке в прошлое и персонаж рассказа Джона Краули «Единственная экскурсия Каспара Лэста», интегрированного затем в повесть «Порядок вековой»  — довольно занятную попытку переложить азимовский сюжет о вечном сражении вневременной спецслужбы с изворотливой Реальностью на мотивы мелкобританской ностальгии о величии колониальной эпохи. Впрочем, другой британец, Чарли Стросс, справился с этой задачей явно лучше: «Палимпсест» если и уступает работе Краули в меланхоличной лиричности, то заметно выигрывает в архитектонике почти детективной интриги, аккуратно скрепленной астрофизическими заклепками.

Краули разработал не менее оригинальную теорию альтернативного общепринятому устройства пространства-времени, чем его великий и несчастный современник Баррингтон Бэйли для «Дзен-пушки»: физические модели, используемые в кинематографе при работе с родственными темами, частенько оказываются куда проще, даже если восходят к трудам прижизненных классиков.

Так, в сериале «Двенадцать обезьян», расширенном римейке классического хронооперного боевика 1990-х с Брюсом Уиллисом (а этот последний, в свою очередь, инспирирован французской черно-белой фотомонтажной короткометражкой), Армия Двенадцати Обезьян ставит перед собой задачу уничтожить причинно-следственную структуру, подстилающую само Время, чтобы придать мирозданию окончательный, вневременной характер, погрузив его в состояние Хартля-Хокинга. Визуализируется оно через Красный Лес, листья с деревьев которого можно даже заваривать и пить получившуюся настойку.

Насколько могу я судить, повесть Краули в связи с «Двенадцатью обезьянами» никогда не упоминалась, а зря:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Я расскажу тебе, каким мне видится конечная точка всех ваших устремлений, — негромко проговорила ангелица. — В дальнем конце истории последнего изменившегося мира, после того, как нечему будет меняться. Там только лес, растущий в море. Я говорю «лес» и «море», но таковы ли эти среды, как следует из выбора слов, или отличаются, мне неведомо. Море спокойное, лес густой; он тянется вверх с чёрного дна, а верхушки его крон достигают солнечного сияния, проникающего в тёплые верхние слои вод. На этом всё. Ничего больше не останется. Навеки. Ваши желания сбудутся, в Империи настанет покой. Никаких перемен, никаких больше перемен, никогда. Никакой больше путаницы среди вещей, невозможность принять высшее за низшее, худшее за лучшее, перепутать слугу с хозяином. Вечный мир во всей Империи.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Я снова вижу сон про лес, растущий в море: сон без людей и событий, вообще без чего бы то ни было, кроме исполинских дендритов, огромных масс опали, недвижимых бесприливных вод, простреленных солнечным светом, но затемнявшихся до полной непроглядности глубоко внизу. Кажется, что там снуют стайки рыб или птиц, поскольку листва от чего-то едва заметно колышется; в остальном же — тотальная неподвижность.

Ортогональная логика отвергает такую концепцию, но я не устаю верить, что моему настоящему во времени предшествуют иные настоящие и будущие. Становясь старше, я начинаю инкорпорировать переживания, свойственные мне в старшем возрасте среди прошлых и будущих, ныне устаревших; такое впечатление, что в абсолютном времени я постоянно гонюсь за собой самим, в мнимых временах, произрастающих из основного, собираю подобные грёзам воспоминания о жизнях, какие довелось мне там прожить. Где-то Бог (я постепенно уверовал в Бога, а как иначе?) выстраивает эти вселенные в ряд, следит за тем, чтобы события их совершались в нужной последовательности, так, что сотворённая последней ощущается последней и, значит, таковой пребывает, где бы я в ней ни находился.

Что гложет Каспара Лэста, то могло омрачать существование и Хартлю с Хокингом; Мюррей Гелл-Манн однажды ехидно спросил у них: «Если вам известна волновая функция Вселенной, почему вы до сих пор не разбогатели?»

Как лукаво замечает Шон Кэрролл, “при прочих равных самодостаточная и необходимая Вселенная представляется более просто устроенной, чем самодостаточный и необходимый Создатель, который затем творит Вселенную… большинству сторонников этой стратегии кажется естественней приписывать необходимость сверхъестественному создателю, нежели естественной Вселенной“.

Краули до последнего избегает показывать Создателя, спрятанного на открытом месте среди иллюстраций Алисы (та повзрослела и была бесцеремонно изгнана из Порт-Саида) к работам Кэрролла, но принужден-таки приписать ему неестественную необходимость невыносимой нелегкости бытия:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Этим утром я замечаю в «Таймс» упоминание о продаже единственного известного экземпляра «Розовой Гвианы» 1856 года, за сумму гораздо меньшую оценочной стоимости. И консорциум продавцов, и покупатели предпочли не разглашать своих имён. Перед моим мысленным оком эта заметка вспыхивает, словно молния.

Я понимаю, что теперь нет смысла полагать, будто эта история последняя, что бы я себе ни воображал, на что бы он ни надеялся тогда, в Африке. И вправду, какой резон ей быть последней даже в этой хронике? Какой резон миру, печальному миру, в котором она разворачивается, быть последним в череде всех прочих? Вовсе никакого, или, точнее, не больший, чем предварять их. Вероятно, это если и полезно, то лишь для повествовательных целей. Вероятно, мы, как и Бог, без нарратива себя не мыслим.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Барри Молзберг «За Аполлоном»

FixedGrin, 16 июня 2022 г. 04:57

С использованием материала заметки для Medium (https://bit.ly/39AZR3M).

Боб Шоу дал «Beyond Apollo» в 1972-м уничижительную характеристику, памятную сегодня, несмотря на премию JCMA-1973, лучше самой книги: «эпитома всех проблем, постигших научную фантастику за последние лет десять или около того». Строго говоря, роман Молзберга не заслуживает столь поносной оценки, это довольно редкий образец психиатрического НФ-триллера с безнадежно недостоверным рассказчиком, подозреваемым в убийстве коллеги по экипажу, просто в нынешней фазе существования Голливуда получится при его экранизации не «Час расплаты» или «Пришелец», а в лучшем случае «Прометей», в худшем же — какое-нибудь «Высшее общество». Благо, у главного героя отчетливые гомосексуальные позывы, да и Венера, цель экспедиции, прилеплена сбоку припекой, будто Солярис у Тарковского. (Cам Молзберг утверждает, впрочем, что при создании романа вдохновлялся не киноновинкой того года, а рассказом Гарри Гаррисона «Я на своем посту».)

Хотя ясно, что именно Шоу имел в виду — Новую Волну, о галеонном символе которой, журнале New Worlds, Муркок спустя несколько лет скажет в сердцах: «Если услышите от меня про подготовку очередного номера, значит, пора вызывать санитаров».

Я, пожалуй, вынужден с Шоу согласиться, хоть сам и предпочитаю работать со стилистически усложненной фантастикой, далекой от монохромных клаустрофильских разговорных драм того же Азимова. У нововолнистов свои “ошибки юности” принято критиковать и списывать на заскорузлую политику издательских ОТК. Несколько сложнее было бы признать, что многие, если не все, нововолнисты (но не киберпанки) отвернулись от космоса из-за обычного неумения — и, еще хуже, нежелания — разбираться, в какую сторону вращается Земля (тут смутно вспоминается Нивен, который в «Мире-Кольце» признал и эту ошибку, и более серьезную, потребовавшую оснащения Кольца двигателями Буссарда) или почему для оптимального маршрута к газовым гигантам и их спутникам нужно все-таки разгоняться у Венеры, а не лететь “по прямой”.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Крис Хэдфилд «Орбита смерти»

FixedGrin, 16 июня 2022 г. 04:03

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/39pVusx).

К 1971 году Майкл Муркок, тезка Майкла Исдэйла, одного из астронавтов альтернативно-исторического (или все же криптоисторического?) экипажа книги, порядком утомился от взятого бешеного темпа работы на износ во имя революции в англосферной фантастике. В редакционной статье для “New Worlds” Муркок выплеснул накопившуюся желчь:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Основа так называемой Новой Волны научной фантастики имеет не больше прав требовать серьёзного к себе внимания, чем основа так называемой Старой Волны… Рассудительные читатели НФ принимают то обстоятельство, что НФ как таковая по природе своей не способна предложить более богатых и обстоятельных наслаждений, чем лучшие романы…

Тут так и хочется ответить репликой Боба Шоу, заметившего в следующем году о «Beyond Apollo» Барри Молзберга, что эта книга есть “эпитома всех проблем, постигших научную фантастику за последние лет десять или около того”.

Увы, клинически точный диагноз этот не помог удержать государства Земли 1970-х от схода с космической гонки — в руководстве США и Старосоветской России не нашлось достаточно любителей твердой НФ, а китайские энтузиасты вроде Лю Цысиня и Дэн Сяопина в ту пору еще не задачи трех тел решали, но в огородах на выселках копались, не разгибая спин — по заветам Шан Яна и Мао Цзэдуна.

В новом тысячелетии Китай, впрочем, взялся за собственную космическую программу с таким азартом, что прыть Лунного Зайца, наметившего большой скачок на Марс, обеспокоила не только Аластера Рейнольдса. Страны “альянса демократий” возобновили космические инвестиции — через фронтэнды ли типа SpaceX и Blue Origin, через более традиционные ли программы создания рабочих мест вроде Сенатской Системы Запуска и “соглашений Артемиды”.

Вот и с англосферной твердой НФ, в частности — посвященной освоению ближнего космоса, все не так безнадежно, как может показаться вам при взгляде на номинационные и лауреатские списки “Небьюлы”, “Хьюго” и “Локуса” последней пятилетки. Работа полковника Криса Хэдфилда, самого известного канадца Солнечной системы (в его честь, к примеру, уже при жизни назван аэропорт города Сарния в провинции Онтарио) и экс-командира МКС, служит тому лишним доказательством.

«Apollo Murders» по форме —АИ, но не спешите пугливо закрывать вкладку: роман ничего общего не имеет с дурно пахнущей продукцией вторпереработки лута компьютерных игр астровитянками-попаданками к Сталину, коей полнятся закрома СИ, АТ и Флибусты.

История совершенно секретной экспедиции “Аполлона-18” в Море Ясности (транзитом через НОО) вписана на Главную историческую последовательность так изящно, что границы между альт- и криптоисторией размываются до полной неразличимости. Разве что погоны старшего лейтенанта ВВС СССР не того оттенка да НПО имени Лавочкина размещается не по тому адресу.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Действительно ли ОПС военного назначения “Салют-2”, именуемая здесь по названию своей серии просто “Алмазом”, разгерметизировалась в апреле 1973-го, оставив след из обломков, еще прежде, чем к ней могли бы выслать команду для стыковки и ремонта? Или станцию запустили в космос отнюдь не безоружной, и ее экипаж постарался дорого продать свои жизни?

Так ли случайно “Луноход-2” зацепил стенку кратера 9 мая 1973-го, зачерпнул лунной пыли на радиатор, фатально перегрелся и умер два дня спустя — или скоропостижной кончине подсобили те, кому оказывалась для этого надлежащая поддержка? И не мог ли перед смертью героический советский аппарат засветиться в кадре прямой трансляции, изобличая этим истинные намерения ликвидаторов?

Вправду ли Светлана Савицкая, здесь проходящая под оперативным псевдонимом Громова, впервые побывала в космосе на станции “Салют” лишь в начале 1980-х — или чемпионка мира по аэробатике, дочь летчика-аса, проехавшего в шахте социального лифта из беспризорников в маршалы, гениальная самоучка с острым языком, дважды изгоняемая из отряда космонавтов, просто не смогла бы ограничиться одной только орбитой Земли?

Сходное ощущение расследования, о котором еще до эпилога понятно, что в учебниках, написанных заслуженными стариками, его выводам не место, вызывали у меня в детстве «Штамм Андромеда» и «День шакала», а в более счастливом возрасте — «Друд», «Военный талант» и «Пятое сердце». Если вы задумывались когда-нибудь, что за текст мог бы выйти из-под работающих тандемом машинок Майкла Крайтона и Фредерика Форсайта, то роман Хэдфилда — наилучшее приближение к такому эксперименту, на которое можно надеяться тем, кто, подобно мне, уже давно использует итоги голосований по классическим англосферным наградам как антирекомендацию.

Дэвид Боуи, галеонный символ Новой Волны фантастики в современной музыке, создал элегию Безумному Астронавту, «Space Oddity». Майор Том у Боуи прерывает свою миссию и ложится в космический дрейф.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Подполковнику Тому вовсе не суждено долететь даже до орбиты — оттого что в кузнице не нашлось исправной гайки, а в отряд астронавтов НАСА прокрались заблудшие в земле странствия авели, лучше дозволенного владеющие языком каинов.

Ну а полковник Крис и на орбиту выбрался, и о концерте по заявкам фолловеров не забыл. Благо, картинка с МКС теперь доступна в куда лучшем качестве, чем на черно-белых телеэкранах в Школьном и московском ЦУПе 1970-х.

Правда, на Луну мы с тех пор летать разучились, и Человек на Луне иронично косит глазком Моря Ясности на руины крымского центра управления луноходами.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Джон Уиндем «Кукушки Мидвича»

FixedGrin, 3 апреля 2022 г. 04:12

C использованием материалов заметки для Medium (https://bit.ly/3LFu8My).

Рэю Брэдбери принадлежит весьма популярное, особенно в русских переводах, и набившее оскомину из-за обычно сопутствующего технофобского контекста высказывание: “Мы будущее не предсказываем, мы его предотвращаем”. Оно бы вполне органично смотрелось в уиндэмовском “уютном апокалипсисе” Мидвича, на знаменах толпы жителей поселка, идущих громить ферму с золотоглазыми детьми-кукушатами.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Самопожертвование Зеллаби
позволило “эпическим виннипухам” выиграть у Будущего первый сет, но вряд ли весь матч: стоит вспомнить, что именно в Англии, на Уимблдонском турнире Большого Шлема, состоялась самая длинная игра в истории тенниса.

Однако вторжение Новой Волны обезвредить

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
простым самоподрывом
не удалось: отпечаток в жанре она оставила очень прочный, как бы сами ее авторы потом ни тщились дистанцироваться от лучших своих произведений. В «Мидвичских кукушатах» Джона Уиндэма, удивительно надежном регистраторе сейсмических толчков НФ накануне прилива НВ, инопланетяне наведываются в скучную английскую деревню и учреждают там своеобразное посольство, оставив после себя имплантированные в чрева человеческих матерей зародыши. Эти последние достаточно сходны с людьми, но растут небывало быстро и вскорости начинают проявлять экстраординарные ментальные таланты, сопряжённые с жестокостью — ах, как легко увидеть в них пушечное мясо крестового похода молодых бумеров против послевоенного конформизма в обществе и НФ, увенчавшегося (не в этом порядке возрастания значимости) сексуальной революцией, высадкой человека на Луну, свержением генерала де Голля, Уотергейтским скандалом и отменой призывной армии в США. В своей истории молодёжной революции, «Осторожно, дети!» (Watch Out Kids), Мик Фаррен описывает этот раскол с привлекательным цинизмом:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В начале пятидесятых стал эволюционировать новый стиль жизни; прежде человечество без особых комментариев переходило от детской жизни ко взрослой: ребёнок натягивал длинные штаны, шёл на фабрику следом за своим родителем, а там его пожизненно пристёгивали к месту.

Новый экземпляр продукции системы.

Вплоть до послевоенного бума это всех устраивало, а потом на Мэдисон-авеню поняли, что возрастная группа от четырнадцати до двадцати одного наделена значительным потребительским потенциалом, не исключая предметов роскоши.

Гордон Зеллаби, персонаж, наблюдающий за взрослением и послевоенных тинейджеров, и Мидвичских Кукушек, отмечает:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Возникает довольно интересная моральная дилемма. С одной стороны, наш долг перед нашим биологическим видом и культурой — уничтожить Детей, поскольку ясно, что, если мы этого не сделаем, они завладеют миром, и их культура, какой бы она ни оказалась, полностью вытеснит нашу. С другой стороны, именно наша культура не позволяет нам безжалостно уничтожить безоружное меньшинство, не говоря уже о практических препятствиях, возникающих на этом пути… Начинаешь тосковать по простым уэллсовским марсианам…

Дети представляют расу, чей чрезвычайно сильный императив выживания становится угрозой человечеству. Зеллаби же вверяет себя импульсу, оставшемуся для Детей незнакомым:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
совершает героическое самопожертвование.
Он, по словам Колина Гринлэнда, «извлекает припрятанный в рукаве козырь, взывает к сильным сторонам находящейся под угрозой цивилизации и тем спасает её».

«Поначалу молодёжь лишь давала свою оценку продукции экономики богатого общества, затем начала её узурпировать, исследуя новую технологию и подчиняя её себе. Битлы и Боб Дилан поставили себе на службу поп-индустрию, артикулируя и усиливая тревоги сегмента человечества, прежде лишённого даже когерентной идентичности, не говоря уж про международное представительство», констатирует Гринлэнд.

Спустя без малого полвека тенденции, с ехидной беспристрастностью задокументированные Фарреном и Гринлэндом, напомнили о себе на новом витке истории мира, геронтократы которого не жалеют сил и средств, чтобы оседлать поднимающуюся волну. Бэби-бумерам под 70-80, они в сравнительно хорошей физической форме (но не умственной, как это легко понять по речам президентов США и России, производящих зачастую навязчивое впечатление беглецов из психушки), подготовлены к защите от вторжения лучше генерала де Голля, Эйзенхауэра и Никсона, в их распоряжении имеется вакцина против футурошока — ее не запрещают, как гашиш и ЛСД, а рекомендуют к употреблению, и в англосферном фэндоме организованной оппозиции днем под красным квазарным фонарем не сыскать.

А ведь ее явление предсказывалось, но, в отличие от уиндэмовского, прогноз тот оказался неверным в одной ключевой детали. И нет, эта деталь — не острый дефицит энергоносителей вследствие “озеленения” энергетики и не радостный косплей Холодной, но в целом мирной войны, убежища на случай которой уже расконсервированы под дизайнерскими газонами. Эпические виннипухи британской глубинки, правда, уже пять лет как изгнаны из ЕС после референдума о Сублимации Королевства; не найти им приюта и в Китае.

Не могу сказать, что меня это печалит: еще после просмотра карпентеровской «Деревни проклятых» мне стали куда ближе Дети, а поступок Зеллаби/Чаффи всегда казался омерзительным.

К слову, издание «Мидвичских кукушат» 1983 года, кажется, пострадало от другой уиндэмовской находки — хроноклазма, и демонстрирует деплатформинг Трампа тиктокерами в ходе пламенных, но в целом мирных протестов:

https://miro.medium.com/proxy/0*U_gbdRJrJgSc6CXk.jpg

Оценка: 9
– [  6  ] +

Хол Клемент «Игла»

FixedGrin, 31 марта 2022 г. 22:18

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/3wTQrtJ).

У Хола Клемента, одного из основоположников твердой и сверхтвердой НФ в ее современном понимании, мало общего стилистически с Джо Холдеманом, но «Камуфляж» Холдемана, по сути, представляет собой обогащенную и усложненную, с учетом развития фантастики за полвека с лишним, версию этой дилогии об инопланетном Охотнике и его поисках «Иглы» в стоге сена размером с тихоокеанский остров, которого нет на обычных картах — еще в 1930-е годы владельцы местного градообразующего (точнее, поселкообразующего) предприятия озаботились засекречиванием координат.

От «Камуфляжа» дилогия, впрочем, отличается очень заметно: как простотой слога (традиционно для Клемента, текст очень серьезен, порою до степени занудства, пестрит повторами и проломами четвертой стены, а местами напоминает учебник физики для младших курсов, в чем сам автор устами чужака читателям без зазрения совести и признаётся), так и камерностью действия, не выходящего за пределы острова теплой ламповой эпохи: это практически классический детектив, но не британского или французского, а американского толка, где убийца часто известен заранее, а суть его преступления важна меньше погони. Потерпев крушение в Тихом океане Земли у островка Эль (Ell, название тоже простое, как патологически уважаемая касторианцами правда, и происходит от очертаний латинской буквы, которую напоминает остров), два незваных гостя из космоса довольно быстро обнаружат, что местной морской и сухопутной живности интересны в чисто кулинарном аспекте, а Солнце куда агрессивнее в ультрафиолетовом спектре, чем их родное светило.

К счастью, разум всегда превозмогает чистую алчность, и один из пришельцев после непродолжительных заплывов в теле акулы находит себе носителя-человека. Но есть два нюанса. Во-первых, в одиночку выбраться с незнакомой планеты четырехфунтовому разумному комку зеленого желе будет затруднительно… особенно если из двух частично разрушенных кораблей, приспособленных под телесные пропорции этого вида, придется колхозить один, а хозяин-гуманоид внутрь не пролезает.

Во-вторых, у второго чужака есть все основания скрываться от соплеменника иглой в стоге сена, а не плавать на поверхности моря. Ведь один из них — детектив с опытом сыскной работы в несколько человеческих жизней, а другой — преступник, равнодушный к здоровью и целям гуманоидных хозяев. И люди Земли достаточно схожи с гуманоидами его родной планеты, чтобы, приспособившись к их биохимии, он принялся за старое. А ведь всем островитянам при рождении выделяется часть акций “Пасифик Фьюэлз Инкорпорейтед”, и паразитов или безрассудных сорвиголов тут не жалуют.

Впрочем, как ясно из второй книги, «Сквозь игольное ушко», самое сложное в миссии на Земле — не обнаружить и призвать к ответу преступника (предпочтительно тем же, кстати, способом, каким делает это Галлахер Кайла Маклахлена в «Скрытом враге» 1987 года), а… вот именно, не уронить ни одного жизненно важного органа в фокусе с жонглированием тарелочками эритроцитов. Удивительно ли, что повзрослевший носитель детектива совсем не интересуется противоположным полом, а только проблемами скорейшего контакта с внеземной цивилизацией? Для нас, людей, удивительно, а вот инопланетный сыщик рискует выдать себя столь же явственно, как фланирующий по коридорам гестапо Штирлиц из анекдота — буденновкой и волочащимся за спиной парашютом.

Потенциальная реакция современных феминисток и защитников прав ЛГБТ на явственный сексизм «Иглы» и «Сквозь игольное ушко» тоже крайне любопытна, но ретро-премий или номинаций книги, похоже, не удостоятся.

Возможно, именно это, несколько демонстративное, пуританство Клемента и побудило Холдемана в «Камуфляже», а Джека Шолдера в «Скрытом враге» сдобрить сюжет смачными эротическими сценами, немыслимыми в 1950 году, когда сэр Ридли Скотт еще под парту пешком ходил, а писатели-фантасты могли обеспечить себе безбедную жизнь с переизданий и антологий.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Станислав Лем «Путешествие третье, или Вероятностные драконы»

FixedGrin, 28 марта 2022 г. 13:11

С использованием материала заметки для Medium (https://bit.ly/3iF8H1l).

Как должны помнить читавшие «Анафем» Нила Стивенсона (а кто этого еще не сделал, устраняйте столь досадный пробел), причиной Третьего Разорения матиков (учреждений монастырского типа, куда в арбранской реальности загнаны ученые) послужила случайно получившая огласку история с динозавром-не-то-драконом на стройплощадке. Как видно из этого фрагмента, вероятность блондинке встретить динозавра на паркинге у супермаркета во вселенной Стивенсона может существенно отличаться от ½ (либо встретит, либо не встретит). Более того, допустимо манипулирование этими вероятностями, на котором основаны техники изменения реальности, применяемые риторами и инкантерами (сиречь сторонниками софистики и сократовской традиции).

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Одни утверждают, что там был динозавр, другие — что дракон, — ответил я. — Первое, что нам говорят в связи с этой историей: про неё ничего нельзя знать наверняка.

— Потому что инкантеры уничтожили все свидетельства?

— Это одна сторона. Кстати, второе, чему нас учат: никогда не обсуждать эту историю с мирянами.

У Юла вытянулось лицо.

— Прости. Я просто не мог не упомянуть, — сказал я. — Большинство отчётов сходится в том, что одна группа, назовём её группой А, затеяла дело, а группа Б положила ему конец. В популярном фольклоре группе А соответствуют так называемые риторы, группе Б — так называемые инкантеры. Всё произошло за три года до начала Третьего разорения.

— Но динозавр, или дракон, или кто там ещё действительно был?

В русском переводе к этому отрывку примечаний переводчицы или редактора нет, а они бы там не помешали, поскольку Стивенсон здесь, видимо, предлагает весьма изящную аллюзию на Третье путешествие Трурля и Клапауция. У Лема читаем:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Трурль и Клапауций были учениками великого Цереброна Эмдеэртия, который целые сорок лет излагал в Высшей Школе Небытия Общую Теорию Драконов. Как известно, драконов не существует. Эта примитивная констатация может удовлетворить лишь ум простака, но отнюдь не ученого, поскольку Высшая Школа Небытия тем, что существует, вообще не занимается; банальность бытия установлена слишком давно и не заслуживает более ни единого словечка. Тут-то гениальный Цереброн, атаковав проблему методами точных наук, установил, что имеется три типа драконов: нулевые, мнимые и отрицательные. Все они, как было сказано, не существуют, однако каждый тип — на свой особый манер. Мнимые и нулевые драконы, называемые на профессиональном языке мнимоконами и нульконами, не существуют значительно менее интересным способом, чем отрицательные… Стоит-ли удивляться, если широкие слои, вместо того чтобы по-настоящему оценить достижения Трурля, совершившие подлинный переворот в научных воззрениях, поставили их ему в вину, а кучка заядлых обскурантов даже чувствительно побила знаменитого конструктора.

О том, не могло ли Третье путешествие Трурля и Клапауция к вероятностным драконам привести к Третьему же Разорению и чувствительному избиению конструкторов реальности на Арбре, предоставляю судить вам.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Майкл Муркок «The Condition of Muzak»

FixedGrin, 26 марта 2022 г. 03:50

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/3Li5QaY).

«Квартет Корнелиуса», по российской издательской традиции, остается недопереведенным уже больше четверти века — хотел было сказать, что традиция эта недобрая, но не в данном случае. Джерри Корнелиус, как явствует уже из его инициалов J.C., есть самая решительная и наименее удачная попытка Муркока одержать пиррову победу в безжалостной кавалерийско-танковой атаке на героев и мессий раннего этапа карьеры, включая Иисуса Христа, то есть, простите, Карла Глогауэра. Распятие в «Се человек» не помогло избавить читателей от презираемого Муркоком отношения к Вечному Воителю как ролевой модели, ничуть не преуспел Майкл в этом и на протяжении трех первых романов цикла о Корнелиусе. Когда его тезка Харрисон хвалит какие-то работы коллег-нововолнистов конца 1970-х и 1980-х, мне это обычно следует воспринимать как антирекомендацию — слишком далеко тогда зашли Харрисон, Муркок и Дилэни по кривой тропке решительного разрыва с фантгетто, приведшей их, однако, лишь к последнему берегу океана смерти автора. Так и с «Состоянием музака», на которое Харрисон откликается весьма одобрительно: «Вместо горького осознания реальности и отмены грёз наяву нам выдвинута альтернатива. В ней жизнь преподносится как замена фантазии, никогда не предлагаемой в замену жизни».

Уже здесь пора заподозрить, что в финальной книге тетралогии Муркок применил тот единственный сюжетный инструмент, каким неизменно обтачивает свои тексты Лукьяненко: отказ от сверхспособностей с уходом под гладь старинного пруда. Разумеется, по уровню таланта они несравнимы, и Муркок даже в откровенно коммерческих поделках не опускается ниже уровня, недосягаемого для «Чистовика» и очередного самого последнего «Дозора», но «Состояние музака» их до боли напоминает, даром что написано на десятки лет раньше.

Финальная битва Корнелиуса и Муркока с реальностью утюжит, словно ковровыми бомбардировками, пространство, ранее уже обстоятельно исследованное и закартированное первыми тремя книгами и примыкающими к ним рассказами этого межавторского проекта, в частности, «The Ash Circus» Харрисона. На костюмированной рождественской вечеринке 1990-х, внушающей после первоначального приступа веселья не меньший нутряной ужас, чем Прощальная Вечеринка на борту дирижабля в туннелях Кольцегорода Зоун из «Водородной сонаты», Муркок опускает занавес комедии дель арте, с которой забавлялся еще в «Английском убийце», возвращает ансамбль персонажей к традиционным ролям арлекинады: Панталоне, Скарамуша, Пульчинелло, Коломбины, Пьеро и самого Арлекина. Участники вечеринки, все — старые друзья и враги Корнелиуса, вплоть до Ленина, Конрада и двух noms de plume самого Муркока, надевают одеяния знакомых персонажей английского фольклора и мифа, становясь инкарнациями архетипов. Полупародийная и совмещённая с апокалиптичным откровением, сцена эта усиливает мифологические представления о Джерри Корнелиусе, но какова же точная природа его личной катастрофы, его оборотнической пантомимы жизней и времён?

Арлекин мыслится героем, а Корнелиус, единственный, кому вечеринка не по душе, одет как Пьеро, лузер.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— А я действительно король? Или просто актёр в пьесе?

Майор Най пожал плечами.

— А это важно? Эльфберг или Корнелиус. Ты — их идеал. Помашите им, Ваше Величество!

Уна приблизилась и прошептала:

— Это почётный титул, дающий очень мало реальной власти. Но почёт действительно значимый.

— Каковы же мои обязанности?

— Существовать.

Существовать, не задаваясь, в отличие от Хайдеггера, вопросом, почему что-либо существует, а не просто ничто — этого требует от Корнелиуса Хаос, ко двору которого он дезертирует со службы Порядку и проходит, следовательно, противоположным Элрику Мелнибонэйскому маршрутом. Увы, овчинка не стоила выделки, а пролитая кровь — всходов в саду, землю которого она напитала:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Ты бы гораздо лучше смотрелся как Арлекин, Джерри...

— Я им был, — Джерри скрестил выпирающие ноги, — но Арлекин каким-то образом метаморфизировался в Пьеро. Во Франции это случилось, я думаю. И не спрашивайте, как. Я привык верить, что я капитан своей судьбы. Вместо этого я стал просто персонажем чёртовой пантомимы.

— В любом случае, сейчас уже слишком много крови пролито, — Флэш всегда старался смотреть на происходящее позитивно. — Все растят свои собственные сады...

— Я просто зол. Я, как обычно, всё развалил. Я могу получить в городе всё, что пожелаю. Всем заняться, чем хочу... Но всё, чем мне хочется заниматься, это остаться дома и заняться любовью с Кэтрин...

— Говорят, что с утопией одна проблема. От неё скучно становится. Пока существовали большие страны, с которыми можно было сражаться, или большие корпорации, или просто могущественнейшие люди, легче было вести индивидуальный образ жизни. — Он театрально вздохнул. — Теперь индивидуален каждый, не так ли, мистер К.? Много фана из жизни исчезло, говорю вам.

Сентиментальные каденции срединных глав, где лоскутный образ Корнелиуса медленно обесцвечивается в зеркальном лабиринте альтернативных реальностей, подрываются суховатыми банальными рефренами, заключающими их в своеобразную рамку сомнительного контекста. В “Прелюдии” и “Коде” Джерри Корнелиус чем-то напоминает Питера Синклера из лондонских глав безукоризненной «Лотереи» Приста — тут он не супергерой-любовник, не буревестник энтропии над Танелорном, не плод порочного союза блестящего учёного и туповатой девушки-кокни с самых что ни на есть помойных улиц лондонского Лэдброук-Гроув, где проживал в ту пору сам Муркок и где на Пасху 1967 года явилась ему мысль сослать Карла Глогауэра в Иудею. Здесь Корнелиус — не искрящаяся комбинация Мика Джаггера, Джеймса Бонда и Флэша Гордона, а безынициативный паренёк из дешёвой квартиры в Бленхейм-Кресцент, оживляющийся лишь от метаквалона и мечтающий о блестящем будущем для своей любительской рок-группы. В конце концов он переживает свой звёздный час: даёт бесплатный концерт на мусорке под многоуровневой автострадой, но проваливается сквозь обветшалую сцену, будто в прореху разорвавшейся паутины мультивселенных.

Гитара его разбита невосстановимо, он отрекается от рок-н-ролла ради дешёвеньких мюзиклов, обретает славу и сколачивает состояние в переосмыслениях мьюзик-холла и арлекинады, рекламирует на ТВ новый «роллс-ройс мини-фантом».

Правильно ли он поступил? А как бы вы поступили?

Оценка: 7
– [  5  ] +

Майкл Муркок «Английский убийца»

FixedGrin, 26 марта 2022 г. 01:47

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/3D9J02A).

В этом году «Английскому убийце» стукнет полвека, и эта книга — будем откровенны, далеко не лучшая в карьере Муркока (как и весь цикл о Корнелиусе) — неожиданно исполняется насущной значимости. Нынешнее состояние “заката России вручную” уместно сравнить с деградирующей Британской империей, какой описана она в «Английском убийце». В конце-то концов, Россия и Британия — не менее удачный пример клиопатологической пары, чем привлекший этою весной внимание всего мира восточнославянский: заклятые соперники, воротящие друг от друга носы, почти во все периоды новой и современной истории, кроме… двух мировых войн, а эти последние-то и оформили эродирующий ныне порядок.

«Я слонялся вокруг да около, пытаясь понять, что с этим веком пошло не так. Я хотел выяснить, что Британская империя сотворила с миром, в котором мы все живём сейчас. Разумеется, на мой тогдашний взгляд империализм — подлинное исчадие ада», говорил Муркок в интервью Колину Гринлэнду.

Закат альтернативной Британской империи 1970-х по Муркоку Гринлэнд определяет как “консервативную утопию паровых машин, аэролётов, Кристал-Пэласа и дизайнов работы Мухи и Макинтоша”. Понукаемые историческим детерминизмом, главные персонажи испытывают темпоральное отчуждение, чувствуют себя затерянными или дрейфующими во времени. Повсеместны, как на фотоснимках из осажденного Мариуполя и вокзалов Восточной Европы, образы (у Муркока — не только женской, но и мужской) беспомощности и младенчества. Эпиграфы и фрагменты новостей отмечают смерти (и чудесные исцеления) детей, мемуары повествуют о том, как детство в дни войны способно повлиять на взрослых.

В заключительной речи перед апелляционным судом, незадолго до изгнания, принц Лобковиц из «Английского убийцы» ставит нелицеприятный диагноз социуму, который побоялся прописать себе «Лекарство от рака»:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В наших домах, деревнях, больших и маленьких городах, у наших народов время движется вперед. Каждый человек прямо или косвенно будет вовлечен в исторический отрезок времени, равный 150 годам — до рождения, во время своей жизни и после смерти. Часть своего опыта ему передадут родители и другие взрослые люди и старики; часть опыта он приобретет во время своей собственной жизни, и этот опыт станет частью того, который он передаст своим детям. Итак, продолжительность жизни одного поколения равна 150 годам. Такова продолжительность нашей жизни. Наше поведение, предрассудки, мысли, предпочтения являются результатом пятидесяти- или шестидесятилетнего периода до нашего рождения, подобным же образом мы влияем на пятьдесят последующих лет после нашей смерти. Понимание этого заставляет такого человека, как я, считать, что изменить сущность общества, в котором живу я, невозможно.

Действительно, было бы неплохо, если бы Россию, Британию, США и нынешние полигоны их совместных спецопераций колонизировало поколение, которое еще не приобрело дурных привычек предыдущего и не передаст своих невыносимо архаичных, как для раннекосмической эры, привычек следующему — поколение, способное достичь цели даже под тираническим нажимом конформизма.

«Размышляя о методах: кажущиеся случайными репликами намёки, заголовки глав и проч. Вот почему, даже если кажется, что читатель не помнит определённой отсылки, то при встрече с ней она представляется знакомой. Заголовок (А) будет отсылать к событию из заголовка (G). Этим создаётся поток вместо традиционной нарративной динамики, в то же время уничтожаются ограничения линейного нарратива — то есть «нелинейное» не равнозначно «случайному». Книги — любой вид искусства — обязаны обретать форму, но форма может быть весьма разной... Это попытка описать и драматизировать моё собственное видение — нелинейное. Я вижу столько возможностей одновременно, что не могу выбрать одну и ту же, да и не хотел бы. Меня не смущает множественность, я ею наслаждаюсь», комментирует Муркок хаотичную и одновременно грациозную манеру письма этой своей артурианы. Да-да, Джерри Корнелиус, выброшенный на берег моря у Тинтагеля и спасенный Уной Перссон, большую часть книги отправляет именно функции короля Артура в авалонском гибернаторе:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Видишь ли, у них есть легенда, говорящая, что, когда ты проснёшься, мир и красота вернутся.

— Ну, очень благородно с их стороны. Не думал, что я настолько популярен.

— Ты бы и не был, если б не то обстоятельство, что за последние десять лет ты не сделал ровным счётом ничего. Джерри, мальчик мой, из таких, как ты, героев и делают!

“Нам предстоит ехать очень долго”, меланхолично сообщает Кэтрин Корнелиус Себастьяну Очинеку, освобождая его из тюрьмы. «Изменение человеческого типа и тому подобное. Возможно, это вовсе не революция в конце концов».

Оценка: 9
– [  3  ] +

Майк Резник «The Dead Enders»

FixedGrin, 23 марта 2022 г. 22:37

С использованием фрагментов заметок для Medium (https://bit.ly/3GLIRTN + https://bit.ly/3Last1e + https://bit.ly/3IAcuaP).

Цикл Майка Резника «Рожденный править» — одна из самых масштабных космоопер в современной НФ, но она словно перенесена в наши дни из Золотого века пальпа, ну или на крайний случай “свингующих шестидесятых”. Космический фронтир Резника подобен не океану даже, а бескрайнему плоскомирью Среднего Запада США, утыканному редкими городками да бензозаправками.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
На восьмой день стало понятно, что топлива на остаток пути до системы Делуроса не хватит, и они свернули к орбитальному ангару и заправочной станции у Престона IV.

— Престон? — повторила Змейка.— А разве это не человеческая фамилия?

— Да, — ответил Преториус.

— Так что ж она тут делает, на Ничейной-то Полосе?

— Престон, вероятно, не подозревал, что мы не будем расширяться вечно, когда дал этому миру такое название.

Началось-то всё еще в 1970-х. Майк с Кэрол [жена Резника] смотрели в кинотеатре фильм поистине жутчайшего качества, и в какой-то момент Резник пробормотал:

— Какого чёрта я трачу на это свое время вместо того, чтобы заняться чем-нибудь реально интересным, например, историей человеческой расы от наших дней до вымирания?

А жена ответила:

— А почему бы и нет?

Чета Резников немедленно встала и вышла с сеанса; тем вечером Майк набросал синопсис романа «Рождённый править: Книга о Человеке», где, как и планировал, рассказал историю человечества от его корней через эру сверхсветовых полетов и до вымирания спустя восемнадцать тысячелетий от нашего времени. Резник разделил будущее на пять политических эр, Республику, Демократию, Олигархию, Монархию и Анархию, а переходящие между ними персонажи отсутствуют (что выгодно отделяет его от Херберта и Карда). Если, разумеется, не считать Человека с большой буквы Ч таким персонажем, а весь цикл — мегароманом его воспитания.

В лучших подциклах этой вселенной, вроде «Сантьяго», «Вдоводела» и «Кириньяги/Килиманджаро», очарование заразительного мифотворческого экстаза побуждает махнуть рукой на небрежную отделку периферии повествования — как известно, зрительный аппарат человека столь несовершенен, что большую часть картины мира за пределами центрального желтого пятна сетчатки дорисовывает мозг. В послесловии к «The Fortress in Orion» Резник писал:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

«Вообще мне кажется, что мифы, полные персонажей, которые больше, чем сама жизнь, и красочных сеттингов, лучше всего рассказывать именно в обстановке фронтира, где свидетелей остаётся немного — или власти прилагают значительные усилия, чтобы люди не пришли к однозначным выводам,— и информация неизбежно искажается в передаче... Мне это не только позволяет рассказывать героические (а временами антигероические) мифы, но и оставляет пространство для более реалистичных, действие которых происходит за тысячи световых лет оттуда, в Республике, Демократии или что бишь там в текущий момент модно».

Не так здесь, в откровенно коммерческой, проходной, но все же уверенно сопоставимой с верхними процентилями СИ (выйди она из-под клавиатуры какого-нибудь рунетовского мэтра, наверняка получила бы полное лукошко жанровых наград в России) трилогии, которая для Резника стала последней. Трудно даже предположить, кто после кончины Резника возьмется писать в манере, настолько диссонирующей с современной реальностью англосферного фэндома— и возьмется ли вообще. В конце концов, Великое наступление феминисток и ЛГБТК на SFWA по-настоящему разогналось именно с атаки на злобствующих сексистов, Резника и Барри Молзберга.

Но Резник изначально выбрал нестандарный подход к миростройке «Рожденного править»: он начал с объединяющего и задающего сквозную хронологию произведения, а не менял правила игры на ходу (и не пытался, как было свойственно порой Куку или Бэнксу, расточительно умять материалы для объемистого цикла в одну книгу). В 2010-х же он этого сделать, наверное, уже физически не мог.

И этому обязаны его работы ностальгической ценностью, превосходящей изредка намерения автора: вот прибытие полковника Натана Преториуса на Делурос VIII, столичную планету Демократии, становится изящной вневременной виньеткой о миссии, столь же, на первый взгляд, невыполнимой, как и задача вычеркнуть двадцать девять варварских тысячелетий из истории человечества.

Я отмечу лишь, что со времен трех законов робототехники Азимова автоматизация труда сделала значительные успехи (с неоднозначными для цифровой экономики последствиями в виде диктатуры прекариата): Галактической Империи требовалось сорок миллиардов администраторов и еще невесть сколько одних курьеров, а Демократия Человека обходилась впятеро меньшим количеством.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Делурос VIII, столичный мир Человека, представлял собой, по существу, единый город, распространившийся на каждый дюйм суши и заползающий под большую часть океанского дна. Утверждалось, что он служит обителью примерно восьми миллиардам бюрократов, занятых администрированием тысячи с лишним планет Демократии и текущими хлопотами войны против Транскейской Коалиции.

Преториус припарковал корабль в орбитальном ангаре и взял челнок до поверхности. Хотя Делурос VIII слыл великолепным мирогородом, на Преториуса он всегда производил клаустрофобическое впечатление. На таможне, в обширном и переполненном зале, военная униформа и ранг помогли ему достичь специальной очереди; там у него проверили паспорт, отсканировали сетчатку, сличили отпечатки пальцев и ДНК с учётной записью в Центральном компьютере — и через каких-то двадцать минут пропустили.

Он направился на транспортную станцию, скормил компьютеру нужный адрес и мгновенно получил три маршрута на выбор: самый быстрый, наименее дорогой и самый красочный.

“Что может быть красочного в грёбаном туннеле?” подумалось ему. Он решил проверить.

Купив билет на аэросани, он спустился в аэролифте уровней на двенадцать, нашёл отмеченные его сияющим именем сани, сел, выждал, пока страховка облечёт его, а дверца сама закроется и захлопнется, потом откинулся в кресле и улыбнулся. Аэросани снялись с места так плавно, что Преториус бы даже не понял этого, окажись его глаза в тот момент закрыты, и полетели над полом широкого туннеля.

Внезапно аппарат начал торможение, и туннель посветлел, а потом металлические стены сменились стеклянными, подсветку ещё выкрутили, и по обе стороны начали медленно проплывать крупные рыбы: намного крупнее и красочней китов. Он зачарованно взирал на них, а когда стекло опять сменилось металлом, почувствовал досаду от завершения поездки.

— Можете выходить, полковник Преториус,— сказал механизм.

— Тут нет станции,— ответил Преториус.

— Просто выходите. Вас ожидают.

Его страховка исчезла, дверца дематериализовалась, и он вышел из аэросаней. Ему подумалось, что он стоит на полу туннеля, но это было не так: он оказался на узком круговом мостике, ведущем к аэролифту; он быстро взмыл на уровень земли и пошёл к тому, что показалось ему небольшим киоском, во всех отношениях идентичным десяткам иных киосков, раскиданных по улице и движущимся тротуарам.

Он задумался, как определить место перехода между лентами, но аэросани высадили его всего за пятьдесят ярдов от нужного адреса, а секция тротуарной ленты, на которую встал Преториус, остановилась перед входом. Он сошёл с ленты, вошёл в здание, поискал взглядом справочник жильцов, не нашёл и у ближайшего аэролифта просто сказал вслух, кого намерен посетить.

Его аккуратно вознесли примерно на сорок этажей на воздушной подушке, и он вышел к двери большого офиса.

— С кем вы желаете встретиться?— осведомился бестелый голос.

— С Цирцеей, — ответил он.

— Вам назначено?

— Нет.

— В таком случае, к сожалению…

— Впусти его,— перебил женский голос.

Очевидные аналогии с «Академией», порою текстуальные, провести вам, хотя перманентные шутливые пикировки команды Тупиконечников (и ее зачастую удивительная забывчивость при шаге в пропасть дыры в сюжетной броне, куда без труда пролетел бы мирокорабль Культуры или хайлайнер Космической Гильдии Дюниверсума) скорее напомнят о похождениях Стражей Галактики на службе у Дарта Мауса, а каборийский генерал Мичкаг ни разу за первую и третью книги не достигает высот стратегического таланта, анонсированных автором, и так же полагается на грубую силу, как азимовский Мул — на телепатическое подчинение.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— В предположении, что ему это вообще удастся, а потом он захватит очередную территорию Галактики, как поступил здесь, — произнесла Ирландка, хмурясь,— чего он, собственно, хочет? В смысле, у него ж не было детства, не было ранней юности. Физически он, вероятно, на полпути от первого вздоха. Разве не желает он присесть, отдохнуть, перевести дыхание и насладиться тем, чего достиг?

— Захватническая политика и доставляет наслаждение типам вроде Мичкага,— ответил Преториус.— На Земле хватало таких императоров и диктаторов. Они заявляли самые разные цели — Китай, жизненное пространство, выход к океану и так далее, — но чего они действительно хотели, пускай и самим себе в том не признавались обычно, это место в истории: они желали остаться в учебниках как те, кто добился небывалых свершений. Вот почему, за немногими исключениями вроде Рима, основанные ими империи обычно не переживали основателей.

— Следующим шагом будет сказать: “Блин, да ведь империя Мичкага не переживёт его самого, а если и переживёт, то никогда, вероятно, не достигнет и половины нынешнего могущества. К чему вообще тревожиться?”, — произнёс Аполлон.

— Я и хотел бы возразить, что Демократии есть дело до судьбы всех порабощённых им миллиардов,— ответил Преториус. — Но полагаю, причина в том, что, не доставляй он нам прямых неудобств, мы бы позволили природе и истории идти своими курсами, а не теряли бы многие миллионы жизней и не несли бы значительный материальный урон на войне с ним.

— Ты знаешь,— сказала Ирландка,— это настолько возмутительное заявление, что, полагаю, оно полностью отвечает истине.

Лучшим для подцикла, вероятно, можно считать второй роман, где нам позволят отдохнуть от набившего оскомину Мичкага, а герои не только вынуждены пробираться в подземную тюрьму, сочетающую самые мрачные особенности Командной Системы мертвого мира из «Вспомни о Флебе» и нью-йоркского метро из «Пелхэм 1:23», но и терпят серьезные неудачи.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В этой же книге нескольким Тупиконечникам суждено погибнуть — именно так глупо, как часто и происходит это на войне даже с профессионалами высшего класса, а путешествие во времени на девяносто миллионов лет не поможет воскресить павших: оно лишь позволяет срезать маршрут при заказе билетов на местном скайсканнере. Ну и попутно гарантирует выживание всей человеческой цивилизации.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Брайан Олдисс «Седая Борода»

FixedGrin, 21 марта 2022 г. 11:17

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/3uhxQ7E).

Этот роман, как и произведения почти всех авторов Новой Волны, кроме разве что Муркока, не может похвастаться пристальным вниманием русских издателей и читателей: выпускался он один раз, в 2003-м, при участии переводчика Е. Смирнова. А ведь он хорошо иллюстрирует причины, по которым Олдиссу любило посылать шпильки младшее (относительно него) поколение нововолнистов: как отмечает Колин Гринлэнд в «Выставке энтропии», творческий принцип Олдисса, столь явственно уважительный к окружающему миру, противоречил взятому ими курсу на внутренние пейзажи и неустойчивые структуры.

Мир после атомной катастрофы у Олдисса, конечно, более уютен (если это слово тут применимо), чем неудержимо омерзительная Земля из «Геноцида» Диша, порабощенная инопланетными фермерами, но “хоуппанковым” настроением, в отличие от Земли мировых войн из «Падших ангелов» или «Песни по имени Юность», тут и не пахнет. Молодая шпана не сотрет выживших с лица планеты, не окажет сопротивления нерушимой клике экофанатиков и христианских фундаменталистов, криптонацистам, замыслившим Окончательное Решение проблемы мигрантов, или голодным новосоветским варварам безжалостного диктатора Козицкого. Она просто не родится: Землю «Седой Бороды» постигло явление, аналогичное Годам Колыбели при пришествии Не-Бога у Бэккера в мире Второго Апокалипсиса. (Хотя о том, что автор там желал высказать, никто пока так и узнал, ибо он был слишком воспитанный.)

Как же, по версии русского переводчика, это произошло? Тем интереснее ознакомиться с его версией, что объяснение проблемы первым предложил, по Олдиссу, русский профессор Зилинков (Zilinkoff, в переводе стал Зиминковым).

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
После первых успехов в освоении космоса и исследования Марса, Венеры, Меркурия и Юпитера никто особенно не удивился, когда ведущие державы объявили о своем намерении провести серию «контролируемых» ядерных взрывов в околоземном пространстве. Американская «радужная бомба» в начале шестидесятых положила начало многочисленным подобным экспериментам. Некоторые — в том числе даже ученые — протестовали, но протесты остались без внимания. Люди считали, что взрывы за пределами земной атмосферы безопаснее…

Оригинал же не только сообщает нам (в отличие от перевода), что ведущих мировых держав было две, а “контролируемых” в военном эксперименте ядерных взрывов — сорок шесть. Олдисс отвечает и на вопрос, постоянно задаваемый у Муркока во многих его работах — от «Чёрного коридора» до работ о Джерри Корнелиусе: “Какова точная природа катастрофы?”

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Пояса ван Аллена, радиационные обручья Земли, в некоторых местах заметно превышающие шириной её диаметр, впали в состояние лихорадочной активности после ядерных взрывов, мощность которых во всех случаях достигала многих мегатонн. Пояса запульсировали, стали сжиматься и снова расширяться, потом сжиматься ещё плотней… Биосферу два раза основательно, хоть и ненадолго, окатило жёсткой радиацией.

Долговременные последствия этого душа ещё нельзя было предсказать сейчас, когда прошёл от силы год. Немедленные последствия, впрочем, проявили себя наглядно. Хотя большая часть человечества испытала состояние, сходное с гриппом и тошнотой, они в основном оправились. Серьёзнее пострадали дети; многие, в зависимости от величины полученной дозы, теряли волосы, ногти, умирали… У большинства женщин, пребывавших в тягости на момент возмущения поясов, случился выкидыш. Животные, а в особенности животные, чаще других появлявшиеся под открытым небом, испытали сходные проблемы. Отчёты о сокращавшемся разнообразии заповедников Африки указывали, что крупные дикие звери, по-видимому, понесли серьёзный ущерб. Почти не пострадали только овцебыки Гренландии и выносливые северные олени на севере Скандинавии (где в предыдущих поколениях у этих созданий, вероятно, выработался своеобразный иммунитет к космическим и прочим быстролетящим частицам). Пострадало большое количество домашних собак и кошек —власти некоторых мест давали оценки, доходящие до восьмидесяти пяти процентов; из-за развития чесотки и раковых опухолей их приходилось умерщвлять.

Олдисс, по выражению Гринлэнда, “ведет репортаж из зоны катастрофы со счётчиком Гейгера, опираясь на статистику и пресс-релизы”, сосредоточив свое внимание на сестрах, которым надлежит раздать серьги, и мере их ответственности за нависшую над человечеством угрозу вымирания. Он детализирует причины и эффекты катастрофы так, как не помыслили бы Майкл Джон Харрисон или Дилэни, которых подобный суховатый стиль отталкивал. 3 октября 1966 года Олдисс написал Джудит Меррил:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Я сторонник структуры в литературе потому, что верю: литература обязана отражать и/или формировать реальность, и потому, что верю: внешний мир наделён структурой, не такой, как литературная, но ведь литература есть лишь аналогия мира внешнего, так что приходится нам использовать доступные инструменты.

Если считать социальные сети и блоггинговые платформы бурно развивающейся формой интерактивной литературы, то можно констатировать, что с задачей формирования реальности через переотражение они справляются отлично — как в 2014/15 годах, так и в 2021/22-м. Сложней судить, насколько прельщает седобородых и лысеющих бэби-бумеров из карантиновирусных бункеров смена девиза пандемической эпохи на эпоху мертворожденных.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Майкл Муркок «Карл Глогауэр»

FixedGrin, 23 февраля 2022 г. 06:52

Перепечатано с Medium (https://bit.ly/3sYUXmY).

«Се человек», каноничная для Новой Волны повесть Майкла Муркока, получившая “Небьюлу”, была переписана впоследствии (исключительно ради заработка) в одноименный роман, мало отличающийся от нее, но растолстевший примерно вчетверо. Чтение его доставляет ничуть не больше удовольствия, чем повести, одной из самых мрачных хроноопер за историю фантастики (особенно на контрасте с написанной на тот же сюжет, одновременно и явно независимо «Петлей гистерезиса» Варшавского); та навеки западает в память и может определить все ваше отношение к традиционному христианству с его химерическим переосмыслением унизительного орудия казни как священного символа и жертвы, гонимой коллективным бессознательным приверженцев на заклание, как спасителя человечества.

То пронзительно-отчаянный, то бесстрастно-фригидный, изобилующий отсылками к Юнгу и шокирующими приверженца традиционного христианства сценами, роман не получил премий, однако имел коммерческий успех и помог Муркоку профинансировать очередную порцию номеров «New Worlds». Неудивительно, что спустя несколько лет его уговорили вернуться к распятому было Карлу Глогауэру для «Завтрака на руинах» — по тем же причинам, по каким Муркок постоянно возвращался к Джерри Корнелиусу, своему мессии (инициалы тоже J.C.) Века Науки и кризиса веры в постсекулярном обществе Долгого Мира (почти восемьдесят лет без большой войны — аномальный срок для Европы; впрочем, не исключено, что этот счетчик вскоре таки обнулится).

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Да-да, Карл Глогауэр тоже из этих, Вечных Воителей.
Таким образом, и Христос тоже к ним причтен, если считать, что в некоем атемпоральном смысле Карл всегда был Им, а Он — Карлом (аналогично метафизической реализации Не-Бога у Бэккера на основе генетической линии Анасуримборов).

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Я в ловушке. Я тону. Не могу быть собой. Я превратился в то, чего от меня ожидают. Не такова ли судьба всех? Не были ли великие индивидуалисты прошлого творениями своих друзей, желавших получить великого индивидуалиста в друзья?

Можно считать, что Карл Глогауэр родился в 28-м, это ничуть не менее точная дата рождения, чем рубеж нашей эры или 1940-й, куда возврата ему нет: машина времени потерпела аварию.

А точно ли нет?

Пролог к «Завтраку на руинах», оставшийся неопубликованным и не вошедший, естественно, в русское издание, отказывает Мессии Глогауэру в этой милости. Подобно Элрику, в последней битве он дезертировал из Хаоса, где не мог рассчитывать на ранг выше пешки, и заключил пакт с Порядком, превратившим его в обреченного короля. Глогауэр старается проследовать единственным историческим путем, известным ему по библейской легенде, никуда не отклоняясь. Но все тщетно: путешествие во времени не столько технологический, сколько психологический процесс.

И еще не начал искалеченный телесный сосуд Сына Человеческого портиться в морге у лекарей, выкравших его с креста, а Глогауэр уже марширует дальше по мультивселенной:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Вообразите, что такие люди существуют. Те, кто по вине магии, машины или ментального расстройства не в состоянии долго задержаться в одном периоде времени, их постоянно швыряет туда-сюда по десятилетиям, они постоянно тщатся закрепиться в определённой эре, но волею Богов (или какой-то Высшей Науки, или их Психического Отклонения) им в этом отказано.

Лобковицу принадлежат слова, которые не устанешь повторять: «Борьба бесконечна. Можно надеяться лишь на мгновения покоя в гуще конфликта».

Карл Глогауэр, вечный воитель (или суррогат) Человека в его поиске Гармонии и (если это не одно и то же) Свободы от Страха, продолжает своё шествие. Он привык к распятиям, а таким качеством наделены немногие из нас.

Карл Глогауэр умер на кресте примерно в тридцать два года. Примерно в этом же возрасте он воскрес для новых приключений.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Брайан Олдисс «Доклад о Вероятности Эй»

FixedGrin, 17 февраля 2022 г. 08:09

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/36enUDD).

В этом романе нет ничего, кроме фактов. Хайли лайкли, что при его чтении можно даже не устремлять к странице оба глаза — лучше расфокусироваться, отказавшись от бесполезной здесь стереоскопии восприятия. Одним зрачком следить за наемным пастырем Холмана Ханта — не отлынивает ли тот от работы? Другим — за бесстрастным хроникальным перечислением вполне обыденных событий, чья тональность или, точнее, полное отсутствие таковой напоминают о скандинавских сагах. Там, правда, встречаются афоризмы, юмористические сценки, вещие сны, стихотворные поединки. У Олдисса их роль играют интерлюдии с Наблюдателями.

Но на методику оценки персонажей это не влияет: отвлекаясь от исторического приговора, который им самим не может быть известен (нет Всемогущего Судии, нет Руки, качающей колыбель для кошки), остается судить по их словам и поступкам. Или по умолчанию, что мурашками крадется между строк и свивает ноги вдаль бегущим.

А кто же он, тот фавн, которого, беря пример с «Аталанты в Калидоне», пытается догнать Олдисс? О, разумеется, Ален Рене, чью ленту «В прошлом году в Мариенбаде», удостоенную Золотого льва на Венецианском кинофестивале за шесть лет до «Доклада», классифицировали по-разному — и как акт высшего реализма, и как “лес знаков, пустых обозначений”.

Разве не таким же лесом может катиться Вселенная в отрыве от ярлычков, которые мы ей приклеиваем? Олдисс не дает повода усомниться, что ему милы обе трактовки, и каждую из них он бы охотно инкорпорировал в фантастику:

“Полагаю, вы слишком свыклись с НФ, где всё должно объясняться на последних страницах, всё следует прояснить, вплоть до последнего удара мечом, как в детективе”.

В 1964-м, отложив первый вариант «Доклада о вероятности А», еще без отсылок к Ханту и иерархии Наблюдателей, Олдисс констатировал на полях рукописи:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Стоит мне узреть мираж НФ-романа, и меня охватывает стремление пересечь пустыни в погоне за ним. Я остро ощущаю европейское влияние и хочу, чтобы у меня получалось нечто, воспринимаемое не слишком негативно в Милане, Вене и Париже. Мой последний на данный момент роман, «Градгродд», сильно выиграл от внимательного изучения французских антироманов Роб-Грийе и Мишеля Бютора. Фактически я собственный антироман написал, «Садовые фигуры» (Figures in a Garden), прежде чем отважился подступиться к «Градгродду».

Через три года он вернется отдохнуть в свой Мариенбад и оживит садовые фигуры— как объяснял потом Памеле Балмер, чтобы “проторить себе путь к подлинно философскому роману, где такое остаётся нерешённым, если случилось ему возникнуть на той или иной стороне уравнения жизни”.

«Доклад» был представлен верховному командованию Новой Волны, наслышанному от Витгенштейна, что все важнейшие вещи не поддаются выражению словами, а предустановки бессмысленны. Солидный груз наследственных образов, “клише и малоосмысленных диковинок” фантастика накопила уже тогда. Сейчас, более полувека спустя, он часто ломает спину первой же соломинкой при попытке доказать, что ты не верблюд. Прежде, чем сделать первый шаг, нужно его сбросить, но сбросив, растеряешься, не видя перед собой лестницы.

Дотошность, с какой Олдисс описывает мельчайшие детали в этом антиромане, заставила бы посинеть от зависти глаза сестры Ордена Бене Гессерит из «Дюны»; она перерастает, по замечанию Колина Гринлэнда, “из холодной объективности в паранояльную гиперестезию”, и порой они, как в садовом лабиринте «Сияния» Стивена Кинга, неотличимы друг от друга. “Ты, должно быть, расцарапал ногу о наст”, неискренне успокаивает сына Джек Торранс. Ко времени «Госпожи лабиринтов» Шрёдера “эффект фоновой заставки” достиг суицидального напора: любая попытка бороться с системой превращает тебя в часть системы, любую твою мысль думают одновременно с тобой миллионы, любое твое действие они независимо дублируют.

«Доклад о вероятности А» вселяет знобящее чувство неотступного ужаса тем, что обходится вовсе без катастрофы, провоцируя всех на вторжение в поднадзорный мир через аппаратуру его изучения — поскольку, по замечанию Алена Роб-Грийе, “в присутствии и есть местопребывание действительности... проблема состоит в том, чтобы выяснить, является ли неопределенность, свойственная образам фильма, преувеличенной по сравнению с неопределенностью, окружающей нас в повседневной жизни, или она того же самого порядка”.

А присочинив катастрофу к докладу русской разведки, сразу выдвинуть получившееся творение на Нобелевскую премию.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Конгрессмен сказал:

— Мы должны доверять только фактам, а не предположениям. Слава Богу, не нам решать, какой мир реален, а какой — нет.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Айзек Азимов «Энциклопедисты»

FixedGrin, 19 января 2022 г. 21:01

Фрагмент из заметки для Medium (https://bit.ly/3GLIRTN).

Известно, что «Психоисторики», новелла-пролог к Академии Айзека Азимова, написаны позже всех составляющих этого классического произведения, уже в начале 1950-х, когда «Академию» впервые издавали под одной обложкой как роман-сборник (fixup novel); при журнальной публикации этот пролог отсутствовал, вместо него фигурировала сцена собрания психоисториков, от которой в «Психоисториках» уцелела лишь заключительная мрачная фраза Селдона “Мне конец”. В русских изданиях она не печаталась, попробуем восполнить это невольное упущение.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Гэри Селдон был стар годами и утомлен. В его голосе, пускай и воспроизводимом на ревущей громкости из усилительной системы, тоже слышались усталость и старость.

Немного в маленьком собрании было таких, кто не понимал, что еще до следующей весны Гэри Селдон умрет. В почтительном молчании они внимали последним официальным словам величайшего мыслителя Галактики.

— Это последняя встреча группы, которую я собрал впервые более двадцати лет назад, — вещал усталый голос. Взгляд Селдона скользил по собранию ученых. Он восседал на платформе один, прикованный к инвалидному креслу после удара двухлетней давности, а на коленях у него лежал последний, пятьдесят первый, том протоколов конференций. Книга была раскрыта на последней странице.

Он продолжил:

— Группа, собранная мною, включала лучших философов, психологов, историков и представителей естественных наук, каких только может предоставить Галактическая Империя. Те двадцать лет мы посвятили борьбе с самой сложной из проблем, когда-либо встававших перед группой из пятидесяти человек — а возможно, любого числа человек.

— Не всегда мы сходились во мнениях о методах и процедуре. Мы провели месяцы — годы, без сомнения — в тщетных спорах по сравнительно тривиальным мелочам. Не единожды возникала угроза полного раскола нашего сообщества.

— И все же… — Лицо старика озарила слабая улыбка. — Мы решили задачу. Многие исследователи, взявшиеся за нее изначально, умерли, им на смену пришли другие. Стратегии бывали заброшены, планы отменялись голосованием, подходы показывали свою бесполезность.

— Но мы решили задачу, и ни один еще живой участник не покинул сообщество. Я горжусь этим.

Он помолчал, позволяя сдержанным аплодисментам утихнуть.

— Мы справились; работа окончена. Галактическая Империя клонится к упадку, но ее культура не должна погибнуть, и приняты меры, которые поспособствуют возникновению на ее месте культуры новой, более великой. Основаны, как и планировалось, два Научных Убежища: по одному на противоположных концах Галактики, на Терминусе и в Конце Звезд. Они работают и продвигаются по неотвратимым траекториям, прочерченным нами для них.

— Нам остается лишь один небольшой пункт, и он отдален в будущее на пятьдесят лет. Уже проработанный подробно, он заключается в подстрекательстве к мятежу ключевых секторов Анакреона и Лориса. Так будет приведена в действие последняя часть механизма, который затем сам о себе позаботится на протяжении следующего тысячелетия.

Голова Гэри Селдона устало поникла.

— Господа, наша последняя встреча завершается. Мы начинали свою деятельность тайно, работали тайно, заканчиваем тайно, чтобы ожидать теперь награды за наши труды, которая воспоследует спустя тысячу лет, с установлением Второй Галактической Империи.

Последний том протоколов закрылся. Тонкая рука Гэри Селдона бессильно упала.

— И мне конец! — прошептал он.

Однако именно «Психоисторики» сильнее прочих повестей Академии повлияли на восприятие романа в коллективном (бес)сознательном поклонников фантастики, литературной и кинематографической: в этом фрагменте дается первое для космооперы и НФ систематическое изображение экуменополиса —Трентора, столицы Галактической Империи. (Впрочем, и сам термин «экуменополис» предложен лишь в 1967-м под очевидным впечатлением от азимовского цикла.)

Оценка: 9
– [  3  ] +

Майкл Муркок «У врат преисподней ветрено»

FixedGrin, 15 января 2022 г. 09:35

Сокращенная версия заметки https://bit.ly/3reu9hy (Medium)

Если при взгляде на обложку https://miro.medium.com/max/792/0*l1HmEoW0hqsqaefJ.jpg вы задались вопросом, не участвовал ли Муркок по юности в создании комиксов из бэтменианского цикла о Джокере, это вполне естественно: первоначально роман издавался под названием «Огненный клоун» («The Fireclown»). Принятое ныне хоть и звучит куда красивее, но менее информативно. На самом деле Джокера, самого знаменитого из суперзлодеев мультивселенной DC Comics, выпустили на арену готэмского цирка еще в 1940-м, то есть за четверть века до того, как молодой Муркок внедрился в “New Worlds” и сотворил переворот в британской, а затем и англосферной фантастике. Однако «У врат преисподней ветрено» если и немного потерял в актуальности, то состарился с несомненным благородством, как элитное вино. Практика показывает, что если писатели Новой Волны ругают свои юношеские работы или стесняются их, значит, читать это стоит с куда большим основанием, нежели более поздние вещи, частенько запятнанные малоубедительными попытками вписаться в повесточку мейнстрима.

По признанию Муркока, «У врат преисподней ветрено» — работа, не доставившая ему никакого удовольствия, просто упражнение. Несмотря на это, роман получился ожидаемо (для меня) лучше всех работ из цикла об Элрике вместе взятых, а что уж говорить про невразумительный квартет Корнелиуса. Вселенная его не так близка к гибели во вспышке идущего вразнос абсолютного оружия, как у Харрисона в «Устройстве с Центавра», но трепещет на краю бездны — и лишь трикстеру дано усмотреть за спокойной, как в более позднем «Семени зла», технократической утопией (антиутопией?) Порядка некротические пятна упадка и Хаоса человечества. Муркок, по собственным словам, придерживался в начале 1960-х романтичного представления об инстинктивных, нерасчётливых персонажах, противопоставляя их скучным механистичным конформистам. Прототип «У врат преисподней ветрено» в английской классической литературе действительно имеется, но вы ни за что не отгадаете, какой:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Конингсби» Бенджамина Дизраэли, открывший для Англии середины XIX века субжанр политических романов. Выбор становится менее странным, если знать, что Дизраэли, по семейному преданию, дальний предок Муркока. «Конингсби» вышел в 1844-м, его автор не ограничился консалтинговыми проповедями юношам бледным, а сделал впоследствии блестящую карьеру, дважды побывав премьером
; упрекать его или Муркока, сочетавшего работу на либеральную партию Британии с мятежом против Старой Гвардии НФ, в диванной стратегии оснований нет. (Это вам не ужасающее «Околоноля».)

Выдержанная в стиле «Горменгаста» первая сцена книги показана глазами персонажа, к которому автор никогда более не возвращается, и это важный признак чистоты импровизации, впоследствии пострадавшей от необходимости писать и издаваться в профессиональном темпе, ведь на гонорары Муркок и содержал NW. В этом варианте реальности, подобном миру «Стальных пещер» Азимова, человечество к 2090-м почти полностью переселилось в подземные аркологии. Появление загадочного Огненного Шута, демагога-анархиста (завладевшего, по некоторым подозрениям, атомным оружием), на нижних уровнях Швейцарии будоражит не только простолюдинов. Им заинтересовались и умеренно радикальная оппозиция, и олигархическая аристократия в лице Алана Повиса (в ином варианте — Алена фон Бека, куда ж нам без семьи фон Бек) и его деда Саймона Повиса (Симона фон Бека), министра космического транспорта, основного кандидата на номинацию в президенты Солнечной системы от своей партии.

Если бы за разработку этой темы взялся Херберт, недавно закончивший «Дюну» и (не опубликованное при жизни) «Высокое мнение», от книги стоило бы ожидать большего уклона в социальную философию и меньшего — в сатиру. А у Муркока получился очень удачный, пускай и явственно ученический (чувствуется тут мощное влияние «Солнечной лотереи»), романтичный и аляповатый, протокиберпанк с неожиданно цепкими “опорами для ног в голове”. Достаточно подчеркнуть, что лидером оппозиции и кандидатом в президенты здесь выступает женщина. Хотя, возможно, для Британии новоелизаветинской эпохи, как бы ни костерил ее Муркок, это менее смелое решение, чем для современной роману Америки и ее пальповых корифеев. В конце концов, США только сейчас дождались женсовета “Хьюго” и своей Хелен Кёртис — у нее даже вторая половинка фамилии звучит похоже.

Роман без особого труда можно адаптировать для высокобюджетной экранизации. Главное — не подпускать к кастингу на роль Огненного Шута президента 95-го квартала Кривого Рога Владимира Зеленского. Хотя погодите...

Оценка: 10
– [  1  ] +

Лэнгдон Джонс «I Remember, Anita...»

FixedGrin, 14 января 2022 г. 03:06

Сокращенная версия https://bit.ly/3nsbkGH (с Medium)

Уже более полудесятка лет, после Великого наступления феминисток на SFWA и провала ответного флэшмоба Грустных Щенков, жанровые премии в англоязычной НФ и фэнтези присуждаются почти исключительно по признаку гендера (предпочтительны женский пол и принадлежность к ЛГБТК или сочувствие оным). От качества продукции при этом абстрагируются до такой степени, что лауреатские списки “Небьюлы”, “Хьюго” и “Локуса” за единичными исключениями (Энн Лэки, Юн Ха Ли, Аркади Мартин) можно рассматривать как антирекомендации. Так, разумеется, было не всегда: еще в начале 2010-х, не говоря про середину прошлого века, среди лауреатов престижных премий преобладали мужчины. Это не мешало получать их и женщинам — писательницам уровня ле Гуин, Макинтайр или Черри.

Тенденции, увенчавшиеся переворотом в SFWA и стремительным полетом планки качества премированных работ к плинтусу, необходимо проследить в далекое (для жанра) прошлое.

И тут выяснится, что обязаны они своим зарождением и пролиферацией в НФ/фэнтези той самой Новой Волне, которая вроде бы спасла стагнировавший жанр от вырождения в квартирники.

Так ли безоговорочно позитивным следует считать воздействие НВ на фантастику, если упреки, адресованные Муркоку и Лэнгдону Джонсу в середине 1960-х, читаются с живым интересом на новом витке развития жанра? Давайте посмотрим и убедимся, что это не licentia poetica.

В 144-м номере “New Worlds” (сентябрь-октябрь 1964 года) Муркок напечатал настоящий рассказ Лэнгдона Джонса, предварив его замечанием: «Этот рассказ может вас шокировать. Он затем и написан». Так и вышло: отклики на работу Джонса — эдакую тестовую канарейку в шахте, запущенную Муркоком в подлежащий революционному рефакторингу жанр, — разнились от возмущенных

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(«Разве станет молодой человек, отличающийся утончённой артистической натурой, так напирать на свои сексуальные сношения с возлюбленной, уважаемой женщиной! Нет, сэр, требовался здесь более деликатный подход. Автору следовало бы уделить меньше внимания этой стороне сюжета, не забывая, что журнал читают в том числе и юные энтузиасты, которым не только всякую смурь втайне под прилавком подавай»)
до безудержно хвалебных.

Сюжет оставляет желать много лучшего, это видно уже по тому, как органично смотрелся бы рассказ в шорт-листах современных премий англосферы.

Невротик-студент музыкального факультета влюбляется в женщину старше его, которую всевозможными способами унижали и травмировали — она родилась вне брака, была в подростковые годы изнасилована, ее эксплуатировали, оплодотворили и бросили одну вынашивать ребёнка, а тот не выжил. Эта пара, навязчиво зеркалирующая у Джонса оруэлловских Уинстона Смита и Джулию, счастлива вместе и часто занимается сексом, а потом к Лондону прилетает атомная бомба. Рассказ, написанный от первого лица, есть хаотичный флэшбэк Майка, “стонущего и блюющего над могилой”, куда только что он положил останки Аниты.

Сам Джонс считал «Аниту» неудачной и старался от нее дистанцироваться. В наши дни рассказ забыт (заслуженно, чего не скажешь о многих других работах раннего этапа НВ, куда более высокого уровня: так, «Звездный вирус» Бэйли на несколько десятилетий предвосхитил идеи изоляции человечества у Игана и Уилсона), а что уж говорить про письма в редакцию “New Worlds” с его обсуждением.

В одном таком письме, поступившем в марте 1965-го, находим небезынтересное мнение Э. Френч Бискоу (E. French Biscoe). Эта барышня (или прикрывшийся женским псевдонимом фэн) упрекала Муркока и нововолнистов в неприемлемых требованиях к НФ, отмечая, что фантастика «предлагает столько всего интересного, поглощающего внимание, что нет нужды просить у неё того, чем она по природе своей не должна делиться».

Мэри Робинетт Коваль жаловалась, что в первый же год чуть не подала в отставку с поста президента SFWA из-за тонн хейтерской почты, какие приходилось ей разбирать. «Когда женщины вроде Коваль вынуждены преодолевать колоссальные сексистские придирки просто для того, чтобы участвовать в деятельности SFWA, им куда тяжелей писать, издаваться, искать признания, не говоря уж про престижные премии за свои труды», сокрушалась Айя Романо. Теперь, в 2022-м, эта цитата не менее актуальна, нежели довод Бискоу к рассудку Муркока о том, что в научной фантастике слишком много интересного, чтобы ковыряться в затхлых кладовках человеческой души, наудачу перескакивая через прогнившие доски.

Но, в отличие от высказывания Бискоу, она все же требует замены трех слов: “женщины вроде Коваль” на “мужчины”. Те самые мужчины, которые, по мнению Романо, “просто не хотят, чтобы женщины писали научную фантастику”.

Оценка: 7
– [  12  ] +

Норман Спинрад «Bug Jack Barron»

FixedGrin, 11 января 2022 г. 08:47

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/3tcyrsr).

Наиболее распространенный ответ на вопрос, с какой даты берет начало киберпанк — 1984. Я неоднократно показывал, почему он неверен, и начинаю подозревать, что подобное соотнесение обусловлено не столько “тройной короной” из жанровых премий «Нейроманта» за этот год, сколько тем, что коллективное бессознательное фэндома было предварительно кондиционировано Оруэллом на мятеж против старших братьев. И неважно, что такой протест уже случился на полтора десятка лет раньше, когда накатила Новая Волна. Как замечает Майкл Джон Харрисон в «Устройстве с Центавра», кто от нее сбежал, тот и победил — даже если, добавлю я, впоследствии выяснилось, что забег пошел в зачет Специальной Олимпиады для неофитов “серьезного мейнстрима”.

Вот к этому же периоду, концу 1960-х, и следует, пожалуй, отнести подлинные истоки киберпанка с его нерушимой спайкой хайтека и инструментов перековки реальности через информацию: тогда появляются «Убик», «Лабиринт смерти», «Всем стоять на Занзибаре»— а еще обсуждаемая сегодня работа Спинрада, которую Грегори Бенфорд обозвал “реакционной утопией” электронной демократии.

Каким же предпочтительным инструментом ее осуществления пользуются герои? Это видеофон, но не в инкарнации телефонной будки с экраном и свисающей трубкой, как себе его воображало большинство фантастов (не исключая даже подлинных визионеров вроде Браннера): описанное Спинрадом устройство с таким названием умещается в кармане, оно позволяет слушателю и ведущему ток-шоу одновременно участвовать в передаче и выставлять ей рейтинг. В момент звонка обеспечивается высокоскоростное подключение с трансляцией разговора в прямой эфир — “блип”. О том, отказано ли и этому устройству в кнопке дизлайка под видеороликом, Спинрад не упоминает, но думается, что такую возможность нетрудно было бы, как и в нашем варианте реальности, восстановить.

Когда очередного зрителя что-то гложет, электронная демократия подсказывает простой выход — попробуйте прижучить жучару Джека Баррона, ведущего самой популярной передачи североамериканского телеконтинуума. Вы ведь ничего не теряете: либо Джек решит вашу проблему на глазах у пары сотен миллионов поклонников, либо республиканцы прибавят огоньку под эфирной сковородкой. 

Итак, обычный рабочий день Джека Баррона начался с напоминания о том, как важны жизни черных: организация, декларирующая цель достичь физиологического бессмертия, отказывается принять у темнокожего слушателя честно нажитые пятьсот тысяч долларов платежа за койкоместо в морозильнике. Скорее снежинка уцелеет в аду, чем жучара Джек Баррон во главе Коалиции за Социальную Справедливость упустит шанс расковырять сеть хладоагентов влияния в Конгрессе, через который вот-вот продвинут законопроект о предоставлении права на морозильную камеру бессмертия всем налогоплательщикам Америки!

«Все на свой лад и с разной степенью уверенности, Трэвен, Чартерис и Корнелиус заняты на работах по прокладке мостов через пропасть между внутренним космосом и полуразвалившимся внешним миром», писал Колин Гринлэнд о героях Новой Волны. Он не перечисляет в этом ряду Джека Баррона, возможно, предчувствуя, что у этого последнего в личном навигаторе видеофона самые точные карты внутреннего космоса. Онтологические приоритеты Джека определяются его ролью на телевидении, где он профессионально занят манипулированием образами и полуправдами. Вот он запальчиво объясняет Саре Вестерфельд, что остальной мир, по его мнению, так же податлив, и цель в жизни— силком придать этому миру желаемую форму. Разве не слышите вы в его проповеди эха клятвы на верность от нового гражданина государства Facebook или Telegram?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Это всё там, любая мечта, всё, чего любой может пожелать. Но его не забрать разговорами или хотелками под кислотой. Нужно туда руки сунуть и ухватить как можно больше, и внутри, и снаружи, сколько получится. Вот она, реальность, не то, что внутри, не то, что снаружи, а то, сколько из внутреннего ты можешь превратить в реальность.

Реальность по Баррону представляет собой продукт правильных применений богатства и технологии: уже в 1984-м, не говоря про нынешнюю эпоху уверенного строительства киберпанка, такое определение не вызвало бы внутреннего протеста. Гибсон для «Нулевого досье» натаскивает Холлис Хенри быть приветливей с гончими преисподней, чем с людьми из-за бутиковых стеллажей, и поливать семечки из яблока джобсова питательным раствором вирусного маркетинга. Довод Джека— шедевр дорогой и чуть кичевой симуляции. Его спальня, которую бы наверняка похвалила Кэйс Поллард из «Распознавания образов» за отсутствие брендовых раздражителей, — оснащенная кондиционером копия калифорнийской хижины на пляже, где Джек с Сарой жили в дни хиппарской бедности (действие книги отнесено в альтернативные для нас 1990–е). Звуки прибоя доносятся из замаскированных динамиков, пол покрыт пластиковой травой, настоящие побеги плюща вьются по панели управления, встроенной в изголовье кровати.

Этот подход не безальтернативен. Как всегда, на каждый лайк найдется свой дизлайк. Сара Бойл в единственном знаменитом рассказе Памелы Золин «Тепловая смерть Вселенной» воображает Калифорнию не царством идеализированной реальности Джека Баррона, а зоной подступающей энтропии, коллапсирующим, недифференцированным окружением, где продолжение развлечений есть лишь симптом истощения наличной энергии, «пока не обнаружена статистически вероятная планета, пока не налажено общение с её жителями, уж какие нам там уготованы — зеленоликие телепорты?.. Наблюдая за прогрессирующими метастазами западной культуры, это считаешь статистически всё менее вероятным».

Случайно ли так вышло, что подруга Джека Сара Вестерфельд — тёзка отчаявшейся домохозяйки Золин, которая хоть и не насосала на бессмертие, но гордится своей растущей семьёй, вся в счастливых хлопотах по дому… и лишь изредка посещают её навязчивые идеи о Времени/Энтропии/Хаосе и Смерти?

Что увидят зеленолицые телепорты, новочеловеки, боевые космические мыши или племена ящериц из бездны времени в обрывках земных телепередач спустя десятки или сотни лет — горячечный бренд или неопалимую рекламу? Возможно, они с интересом пронаблюдают, как один из британских парламентариев заклеймил Спинрада перед палатой общин и обратился к министру культуры с вопросом, отчего средства налогоплательщиков тратятся на издание столь непристойных произведений. Спустя полвека с лишним жизни черных все так же важны для воителей за социальную справедливость, ну а Джек Баррон, по впечатлению, успешно прокачал заброшенную было политическую карьеру и внедрился на пост премьер-министра Ее Величества Королевы.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Сэмюэл Дилэни «About Five Thousand One Hundred and Seventy Five Words»

FixedGrin, 10 января 2022 г. 03:19

С сокращениями из https://bit.ly/3t868LX

Почти все творчество Дилэни от начала 1970-х, за некоторыми исключениями, вызывает у меня отторжение, порою граничащее с физиологическим; тем печальней это, что о ранних его работах, созданных еще до тридцати, я очень высокого мнения, в особенности о «Нове». Причина столь резкого изменения оценок, пожалуй, не только в том, что Дилэни чем дальше, тем безальтернативнее отходит от НФ и фэнтези в сторону “уничтожающей критики узколобого мышления гетеросексуалов, не желающих мириться с трансформацией общества в сторону большей свободы геев” (а я последовательно и скучно, по современным меркам англосферного фэндома, гетеросексуален). На самом деле Дилэни забросил фантастику, вероятно, из-за того же, что привело в 1970–80-х к постепенному проседанию писательского уровня Станислава Лема и его трансформации в желчного колумниста.

Что общего у Дилэни и Лема, удивитесь вы? Увлечение структурализмом.

Как отмечает Колин Гринлэнд, именно через «About 5,750 Words» высказано у Дилэни принципиальное отвержение попыток определить НФ через те или иные форму и содержание. Вместо этого Дилэни разграничивает её свойства относительно времён известной или предполагаемой истории: эти события не происходили, а вот те могли произойти, а вот эти произойдут, если мы не уследим, и так далее. Понятие содержания, контента напрочь отвергается в пользу обсуждений слов как знаков, лишённых всякого смысла. Систематическая организация придаёт словам власть над тем, что находится за пределами системы.

Существует ли такая вещь, как выражаемая словесно информация, в отрыве от слов, использованных для информирования? Подчёркивая буквальность слова “ин-формировать”, Дилэни приходит к выводу, что не существует содержания как данности, противопоставляемой стилю… Контент есть иллюзия, порождаемая мириадами стилевых факторов при рассмотрении с определённого расстояния.

Не правда ли, самоочевидная для сетевой культуры рубежа 2010-х и 2020-х мысль? Вот бы еще донести ее до сознания борцунов за социальную справедливость в SFWA и Демократической партии США, увлеченных охотой за цисгендерными Дикими Щенками или поиском мифического кремлевского заговора в Facebook.

Как знать, не натолкнула ли на похожие рассуждения в «Моем взгляде на литературу» Лема попытка отблагодарить хирурга за успешное выполнение сложной операции?

Лем предложил врачу свою книгу с автографом, тот вежливо отказался, объяснив, что из-за плохого зрения всё равно не сумеет ее прочесть. Далее оказалось, что операцию якобы проводил другой хирург, но семья Лемов достоверно знала, что он в это время находился за границей. Несколько телефонных звонков позволили выяснить причину расхождений в документах. Слабовидящий хирург не имел бы права оперировать, и коллега заменил его… но лишь на бумаге.

На стиль операции это не повлияло.

Дилэни и его единомышленники утверждали (и обычно утверждают поныне), что структурализм и семиология не просто важны, а настоятельно необходимы при литературно-критическом исследовании НФ. Они возродили агрессивно атаковавшееся Новой Волной представление о разделении между НФ и мейнстримом, но с иных идеологических позиций: раз воображаемые конструкции НФ функционируют как инструменты критики реального мира, то, следовательно, автор НФ так или иначе, осознанно или неосознанно, втягивается в работу структуралистов. А значит, НФ есть всего лишь особый жанр литературы структурализма! Увы, нововолнистский соблазн не просто усовершенствовать или расширить традиционную НФ, а полностью заменить её собой, привел и Новую Волну, и ее оппонентов — сторонников структуралистской критики НФ — к малоприятным результатам.

Структуралистская критика НФ разрабатывалась в основном позднее периода, когда Джеймс Саллис, М. Джон Харрисон и другие определяли (или, скорее, отказывались определять) критическую позицию Новой Волны, но сами авторы ее тогда уже были настроены в основном против структурного анализа. Забавно отметить, что фундаментальная подборка критических статей Дилэни «Челюсть на шарнирах из драгоценных камней» («The Jewel-Hinged Jaw»), куда включено в том числе и настоящее эссе, обыгрывает своим названием фразу из стихотворения Саккетти, рассказчика классического нововолнистского романа Томаса Диша «Концлагерь». Муркок, не обманувшись такою маскировкой, в одном из последних выпусков «New Worlds» под своей редакцией разгромил Дилэни, обозвав его “узколобым педантом”, а «Челюсть на шарнирах из драгоценных камней» — “фундаментально безграмотной”. Перенесемся в 2022-й: Муркок проживает в Техасе, неподалеку от Остина. Уж не ему упрекать Дилэни в парохиальности места, выбранного для своей ораторской платформы...

Оценка: 8
– [  4  ] +

Лу-Синь «Отказ от нападения»

FixedGrin, 11 декабря 2021 г. 06:49

С сокращениями из https://bit.ly/3yfJemc

Пожалуй, лучший рассказ сборника, опубликованного в самую лихую годину новой и новейшей истории Китая: в период сорокалетнего междуцарствия, отмеченного крушением Цин в результате Синьхайской революции, учреждением Китайской республики, неудачной попыткой реставрации монархии Юань Шикаем, распадом страны на враждующие домены полевых командиров и установлением КНР (династии Мао), на который вдобавок пришлись две мировые войны и такие акты публичного садистского унижения китайской нации на международной арене, как Нанкинская резня. Неудивительно, что Лу Синь обратился за историческим материалом к эпохе, аналогии с которой напрашивались навязчивые: эре Сражающихся царств, предварявшей объединение Китая Цинь Шихуаном и, как и в случае с переосмыслением сторонниками конституционных реформ Лян Цичао и Кан Ювэем классического конфуцианства под леденящими порывами ветра вестернизации, отмеченной небывалым расцветом философской мысли.

Философ Мо-цзы (墨子), услышав про угрожающую его царству Сун опасность, совершает пеший поход в соседнее государство Чу. Там он намерен отговорить своего ученика, выдающегося инженера и военного консультанта Гуншу Баня (公 输 班), от содействия чускому князю в атаке на Сун.

Сюжет рассказа близко следует тексту трактата «Мо-цзы» (глава “Гуншу Бань”).

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Гуншу Бань вскочил и кинулся во внутренние покои — слышно было, как он роется в сундуке. Через секунду он появился — в его руках была сорока, сделанная из дерева и бамбуковых планок. Передавая ее гостю, Гуншу Бань сказал:

— Стоит ее запустить — и будет летать три дня. Что ни говорите, а работа — мастерская!

— И все же ей далеко до работы столяра, который делает тележные колеса, — сказал Мо-цзы, посмотрел на игрушку и положил ее на пол. — Из доски в три цуня толщиной он может вытесать колесо, которое выдержит груз в пятьдесят даней. Искусно и хорошо — то, что полезно. А бесполезное — всегда грубо и плохо.

— Ах да, я и забыл совсем. — Обжегшись вторично, Гуншу Бань окончательно протрезвел. — Уж эти-то ваши слова мне следовало бы помнить.

— Поэтому-то и старайся всегда быть верным долгу и справедливости, — сказал Мо-цзы проникновенно, заглядывая ему в глаза, — станешь тогда не только искусным мастером — вся Поднебесная твоей будет. Но я и так чуть не на целый день оторвал тебя от дела — увидимся на будущий год.

И, взяв свой узелок, Мо-цзы распрощался с хозяином. Гуншу Бань знал, что удерживать его бесполезно. Проводив гостя до ворот, он вернулся в дом и, подумав немного, засунул и сороку, и модель осадной лестницы в сундук, стоявший в дальних покоях.

Правда, в главе “Гуншу Бань” Мо-цзы летающей деревянной сороки нет, она попала к Лу Синю из соседней главы, “Вопросы [правителя] Лу” (魯問), где читаем:

公輸子削竹木以為鵲,成而飛之,三日不下,公輸子自以為至巧。子墨子謂公輸子曰:「子之為鵲也,不如匠之為車轄。須臾劉三寸之木,而任五十石之重。故所為功,利於人謂之巧,不利於人謂之拙。」

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Гуншу Бань смастерил сороку из дерева и бамбуковых планок, та умела летать и оставалась в воздухе три дня. Гуншу-цзы весьма гордился своим мастерством. Учитель Мо-цзы сказал Гуншу Баню:

— Твоей работе далеко до работы столяра, делающего скрепы для тележных оглобель: поработает недолго, а из доски в три цуня толщиной изготовит колесо для повозки, которая повезет груз в пятьдесят даней. Искусно и хорошо всегда то, что полезно. А бесполезное — всегда грубо и плохо.

Трактат «Мо-цзы» дошел до наших дней в скверном состоянии: почти треть его повреждена или утрачена. Ясно, во всяком случае, что нынешняя версия составлена позже «Хань Фэй-цзы», легистского произведения, которое высоко ценилось императором Цинь Шихуанди и его администраторами, а потому прошло сквозь “генетическое бутылочное горлышко” книжных аутодафе при Цинь неповрежденным.

Самое забавное, что в гл. 32 «Хань Фэй-цзы» точно идентичный сюжет излагается уже по-другому, без упоминания Гуншу Баня, и изобретение раскритикованной деревянной птицы (воздушного змея?) приписывается самому Мо-цзы. Есть подозрение, что так оно и было на самом деле.

墨子為木鳶,三年而成,蜚一日而敗。弟子曰:「先生之巧,至能使木鳶飛。」墨子曰:「吾不如為車輗者巧也,用咫尺之木,不費一朝之事,而引三十石之任致遠,力多,久於歲數。今我為鳶,三年成,蜚一日而敗。」惠子聞之曰:「墨子大巧,巧為輗,拙為鳶。」

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Мо-цзы смастерил деревянного коршуна, три года посвятил этой работе, а тот только день полетал и сломался. Ученик обратился к нему:

— Учитель, до чего дошло ваше мастерство, что вы заставили летать даже деревянного коршуна!

— Моему мастерству далеко до мастерства того, кто делает простые скрепы для оглобель, — отвечал Мо-цзы, — берет простой кусочек дерева и трудится над ним всего лишь утро; повозка везет поклажу в тридцать даней. И везет далеко, и силы сберегает, и служит много лет.

Хуэй-цзы, заслышав это, приблизился к ним и возразил:

— Отчего ж, Мо-цзы и вправду выдающийся человек. Просто оглобли повозки были сработаны на совесть, а вот деревянный коршун — грубо.

В существующем русском переводе этого отрывка присутствие оппонента Мо-цзы — Хуэй Ши (惠施, он же Хуэй-цзы, 惠子), представителя школы минцзя, от читателей утаивается. Вместо этого на место реплики Хуэй Ши подклеен повтор вступительной фразы фрагмента, и вся она вложена в уста Мо-цзы. Очевидно, что если Мо-цзы, призывавший заниматься любовью вместо войны, с натяжкой в старосоветскую синологическую картину мира укладывался, то софисту и острослову Хуэй Ши в ней места не нашлось бы совершенно.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Остается заметить, что хотя Мо-цзы и сумел отговорить чуского князя от нападения на Сун, обратная дорога принесла ему одни неприятности: когда он хотел укрыться от дождя под аркой столичных ворот, стражник не узнал его и прогнал, и философ промок до нитки.

Как предполагает Лу Синь,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
произошло это потому, что ранее Мо-цзы нарвался на волонтеров, собиравших пожертвования, и те конфисковали у него рваную простыню, которую Мо использовал для переноски грузов и вместо накидки от непогоды. Мо-цзы так промок и замерз, что потом еще неделю чихал и напрочь позабыл о встрече с этими попаданцами из будущего: подобные отряды в современном Лу Синю Китае расплодились сверх меры, и цели у них были те же, что ныне у аналогичных организаций в восточноевропейских лимитрофных областях хаоса — создать видимость заботы правительства о национальных интересах страны, закулисно подворовывая из бюджета и не гнушаясь откровенным бандитизмом.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Майкл Флинн «Огненная звезда»

FixedGrin, 5 ноября 2021 г. 07:39

С использованием материалов заметок для Medium (https://bit.ly/3mNQ7au + https://bit.ly/3mIIFgG).

Сегодня на специальной пресс-конференции сотрудники НАСА прояснили некоторые детали будущей миссии DART (Double Asteroid Redirection Test), призванной протестировать возможности земной “системы раннего предупреждения о космическом нападении”. 23 ноября зонд DART стартует на “Фалконе-9” с базы Ванденберг и осенью следующего года сблизится с синхронной двойной системой астероидов-аполлонов: Диморфом и Дидимом. Они в тот момент как раз будут проходить ближний к Земле участок орбиты. Зонд представляет собой шкафообразное сооружение с двумя крупными выносными солнечными панелями; “крылья” эти разведены на восемнадцать метров, высота объекта с учетом смонтированной научной аппаратуры и двигателя достигает 2.6 м, а общая масса немного превышает 600 кг. Закартировав Диморф и Дидим, DART врежется в ориентировочный центр тяжести меньшего из этих небесных тел на скорости около 6.6 км/с.

Составить представление о нынешних возможностях человечества по самозащите можно будет, оценив изменение орбитальных параметров Диморфа после падения DART на его поверхность. Диаметр Диморфа в зоне максимального утолщения составляет 160 м. Точные размеры астероида, упавшего на Землю 65 с небольшим миллионов лет назад и вызвавшего мел-палеогеновое вымирание, конечно, не поддаются определению, но Чиксулубский кратер, оставленный им, позволяет прикинуть, что агрессивный небесный гость был во всяком случае крупнее 10 км и прилетел под самым что ни на есть неудачным углом. Спустя несколько лет к Диморфу и Дидиму наведается другой земной зонд, “Гера”, и проверит, какого изменения орбитальных параметров и скорости минилуны удалось добиться в действительности. Но уже понятно, что потягаться с активностью Дарта Вейдера в системе Альдераана DART едва ли сумеет; а как раз такие уровни интенсивности будут необходимы, чтобы отклонить от Земли, к примеру, комету Свифта-Таттла — источник самого известного метеорного потока Персеиды. При столкновении ее с планетой может выделиться на порядок больше энергии, чем при ударе Чиксулубского астероида.

Не знаю, как вам, а мне тут же вспомнилось, что в этом дальнем приквеле тетралогии о Спиральном Рукаве, который читается сейчас скорей как развернутый альтернативно-исторический бизнес-план SpaceX или Blue Origin, неприятности с аномальными отклонениями некоторых астероидов Основного Пояса от рассчитанных орбит начались после того, как в рамках своей космической программы Мариса ван Хёйтен санкционировала миссию по их посещению и отклонению.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— А что вы потеряли? — спросила Мариса.

— Да астероид, — ответил Курт.

— Как можно потерять астероид? — спросил Барри ни у кого в особенности.

— Курт состоит в американском обществе любителей астрономии, занятых отслеживанием астероидов,— пояснил ему Кейт Макрейнольдс.— Небесная стража. Он обязан периодически отчитываться о координатах своих “подопечных” в Астрономический Союз.

— Астероидов так много, что профессионалам некогда за ними всеми следить,— стал рассказывать Том, — и они полагаются на любителей вроде Марисы, Курта или меня, чтоб актуальность баз данных не падала.

Курт передёрнул плечами.

— Придётся сызнова процесс поиска запустить. Я попробую отследить где-то ещё на траектории. Возможно, просто программный сбой.

Возможно, стоило уделить немного меньше времени попыткам бутстрапа школьного образования и немного больше — личной жизни, включая постельную. Я пылко ненавижу произведения, связанные со школами, вузами и прочими камерами хранения детей, поэтому с превеликим трудом продирался через главы, действие которых происходит в Уизерспунской средней школе рубежа тысячелетий, глубоко в придонных слоях (или у чёрных курильщиков марихуаны) великого американского субурбистана: именно в них меньше всего от фантастики ближнего прицела, именно там сильнее всего ощущался тошнотный запашок элитного одеколона Блэйка Кэррингтона, умышленно пролитого на тряпку у классной доски Сильвии Баррет. Если не хотите утратить интереса к этому огромному роману преждевременно, вы предупреждены, что его сквозной мотив иногда подскакивает фортиссимо мыльной оперы с учителем английского Барри Фастом на посту примо уомо, да и выпивоха-астронавт Нед Дюбуа, потрахивая между делом встречных-поперечных, с ослиным упрямством ломится обратно в семью к своей бывшей, которая никак в толк не возьмет, что он забыл там, где зажигаются звёзды: ей-то надо лишь, чтобы он не подвергал себя риску в том единственном деле, для какого приспособлен идеально.

Индивидуальные судьбы не поддаются прогнозированию средствами психоистории либо клиологии, но что, если на содержании у Марисы есть консалтинговая контора, способная и на такое?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Детвейлер» редко ошибается еще с тех пор, как получила политическое убежище в «Ван Хёйтен Индастриз» при эмиграции из страны слепых. Правда, Мариса ван Хёйтен не отдает себе отчёт в том, что ею, железной леди транснационального пантеонообразного холдинга, самой завидной холостячкой США и гроссмейстером трехмерных орбитальных шахмат, в свою очередь, манипулируют закулисные заговорщики. Для эффективности клиологических вмешательств это, разумеется, нежелательно...

Но и без того флинновская Женщина, Которая Продала Луну, вызывает непроизвольное желание поискать и зафрендить ее в Facebook или Tinder: расхождения с нашим вариантом реальности, подобно расстояниям между небесными телами в оррерии Солнечной системы, то умаляются, то увеличиваются, однако всегда остаются в пределах рыночного потенциала. Разве что проводные телефоны сменились мобильными, борьба за спасение Земли от изменений климата и социального неравенства перешла в стадию экомедицинского терроризма, «О, мой Боинг», видимо, уже необратимо отвалился от Космической гонки 2.0 и рискует проследовать по стопам «Макдака», а отношения России с глобальным Западом испортились так, что ни один успешный рейс «Прогресса» к МКС (= «Планки» к «Миру» в мире тетралогии) не прокачает рейтинги либерально-реформаторской оппозиции из числа еврооптимистов выше уровня тюремной койки Улюкаева или Навального.

Эти изменения исторической последовательности могут быть неприятны, восхитительны или просто колоритны, а глава, посвященная миссии морпехов США на войне в альтернативной Македонии, вызовет физиологическое омерзение у любого, кто знаком не только с натовской версией истории балканских войн 1990-х.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
У сербов обширный послужной список преступлений против мирняка: в Хорватии, Боснии, Косово, Войводине, даже в их родной драгоценной Сербии, когда стая бойцовых собак наконец вгрызлась в кормящие руки. По ходу дела сербы стали врагами хорватов, мусульман, албанцев, венгров и друг друга. Хотя, как объяснял капитан Голуб, эти банды давно уже грызутся.

Азим полагал, что судьба страны, битком набитой белым бедняцким мусором, и не могла оказаться иной...

... Майкл Хобарт проворчал:

— А я слёз тратить на них не стану. Они явились искать проблем на свои задницы и получили именно то, чего хотели. Они одного за другим моих людей отстреливали, безоружных миротворцев ООН, из спортивного интереса! — Хобарт-отец был крупный, широкоплечий, как и сын. В гневе он впечатлял. — Часом раньше колонна, которую ты подсобил уничтожить, палила по таким же безоружным гражданским в Скопье. Короче, не могу сказать, что мне сильно жаль, раз они своего угощения отведали.

Но все они бледнеют и отступают перед ужасом, который охватывает Лунную Хозяйку при взгляде в пылающее равнодушными звездами ночное (а иногда и дневное) небо.

Огненная точка в небе, размером с канцелярскую кнопку, разрастается, становится ярче, ионизирует воздух, пока фиолетовое пламя не растягивается от горизонта до горизонта. Выброс мегатонной энергии обращает моря в кипяток, континенты суши взлетают в небо. А потом на тех, кто выживет, если вообще кто-нибудь выживет, рушится бесконечный дождь, опускается тьма; ни одно растение не прорастёт, ни один огонёк не согреет. Они дрожат, ютятся, тянутся сквозь ночь в поисках человеческих рук, тепло медленно утекает из костей, пока...

Пока она не просыпается, по-прежнему дрожа в ночи, и под влиянием сна бросается в обсерваторию проверить, всё ли на месте.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Кольца в Карибском море, Гудзоновом заливе, Японском море, Аральском. Большие кольца, маленькие, они усеивали глобус, придавая ему сходство с поверхностью лужи под ливневым дождём, и она лежала по ночам в холодном поту, взирая на ночной небосклон. Еженедельно в верхние слои атмосферы вонзается метеор, обладающий энергией бомбы, сброшенной на Хиросиму. И это ведь только маленькие, те, которые не пройдут ниже. Папа остался равнодушен, и даже Дедуля ограничился неодобрительным хмыканьем. Она пыталась объяснить. Она-то думала, что Дедуля, из всех людей, будет расположен её выслушать, но ему не было дела ни до чего, кроме приумножения активов. Страусиная позиция. В ту пору она прониклась пониманием, что никто не станет её слушать, никто никогда не прислушается, и если хочешь что-нибудь сделать, придётся тебе держать язык за зубами и работать над этой задачей полностью самостоятельно.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Джон Кэмпбелл «Atomic Age»

FixedGrin, 25 октября 2021 г. 07:44

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/3Gf4GLX).

Об «Академии» Айзека Азимова в последнее время, по случаю первого сезона долгоиграющей экранизации (пускай и привкус яблочного маркетинга и повесточки современного евроатлантического прогрессивизма в ней почти забивает простоватое меню оригинала), пишут часто. Первая трилогия первоисточника практически лишена женских персонажей, насквозь диалогична, придерживается дискретного построения сюжета с пробелами в годы и десятки лет. А еще — оптимистична, везде и всегда, даже при атаке мутанта Мула на обе Академии, когда План Селдона спасают лишь тонкая игра вероятностей, неправдоподобно стремительные темпы эволюции менталиков да душевная слабинка Мула, существа стерильного и сексуально фрустрированного.

Это настроение было весьма характерно для поколения, пережившего Вторую мировую, унаследовавшего новое небо (сиречь ближний космос), новую международную политику, новую войну (Первую Холодную) и новый мир. Мир, закрепленный Великой Конвенцией о неприменении ядерного оружия против людей, которая с тех пор, уже 76 лет, в основном соблюдается, не считая некоторых этически неприемлемых экспериментов вроде Тоцких учений.

Азимовский оптимизм воспринимаешь с еще большим уважением, вспоминая, что в действительности Айзеком двигала отнюдь не расслабленность после победы Союзников: вторую часть «Мула», повести, завершающей будущую «Академию и Империю», Азимов отправил редакторам еще до японской капитуляции в сентябре 1945-го.

Дж. У. Кэмпбелл предваряет ноябрьский номер Astounding за тот год, где вышел «Мул», статьей «Атомный век». А в ней высказаны замечания, актуальные для осени 2021 года и Pax Pandemica не менее, чем для осени 1945-го и Pax Atomica:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

...Авторов научной фантастики соседи внезапно перестали считать такими уж придурковатыми мечтателями и, во многих ласкающих душу случаях, повысили в ранге до ведущих районных экспертов.

… Основное свойство человечества таково: люди наотрез отказываются принять перемену, когда она наступает…

Что миру сейчас нужно более всего, так это передышка настолько длительная, чтобы народы планеты осмыслили некоторые простые истины, относительно которых мы, авторы научной фантастики, хотя бы не питаем иллюзий…

… Когда народы планеты их осознают в полной мере, как интеллектуально, так и эмоционально, тогда-то мы, быть может, куда-нибудь и доберемся.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Фрэнк Герберт, Билл Рэнсом «Фактор вознесения»

FixedGrin, 18 октября 2021 г. 07:30

Конечно, «Фактору вознесения» не тягаться с первым романом цикла, мрачным и прекрасным либретто симфонии боготворчества и богоборчества, из которого до финала цикла добрались только капеллан-психиатр Раджа Флэттери (причем неясно, оригинальный это Раджа или клон, а если клон, то с каким порядковым номером) да безжалостно переработанная им в органический компьютер Элис Марш, и дорога их изобиловала реткон-вывертами, провоцирующими протестующую отрыжку. Тем не менее это весьма добротная работа, лишь выигрывающая от того, что вклад Фрэнка Херберта в ее создание наименьший во всем пандоранском цикле: позднему творчеству мастера, начиная примерно с «Бога-Императора Дюны», слишком часто вредили сексуальная фрустрация, граничащая с болезненным эротоманским бредом, да идеализация рейганомики.

Пару бонусных баллов можно добавить за чудесную Беатрис Татуш, одну из самых боевитых, умных, веселых и сексуальных журналисток-стрингерш всея НФ, но тут же снять за чрезмерно читерский финал, где, как и не менее полудюжины раз до того, из-за кулис на сцену бесцеремонно запускает свои щупальца Эйва... простите, Аваата 2.0, восстановленный по резервной копии коллективный разум пандоранского келпа, зародившийся при порочных экспериментах безумного генетика Хесуса Льюиса по гибридизации биоматериала человека и инопланетных водорослей. (Хотя я испытал разочарование, узнав, что «Аватар» никакого отношения к пандоранскому циклу формально не имеет, определенное влияние работы Херберта и Рэнсома на голливудскую декларацию о намерениях 3D-кинематографа XXI века трудно оспаривать даже сейчас, допрежь сиквельных подводных экскурсий.)

Кроме того, если вам захочется покритиковать авторов, не забывайте, что читаете вы (на русском) текст хотя и гладкий, но имеющий подчас мало общего с плодом их творческого союза.

Приведем случайный выразительный пример (адаптировано из заметки для Medium https://bit.ly/3mWyqnS). На Земле наших дней водородную энергетику прилично тормозит дороговизна процесса получения водорода: необходимую для электролиза воды энергию нельзя даже компенсировать сжиганием водорода в двигателе, поскольку некоторые потери при электролизе и работе двигателя неизбежны и для высокоэффективных устройств, а энтальпия образования воды самая низкая из соединений кислорода с водородом, то есть формирование воды наиболее энергетически предпочтительно. Итак, водород для водородного двигателя нужно получить где-то в другом месте, а потом заправить в бак, и уже на это “другое место” перекладываются экологические тяготы и повышенное энергопотребление.

Но что делать, если массивы суши на вашей планете не слишком обширны, а залежей нефти и природного газа вовсе кот наплакал? Именно такова Пандора — преимущественно океанский мир, чья стабильность едва не потерпела крах после гибели значительной части келпового конгломерата в начале цикла. Волей-неволей придется подумать и об извлечении водорода из воды для транспортных нужд. Скажем, при помощи келпового фермента навроде HoxEFUYH (о нем подробнее, например, в https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0360319918340448).

И русский перевод Ольги Васант сообщает нам, что при попытке спастись от повстанцев диктатор Пандоры Раджа Флэттери, решивший наконец сматывать удочки, пользуется как раз таким “вечным двигателем” на водороде.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Запас пищи на борту был рассчитан на экипаж из шести человек — ему этого может хватить на месяц, а горючее амфибия сама производит из морской воды — так что сидеть в ней можно до тех пор, пока мембраны держат… И тут одновременно произошло несколько событий, изрядно поколебавших решимость Флэттери плыть в космопорт. Последний километр он прошел на максимальной скорости, не жалея горючего, и все показания аппаратуры были в норме. Но мотор вдруг неожиданно заглох, амфибия беспомощно повисла в центре становища, а концентрация водорода в кабине резко увеличилась. Мембраны очистки воздуха работали, но уже на пределе. «Я болтаюсь посреди келпа без горючего, а мои очистные мембраны вместо кислорода фильтруют из воды водород!»

Заглянем в оригинал и попробуем понять, что произошло с Флэттери и его лодкой-амфибией в действительности:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
The foil had full rations for six, enough to last him months, and it could continue to manufacture its own fuel and air supply as long as the membranes held out… Several things happened at once, any one of them enough to shake Flattery’s resolve to regroup at the launch site. He ran out of fuel less than a kilometer from the perimeter of the site. Instruments showed all fuel-filter membranes functioning normally. Before the foil stalled out and left him adrift in the kelp, Flattery noticed that the CO2 in his cabin was higher than usual. The gas diffusion membranes were functioning, but seemingly in reverse. «I’m out of fuel, in the kelp, and my foil is filtering CO2 instead of O2 to the cabin.»

Как видим, в оригинале не заявлено однозначно, что мембранная установка производит водородное горючее именно из морской воды (а запасов еды хватит, в отличие от русского варианта, не на один месяц). Чего она точно не делает, так это не фильтрует из нее растворенный водород, тем паче растворимость его в воде весьма невысока, ведь водород — неполярное соединение.

На самом деле Флэттери потрясен кажущимся переключением в “инверсный режим” мембранного газодиффузора, удаляющего из воздуха внутри лодки (а не забортной воды) углекислый газ.

Далее Флэттери, зевнув, испуганно констатирует (в переводе) “Ну вот, уже надышался” (по контексту перевода — водородом; в чистом виде, но не в смеси с кислородом и воздухом, водород действительно производит удушающее действие). В оригинале это утверждение выглядит чуть-чуть информативнее: “CO2’s getting me already”, но из русской версии указание на углекислый газ исчезло, как, впрочем, и на любые другие газы...

Оценка: 9
– [  6  ] +

Рафаэль Картер «The Fortunate Fall»

FixedGrin, 15 сентября 2021 г. 02:17

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/39aOWdv).

В киберпанке, особенно раннем, почему-то весьма часты случаи, когда одна книга автора затмевает все прочие, как городская неоновая подсветка — Млечный Путь при взгляде откуда-нибудь с Синдзюку. Но эти прочие обычно хотя бы существуют, чего не скажешь о Рафаэле Картере: «The Fortunate Fall» стало его дебютным и последним на данный момент романом, а также предпоследним в литературной биографии произведением. Во второй половине 2000-х следы Картера из сети постепенно исчезают, неясно, сменил ли один из первых блоггеров современного Интернета алиас или просто перебрался на какой-нибудь иной план бытия, следуя за Медным Всадником, Белым Кроликом или Алой Ведьмой.

«The Fortunate Fall» — самый русологический среди читанных мною киберпанковских романов англосферы, он превосходит в этом отношении даже «The Restoration Game» Маклеода и «Фронтеру» Шайнера. Действие почти не выходит за пределы России, если не считать погружений в виртуальность. Вполне допускаю, что некоторым рунетовским читателям счастливое грехопадение все-таки покажется клюквенным, но учитывайте, что эта Россия даже не либертарианская, а проявилась на свет из слепящей тьмы в час полдневный, в результате довольно неуклюжих попыток восстановить традиционные государства с их труднопроницаемыми границами после неудачной заправки локомотива Сингулярности биотопливом из отходов «Макдональдс-ГУЛАГа». И задумайтесь, каково лавировать на волнах киберпанка японцам.

Американская глобалистская империя, Охранка, давно перестала существовать, рухнув под натиском зомбифицированной синтетическим вирусом Единодушной Армии повстанцев, и на ее место заступила новая гегемония. Но тем, кто пожелает туда иммигрировать, обратив Исход из Африки вспять, придется сдать генетический тест на человечность, а понимается последняя как чистота негроидной расы. Интересно, не к такому ли решению пришел бы в наши дни сильно повлиявший на Картера Достоевский, подвизайся он в Голливуде (скажем, на пару с Бекмамбетовым) сочинительством сценария «Ваканды навсегда»?

Впрочем, и на руинах более традиционных сверхдержав есть чем заняться, например, раскопками загадок казахстанского геноцида полувековой давности.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— А что вы учили?

— В основном классику.

— Где ж ваши очки? — сказала я. — Я-то думала, классицисты все слепые, раз им на плоское видео столько щуриться приходится.

Он приподнял бровь.

— Но ведь это было в те времена, когда под классической культурой подразумевали греческую и римскую, а не Голливуд и “Мотаун”.

— Ой. Ну, тогда печатные книги тоже подойдут.

Иногда для спасения мира Ильзе лучше остаться с Риком в Касабланке, куда от Москвы и даже Риги поездочка неблизкая. А самозваному Иуде — подменить Иону на дежурстве во чреве китовом.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Эдмонд Гамильтон «Диктаторы творения»

FixedGrin, 26 августа 2021 г. 03:20

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/38aWWe5).

Фантастам Золотого века пальпа чаще не везло с предсказаниями далекого будущего, чем наоборот (а если и везло, то достаточно было одного камешка, чтобы пропороть подошву сапога — вспомните неудачный выбор старомодной Венеры для места действия «Ярости»), но порою нарисованные ими картины все же выдерживают проверку путешествием в “верховремя” (upwhen, термин, изобретенный Азимовым для «Конца вечности» и утраченный в классическом старосоветском переводе наряду с некоторыми другими стилистическими особенностями). В этих случаях отдельную ценность представляет отслеживание того, как далеко от первоначально выводимых автором на передний план идей замерла стрелка современного осциллографа.

Так, в новелле Эдмонда Гамильтона 1940 года заточение тезки автора, Эдмона Дантеса, в замке Иф приспособлено к потребностям авантюрной космооперы, но лучше, конечно, космонавтам настоящего и грядущего не проверять на практике в “домашней” обстановке, способно ли сложиться настолько экзотическое сочетание условий, чтобы теория доброго аббата подтвердилась.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Тебя не убили. Твой пример доказывает правоту моей теории. Травма замораживания и удушья в космическом пространстве не смертельна. Человек впадает в замороженный сон. Четыреста лет назад выяснили, что если температуру человеческого тела очень быстро понизить, любая жизненная активность временно тормозится. Я всегда полагал, что именно так и случается с теми, кто внезапно вылетает в безвоздушный холодный космос.

Уже лет через 20–25 после Капитана Фьючера, когда литературный и заклепкометрический уровни НФ начали стремительно повышаться, подобного оптимизма насчет последствий вылета в космос (или просто в смертельно холодную среду) через атмосферный шлюз никто не испытывал. (Скажем, у Лема в «Фиаско» Парвису даже нитрификатор шагохода, специально оборудованный на случаи предохранительного самоубийства, не помог без последствий преодолеть барьер непрерывности существования.)

А вот с прогнозом судьбы золотого стандарта, мину под который заложил еще Франклин Рузвельт своими конфискациями сравнительно честно нажитых накоплений у американских простолюдинов, Гамильтон оказался куда успешней. С немалым интересом читается рекомендация земному президенту и сегодня, стоит лишь мысленно заменить крушение золотого стандарта на кризис монетарной финансовой системы под тяжестью соотношения совокупного долга к глобальному ВВП.

Любопытно, что у Гамильтона, в отличие от Бестера («Моя цель — звёзды»), произошла амальгамация некоторых персонажей исходного сюжета Дюма-отца:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Валентина де Вильфор объединена с Гайде под личиной Джин Блисс, а эпизод с обвалом золотого стандарта зеркалирует разорение графом барона Данглара, однако безумие пострадавшего марсианского магната больше сходно с умопомешательством королевского прокурора де Вильфора, поскольку Данглар в романе Дюма-отца всё же сохраняет разум после заточения у служащих Монте-Кристо разбойников Луиджи Вампы.

В целом «Диктаторы творения» вполне сгодятся как литературная основа крупнобюджетного блокбастера условной киновселенной Marvel, тем паче сейчас, после завершения третьей фазы, с сюжетами там всё достаточно уныло (посмотрите в лица Вечных на свежем постере и честно попытайтесь ответить на вопрос, кто все эти люди). К сожалению, руководители таких проектов подобны наркобарыгам в том отношении, что своего продукта (фантастики) обычно не употребляют, а что уж говорить про фантастику настолько редкую и антикварную.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Сэмюэль Батлер «Естественный отбор среди машин»

FixedGrin, 23 августа 2021 г. 01:30

Объединение фрагментов из заметок для Medium (https://bit.ly/3mnCvTm + https://bit.ly/3z9LpYh).

В принципе, уже одной этой классической статьи достаточно, чтобы понять, откуда растут ноги у фанатиков батлерианского джихада Херберта (русский перевод, предпочтительно издававшийся АСТ, во всей канонической гексалогии использует транскрипцию “бутлерианский”, а в первой книге цикла Вязников этимологизировал не от фамилии Батлера, но от butler в значении “слуга, дворецкий”, и так появился “Джихад Слуг”). Если рассматривать технофобию как базис для специфического квазирелигиозного мировоззрения, неолуддитизма, то прогностическая ценность эволюционистско-социологических конструкций из «451 по Фаренгейту» тоже бледнеет перед малоизвестными русскому читателю выкладками Сэмюэля Батлера, который на восемь с лишним десятилетий раньше Хайдеггера с Брэдбери и на век раньше Херберта препарирует то, что в «Die Frage nach der Technik» носит название технорамочного мышления, Gestell: по мере переноса эволюции на технологический план человеку все чаще случается относиться к себе подобным и другим формам жизни, словно к машинам.

Большая часть из 9 баллов моей оценки привнесена именно тем обстоятельством, что Батлер первым в Новое и новейшее время разрыхлил эту делянку и засеял ее стволовыми клетками для молочных зубов дракона. Впрочем, то, что на ней взошло, кажется не слишком питательным в августе 2021-го, когда фанатики талибанского джихада, декларируя разрыв с ценностями западного мира, старательно фиксируют свой победный марш в 4K@60 fps на новенькие мобильники.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Анатолий Днепров «Игра»

FixedGrin, 8 августа 2021 г. 00:17

Не уверен, что Лю Цысинь читал этот рассказ, но вполне мог, если Днепрова переводили в Китае: параллели с «Окружностью» (圆) весьма занимательны, с тем небольшим отличием, что действие рассказа Лю происходит в период Сражающихся царств (около 225 года до н.э.), а не в Золотом веке СССР.

В принципе, и Днепров, и Лю описывают эксперименты, идентичные известному мысленному опыту теории познания («мозг Китая», 中國腦), но есть нюанс: рассказ Днепрова вышел за 17 лет до того, как Нед Блок предложил его. Более того, при некотором порыве фантазии модель Днепрова можно трактовать и как независимую реализацию принципа китайской комнаты Серля, которым так тяжело, до ложной слепоты и эхопраксии, ушибло по голове Уоттса: аудитория профессора Зарубина и есть такая комната, лишенная, по замечанию Хофштадтера, «каузальной силы мозга», но обладающая интеллектом (точнее, демонстрирующая ожидаемое от него поведение) вместе с самим профессором и правилами игры, им инициированной.

Художественных достоинств здесь искать бесполезно, однако это типично почти для всех произведений, где впервые разыгрывается некая плодотворная дебютная идея. К примеру, о «Последних и первых людях» Стэплдона Лем писал, что тот для удобства фантастов грядущего каталогизировал и снабдил ярлычками все сюжеты, с которыми предстояло тем возиться в ХХ веке, а сборники Днепрова «Уравнение Максвелла» и «Мир, в котором я исчез» спустя шестьдесят лет кажутся аналогичными конструкторскими наборами киберпанка и трансгуманизма.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Леви Тидхар «Усама»

FixedGrin, 7 августа 2021 г. 03:28

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/3yyrDFm).

Спустя пару лет после выхода в оригинале я предлагал эту книжку одному русскому издателю, но тот наотрез отказался даже обсуждать ее выпуск, мотивировав это некошерным названием. Через считанные месяцы отношения России с глобальным Западом испортились, и сейчас уже сложно судить, оказался бы роман Тидхара доступен на русском быстрее в том варианте реальности, где этого не произошло, или, как в нашем, его издание сильно задержалось бы, обретя отчетливые черты планово убыточного акта благотворительности. Вы наверняка себе представляете, как это бывает: «Бегущий по лезвию 2049» — лучший из сравнительно свежих примеров. Производитель понимает, что отбить затраты на выпуск скорее всего не удастся, но все равно пробует, чтобы кто-то мог сказать: по крайней мере, мы попытались привлечь зрителя/читателя к решению трилеммы Мюнхаузена.

Собственно, «Усама» Лэви Тидхара и есть такая трилемма под обманчивой обложкой, не зря эту книгу даже затруднительно отнести к определенному жанру — фэнтези, нуар-детектив, мистика, альтернативная история, триллер? В каком-то месте цепочку аналогий и аллюзий требуется решительно разорвать. Например, в момент, когда вы посмотрите заключительную серию финального сезона «Человека в высоком замке» от Amazon и озадаченно проводите взглядом беженцев, направляющихся через нацистский портал в основательно расширенную вселенную Дика. А что, так можно было? А что, в пучке реальностей омнивселенной попадаются миры, где живется еще хуже, чем в универсуме победивших стран Оси? Миры, где Маккензи Безос — самая богатая писательница человечества и всего добилась исключительно своим литературным трудом?

Детектив Джо из «Усамы», на первый взгляд, тоже занят поисками писателя Майка Лонгшотта для того, чтобы получить ответы на типично диковские (тянет исказить написание в «дикарские») вопросы. Но чем ближе он к ним, тем настойчивее окружающая реальность (реальность ли? вы в это верите? я тоже нет), подозрительно богатая на столетние муссонные дожди и попойки с обычными подозреваемыми по закулисью закрытых клубов, начинает навязывать ему свои.

Если, очнувшись после неглубокого тревожного сна, вы услышите стук в дверь и обнаружите, что ОНИ пришли за вами, то в глубине души наверняка будете догадываться, почему. Но это начальный уровень сложности вашей переделки. А как быть, если тюремщики из самоназначенного комитета по борьбе с прямыми и явными угрозами не хотят ничего слышать про кафкианские обязательства в переговорном процессе? Они интересуются лишь конкретными причинами, по которым они еще живы, а вы уже умерли, и наотрез отвергают встречную гипотезу, что это вы живы, а они умерли. Неплохо бы, конечно, выяснить, что общего у азиатского фьюжна (Asian fusion) с термоядерным оружием и как можно сбросить фильм на телефон. Но это уже задача с вьетнамской “Звездочкой”. По сложности она сравнима с другим мозголомным шедевром Дика, «Убиком», инициалы героя которого, тоже Джо, во всех русских переводах отказались совпадать с инициалами Иисуса Христа (J. C.). Оно вроде и правильно, но зря. Основная проблема «Усамы» — трагическая неопределенность с тем, что курил автор (и Майк Лонгшотт с ним за компанию, поскольку его лаконичные, суховатые до безжизненности, вложенные в «Усаму» тексты больше напоминают не альтернативно-исторический триллер, но передовицу газеты, обреченной на кафкианское превращение в самокрутку), а приделанная словно бы нехотя и уже к гранкам концовка — ее следствие. Впрочем, ровно тем же недостатком — микрозаймом концовки у основного сюжета под грабительские проценты — страдают во множестве работ зрелого периода творчества Рейнольдс или Гибсон, но предательскому очарованию их сеттингов это обычно не мешает.

Кроме того, будем откровенны: если бы такая книга, как «Усама», вышла из-под клавиатуры русскоязычного автора после отдыха в Таиланде или Лаосе, ей бы просто не смогли не выдать престижный диплом за третье место, сразу после неизбежных Лукьяненко и Олди, где-нибудь на Зилантконе или Малеевка-Интерпрессконе.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Майк Резник «Вальпургия III»

FixedGrin, 2 августа 2021 г. 04:55

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/2WJX2qx).

Действие романа происходит в 346-м году Республики Человека, то есть на раннем этапе внутренней хронологии вселенной Рожденного править. Мало сомнений, что, уродись (от слова “урод”) Конрад Бланд несколькими тысячелетиями позже, им бы занялся величайший охотник за головами в истории Галактики, но Джефферсон Найтхок придет только на закате Демократии, а банкирами своими назначит уже Олигархию, засим прихотливо выбирать пару перчаток, расчищая в самый темный час вальпургиевой ночи глубокий нужник Вселенной, не приходится.

Что будет, если на воплощение абсолютного зла, убивающее по самой своей природе, натравить равное ему в мастерстве убийства существо, которое, однако, убивает только за деньги и в рамках своего заказа? Что надлежит сделать с победителем поединка? Насколько мотивирована будет “страж-птица” Республики, которой суждено понести ответственность за самое бессмысленное преступление миссии?

Резник бывал гениален, когда желал этого, но обычно в малой форме, финансово невыгодной, а кенийская дача сама себя не построила бы. Потому Резник с супругой Кэрол, дочерью Лорой и литературными неграми слишком часто брали в семейный подряд определенный сюжет и разрабатывали его в полудюжине сеттингов, например, вестерна, космооперы, детектива, эротики, меняя только имена и локации. Таким образом из одной книги за краткий срок, менее месяца, получалось методом почкования сразу пять-шесть, как правило, под разными псевдонимами, какие потом и разбрасывались по издателям. Справедливости ради, это лучше всего работало в эпоху, когда основной доход приносили пейпербэки и публикации в журнальчиках с продолжением, а поисковых систем не существовало даже в зародыше.

«Вальпургию III» такая участь миновала, но кажется, что лучше бы выглядел этот откровенно гротескный космобоевик именно в формате повести или новеллы. Знакомиться с Резником по этой сравнительно ранней работе я не рекомендую. Трупов и сцен насилия так много (около сотни), а юмора так мало, что под конец пытки, зверства и сатанинские культы даже перестают восприниматься как элемент сюжета, а превращаются в детали ландшафта—если сравнить «Вальпургию III» и ощутимо параллаксную к ней тетралогию Вдоводела, при всей лапидарности последнего, то впечатление такое, словно тебя на диету из гуро-аниме да рогаликов посадили вместо питательной MMORPG.

Спустя четверть века, описывая Дистрикт на Новой Барселоне, где тоже нет законов, а значит, и преступлений, Резник продемонстрировал заметно более тонкую работу с непритязательным материалом. Но, впрочем, в ту пору и Республику давно вытеснила Олигархия, а счет мирам Человека пошел на миллионы, чего ж удивляться крепости невидимой руки экономики.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Майк Резник «Возвращение Сантьяго: миф далёкого будущего»

FixedGrin, 2 августа 2021 г. 04:46

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/3ljZNZO).

В начале XXI века Резник был, конечно, уже классиком НФ и космооперы, да и зарабатывать на пропитание эксплуатацией литературных негров давно не требовалось. Умелое чередование легкоусвояемой быстрорастворимой продукции с шедеврами вроде «Кириньяги» обеспечило семейству Резников кенийскую ферму, а главе литературного консорциума помогло снискать славу одного из самых плодовитых фантастов за историю жанра.

Тем не менее похоже, что именно в такую передрягу, как Майкл Чабон в «Городе фонтанов» (вместо того, чтобы домучивать начатую книгу, Чабон переключился на «Вундеркиндов» — роман о писателе, который тщетно пытается закончить непомерно разбухшую вторую книгу после обласканной критиками первой, и это сработало), угодил Резник при работе над «Возвращением Сантьяго»: на первых же страницах упоминается теория, согласно которой Черный Орфей счел задачу составления стихотворной истории Внутреннего Фронтира непосильной, оставил ее и удалился доживать свой век в одиночестве на идиллическую планету. А как же Сантьяго, погоня за которым в первом романе завершилась

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
наглядным доказательством его бессмертия?
А что Сантьяго,
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
от него явно и костей не осталось, ведь уже более столетия не создает своим врагам никаких проблем.
Не создавал бы, видимо, и Резнику, да только издатели замучили просьбами продолжить один из самых успешных космовестернов прошлого века. Вряд ли это было легко после недавней (на тот момент) трилогии о Вдоводеле, где абзацы длиной больше пяти строчек или реплики, достойные распалить фантазию Барда Внутреннего Фронтира, исчезающе редки. (К слову, перевод стихотворных вставок на русский в «Сантьяго» крайне убог, а ведь стихи эти даже не аллитерационные.)

Поэтому Резник, похоже, не нашел лучшего способа вжиться в шкуру мелкого, но все еще амбициозного молодого воришки Дэнни Бриггса, как поручить ему перекинуться в Черного Орфея: найдя рукопись обильно цитируемой в первом романе баллады, Дэнни некоторое время колеблется, выставлять ее на подпольный аукцион, продолжать или, чем не шутят людские и чужацкие боги, положить на место в распадающийся от времени сундук и пойти своей кривой дорожкой вместо лунной дорожки среди звезд.

Шервудский лес на Земле то ли вырублен, то ли уступил место буйной тропической растительности, а вот ноттингемские шерифы процветают, переодетые в мундиры офицеров Демократии; они-то и помогут Дэнни сделать трудный выбор в пользу пикарески в стихах, а Резнику — завести тугой маятник сиквела.

Пересечения с циклом о Вдоводеле в «Возвращении Сантьяго» иногда текстуальные и заставляют поморщиться от того, как небрежно заделаны швы между строительными блоками, переставляемыми из эры Демократии в Олигархию. Между этими эпохами, напомню, пара тысяч лет, но не изменились ни плоскоземельная аура колониальных планет, бережно перенесенных со страниц Золотого века пальпа, ни, что уже более странно, технологии или взаимоотношения инопланетян с Человеком.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Скажем, урок Альтаир-с-Альтаира, которую уничтожил Себастьян Каин в 3286-м году галактической эры, не пойдет на пользу Клеопатре Римлянке в 5108-м году, когда та решит пропустить стаканчик альфардского бренди с Джефферсоном Найтхоком.

Кляча галактической истории бродит по той же спирали изобилия, жестокости, тщеславия, мутаций, героизма, раздора и насилия. Обитаемые миры по-прежнему считаются освоенными, если там работает пара десятков человек или стоят три-четыре борделя да казино, а Флот Демократии или Олигархии разносит их на элементарные частицы, если ему не выплатят дань в пару сотен фунтов плутония: освоенная человечеством Галактика в мире Рожденного править не менее статична, чем Империи Коррино и Атридов в Дюниверсуме Фрэнка Херберта, но —вот же приятный парадокс! — рациональный ум экзегета куда охотней мирится с ее многовековой историей, чем с титулом Императора Известной Вселенной у Шаддама IV, чьи владения и за границы Рукава Ориона-то не протянулись.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Вы хапнули из общака, и вас на этом застукали, — сказал Данте утвердительным тоном.

— Почему вы так думаете?

— Потому что вы сейчас на максимальном расстоянии от Рубежа. Рубеж, потом Внешний Фронтир и Спиральные Рукава, потом Демократия, Внутренний Фронтир и Ядро. С какой бы ещё стати вам драпать за пару сотен тысяч световых лет от своего диктатора? Кстати, а сколько вы прихватили с собой?

— Недостаточно, — повинился Гранд-Финал с нескрываемой горечью. — Мне-то казалось, я смогу больше не работать.

Возможно, причина этого занятного эффекта идентична причине, по которой Резник так раздражал борцунов за социальную справедливость в SFWA: не может быть Данте без Вергилия, Сантьяго без Демократии, вестерна без краснокожих и революции без преступлений против человечности. Иногда, чтобы убедиться в непригодности манихейской логики, необходимо покинуть Землю, из офис-менеджера стать охотником за головами,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
из вора — поэтом или из поэта — делателем королей изгоев.

Главное — не путать стратегии быстрого обогащения галактического криминалитета в пикареске с кладменовской подработкой в марте. (Почему ты назвал это имя?).

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Ты рано или поздно ведь дойдёшь до смысла всего этого?

— Смысл очевиден. Ты нашёл двух убийц, которые считаются одними из самых эффективных в Галактике, возможно, двух лучших в этом деле. Но, поскольку они всегда успешно добивались своих целей физической силой и силой своего оружия, то с какой стати было им развивать навыки социального взаимодействия, коллективной работы, вдохновлять на верность себе? Им никогда раньше не требовалась ничья помощь. Я уверен, твой начальник Серебряная Грива — страшный человек, уверен, что он хочет стать Сантьяго, но, судя по услышанному от тебя, сложить за него свою голову я бы не желал, не пошёл бы за ним и в бой, если шансы наши малы.

— Тебя попросят рисковать головой или сложить её не ради него, — ответил Данте, — а ради правого дела.

— А тут не должно быть различий, — отвечал Моби Дик.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Герберт Уэллс «Всемирный мозг»

FixedGrin, 23 июня 2021 г. 05:35

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/2Sl2caF).

Цикл повестей с продолжением, позднее опубликованный под одной обложкой в сборнике «Foundation», создавался Айзеком Азимовым в конце 1930-х годов, а вот окончательный статус классики НФ он обрел спустя много лет и почти одновременно с «Дюной»: в 1966 г. Азимову вручили одноразовую специальную награду Хьюго за лучшую серию всех времен.

С тех пор, конечно, вышло множество книг, более достойных такого приза: просто потому, что азимовский цикл в художественном отношении, мягко говоря, непритязателен и на 90% состоит из диалогов в замкнутых помещениях (Азимов был клаустрофилом), а фантастика и наука не стояли на месте. Но раз приз мыслился одноразовым, то пусть так и будет, чивоужтам.

Полагаю, все, кто сейчас это читает, в курсе сеттинга: великий математик Гари Селдон, просчитав с помощью своих моделей неизбежное крушение Галактической Империи, предлагает елико возможно сократить период варварства и хаоса, урезав его с тридцати тысяч лет до одной путем создания планеты-библиотеки Терминус, где Академия Энциклопедистов попытается сберечь доступные человечеству знания.

Менее известно, что Азимов опирался не только на труды Гиббона об упадке Римской империи и пример Александрийской библиотеки, но и на предложение Герберта Уэллса, выдвинутое британской Короне за год до публикации первой повести из цикла об Академии и позднее опубликованное в расширенной по сравнению со статьей для «Encyclopédie Française» версии, под названием «Всемирный мозг».

Уэллс предлагал создать всемирную энциклопедию, содержащую знания по всем отраслям и доступную круглосуточно из любой точки земного шара, хотя и отдавал себе отчет, что средствами тогдашней технологии реализовать такую задачу сложно. Он подчеркивал, однако, что вероятное пришествие темных веков (и, в частности, подразумеваемый, хотя и не озвученный прямо, закат Британской Империи) придают задаче сбережения человеческих знаний невиданную прежде актуальность.

Он писал:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Словосочетанием «Перманентная Всемирная Энциклопедия» объемлется суть предлагаемых идей. Целью такого института должен стать всемирный синтез библиографии и документации с проиндексированными по всей планете архивами. Понадобится привлечь значительное число сотрудников не только к первоначальному составлению, но и к обновлению этого индекса, чтобы он оставался неизменно актуален. Возможности микрофотографии пока зачаточны, но не подлежит сомнению, что именно она позволит в будущем создать технику концентрированной визуальной подачи информации...

До настоящего времени лишь немногим, если не считать профессиональных библиотекарей, музейных кураторов и пр., известно, как легко обращаться с хорошо упорядоченным массивом фактов, сколь разнообразны они бы ни были, как быстро и полно можно ознакомиться даже с самыми редкими публикациями и самыми узкоспециальными вопросами, если разместить их предварительно на подходящих позициях в превосходно упорядоченной схеме, снабдить ссылками и устройствами воспроизведения. Американские эксперты в области микрофильмирования уже сейчас заняты факсимильным копированием редчайших книг, манускриптов, картин и коллекционных образцов, которые затем без труда можно будет отображать на экранах демонстрационных устройств в библиотеках. Средствами микропленочной технологии редчайшие и сложнейшие документы станут доступны исчерпывающему изучению, причем одновременно во множестве проекционных комнат. Не существует никаких непреодолимых препон созданию эффективного индекса всего человеческого знания, всех идей и достижений, и таким образом может быть создана полная всепланетная память всего человечества. Но это не просто индекс: в любом оснащенном для таких целей месте будет доступна точная копия любых материалов. Микропленка, при необходимости расцвеченная, занимает всего квадратный дюйм места, а весит немногим меньше типографской литеры, так что ее без труда можно воспроизводить и рассылать куда угодно, и любой студент сможет изучить развернутую на экране проектора информацию во всевозможных деталях...

Сам по себе этот факт обладает колоссальной значимостью. Он станет предвестником подлинного интеллектуального единения расы. Весь объем человеческой памяти в скором будущем станет доступен любому индивиду. Также невероятной значимостью в мире, не знающем покоя, в мире, где постоянно совершенствуются и обретают все большую непредсказуемость орудия разрушения, обладает тот факт, что фотография позволяет с легкостью воспроизводить и умножать экземпляры этих — как назвать? — клеток нового всечеловеческого мозга. Им нет нужды концентрироваться в одном месте. Они не обязаны обладать пагубной уязвимостью человеческой головы или сердца. Их можно воспроизводить полно и точно в Перу, Китае, Исландии и Центральной Африке, да вообще где угодно, везде, где потребуется страховка от опасностей и насилия. Они обретут одновременно информационную насыщенность разумного существа и диффузную жизнеспособность амебы.

Это не далекая мечта и не фантазия. Это просто констатация положения вещей. Она граничит с практическими фактами. Неминуемо осознание ее важности и научной желательности, во всех практических нуждах человечества, например, для всеобщего образования. Трудно сомневаться, что в близком будущем Перманентная Мировая Энциклопедия, компактная в физической своей форме и гигантская как в охвате, так и в потенциальном воздействии на человеческую природу, станет реальностью.

Через два года после воззвания Уэллса началась Вторая мировая война, и хотя формально Британию причисляют к ее победителям, не подлежит сомнению, что в послевоенном мире, устроенном по Ялтинской модели, британская гегемония быстро обратилась в блеклую тень себя прежней периода королевы Виктории, когда Уэллс начинал карьеру фантаста. Ну а 15 января 2001 года, спустя всего 60 с лишним лет после того, как Уэллс написал вышецитированные строчки, была запущена Википедия. Таким образом, период варварства и хаоса, воцарившегося после крушения Британской колониальной империи, был успешно сокращен, и Британия даже избежала «ловушки Фукидида», не вступив в войну с перехватившими рычаги мирового лидерства США или СССР, что в мировой истории встречается совсем уж редко.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Гарри Гаррисон «Фантастическая сага»

FixedGrin, 23 июня 2021 г. 05:12

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/3jc34cq).

Данная классическая работа Гаррисона существует на русском в классическом же старосоветском переводе, создатель которого, похоже, зачастую ленился заглянуть даже в тексты исландских саг по версиям Стеблина-Каменского, Корсуна или Масловой-Лашанской, не говоря об оригинальных источниках. Наиболее выразителен, пожалуй, следующий ляп: бабка Оттара, женщина по имени Торхильд Черноуска (Þórhildr Rjúpa), чье прозвище происходит от названия исландской куропатки с весьма специфичной внешностью (черной полоской у основания клюва), стала мужчиной Торхильдом Рупом, возможно что и черноусым.

Сюжет столь же непритязателен (обычное для Гаррисона явление), сколь и восхитительно нахален — это путешествие голливудской съемочной группы в прошлое с тем, чтобы за неделю объективного калифорнийского времени соорудить исторический блокбастер о высадке викингов в Винланде. Причем он стал даже актуальней в эпоху, когда кинокомиксы собирают миллиарды долларов, крупнейшие сети кинотеатров и торговых центров («дворцы потребления») банкротятся от карантиновируса, а стриминг уверенно оттесняет на задний план традиционный кинопрокат. С исторической последовательностью киношники обращаются весьма вольно, однако серьезных угроз существованию нашей реальности это не вызывает — просто потому, что, как выяснилось, весь проект представлял собою

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
“льва” (lion, сокр. от looping-or-intruding object) в терминологии Сергея Красникова,
и викинги предприняли плавание в Винланд только для того, чтобы
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
в Голливуде могли снять исторический блокбастер о плавании викингов в Винланд.

Из всех персонажей книги этим, кажется, серьезно озабочен лишь историк Йенс, который первым подмечает отдающую

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
парадоксом предопределения
странность: команда викингского корабля называет установленный на борту иновремянами репитер гирокомпаса словом húsasnotra, а именно такой термин для навигационного инструмента встречается в «Саге о гренландцах» и, как hapax legomenon, до сих пор не получил однозначного истолкования.

Исландский памятник сообщает, что этот предмет был вырезан (или, возможно, заключен в футляр) из древесины глазкового клёна (др.-исл. mǫsurr). В связи с этим скандинависты обычно переводят húsasnotra как “флюгер” (англ. weathervane), хотя едва ли бременский торговец, купивший его у Торфинна Карлсефни после возвращения из Америки в Норвегию, оценил бы столь простое устройство аж в полмарки золотом:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Плаванье было удачным, и Карлсефни благополучно достиг Норвегии. Он провел там зиму и продал свой товар, и самые знатные люди Норвегии хорошо приняли их с женой. Весной он снарядил свой корабль для плаванья в Исландию. Когда он был готов к отплытию и корабль его ожидал у пристани попутного ветра, к нему пришел какой-то южанин родом из Бремена в Стране Саксов и попросил продать деревянное резное изделие на носу корабля Карлсефни.

— Я не хочу продавать его, — сказал Карлсефни.

— Я дам тебе за него полмарки золота, — говорит южанин.

Объяснение Гарри Гаррисона кажется здесь несколько ближе к истине. Легко понять, что скандинавский мореплаватель не пожалел бы не только полмарки, а и целого бочонка золота за устройство позиционирования, не зависящее от положения Солнца и оборудованное собственным измерителем времени. Вероятно, его бы даже не смутило то печалящее современных самолетных пассажиров обстоятельство, что чем дальше, тем чаще на трансатлантических рейсах оказывается невозможным заряжать такое устройство и слушать с него музыку одновременно.

Но недавно выдвинуто еще одно истолкование, не требующее вмешательства голливудских сценаристов.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Авторы исследования «Success of sky-polarimetric Viking navigation: revealing the chance Viking sailors could reach Greenland from Norway» исходят из впервые высказанной еще в 1967 г. Торкильдом Рамскоу идеи, что скандинавские навигаторы пользовались для этого кристаллами исландского шпата или одного из родственных ему минералов с естественным дихроизмом — “солнечного камня” (sólarsteinn), как называются они в «Пряди о Раудульве».

Если взглянуть сквозь такой кристалл на небо, рэлеевское рассеяние света даже в облачную погоду позволяет определить положение Солнца, поскольку при повороте камня под прямым углом к источнику лучей раздвоенное изображение коалесцирует — наблюдается полная линейная поляризация.

Учитывая, что плавали викинги обычно северным летом, когда продолжительность светлого времени суток очень велика, регулярные наблюдения за Солнцем сквозь такой камень (с точностью до 1°) могли успешно заменить классический магнитный компас или его нынешний цифровой аналог, работающий на твердотельных кристаллических сенсорах и эффекте Холла. Аналогичные импровизированные компасы применяются до сих пор в авиации, позволяя определить местоположение Солнца при пасмурном небе или после заката по изменению поляризации голубого света.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Альфред Ван Вогт «Пробуждение»

FixedGrin, 22 июня 2021 г. 07:16

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/3zKaFoG).

Филип Дик, наверняка лукавя, заявлял, что почти всеми обычно списываемыми на наркотрипы чертами своего творчества обязан ван Вогту, Ридли Скотт же подобных заявлений не делал, но, положа руку на сердце, кто не разглядит по прочтении подозрительных параллелей между сюжетами «Чужого» и «Черного разрушителя»? Что же до этого рассказа, то «Пробуждение» ван Вогта, написанное в 1948 г., читается как набросок к сценарию «Годзиллы» (первая лента этой франшизы выпущена шестью годами позже), лишенный, впрочем, характерной для японских фантастических триллеров атмосферы обезоруживающей клаустрофобии (даже в пределах Японского архипелага)

Рассказ существует на русском в двух переводах, Мендельсона и Ивановой, из которых более ранним и более известным является первый. Он же и перепечатан в сборнике 2005 г. — по этому коллекционному изданию (предлагается на вторичном рынке по ценам от 50 долларов в экв., и я сожалею, что в подростковом щенячестве, разочарованный ван Вогтом и его переводами, продал томик заметно дешевле) и может получить основное представление о ван Вогте современный русский любитель фантастики, поскольку с той поры работы писателя крупным тиражом на русском не переиздавались. Надо сказать, что переиздание с редактурой, а не простая перепечатка, тут напрашивается.

В передаче Мендельсона финал рассказа выглядит следующим образом (спойлер):

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Взрыв, который чуть не вышиб Землю с ее орбиты, был зарегистрирован всеми сейсмографами планеты. А некоторое время спустя астрономы рассчитали, что еще немного, и Земля начала бы падать на Солнце. И ни один человек не увидел бы, как Солнце, превратившись в ослепительную сверхновую звезду, сожгло бы всю Солнечную систему, прежде чем потускнеть и сжаться до своих прежних объемов.

Если бы даже Иилах знал, что война, бушевавшая десять тысяч миллионов веков назад, давно кончилась, он поступил бы точно так же.

У него не было выбора.

Атомные бомбы-роботы не рассуждают.

Сравним эту версию с оригиналом:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
The explosion that knocked a planet out of its orbit was recorded on every seismograph on the globe.

It would be some time, however, before astronomers would discover that earth was falling into the sun.

And no man would live to see Sol flare into Nova brightness, and burn up the Solar System before gradually sinking back into a dim G state.

Even if Iilah had known that it was not the same war that had raged ten thousand million centuries before, he would have had no choice but to do as he did.

Robot atom bombs do not make up their own minds.

Отвлекаясь от невозможности Солнцу вспыхнуть не то что сверхновой, а и новой (аналогичную ошибку допускает Азимов в «Конце Вечности», где Nova Solis становится главным энергоисточником вневременной спецслужбы), заметим сразу же, что финал рассказа на русском перевран до противоположности себе.

Мрачная картина последнего залпа давно отгремевшей межзвездной войны у Мендельсона превращается в оптимистическую трагедию, какой, не исключено, стала бы она и в современной экранизации рассказа: достаточно вспомнить о том, как обессмыслены по воле Кевина Файги (его интересуют только мыши) почти все сюжетные ходы «Войны бесконечности» в «Конце игры».

Кроме того, изменен смысл предпоследней фразы, из которой в оригинале следует, что хотя война, бушевавшая триллион (!) лет назад (еще одна, по современным астрофизическим понятиям, несуразица), закончилась, но на Земле некий крупный конфликт все еще продолжается.

Какой же это мог быть конфликт, да еще и с участием американских войск? Об этом я предоставляю догадаться читателю.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Джо Холдеман «Старомодный двадцатый век»

FixedGrin, 22 июня 2021 г. 06:54

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/3zF4an7).

«Камуфляж», последняя к данному моменту премированная крупная работа Холдемана, волею судеб удачно втиснут в тот темпоральный слот, когда дикая охота на Грустных Щенков и Великое наступление феминисток на SFWA еще не привели к полной деградации, деморализации и дискредитации американских жанровых наград, но скрещенье рук, ног, полов и времен уже пользовалось спросом. Там истории двух бессмертных чужаков в земных шкурах прослежены беглыми зарисовками сквозь эоны вплоть до 2019-го, и по дороге к Первому Контакту с собственным прошлым одному из них не раз придется менять и редактировать гендерные признаки и сексуальные предпочтения. «Старомодный двадцатый век» выстроен по схожей схеме, вызывающей в памяти «Облачный атлас», «Свет», «Пустоту» и «Форреста Гампа», но атрибуты киберпанка тут сильно преобладают над исторической и детективной компонентами, а колода почтовых открыток (или карт Таро — случайно ли корабельную докторшу зовут Дворкин?) ограничена веком двадцатым и сценарными предпочтениями одного персонажа: Джейка Брюэра, не слишком достоверного рассказчика, старшего инженера виртуальной техподдержки предкового симулятора на корабле поколений «Аспера».

Пускай Брюэр сам себе не может толком объяснить, отчего он так зациклился на Вьетнамской войне и творчестве Хемингуэя, но мы-то понимаем. Лишь в нескольких эпизодах из детства Джейка Холдеман меняет фокусировку, переключаясь в режим всезнающего наблюдателя — и при каждом таком сдвиге ракурса из-за кулис несется тошнотворно-сладковатая вонь паленой человечины и погромыхивают наваронские пушки шутера от третьего лица. Но не в них «Аспера» в одном месте на миг становится «Адастрой», а в виртуальной реальности, и такая обмолвка в устах служебного персонажа заставит поёжиться если не Джейка, то тех клиентов его трансцендентальной машины, кто еще строит планы ландшафтного дизайна в садах под светом Беты Южной Гидры: бессмертие экипажа — восьмисот из всего двух сотен миллионов выживших после самой опустошительной войны в истории Земли — не равнозначно бесконечной способности к регенерации. Колонистов может, например, хватить сердечный приступ от предельного ужаса.

Почти все технические трудности тысячелетнего полета бессмертная команда «Асперы» решила, кроме двух. Барьер скорости света остается непреодолимым, но это затрудняет лишь консультации с Землей. Вторая проблема серьезней — неминуемая скука. К примеру, за три года было израсходовано десять процентов запасов красок для масляной живописи, а потом выяснилось, что холстов и настоящей черной угольной при отлете с орбиты Земли забыли дозаказать.

Придется решать, чьи картины менее ценны, и писать поверх, а потом так же поступать с историями о призраках в бортовой машине времени. Иначе в один неотличимый от прочих день под темными небесами окажется, что единственный шанс «Асперы» довести миссию до конца —

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
стать кораблем поколений в том смысле, какой вкладывала в этот термин фантастика Старомодного Двадцатого.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Гарри Гаррисон «Чума из космоса»

FixedGrin, 13 июня 2021 г. 06:16

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/3wnSqDl).

При всем предпочтении, которое отдаю я современной фантастике (в противовес классике, обожествляемой по тщательно выбранным из творчества прогрессивных западных писателей и зачастую цензурированным переводам советской эры), меня охватывает смутное, неочевидное, словно окончательная сумма в чеке от психоаналитика, стремление и самому завербоваться в обреченный анабасис Грустных Щенков, когда я случайно обнаруживаю, какие претензии выдвигаются современными рецензентами к «Чуме из космоса» Гарри Гаррисона. Этот роман вышел в 1965-м, одновременно с «Дюной» и раньше «Штамма “Андромеда”», то есть теоретически мог рассчитывать хотя бы на статус эталонного технотриллера о биологической угрозе из космоса, если уж с премиями в тот год так не повезло бы. Но, в отличие от работы Крайтона (которая, кстати, недавно была приговорена правообладателями к сиквелу), «Чума из космоса» не «взлетела» даже после небольшого расширения текста и ребрендинга в 1971-м в «Наследие Юпитера» («The Jupiter Legacy»). Упрекнуть Гаррисона кое в чем действительно можно, от посадки межпланетного корабля “Перикл” на ПОВЕРХНОСТЬ Юпитера до “бога из машины” в финале, приметанного к основному тексту ощутимо белыми, как плащ д’Артаньяна с кровавым подбоем, нитками.

Не приходится удивляться и почти обязательному ретрофутуризму — впрочем, бывает и хуже (почти все авторы раннего киберпанка экстраполировали в наше время проводные дисковые телефоны и кассетные деки). Дык костерят Гаррисона нынче не за это, а за… правильно, сексизм и объективацию женщин, начиная с доктора Ниты Мендель:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Он повернулся и увидел девушку. Она была высокой и стройной, взгляд ее серо-зеленых глаз был тверд. У нее были рыже-каштановые волосы, и даже белый халатик врача не смог скрыть великолепных очертаний ее тела. Сэм много раз видел эту девушку в госпитале, но еще никогда не разговаривал с ней.

— Я Нита Мендель, из отдела патологии.

Лабораторный халат Ниты был так короток, что Сэму не представляло никакого труда убедиться в привлекательности совершенных пропорций ее тела и стройности ее ног. Он подумал об отрезанной ноге пострадавшего.

Нет,  насколько же лучше стройные загорелые ноги красивой девушки.

Как ни крути, а получается, что даже без юпитерианской версии коронавируса «Ухань-2019» вход в нижнюю часть Интернета предпочтительно осуществлять в скафандрах полной защиты.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Майкл Суэнвик «Ухмылка затаившейся волчицы»

FixedGrin, 9 июня 2021 г. 22:47

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/3x7oaN2).

Пастишей я чаще не люблю, писать их совсем не умею, чем и объясняется мое полнейшее равнодушие ко всяким конкурсам в честь или память определенного автора. Исключения, разумеется, есть, но их я могу пересчитать по пальцам, не снимая ботинок, и носят они почти всегда романную форму. Теперь ботинки малость подужались — мою немногочисленную коллекцию пополнила «Затаённая ухмылка волчицы» (сами понимаете, фантлабовский ник дополнительно обязывает). Новелла первоначально создана для сборника малой прозы, оммажного творчеству Джина Вулфа, и получилась она с большим отрывом лучшей в нем.

Наверное, не стоит удивляться, что в русском переводе название искажено, в эпиграфе из «Сказания о Старом Мореходе», предпосланном самой «Пятой голове», с волками и волчицами при переводах вечная гендерная путаница. Загадочнее иное: почему, например, девочку, рожденную в Порт-Мимизоне на Сен-Круа, планете, заселявшейся первоначально франкофонами, в русской версии называют Сьюзен, а не Сюзанна, как в оригинале? Уже после первых строк, следом за Вулфом у Суэнвика (Swanwick) отсылающих по направлению к Свану (Swann), понятно —

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
с песнями Сюзанны у Детей Тени будут проблемы,
но к Нарнии они отношения не имеют:
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Нарния рядом с двойным миром порт-мимизонского детства, где копипастеры, обойдясь без последней и даже первой битвы, поработили колонизаторов-правообладателей, покажется оздоровительным лагерем для отстающих в развитии.

Новелла Суэнвика не сводится к одной лишь инверсии гендерных ролей, как часто нынче повелось в голливудских римейках типа «Это всё он»: начинается «Затаённая ухмылка волчицы» с раннего пробуждения зимним утром вместо позднего засыпания летним вечером, а дальше раскручивает тропы, отцензуренные Бюро Всеобщего Надзора из полевых справочников по животному миру Сент-Анн — старательно индуцирует то самое чувство заползающей под кожу неуверенности в окружающем мире, какое и требуется от качественных психологических упражнений в жанре ужасов.

Вулфовскому оригиналу это несвойственно, за исключением, возможно, сцен в тюремной камере: его хоррор безукоризненно интеллектуален, скримеры исключены, а генетические спецификации всегда размыто-вневременной природы, подобно призракам Дома на Холме у Ширли Джексон. Да и глава семейства, выкормленного Волчицей,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
не сутенер, но алхимик-парфюмер, и передача прав собственности на дом только существу того же пола его, кажется, не заботит
— в отличие от Джина Вулфа с Салтимбанк-стрит, 666.

Кстати, а задумайтесь, кого бы следовало выпустить воителем на стороне землян в поединке у платоновской пещеры идей

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
с оборотнями, убивающими не ради добра или зла, но по неудержимой страсти к имитации, которая граничит с беззаветной любовью?

Оценка: 10
– [  7  ] +

Александр Колпаков «Если это случится…»

FixedGrin, 29 апреля 2021 г. 16:55

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/3aMGOko).

Я мало читаю старосоветской и вообще русской фантастики, но не отказался бы узнать, какой вердикт бы вынесли ван Вогт, Иган, Шеффилд, Бакстер или Райт работе Колпакова, совершенно нетипичной и для “золотых пятилеток”, и для нашего времени, когда концепция Большого Сжатия Вселенной вроде бы оказалась надежно отброшена передовой материалистической астрофизикой, а перспектива тепловой смерти от темной энергии снова стирает разницу между самоубийствами Бога и Людвига Больцмана.

Еще интересней другое обстоятельство:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
то, что у нещадно обстебанного «гриадного крокодила» Колпакова сопровождается синим смещением и Большим Сжатием, скорее напоминает гипотетические картины распада ложного вакуума.
Большое Сжатие такими темпами уж точно не происходило бы, оно, вероятно, уподобилось бы обратной перемотке гравиволнового свитка фазы расширения Вселенной.

А эта идея Сиднеем Коулмэном тогда еще не была предложена, и стырить ее (как, по заверениям Витковского и Альтшуллера, имел обыкновение) Колпаков явно ниоткуда не мог бы.

До «Мошки в Зенице Господней» оставалось еще полдюжины лет, но

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
медленно гаснущий в вышине умирающей Земли герб Империи Человека
стал бы достойным украшением питомника гриадных крокодилов на Краю Времени. А человеческое вмешательство для него совсем не обязательно, заведовать инкубатором сможет и робоняня.

Как знать, а вдруг эту должность и предложила гильдия хрононавтов Колпакову, бесследно исчезнувшему в путешествии из Ашхабада в Москву?

Оценка: 8
– [  7  ] +

Лоуренс Мэннинг «Человек, который проснулся»

FixedGrin, 13 марта 2021 г. 02:17

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/2OP4VqN).

Недавнее интервью Марка Цукерберга The Information производит менее амбициозное впечатление, нежели послание к народам государства Facebook в начале трампистского междуцарствия, но, впрочем, Цукерберг может теперь немного отдохнуть и расслабиться — настойчивая борьба корпораций Кремниевой Долины и “нового жречества”, спонсируемого ими, привела к успешному сносу палаток Четырехмильного цирка на Капитолийском холме, пускай и ценою “пламенных, но в целом мирных” протестов, цифровой охоты на ведьм и всемирной пандемии карантинов.

Эта последняя, по скромным оценкам, ускорила лет на 15 массовый сдвиг от офисной жизнедеятельности, сопряженной с постоянными физическими перемещениями, к удаленной работе и фрилансу. По мнению Цукерберга, широкое внедрение гарнитур виртуальной и дополненной реальности позволит по желанию переноситься в любой уголок мира (разумеется, если у вас толстый интернет-канал, а региональные цензурные блокировки не предусмотрены), что радикально снизит число автомобильных поездок и авиаперелетов — и поможет очистить окружающую среду. Вдобавок отсутствие потребности в физическом доступе к офисному рабочему месту высвободит деньги, ранее расходуемые сотрудниками на аренду недвижимости в крупных городах вроде Сан-Франциско или Нью-Йорка. Неизвестно, читает ли Цукерберг работы о старомодном и таком знакомом будущем (о Джеффе Безосе или Элоне Маске это можно утверждать с достаточной надежностью), но в поисках подлинно метких аналитических прогнозов уместно сличить его инновационные предложения и опенспейсные ритуалы культа ускоренной разработки ПО с провидческим, хотя и старомодным по лексике (и безыскусным по сюжетной архитектуре) романом-сборником Лауренса Мэннинга.

Он первоначально был опубликован как цикл рассказов на страницах Wonder Stories в 1933-м, а издан под одной обложкой спустя более сорока лет, когда Мэннинг, не получивший признания у современников, давно уже отошел от литературной деятельности и занялся рассылкой сеянцев растений по почте — бизнесом, отдаленно напоминающим первые ростки Amazon.

В истории Мэннинг остался скорее не как садовод, писатель или филолог, а как ракетчик — основатель Американского межпланетного общества, мутировавшего впоследствии в Институт аэронавтики и космонавтики. А его «Человек, который проснулся» в наши дни практически забыт, хотя в нем при желании не очень трудно усмотреть ближайшего общего предка «Терминатора», «Матрицы» и «Гаттаки».

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Часа два он просидел, глядя на панель управления. Три минуты из этих двух часов у него ушли на исправление незначительной ошибки маршрутизации. Остаток времени он бездельничал… Пятнадцать минут рутинной деятельности, и он управился как раз к сигналу гонга. Подошел к доске заказа и нажал все кнопки, поскольку был голоден. Человеку столько съесть было не по силам, но он оставил недоеденное для уборки вместе с пустыми тарелками на сдвижном стеллаже. Такой образ жизни его невероятно утомлял. Из кабинетика ничего нельзя было разглядеть, кроме выгородок соседей слева и справа. Он обнаружил, однако, что под стеклом на стене имеется не замеченная им прежде панель, и поинтересовался у коллеги справа ее предназначением.

— Это новостной и развлекательный центр.

— А что он делает?

— Нажми нижнюю кнопку, и увидишь!

Уинтерс так и сделал. В тот же миг шестифутовое пространство, отведенное ему, заполнилось светом, зазвучали голоса. На секунду он ошеломился, но тут же понял, что через экран и динамик ему проецируют какой-то спектакль. Он сел было посмотреть, но услышал, как сосед стучит по стеклянной перегородке. Коснувшись рычага, Уинтерс опустил ее.

— Лучше следилки нацепи, — предостерег тот и кивнул на панель управления.

Уинтерс снова нацепил браслет и ножную цепочку. Остаток времени на вахте он не снимал их. Спектакль ему наскучил спустя десяток минут: пьеса трактовала о проблемах женщины, у которой было семь любовников. Он нажал другую кнопку и увидел на экране грандиозный пейзаж, словно бы с высоты полета воздушного корабля. Такая картина более отвечала его вкусам, и он погрузился в неторопливое созерцание лесных просторов, а когда в поле зрения возникли белые городские стены, у него захватило дух; затем он пронесся над открытой водой и чарующими островами в сапфировом море. Путешествовать можно было, не сходя с места!

В дальнейшем он большую часть времени проводил за этим экраном, а закадровый голос комментировал демонстрируемые зрелища и называл города, пролетавшие мимо. Неделю Уинтерс ел, отсыпался, изредка работал за панелью и наслаждался травелогом. Тихий и спокойный образ жизни позволял ему набираться сил.

За неделю, проведенную в рабочем кабинетике, Уинтерс многое узнал об этой цивилизации. Мозг размещался во впечатляющем сооружении у центра города. Он вырос из небольшой затравки и все еще продолжал расти, занимая теперь почти половину кубической мили — миллионы банков фотоэлектрических ячеек, мыслезаписей, управляющих переключателей, идейно-ассоциативных маршрутизаторов и другая начинка, дюжины различных типов, недоступных пониманию. Из этого мозга контролировалась— в самом буквальном смысле— вся планета. Каждый город мира представлял собой не более чем репитерную станцию, через которую центральный Мозг диктовал свою политику и определял судьбы жителей.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Ларри Нивен, Майкл Флинн, Джерри Пурнелл «Падшие ангелы»

FixedGrin, 1 марта 2021 г. 07:28

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/3dZFWeL).

В этом году «Fallen Angels» отмечают тридцатилетний юбилей, но переиздания не предвидится, хотя вполне возможно, что катастрофа техасской энергосети в феврале 2021-го придала бы роману, как и при выходе в 1991-м, статус бестселлера. Да, Землю в этом варианте реальности миновали Удар Ступней или «Молотом Люцифера», но официального визита Полярной Лисы никто не отменял. Новый ледниковый период в разгаре, и человечество, не исключая полных отморозков, решает на практике дилемму Роберта Фроста.

И это как раз наше с вами настоящее начала 2020-х, слегка альтернативное, очень узнаваемое в этнокультурных аспектах, смехотворно отстающее от нашего мирового листа во всех информационных технологиях (BBS и портативные факсы — последнее слово здешней электроники и сетевых коммуникаций), зато существенно опережающее по части технологий космических — в наличии независимые хабитаты на НОО, микроволновая передача энергии и лунная база. Глобальный Север при участии России сражается с глобальным Югом, Канада, Аляска и Сибирь погребены под слоем льда толщиною в километры, а химерическая коалиция леваков и религиозных консерваторов, пришедшая к власти в США, объединена ненавистью к технократам и жителям орбитальных станций, хотя в действительности оледенение спровоцировано было как раз чересчур ревностной политикой борьбы с выбросами парниковых газов. Быт антарктических станций и вообще Южного полушария в книге никак не отражен, что досадно.

Этот совершенный в своем роде капустниковый roman à clef, гимн анархо-либертарианству в прозе и фильковых стихах, написанный тайными властителями фэндома (ТВФ, SMOF) для фэнов и о фэнах, казалось бы, должен потягаться в популярности с выходившим одновременно «Пламенем над бездной». Да и две довольно престижных премии (Prometheus Award и японская “Сэйун”) отмечены звездочками на его элероне. Но так не произошло. Почему? Наверное, потому, что роман уникален в англосферной фантастике не только этим, а и другими особенностями, более мрачными.

Например, тем, что «Fallen Angels» предельно неполиткорректны, идя вразрез со всеми тенденциями эволюции (или инволюции) штатовских социума и фэндома, но при этом, в отличие от «Доктора Аддера», «Стеклянного молота», «Далгрена» или «Бойцовского клуба», совершенно чужды контркультуре.

Тем, что роман существенно опирается на комиксово-кинематографические субкультуры вроде треккеров, но достоин сертификата о свободе от красных рубашек.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Трехаус часто служил станцией на Подземной Фэн-дороге. Дом ломился от коллекционных предметов из сферы НФ и фэнтези: обычно они хранились в тайных помещениях ниже подвала, но по случаю конвента оттуда многое извлекли. На стенах висели картины: обычные дриады, лесные эльфы и прочие фэнтезийные сюжеты. Теперь, однако, многие завесили вторым сюжетом, научно-фантастическим. Принты старых обложек «Эстаундинг», солнца и туманности, космические корабли в диковинных ливреях, мужчины в скафандрах со шлемами, напоминающими аквариумы, и женщины в бронзовых бюстгальтерах, убегающие от жукоглазых монстров. Красота-то какая. Чак едва не разрыдался от восторга.

Тем, что авторское трио с точностью, выстужающей кровь не слабее ледникового периода, предсказывает кривозеркальной сатирой американские настроения “холодной гражданской войны” — и допускает примечательную оплошность в ключевой посылке сюжета.

Какую? Фэндом не попал под законодательный запрет и репрессии, но самоцензура и “культура отмены”, буйным цветом заполонившие его еще после инцидента с Грустными Щенками и геймергейта, справляются не хуже. Фэндом отнюдь не собирается восставать против нарождающейся фальшдемократической диктатуры экотеррористов, ковидобесов, социальных воителей, гендерологов и ксенофобов. Наоборот, он ее горячо поддерживает, вплоть до демонстративного “исправления имен” в худших традициях культурных революций прошлого века.

Поэтому я уверен, что «Fallen Angels» суждено остаться погребальным костром (или, точнее, огненным столпом) на закате эпохи, в которую адептов теории глобального потепления и экополицию можно было едко высмеивать, проблему солнечных нейтрино увязывать с минимумом Маундера и Малым ледниковым периодом, а фемфэнок на конвентах — по примеру Азимова игриво лапать за задницы.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Научные факультеты сопротивляются, после моей лекции мы собрали совещание, но тут дело в маркетинге и продажах. Чем больше тёплых тушек за партами, тем лучше. Этим всё и определяется. Мы заявили декану, что объективного подтверждения вся эта херня не имеет. Ты знаешь, что он ответил?

Небо приобрело стально-серый оттенок низкой, давящей облачности.

Шеррин уставилась в сумрак.

— Нет. И что?

— Он заявил, что декларируемая объективность материалистической науки есть изобретение белых мужчин-гетеросексуалов, засим на этот аргумент опираться невозможно.

Она метнула взгляд ему в лицо.

Для разнообразия он не смеялся.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ларри Нивен, Джерри Пурнелл «Хватательная рука»

FixedGrin, 23 января 2021 г. 07:00

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/39VuZYb).

После моего корреспондента Джерри Пурнелла, которому в последние годы жизни здоровье (а также обновления на Surface Book, которые он почему-то избегал отключать) явно мешало работать над беллетристикой, остался ворох черновиков, и приглашенные наследниками коллеги выпекли на их основе аж три книги. Увы, качество этих сиквелов не всегда сравнимо даже с «Хватательной рукой», получавшей неоднозначные отзывы как в англосфере, так и в Рунете. Достаточно сказать, что на весь спартанско-мошкитский цикл, включающий ближние приквелы и сиквелы «Мошки в зенице Господней», упоминания земных политиков и исторических деятелей XX-XXI вв. можно сосчитать по пальцам, не снимая сапог-скороходов со встроенными двигателями Олдерсона-Шойера (Пурнелл пылал энтузиазмом относительно перспектив EmDrive); навскидку же вспоминаются лишь Макартур и Ленин, в честь которых названы корабли, направленные в систему Мошки. В принципе, с поправкой на демонстративный консерватизм Второй Империи Человека это терпимо даже для 3017 года. А вот в «War World: Falkenberg's Regiment» Стива Карра мы уже находим, пускай и мимолетные, нападки на… Трампа, без которых книгу, видимо, просто не пропустили бы в печать.

На фоне продуктов, премируемых штатовским коммьюнити после Охоты на Грустных Щенков (приятные исключения очень редки), «Хватательная рука» (в другом варианте названия — «Крепостной ров вокруг Зеницы Мёрчисона») и вовсе покажется потерянной классикой жанра. Пожалуй, это правильно. «Хватательная рука», в отличие от безукоризненной «Мошки в зенице Господней» (и в заметно большем сходстве с «Сепаратистами» Дженни Пурнелл), — не о Первом Контакте, а о том, как расхлебывать его последствия. Технологии сиквела несколько приближены к современности, женщин в сюжете стало аж три вместо одинешенькой Салли Фаулер, и сексапильная журналистка Джойс Мэй-Лин Трухильо свой репортаж заливает на имперский новостной портал, а не печатает на бумаге, которую потом надо засунуть в гиперкапсулу и послать попутным спейсфайтером на Спарту. Иные технологические аспекты классического сеттинга «Мошки», однако, нынче воспринимаются как мрачное пророчество: карманные компьютеры при работе не жужжат вентиляторами, зато без пауэрбанка на проводе и впрямь долго не живут.

Добавлено много демиургических подробностей о физике гиперперехода в модели Олдерсона и формировании новых Прыжковых Точек. Следует внимательно отнестись к этим фрагментам, в них ключ к пониманию основной политической интриги романа, связанной с мошкитами. Сдвиг Точки Безумного Эдди, охранявшейся имперским флотом, представляет смертельную угрозу для человечества: что, если разрозненным обломкам дюжины враждующих на Мошке-Прим чужацких государств удастся ускользнуть из системы? Империя большую часть трех десятилетий убеждала разбросанных по сотне миров подданных, что само их выживание зависит от Мошкитской Блокады. Но если бы на весь людской космос разнеслась сенсационная весть,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
что теперь любое выживание частично обеспечивается верностью самих мошкитов подписанным соглашениям,
реакцию широких масс предвидеть нетрудно.

И еще неизвестно, что покажется страшней  — войны с сауронскими сверхлюдьми, предварившие развал Первой Империи, или открытый конфликт с неотъемлемо агрессивной инопланетной цивилизацией, чьи темпы воспроизводства пушечного мяса превосходят всякое воображение,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
но так же, как человеческие, повинны смерти через контрацепцию.

Единственный русский перевод настолько отвратителен, что разнобой с первой книгой заметен уже в написании имени Основателя Империи, а драгоценностями в короне императорского дома сияют маленькие шедевры типа «мыльного камня» (в оригинале milestone). Правда, «военная интеллигенция» (war intelligence) в рынок не вписалась, возможно, потому, что к 1993 году мировая линия сеттинга отдалилась от базовой Реальности, и ни о каком СоВладении СССР и США всерьез говорить было нельзя; Нивен с Пурнеллом среагировали молниеносно, вырезав из сюжета адмирала Кутузова, самовары и казацкие танцы на борту имперского линкора.

Занятно, что у писателей, чьи политэкономические взгляды в реальности вполне эгалитарны (Нивен, Азимов, Херберт), галактические империи человечества получались самыми убедительными и странно привлекательными в своем слегка замшелом аристократизме.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ларри Нивен, Грегори Бенфорд «Глориаль»

FixedGrin, 18 декабря 2020 г. 07:34

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/3gYIedt).

Трилогия (наверное, уже можно уверенней присваивать циклу размерность элементарного кванта СИ, хотя потенциал расширения у него сохраняется) о Мире-Воке — по мнению книжных рецензентов пары крупнотиражных американских газет, самая масштабная космоопера в истории НФ. Совершенно ясно, что с работами Бэнкса, Харрисона, Бэйли, Бакстера, Шеффилда, Стросса или хотя бы Азимова они не знакомы, и противоречивые указания на отдаленность мест действия от Солнечной системы (до Глории, что в системе 3 Скорпиона, по версии Нивена и Бенфорда то несколько десятков световых лет, то пятьсот с хвостом) им говорят не больше, чем Дэмьену Линделофу, заставившему экипаж своего “Прометея” припереться в гости к Инженерам “в другую галактическую систему”. Впрочем, «Мир-Вок» все же есть за что похвалить безоглядно: это если и не наиболее масштабный цикл современной англосферной космофантастики, то самый олдскульный — невзирая на многочисленные недостатки и огрехи редактуры, он безошибочно, с первой же главы, вселяет то самое пронзительное очарование чуда, каким пленяли Галактическая Федерация, Мир-Кольцо, Империя Человека из мошкитского цикла, Орбитсвилль или Теплица.

Нивен, Бенфорд и их заботливо перечисленные в посвящениях к «Glorious» помощники, каждому из которых либо за восемьдесят, либо хорошо под восемьдесят, старательно обрызгали себя репеллентом от воинов социальной справедливости и Грустных Щенков, а потом, не стесняясь своей устаревающей белой мужской гетеросексуальности, принесли читателю в сложенных небесной чашей ладонях выжимку любимых космооперных концепций старомодного двадцатого века. На седые головы соавторов уже успели выплеснуть немало желчи с Goodreads и Amazon. Причиной тому, впрочем, не претензии к литературному уровню работы в строгом смысле слова, а более эзотерические недостатки: “мультяшность” инопланетян, сексизм капитана Редвинга, явная нехватка ЛГБТ-персон в экипаже “Искательницы солнц” (так, две лесбиянки не доживают и до середины экспедиции) и общий modus operandi посланцев Земли и Чаши. Как выразился один критик, “все они, по сути, картонные мудаки, люди, считающие, будто Вселенная им что-то должна, поскольку они по ней летали” (“all now basically cardboard assholes, humans who think the universe owes them something, because they flew across it”).

Ограничься Нивен и Бенфорд лишь этим, такое решение было бы ностальгически приятно, но недостаточно для высокой оценки цикла, поскольку на его сквозную вычитку бюджета издательства явно не хватило. Попадаются вовсе необъяснимые ретконы. Но как только дело доходит до Целей Полета, новых аванпостов человека в Галактике, то и Чаша Небес, и двойная система Глории исподволь шокируют, часто восхищают и неизменно стимулируют вкусовые рецепторы инаковости. А лишь “Искательнице солнц” из всех ковчегов поколений, отправленных с Земли, повезло столкнуться с высокоразвитой инопланетной цивилизацией.

Антология иномирских разумов и философий традиционно для коллабораций Нивена заслуживает переплета с драгоценностями, если даже переплет этот из человеческой кожи или ткани для красных рубашек (а краснорубашечников минимум полдюжины, что для нарочито медленной философской книги много). Способность открывать подсознание по своему желанию, уверены чужаки Чаши и Глории, ключевая для формирования устойчивого долгоживущего общества. Такой не наделен приматский вид, лишенный естественного устрашающего оружия и стремительно, по меркам эволюционной истории, выработавший мозги достаточно крупные, чтобы расколоть атом и направиться к звездам.

И под конец вам, возможно, самим искренне захочется вышвырнуть прочь из системы Эксельсии незваных человеческих гостей, словно киплингова Томлинсона за врата Неба и Ада.

Вот только сделать это будет не очень-то просто: следом за “Искательницей солнц” к системе Глории подлетает сама Чаша Небес.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Джеймс Ганн «Трансгалактика»

FixedGrin, 17 сентября 2020 г. 02:23

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/3c5irxW).

Наверняка нереалистично было бы ожидать, что во второй книге цикла Ганн удержит или даже поднимет планку, заданную лучшим в этом веке переосмыслением «Кентерберийских рассказов» средствами космооперы. Но к «Transgalactic», хоть ее сюжет и архитектура заметно проще «Машины Трансценденции», претензий у меня куда меньше, чем в свое время к натужным попыткам Дэна Симмонса спасти от коллапса под позднейшими сюжетными наслоениями мир Гипериона. Беспримерно наивных, монохромно злобных или раздражающе непогрешимых персонажей, в отличие от «Падения Гипериона» или обоих романов об Эндимионе, вы тут не найдете: «Transgalactic» обслуживается двумя переходящими из первого романа персонажами, Ашей и Райли, но как прохождение через Машину не отказало им в базовой человечности,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Тем не менее вы не производите опасного впечатления, — повторил дорианец. — Как вы сюда попали?

— По волшебству.

— Дорианцы не верят в волшебство.

— Действия, выходящие за пределы ваших способностей к пониманию, можно описать лишь как волшебство.

— Ничто не выходит за пределы дорианских способностей к пониманию.

— Тогда попробуйте объяснить моё присутствие здесь, на планете, столь опасно близкой к центру Галактики, что ни один чужак, кроме вас, её не посещал.

— У вас, наверное, корабль.

— Вы бы заметили его прибытие, к тому же вам превосходно известно, что никто не прилетал. Попробуйте же объяснить моё появление в священном приёмнике на вершине фонтана.

— А, так вы Избранная, — протянул посол.

— Мне так говорили.

так и резкая смена размаха и ритма повествования ничем не выдает ни мафусаилова возраста создателя, ни появления «Transgalactic» на свет в варианте реальности, где Трамп готовился опрокинуть на голову Хиллари Клинтон “корзину обездоленных”, а феминистки и ЛГБТ увлеченно гоняли по закоулкам SFWA Грустных Щенков и закоснелых в писательской технике белых гетеросексуалов.

Так могла бы выглядеть «Аргонавтика» Аполлония Родосского, пропущенная через воздвигнутые на «Бесплодной земле» «Звездные врата» из импервиевого сплава.

Меня это порадовало: мало того, что я сторонник теории палеоконтакта, так еще о современных номинантках и лауреатках престижных премий НФ, за редкими исключениями (Энн Лэки и Аркади Мартин), крайне низкого мнения, о голливудских же космооперных боевиках конца прошлого века — достаточно высокого, особенно если сравнивать с современной продукцией фабрики эндорфиновых кошмаров и фантазий Верховного Мыша. И вас наверняка не удивит, что гармоничный аккорд на душевных струнках моих взяла книга, где один из протагонистов приходит в себя во тьме телепортационной камеры, глубоко во чреве немыслимо древней пирамиды, на планете, чей климат и живность соответствуют Парку юрского периода, а культура — центральноамериканским обществам Земли накануне прихода испанцев и установления принудительной толерантности под зонтичным брендом Западных Индий в двадцатичасовую рабочую смену.

Разумеется, на примитивных мирах не задержится ни Райли, ни его возлюбленная Аша, которую забросило на другой конец Галактики, но через тот же самый маршрутизатор, который создатели то ли разучились нормально настраивать, то ли перегрузили слишком частым использованием.

Их ждет более ответственная миссия — во-первых, отыскать друг друга в тени корабля Тезея, даром что о месте встречи на случай нежданной разлуки они условиться забыли, во-вторых, продвинуть человечество вверх по эволюционной лестнице Галактики, каждый пролет которой освещен тераваттным прожектором для ежесекундного надзора ИИ.

Ведь лишь тем нечего бояться, кто ничего не скрывает, а от истинных хозяев Галактической Федерации ныне сокрыто слишком многое, и это вселяет очень неприятные ощущения. Ибо слишком давно Федерация выполняла единоличные функции арбитра раздоров, и галактические расы, независимо от членства или отсутствия такого статуса, свыклись с её мощью и правотой, притерпелись, жертвуя интересами одного вида во имя общих или понимая, что неповиновение повлечёт за собой карательные акции, а то и уничтожение вида. Предстоит кропотливая работа, прежде чем Галактика возвратится в привычное состояние принудительной толерантности, а уважение к чужим традициям не является для людей чем-то естественным.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— А существуют ли несогласные с порядком вещей?

— Их немного, — сказала Лата. — Их всегда немного, но они бывают. Они называют себя Анонами. Отвергают безусловный доход и живут с того, что выбросили другие люди, а педия ещё не успела переработать. И пытаются создавать проблемы, поднимают вопросы, ну, не такие, как мы, комментаторы, задаём, а другие, бессмысленные. Например, зачем педия делает то, что она делает. Пробуют даже вмешиваться в работу педии.

— Почему же педия не останавливает их? Кажется, они досаждают обществу.

— Их сначала найти надо, — сказала Лата, — а это непросто. На то они и Аноны. Они не забирают своих отчислений, не взаимодействуют с нормальными людьми и не участвуют в обычных событиях, так что у них нет личностей.

— Но ведь педия, конечно же…

— В конце концов их обнаруживают, — без обиняков закончила Лата. — Педия это умеет.

— И что происходит затем?

— Они перестают доставлять проблемы, — сказала Лата.

— Они исчезают? — спросила Аша.

— Их никогда и не было, — сказала Лата. — Они ведь Аноны.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Джеймс Ганн «Трансформация»

FixedGrin, 17 сентября 2020 г. 02:14

Cокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/3mxxVQi).

В интервью, посвященном обсуждению трилогии, Ганн цитирует хлесткую фразу, сказанную некогда Вондой Макинтайр о голливудских экшен-кинопродуктах: “истерический энтузиазм, за которым следует полное молчание”. Для своего возраста (в июле ему исполнилось 97 лет) Ганн в отменной форме, часто посещает конвенты, и его наверняка забавляют фэны-миллениалы, норовящие подсунуть под автограф вместо книги коллекционный диск с какими-нибудь «Стражами Галактики» — работой полного тезки.

Но непохоже, что в «Transformation», чей слегка скомканный сюжет практически исчерпывается цитатой Вонды (если понимать под истерическим энтузиазмом реакцию на принятие в члены Федерации), Ганн сознательно пародировал голливудские кинокомиксы —при всех отчетливых параллелях с «Одиссеей» и «Аргонавтикой» его небрежно-расточительная и тем изящная ксенопанорама периферийных миров Галактической Федерации сделает честь любому допандемийному миллиарднику Marvel. Она же и представляет наибольшую ценность при знакомстве с книгой: главное —не ждать истерических щелчков Таноса по хрустальному подбородку или евросоюзных (простите, федеральных) субсидий бесперым двуногим прямоходящим, а навострить ушки, чутко ловя отзвуки величественных космооперных фиоритур ван Вогта, Дилэни, Бэнкса и, конечно, Шеффилда.

Композитор-пацифист Дрейк Мерлин в «И снова завтра, снова завтра» неохотно взваливает на себя командование галактическими армиями в релятивистской Вселенной, где он один из всех потомков земного досингулярного человечества помнит, что такое война. Но его Галактику населяют, как у Азимова или Херберта, только люди, как бы ни прогибали они под себя реальное и виртуальное окружение и какие бы реализации ни получал в конечном счете этот зонтичный термин.

Аше с Райли у Ганна решать загадку накатывающей на мультивидовую Галактику зоны молчания и сложнее, и проще одновременно. Да, перемещение между Прыжковыми Точками осуществляется практически ползком, в нормальном пространстве-времени лоренцевой метрики, но, во всяком случае, это куда лучше “прыжков веры” в неизвестность по другую сторону дверцы гибернационного морозильника. Вдобавок что построено одним разумным существом, то другое может воспроизвести — и кого заботит различие механизмов работы, если результат идентичен … или превосходит самые пессимистичные ожидания трусливых галактических бюрократов?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Осторожно, чакра кентавра закрывается.

Еще неизвестно, какая угроза для разумных существ Галактики серьезней — вынужденный отказ от высших функций интеллекта под натиском неумолимых чужаков, оставляющих за собой выжженную полосу мертвых или деградировавших миров… или та же самая кастрация, выполненная незаметно и добровольно, при посвящении в федеральные администраторы.

Когда же Аша, Райли и неожиданная пара их попутчиков на “Адастре” (не путать с одноименным кораблем поколений из предыдущих романов цикла, а тем паче ковчегом, который в допотопные времена НФ построил Мюррей Лейнстер),

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
облачившись в красные защитные рубашки (простите, скафандры), проведают вымирающую от самонакликанной нехватки осеменителей планету Лемния
, станет ясно, что «Transformation» писалась без всякого расчета на признание и тем паче премии женсовета SFWA: трудно себе вообразить более красочную и ехидную пародию на недавнюю Дикую Охоту за Грустными Щенками.

А главное, придраться совершенно не к чему: исторические лемниянки из греческих мифов, легших в основу драм Эсхила, Еврипида и Софокла, демонстрировали именно такой переход к домотканому партеногенезу.

Увы, в родном мире Ганна федеральный консенсус республиканцев и демократов треснул и накренился по всей длине фундамента, и вот уже намеченную на 2024 год экспедицию к Южному полюсу Луны приходится аккуратно подменять визитами к местам посадки старинных машин трансценденции: ловкость рук — и никакого расизма. А там, глядишь, и Федеральный Центр подтянет к Луне потолок госдолга.

Правда, федеральные ИИ так стары, что уже начинают проявлять признаки сенильной деменции, зато по-прежнему склонны действовать быстрее, чем чиновники вроде Ёситаки Сакурады соберутся с мыслями.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Уильям Бартон, Майкл Капобьянко «Iris»

FixedGrin, 21 июня 2020 г. 07:39

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/37P1W7e).

Как и в случае Рюкера (недаром другая, лучше известная, книга этого писательского дуэта именуется «White light»), Мураками, Крайтона или Уоттса, знакомство с одной из работ Бартона и Капобьянко позволяет более-менее уверенно предсказать сюжетную архитектуру всех остальных. Сравнение с Уоттсом тут особенно уместно, ибо стандартный конструкторский набор БиК включает команду исследовательского корабля или ковчега поколений, вознамерившуюся свалить прочь с безнадежно опостылевшей им или донельзя загаженной Земли. Впервые этот SDK опробован как раз в «Iris», поэтому лучше начать именно с нее.

Книга вышла в 1990-м, когда планет в Солнечной системе еще было девять, а «Вояджер-2» — кстати, его бортовому компьютеру роман посвящается — только-только передал первые (и последние на данный момент) высококачественные изображения Тритона, куда первоначально и направляется корабль колонистов «Глубинная звезда» («Deepstar»). Как вы космическую яхту назовете, так она и полетит, и уже выбранное для звездолета имя проливает первые лучи белого света на непременные черты всех членов экипажа «Iris», а равно и других космооперных боевиков БиК. Это, в порядке убывания релевантности: ярко выраженная психологическая дисфункция, гиперсексуальность, узконаправленная гениальность, неусидчивость и обостряющаяся вспышками ненависть друг к другу. Как их вообще выпустили в космос и почему доверили ответственную миссию?

Вопросы эти несут не больше смысла, чем претензии к HR-менеджерам, доверившим судьбы человечества Юкке Сарасти в «Ложной слепоте», хотя на практике достаточно было бы

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
просьбы искусственному интеллекту «Тезея» представить, что его зовут Сири Китон.
Ответ на них подсказывает сама жизнь, в частности, практика быстрой разработки высоконагруженных программных продуктов или миграции на новую программную платформу (а что есть колонизация внешнего космоса или Первый Контакт, как не такая миграция?). Организация не знает ничего, знают индивиды, слагающие эту организацию, и в отсутствие прирожденного манипулятора, стремящегося к власти или, по крайней мере, закулисному контролю, для удаленного управления марионетками в какой-то момент перестанет хватать нитей.

Отзывы об «Iris» в англосфере столь же противоречивы, как, например, о работах Сэмюэля Дилэни, с которыми этот роман часто и небезосновательно сравнивают; однако «Нова» Дилэни — протокиберпанк, если ее вообще можно охарактеризовать однозначной субжанровой принадлежностью, а «Iris» — нечто вроде гранжевой импровизации по ее мотивам на сенсорном сиринксе, какую мог бы исполнить Магнифико Гигантикус, надышавшись “ангельской пыли”. Пускай и рождает такая смесь киберпанка и твердой (чтобы не сказать, набухшей и отвердевшей) НФ отчетливое чувство, что место «Iris» где угодно в индексе запрещенных к награждению книг, только не здесь и сейчас.

Интересно, что справедливым это утверждение кажется как для наших дней, когда эпатирующая белых гетеросексуалов фигура, однополая любовь и борьба с памятниками за права агрессивных меньшинств обязательны для трех подряд “Хьюго”, так и для 1990-го, когда на излете были первые волны киберпанка и пауэр-металла, Плутон считался самостоятельной планетой и находился ближе к Солнцу, чем Нептун и Тритон, “Хьюго” в романной категории вручали Дэну Симмонсу за сборник кентерберийских рассказов, а генсек ЦК КПСС мутировал в президента СССР, не зная, что дожить в этом статусе до первого поцелуя лесбиянок в «Стартреке» ему не суждено.

Что же, ранняя пташка, подобно старшему разработчику «Глубинной звезды» Брендану Силоку — ученому, инженеру, гладиатору и насильнику, — ловит червячка в системе. Но иногда лишь после первого гравитационного маневра на пути из Бруклина вспоминает, что забыла накраситься.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Дэвид Массон «Отдохновение путника»

FixedGrin, 15 июня 2020 г. 01:35

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/2Y1ihlZ).

Роман Кристофера Приста «Опрокинутый мир», впервые опубликованный на русском еще в 1983 году (впрочем, с сокращениями) и после этого долго не переиздававшийся, часто — и заслуженно — приводят в пример как одно из величайших достижений Новой Волны британской фантастики. Да, идея «Опрокинутого мира» и впрямь настолько головоломна для казуального читателя, что даже псевдосферу — геометрическую фигуру, по образцу которой сконструирован мир Города и его солнце,— регулярно путают с гиперболоидом, даром что прояснение этой ошибки не требует познаний, выходящих за пределы университетской программы по математике для первого курса. Но шедевр ли это? Отнюдь. Стилистически Прист намного мастеровитее Грега Игана, чьи «Дихронавты» соблазнительно рассмотреть как своеобразный “мягкий римейк” «Опрокинутого мира» (и вот мир «Дихронавтов» действительно гиперболоидный, что читателю поспешат заспойлерить уже на обложке), однако в этой ранней работе сюжетные швы толком так и не зарубцевались. И даже ребенком, читая «Опрокинутый мир» впервые, я аж поперхнулся натянутым объяснением странностей Города и мира вокруг, которое Лиз предлагает Гельварду Манну.

А вот рассказ Дэвида Массона, опубликованный в 1965-м, то есть почти за десятилетие до «Опрокинутого мира», классификации в (забытые) шедевры вполне заслуживает. Поскольку, предвосхищая все лучшие черты «Опрокинутого мира» Приста и «Бесконечной войны» Джо Холдемана, «Отдохновение путника» избавлено от их недостатков. Вероятно, появись этот рассказ спустя лет тридцать и, скажем, за подписью Теда Чана, другого великого конструктора “преломляющих воображение” вселенных, он бы удостоился пары престижных жанровых премий; а если вспомнить, что Массон почти всю жизнь работал университетским библиотекарем, то сразу замечаешь, что «Отдохновение путника», оставленное без подписи, и знатоков Борхеса могло бы запутать на “свидании вслепую”.

Однако творчество Массона признания даже у современников почти не получило, и после 1968 года, когда Новая Волна ненадолго выбросила к маякам критики его первый и единственный сборник, Массон написал лишь три рассказа. Впрочем, как показывает биография Баррингтона Бэйли, высокая продуктивность в ту пору тоже не была гарантией рыночного успеха “странной фантастики”, пускай и премии присуждались не только по гендерно-тусовочному признаку.

Закрадывается навязчивое подозрение, что ни один сценарист, способный предложить сравнимую с «Отдохновением путника» по оригинальности реализацию войны за Северную Стену для «Игры престолов», до Голливуда и высокооплачиваемых заказов хоть пешком, хоть вплавь через Атлантику просто не доберется: таковы уж современные эффекты торможения креативности в высших сферах медиабизнеса.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Маглев-поезда и прочие транспортные линии унифицировали речь и поведение, хотя, естественно, верхние склоны Великой Долины и зона боевых действий высоко в горах Севера оставались лингвистически и социологически изолированными. На западных возвышенностях тоже попадались очажки старых лингвистических форм и старомодных традиций, и время от времени семья, приезжая на выходные, с такими сталкивалась. В основном, однако, вся Страна говорила на языке «современных» субтропических низин, с неизбежными поправками на ономатосинтомию — «краткоустие» по широте. Распространялся также «современный» этико-социальный уклад. Образно выражаясь, южное Настоящее колонизировало северное Прошлое, бывшее Прошлым даже в геологическом смысле, как поступали иногда птицы и прочие странствующие животные, но люди располагали обширными ресурсами привычек, традиций, технологий, что позволяло известную гибкость.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Альфред Ван Вогт «Нуль-А Три»

FixedGrin, 8 июня 2020 г. 02:14

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/30jkxpW).

«Null-A Three» написан спустя много десятилетий после первых двух романов цикла, сохраняющих умеренно культовый статус, но выглядит даже на их фоне, не говоря про «Солнечную лотерею» Дика, «Высокое мнение» Херберта или «Null-A Continuum» Джона Райта, примерно так же вдохновляюще, как офисный опенспейс Института общей семантики (это здание реально существует и находится в Нью-Йорке, том самом Городе Земной Машины Игр) рядом с фортом Буайяр. Книга первоначально издавалась в Европе на французском и итальянском, а только потом в США на английском, и это вряд ли случайность: даже очень преданный поклонник автора рискует завязнуть на первой трети романа — уж слишком самозабвенно ван Вогт прописывает неаристотелевы эффекты мышления Госсейна-клона, необъяснимым образом пробудившегося раньше смерти актуальной версии и утащившего с собой через космические бездны боевой корабль Дзанской империи из Теневой Галактики, прародины человечества, где вроде бы не осталось ни следа разумной жизни.

Увы, получается это у него так, что волей-неволей вспоминаешь исследования, связывавшие начало болезни Альцгеймера у Айрис Мёрдок со стилистической выхолощенностью и сюжетной бедностью «Дилеммы Джексона» — мне эта книга показалась мало отличающейся от прочих, скучноватых и затянутых, работ Айрис, но я вообще не люблю мейнстрим, когда он не подслащен хотя бы щепоткой фантастики. «Null-A Three», как и большая часть работ пальповых классиков, не чужд сексизма, и, появись книга в наше время, ее создателю в SFWA, вероятно, пришлепнули бы ярлык инцела. Откровенно говоря, ярлык этот становится еще более клейким от пассажей, посвященных попыткам Госсейна хотя бы в одном из тел потерять девственность. Эти моменты, как признает автор устами Госсейна, вряд ли достойны запечатления в истории, да и бумаге их даже филлера ради доверять не следовало бы.

К счастью, после этого действие вдруг разгоняется на сверхсветовой скорости, превращая «Null-A Three» в умеренно бодрый политический триллер, который бы вполне сошел за набросок очередного летнего блокбастера от диснеевской Marvel; учитывая, что почти каждая глава завершается телепортацией Госсейна в новый город, на новую планету или корабль, так и хочется предложить на роль Гилберта в потенциальной экранизации Криса Хемсворта или Бенедикта Камбербэтча. Невольно закрадывается подозрение, что остаток книги переделан из более ранних набросков, и лишь первая треть действительно написана в 1980-х, когда здоровье и финансы ван Вогта серьезно ухудшились.

И даже эта сравнительно неудачная работа ван Вогта производит — если только, повторюсь, продраться через первую треть — куда более слитное и цельное впечатление как импровизация ради денег на заданную тему господства мысли Избранного над материей, нежели любой из трех фильмов “мышиной трилогии” Звездных войн. Противоречий с предыдущими двумя классическими романами в ней хватает, но они, в отличие от расхристанных волоконец, беспомощно свисающих с гобелена саги о Скайуокерах, не топят весь неаристотелев цикл под водами Ватнсдальского озера.

Такой результат угадывается интуитивно в неаристотелевой логике: если взаимосвязь символа и объекта не соответствует фактам, поведение носителей традиции становится бессмысленным и препятствует адаптации к изменившейся обстановке.

Оценка: 4
– [  10  ] +

Джон Райт «Null-A Continuum»

FixedGrin, 7 июня 2020 г. 06:12

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/2MxQt21).

Если уж вы беретесь за санкционированное Лидией ван Вогт продолжение, «Null-A Continuum», после знакомства с предыдущим романом “неаристотелева цикла”, то наверняка знаете, что отношение к этому последнему у любителей фантастики вообще и поклонников ван Вогта в частности находится на уровне, примерно аналогичном восприятию «Темных судеб» поклонниками франшизы Терминатора, а «Прометея» и «Завета» — фанатами вселенной Чужих. Иными словами, несмотря на то, что жираф большой и ему вроде бы видней, большинство опрошенных отдали бы многое, чтобы вычеркнуть из истории вклад Кэмерона, Ридли Скотта и ван Вогта в создание этих произведений.

К счастью то или к несчастью, а неаристотелева вселенная ван Вогта хотя и повлияла на умы многих классиков фантастики XX и XXI века в самом впечатлительном — подростковом и юношеском — возрасте, но ее известность совсем не дотягивает до популярности сеттингов, с которыми я провел сравнение выше. В профильном сабреддите Терминатора иные, уязвленные до глубины души, фанаты сейчас распродают коллекционные фигурки, объясняя это тем, что после «Темных судеб» роботизированная ипостась Арнольда Шварценеггера неотвязно ассоциируется у них с Карлом, торговцем шторами. Ван Вогт ни одной голливудской блокбастерной экранизации не удостоился, если не считать, разумеется, несомненных отголосков «Черного разрушителя» в «Чужом». Впрочем, нельзя исключать, что именно его стараниями общая семантика Кожибского после 1950-х плавно мутировала в куда более эзотерическую дисциплину — нейролингвистическое программирование, евангелисты которого зачастую приписывают себе сверхчеловеческие способности.

У ван Вогта почти вся техника работает на вакуумных лампах, и эту милую анахроничную деталь Райт прилежно сохранил. Как сохранил и многие другие стилистические прелести, благодаря которым Филип Дик мог отнекиваться от подозрений в употреблении наркотиков при работе скромным: «да что вы, это всего лишь результат внимательного перечитывания ван Вогта». Конечно, речь о раннем ван Вогте: некоторые детали «Null-A Three», открыто противоречащие первым двум книгам, Райт все же игнорирует. Такой поступок простителен: ничем иным, кроме забывчивости и, возможно, умственной болезни, нельзя объяснить даже их изначальное появление у ван Вогта.

Некоторые решения вызывают немедленные аплодисменты. Например, почему Патрисия Харди, мнимая супруга Гилберта Госсейна в его наведенных воспоминаниях «Мира Нуль-А» и сестра императора Величайшей Империи Энро Красного, выбрала себе такое имя? Это простая загадка.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Потому что Патрисия, Patricia, в английском современном произношении получается приклеиванием и анаграмматической перестановкой имени Пта к Рише, Reesha, под каковым именем она была известна на имперской планете Горгзид: Patricia < Pta(th)+Reesha.
У Райта она, кстати, больше напоминает (внешностью и функционалом) не себя саму из исходной трилогии, а… Лисбет Саландер, пересаженную на почву электролампового ретрофутуризма.

Местами «Null-A Continuum», безусловно, утомит тех, кто привычен к лапидарной и суховатой прозе ван Вогта или его ученика Дика: книга эта почти вдвое толще среднестатистического романа любого из “сладкой парочки” Золотого века пейпербэков, и достаточно сказать, что гибель Вселенной спустя более гугола лет, когда сверхмассивные черные дыры испаряются по механизму Хокинга, а мироздание переходит к окончательному низшему энергетическому состоянию, наступает

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
уже в середине книги, в двадцать третьей главе.

Но вы ведь не подумали, что это действительно последний дозор для привилегированного космологического наблюдателя? Да ну, фантастика.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Госсейн, стоявший рядом с маленьким коттеджем, завел руки за спину и от души потянулся. Да, если угроза, исходящая от Энро, когда-нибудь рассеется, и Госсейн вернется к личной жизни, почему бы не поселиться на своем клочке земли с женой и не заняться тем, что ему мило? Не худший выбор… Он улыбнулся и поглядел на ночной небосвод.

Улыбка медленно стерлась с его губ.

Небо было безоблачным — и пустым. Беззвездным.

Острые глаза Госсейна различали красную точку Марса, пару искорок — вероятно, телстаровских спутников… и больше ничего.

Он влетел в дом.

— Куда пропали звезды?

Патрисия непонимающе поморгала.

— Что такое “звезды”?

Он метнулся к телефону и щелкнул переключателем, вызывая оператора.

— Оператор! Какой самый далекий абонентский номер доступен для связи?

— Научно-исследовательская станция за орбитой Плутона, — ответили ему, — занятая изучением процессов формирования ледяных астероидов на краю Вселенной.

— На краю… Дайте определение этого термина.

— На расстоянии приблизительно 1.3 светового года от Солнца частицы переходят в состояние диссоциированной идентичности. Атомные структуры утрачивают когерентность, фотоны делокализуются в красном смещении. Названная граница представляет собой слегка приплюснутую полую сферу с центром в Солнце.

— А как насчет звезд? Они существуют?

— Термин не найден в каталоге ссылок данного устройства.

— А другие солнца? Вроде нашего? Они существуют?

— Не хотите ли проконсультироваться с каталогом фантастики в местной библиотеке?

Оценка: 10
– [  4  ] +

Нэнси Кресс «Нищие и выборщики»

FixedGrin, 30 мая 2020 г. 03:33

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/2ZOHq4p + https://bit.ly/3dkYmU8).

В «Beggars and Choosers», продолжении переписанных из одноименной новеллы «Испанских нищих», Кресс с немалым изяществом дает отповедь всем скептикам, уверенным, что на литературу бесшовно переносится популярный принцип “мальчики зарабатывают, а девочки тратят”, то бишь — девочки не умеют в киберпанк и постапокалиптику. Умеют. И способны послать Землю кубарем прочь с насиженной орбиты, если их как следует разозлить пренебрежением к интеллектуальной мощи новой литературной волны, которая в 1994-м уже лет двадцать как неслась, уверенно разгоняясь, курсом на столкновение с информационной эпохой актуальной истории.

Такое решение выбирает и Миранда Шарифи, Супер-Неспящая, после кажущегося акта конформизма и преклонения перед авторитетом властей Соединенных Штатов Америки: действительно, кто, как не она, сдала федералам свою бабку, сверхчеловеческую террористку Дженнифер Шарифи, вздумавшую угрожать США уничтожением пяти городов. Миранда выросла в Святилище Неспящих, на ультразащищенном орбитальном хабитате, и стараниями бабки претерпела такие радикальные генетические модификации, что и мыслить-то как человек больше не в состоянии. Впрочем, именно эта непредсказуемость мысленных рисунков, как может показаться, и сыграла с Дженнифер, а заодно Лейшей Кэмден из «Испанских нищих», очень злую шутку. Дженнифер и остальные члены ее подрывной ячейки заточены в тюрьму с внятной перспективой провести там остаток (очень долгой) жизни, а Лейша тщетно пытается подобраться к Миранде если не напрямую, то через ее любовника Дрю Арлена, художника осознанных сновидений, чтобы выяснить, чем же таким занимаются повзрослевшие дети-Суперы на острове у мексиканского побережья. Недалеко от места, где шестьдесят пять миллионов лет назад упал Чиксулубский астероид, расчистив экологическую нишу для пришествия млекопитающих. Не может ли получиться так, что оттуда же начнется вытеснение старого недоброго человечества мультиадаптивным видом, куда лучше приспособленным к выживанию в условиях интенсификации информационных потоков?

Да, причина упадка американской экономики уважительная: монополия федеральных властей на дешевую Y-энергию, открытую Кэндзо Ягаи, наконец разрушена, и теперь все страны мира получили к ней равноправный доступ. Но какое до этого дело ста двадцати миллионам пожизненных безработных, которые искренне уверены в своем праве по рождению на аристократическую праздность и безусловный допуск к линиям раздачи синтетической пищи, одежды и техники?

Если ваше благополучие всецело завязано на передовую автоматику, для обслуживания которой требуется не более двадцати-двадцати пяти процентов былой рабочей силы, вы оказываетесь перед простым выбором: уничтожить бесполезных или задобрить их ради голосов в президентской/парламентской гонке — а эти последние состязания, как хорошо известно, в США исстари наделены самопричинной ценностью и ведутся практически непрерывно.

Первый, людоедский, вариант выбирают у Кресс отсталые государства Африки и Латинской Америки, второй же могут себе позволить страны, претендующие на производство смыслов человеческого бытия. Но что, если автоматика внезапно забарахлит, а прилетевшие на шум инженеры техподдержки обнаружат, что и это производство выведено на аутсорсинг,  к оперившимся под индиговым небом сингулярности ранним пташкам, которые, подобно мне, еще подростками наизусть выучили уроки Мидвича? И озаботились защититься от плачевной судьбы тамошних кукушат, не прошедших квалификационное сито коллегии выборщиков.

Роберт Энсон Хайнлайн пустил как-то в обиход фразу «Лепестки двери разошлись» («The door irised open»), долженствующую средствами элегантного минимализма подчеркнуть технологическую и, опционально, социокультурную инаковость сеттинга повествования. Впоследствии она часто обыгрывалась или попросту цитировалась без кавычек — вплоть до новеллизаций франшизы Хищника. По горячим (и вполне способным того сильнее раскалиться по новой) следам вспышки уханьского коронавируса было бы неплохо наделить умеренно культовым статусом фразу, которая, с одной стороны, отвечает требованиям к “ненавязчивому инфодампингу инаковости”, с другой же, свободна от привязок к Золотому веку НФ, восприятие наследия которого и классификатор титанов у каждого поклонника фантастики, вероятно, свои.

«Beggars and Choosers» отличный пример такой фразы как раз и предоставляют — устами деревенского простачка Билли Вашингтона, хотя в конце весны 2020-го, когда Джорджу Флойду перекрыли кислород, она внезапно перестала выглядеть совсем уж необычно:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Утром дня, когда президент объявил военное положение, я нашел у реки мертвого генномодифицированного зайца-беляка.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Джек Макдевит «Звёздный ястреб»

FixedGrin, 1 марта 2020 г. 22:58

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/2LFThtL).

Если ранний этап писательской карьеры Джека Макдевита был отмечен некоторыми стилистическими экспериментами и принес такие разнородные, но достойные стабилизационного фонда современной фантастики, достижения, как «Послание Геркулеса» и «Военный талант», то творческая продукция последних лет пятнадцати в его исполнении предсказуема, словно крепкая голливудская франшиза — наиболее точными аналогами циклов об Алексе Бенедикте и космоархеологах являются, пожалуй, похождения Итана Ханта и Индианы Джонса. Вы знаете, чего ожидать, и с готовностью платите за билет или скачиваете торрент, чтобы доверить пару часов своего драгоценного жизненного времени профессионалу международного уровня. Он, конечно, может схалтурить, но ниже прочно вбитой в стену Прекестулена планки не опустится, а после знакомства с какой-нибудь трилогией попыток начать новую трилогию там, где волшебный порошок давно израсходован на пробуждение силы в костюме железного дровосека, претензий у вас и вовсе не останется.

Должны быть в известной Вселенной некие сценарные константы, по которым допустимо калибровать свое окружение с похмелья после бурной вечеринки: например, яркость сверхновых стандартных свечей перед камином Алекса Бенедикта, где по отпечаткам следов Санта-Клауса на остывшей саже легко проложить дорогу к подножию чужацкого монумента на Япете.

Но если цикл о Бенедикте надежно застрахован от критики уж тем, что, подобно хроникам Дюны Фрэнка Херберта и правообладателей, его первая итерация эталонна для субжанра (мифопоэтической технофэнтезийной космооперы в случае «Дюны» и космооперного детектива в случае «Военного таланта»), то цикл о космоархеологах провисает после середины довольно ощутимо: «Одиссея» и «Адский котел» написаны торопливо и слегка неряшливо (а переведены на русский, как и остальные романы с участием Хатчинс, задней левой лапой япетской скульптуры), словно издательский аванс или счет за непредвиденные траты навис над клавиатурой Макдевита грозным омега-облаком. Оглядываясь на сеттинг космоархеологов после «Адского котла», трудно отделаться от впечатления, что ему срочно требуется вмешательство молодого Индианы Джонса или Лары Крофт, и приквел, где Хатч еще выпускница Академии с пустым резюме и лишенной культовых полигонов внешностью Алисии Викандер, этому запросу удовлетворяет.

При взгляде из нашей эпохи, когда снова в моде космические дизайны века пальпа, нортоновская “Королева Солнца” покажется компактной семейной машинкой, но ее кадетам против юной красотки Присциллы Хатчинс не жизнь, а разлюли малина: Дэйн Торсон может быть недоволен первым назначением, но ему не было нужды самому тыкаться по корпорациям в поисках работы, опасливо оглядываясь, а не прихлопнут ли вообще тапком близкие к банкротству земные правительства космическую программу. А машина Предтеч хотя и притягивает незримыми щупальцами неосторожные корабли в “бермудский треугольник”, но не взрывает их, как фанатики-антитерраформисты, безобидным приветствием с ресепшена орбитальной гостиницы, скрывающим вредоносный для бортовых систем код. В этом мире все, от баскетболистки до кандидата в президенты Североамериканских Соединенных Штатов, смутно недовольны собой, тоскуют о несбывшемся и мучаются предчувствием пробуждения силы, которой перпендикулярны все их разгонные траектории.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
--- Вы знаете, Присцилла, --- проговорил он, --- если бы у меня появилась возможность прожить жизнь заново, я бы выучился на пилота. На пилота звездолётов.

--- И отказались бы от поста президента САС?

--- О да, --- ответил он. --- Думаю, что так. Начать с того, что, буду откровенен, здоровый человек вряд ли захочет быть президентом. Я понимаю, понимаю. Честное слово, я бы лучше взялся за вашу работу. Вы летаете, видите такие места, забираетесь туда, куда не ступала нога человека. --- Несколько секунд он просидел молча, слышалось только его дыхание. --- Я вам завидую, --- сказал он наконец.

Она считала себя скорее бухгалтершей и экскурсоводом, а по совместительству --- лётчицей, но сочла за лучшее умолчать об этом.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Лю Цысинь «Круг»

FixedGrin, 20 февраля 2020 г. 07:15

Версия заметки для Medium (https://bit.ly/2v1rkY7).

Европейская традиция считает определяющими развилками античности сражения при Марафоне и Гавгамелах, переход Рубикона Цезарем или битву при Акциуме, китайские историки же первым долгом вспомнят покушение Цзин Кэ на циньского правителя, вана Ин Чжэна, будущего императора объединенной Поднебесной Цинь Ши-хуанди. Этот эпизод, случившийся в 227 г. до н.э., по мере восхождения Китая удостоился и внимания мировой аудитории благодаря двум превосходным историческим боевикам, «Император и убийца» (в оригинале он так и назван 荆轲刺秦王, «Покушение Цзин Кэ на циньского вана») и «Герой»; первый из них более или менее следует жизнеописаниям Цинь Шихуана и Цзин Кэ в «Исторических записках» Сыма Цяня, второй значительно отклоняется от первоисточника, но производит, пожалуй, даже более сильное эстетическое впечатление.

Очевидно, что если бы даже покушение Цзин Кэ оказалось успешным, гибель Ин Чжэна, скорее всего, не помешала бы объединению Китая: так или иначе Сражающиеся Царства Великой Равнины должны были коалесцировать в единую державу. Однако вовсе не обязательно, что ею бы стала Цинь, с людоедскими законами, восходящими к учению легиста Шан Яна, и традицией закапывать живьем пленных после решающих битв, как это случилось в 260 г. до н.э. под Чанпином, а раз так, то и первая всекитайская империя могла бы продержаться дольше пятнадцати лет.

Лю Цысинь рассматривает и третью альтернативу: что, если бы Цзин Кэ не потерпел неудачу, но саботировал заговор, поступив на службу к циньскому владыке? Философы школы минцзя ( 名家), активной в эпоху Сражающихся Царств, наверняка бы одобрили его подход: принцип обоюдной допустимости альтернатив (лян кэ, 兩可) был у них основным рабочим инструментом. Человек его талантов мог бы очень пригодиться Ин Чжэну — при разработке новых модификаций боевых луков и колесниц, усовершенствованных дорожных покрытий и навигационных инструментов. Воинской мощи Цинь бы достало, чтобы покорить остальные царства, а Цзин Кэ тем временем бы занялся даже более амбициозной задачей. Построением действующей модели китайского мегамозга, при помощи которой владыка, разочарованный в магах и народных врачевателях, надеялся разгадать секрет бессмертия.

Впрочем, не секрет, что чистокровно китайская элементная база на первых порах склонна была стрелять по воробьям, и творение Цзин Кэ в описываемом Лю варианте истории не избежало кровавой обработки прерываний.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Глаза Цзин Кэ внезапно распахнулись, точно при пробуждении ото сна.

— Я понял! Вычислительная формация не обязательно должна состоять из солдат и вообще людей. Все эти построения — И, НЕ, ИСКЛЮЧАЮЩЕЕ НЕ, ИСКЛЮЧАЮЩЕЕ ИЛИ и так далее — можно изготовить чисто механическими способами. Составляющие их могут быть сделаны очень маленькими и, собранные воедино, дадут превосходную механическую вычислительную формацию! Хотя нет, ее вообще не следует называть вычислительной формацией, лучше вычислительной машиной! Ван, послушайте! Подождите! Вычислительная машина! Вычислительная машина!

… Палач перерезал веревку.

— Вычислительная машина! — прокричал Цзин Кэ с последним вздохом.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Май Шёвалль, Пер Валё «Запертая комната»

FixedGrin, 5 февраля 2020 г. 08:01

Версия заметки для Medium (https://bit.ly/2SmMB6r).

Как-то так повелось, что в Швеции лучшие детективы создают анархо-троцкисты, репортеры-стрингеры левацких газет да вообще все те, кого в Рунете склонны определять старинным русским медиаслоганом “ну эти, с жиру бесятся”. При этом американская традиция, выражаемая хлесткой цитатой “Прежде «Бешеных псов» Квентина Тарантино были «Соломенные псы» Сэма Пекинпы”, неукоснительно соблюдается и в данном случае.

За тридцать с лишним лет до начала триумфального шествия по книжным прилавкам и офисам кинопродюсеров трилогии Стига Ларссона о Лисбет Саландер и журнале “Миллениум” жили-были гражданские супруги, криминальные журналисты Пер Валё и Май Шёваль, нещадно клеймившие в своих отменно скроенных детективах язвы и пороки «буржуазного капиталистического общества, с лисьим коварством притворяющегося социалистическим».

Ничуть не удивительно, что работы Пера и Май, почитавших наилучшим вариантом государственного устройства ГДР времен Вальтера Ульбрихта и неоднократно озвучивших эту мысль во всеуслышание, охотно переводились в странах бывшего Варшавского пакта. Хотя справедливости ради надо отметить, что до распада Красной Империи весь цикл о детективе Мартине Беке, принесший Валё и Шёваль европейскую известность, издать на русском так и не успели.

Все характерные черты книг супружеского дуэта в «Запертой комнате» нарочито, намеренно заострены и выражены в превосходной степени. В формальном согласии с названием, роман относится к проверенному временем субжанру детективов об убийстве... в запертой комнате, жертвой которого стал нелюдимый стокгольмский грузчик на пенсии Карл Эдвин Свярд. В книге есть и параллельная, независимая (на первый взгляд) сюжетная линия, связанная с планируемым ограблением крупного банка и перевозкой наркотиков из Италии в Швецию. Но ни одна из них не выглядит структурообразующей. Фактически, вся «Запертая комната» походит на релаксационное домашнее задание недавнего “выпускника” стационарного отделения психушки с МДП, которому добрый участливый психоаналитик посоветовал изложить свои мысли на бумаге. Стокгольм Микаэля Блумквиста и Лисбет Саландер после «Запертой комнаты» может показаться солнечным и приветливым городом мечты. Да и Ян Айвиде Линдквист, если честно, лучше справился с задачей популяризации шведской столицы в глазах туристов. Вампиры Линдквиста в мире Мартина Бека едва ли могли бы претендовать на пособие по безработице. Их бы на биржу труда просто не впустили, оставив промышлять подножным кормом на улицах.

Тотальная безработица. Копошащиеся в ненужных бумажках, точно черви в полуразложившемся трупе, клерки. Склочные судьи и придурковатые прокуроры (особенно восхитителен Бульдозер Ульссон — персонаж, которому можно было бы посвятить отдельный роман). Преступники, оправданные за те преступления, которые они совершили, и осуждённые за то, чего никогда и не подумали бы делать. Поломанные магнитофоны, уносящие с собой в микроэлектронный рай показания важнейших свидетелей. Отравленный выхлопными газами воздух набережной Балтики. Пузыри шампань-социализма в сливном отверстии разбитой раковины.

Почему-то кажется, однако, что летчица скандинавских корней Лив Хюла из «Новы Свинг» Майкла Джона Харрисона освоилась бы в этом мире без труда. Хотя не факт, что отыскала бы место для парковки своей «Нахалке Сэл».

На момент публикации романа Перу Валё оставалось жить немногим более двадцати пяти месяцев. В конечном счете рак поджелудочной железы убил писателя в возрасте 49 лет. Столько же, между прочим, было (как сказано в «Запертой комнате») и Мартину Беку, когда он получил пулю в грудь. Интересно, что по внутренней хронологии цикла Беку на момент действия «Запертой комнаты» должно было сровняться 52 года, однако Валё и Шёваль несколько раз упоминают, что Мартину сорок девять. Такое расхождение остаётся необъяснимым.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Грег Иган «Накал»

FixedGrin, 19 января 2020 г. 22:18

Версия заметки для Medium (https://bit.ly/2toiIdC).

«Incandescence» — книжка, рассчитанная на очень преданных поклонников Игана. Это первый его роман после шестилетнего перерыва, когда Иган перестал писать по политическим соображениям, протестуя против дискриминации австралийским правительством беженцев с Восточного Тимора и Новой Гвинеи, защитой прав которых занимался в свободное время (очевидно, в ту пору его у Игана было невпроворот).

Действие происходит в неопределенно далеком будущем, но в той же вселенной, что описана в рассказах «Оседлать крокодила», «Ореол» и «Хранители границы». Роман структурирован так, что два параллельных сюжетных потока перемежаются от четных глав к нечетным.

Представители пангалактической метацивилизации Амальгама пытаются установить контакт с обитателями ядра галактики, известными под обобщающим именем Алуф (собственно, Aloof = «Отшельники»). Те последовательно отвергают все предложения физического контакта, полагая, что внешники ничего нового сообщить им не в состоянии, однако разрешают путешественникам преодолевать космические расстояния по короткому пути через галактический балдж в виде информационных пакетов, циркулирующих по их квантовым сетям.

Оказывается, что глубоко в сердце территории, контролируемой Алуф, расположен еще один населенный разумными существами мир, своеобразное «яйцо кощеево» (кто сказал «Форвард»?), совершающее обороты вокруг ядра уже полсотни миллионов лет и несущее следы искореженной радиацией ДНК. Об этом объекте Амальгаме доподлинно ничего не известно. Как и любая постдефицитная цивилизация космических масштабов, Амальгама в первую очередь озабочена именно свободой доступа к информации на галактических просторах и поэтому решает не откладывая проникнуть в эту тайну.

Другая сюжетная линия представляет странный мир ракообразных (лишь физиологически; с психологической точки зрения к ним приложимы те же нападки, от которых регулярно отбивался Бэнкс: о ком бы ни писал он в «Культуре», а получались у него все больше британцы) существ, населяющих пронизанную туннелями внутреннюю полость прозрачной для их зрения глыбы (Щепка, Splinter), что медленно дрейфует в какой-то удивительной области, полной ослепляющего сияния и недоступной непосредственному изучению. Это пространство крабораки называют на своем языке «Накалом» — Incandescence. Не имея никакой информации о внешнем мире за пределами своей обители, они вынуждены развивать сразу не ньютонову, а эйнштейновскую теорию относительности движения и гравитации. Вычисления показывают, что мир их находится в серьезной опасности; Иган поставил задачу описать общество, в котором не только развитие физики поставлено с ног на голову, но и парадигмы первого контакта вкупе с пришествием мессии инвертированы. И подошел к ее решению так, что «Incandescence» сильнее всех остальных его работ похожа на самые известные романы Жюля Верна. Тот тоже считал своим долгом донести до читателя тогдашние сведения о научной картине мира в максимально доступной форме, и не вина Игана, что за сто с лишним лет положение вещей в математической физике экспоненциально усложнилось. Он, впрочем, и не старается как-то облегчать читателю путешествие по американским горкам геодезических и тангенциальных каустик: “Единственный аспект, в котором эту книгу можно назвать личной — я так же увлечен общей теорией относительности, как Зак и Рои [крабораки-чужаки «мира внутри пузыря»]”.

Роберт Шулер на это замечает, что Иган, по-видимому, не совсем человек, раз не способен написать историю, интересную людям, да вдобавок ничтоже сумняшеся рекомендует читателям самый мудрёный и труднодоступный для начинающих справочник по предмету — «Гравитацию» Мизнера, Торна и Уилера («[книга] написана с пылкостью миссионера, проповедующего каннибалам», отозвался об этом талмуде Субраманьян Чандрасекар).

«Incandescence» снабжен (в электронном формате) устрашающего вида комментарием, в котором даются:

1) справочные сведения по геометрии сферического пространства-времени,

2) математические выкладки по векторным полям Киллинга,

3) данные о механике вращающейся черной дыры Керра, а также

4) стационарной черной дыры Шварцшильда в плоском пространстве-времени.

Кстати, создается впечатление, что описана не просто черная дыра, а черная дыра с «волосами», что противоречит теореме Уилера, но в принципе возможно. С другой стороны, усовершенствованные группой ученых Калтеха под руководством Сола Тьюкольски (да, того самого соавтора классического учебника, издававшегося на русском еще в “медовый месяц” Горбачева) алгоритмы обработки данных о событии GW150914, которое положило начало гравиволновой астрономии на Земле, позволяют выделить из его фонового шума по крайней мере один обертон на уровне достоверности 3.6σ (очень неплохая надежность по меркам физики черных дыр). Это значит, в частности, что появился еще один аргумент в пользу справедливости известного тезиса Джона Уилера об отсутствии “волос” у черной дыры Керра. Следует напомнить, что событие GW150914 в сентябре 2015 года до сих пор остается самым мощным зафиксированным гравиволновым всплеском за историю, но мало сомнений, что за время работы и апгрейда LIGO будут зафиксированы и сигналы, превосходящие его интенсивностью*.

На авторском сайте Игана доступен также собственноручно им написанный Java-апплет (13 Кбайт), позволяющий представить себе космическую механику мира инсектоидов-релятивистов на интерактивной модели. Программа эта довольно неряшлива (ну да что от нее требовать при таком объеме исходника, спасибо хоть, что зачаточный графический интерфейс есть), но незаменима при чтении книги.

* Вскоре мой прогноз подтвердился, и теперь рекордсменом считается всплеск при слиянии двойной системы черных дыр GW190521.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Джек Макдевит «Камински на войне»

FixedGrin, 2 января 2020 г. 11:59

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/37qGOma).

Следующим по объему произведением после романов о Хатчинс в космоархеологическом цикле является эта повесть, которая на русский пока не переводилась. Не вполне ясно, к добру то или к худу, ведь реакция читателей, закормленных бесчисленными фанфиками Времени Учеников, вполне могла оказаться неадекватной: как Харрисона виноватят в беззастенчивой контрабанде артефактов из Зоны, так и Макдевита, вполне возможно, обвинили бы в покушении на светлый образ Руматы Эсторского. Юноша со взором горящим Артур Камински, впрочем, тут больше похож не на классического прогрессора БраСов, а на чеховского попаданца из тибетских (или вертикальных) монастырей на стартрековский “Энтерпрайз”.

Протокол Баррина-Риса, диктующий невмешательство в дела слаборазвитой цивилизации Инакадемери, точно аналогичен Первой Директиве Флота Стартрека, а не прекраснодушным моделям базисной теории феодализма. За сорок два года скрытного пребывания землян на планете и орбите попыток остановить бесконечную войну на семи из девяти континентов не предпринималось. Откровенно говоря, на то имеются веские аргументы: еще прежде, чем люди изготовили первый глиняный кирпич в Шумере, у наков сорок тысяч лет (по другим вариантам, десять) напролёт цивилизации сменялись тёмными эпохами. Весьма похоже, что эти существа, подобно мошкитам Нивена и Пурнелла, попросту неспособны к достижению стабильности в политике и экономике. Одна отрада: они так и не додумались до расщепления атома (кстати, это допущение Макдевита требует гораздо более тонкой настройки стартовых условий, чем роковое попадание Прыжковой Точки в фотосферу Ока Мёрчисона, приводящее к гибели всех мошкитских кораблей и убедившее мошкитов в бессмысленности освоения сверхсветовых скачковых технологий).

В канонических произведениях БраСов (криптоистории вроде «Возвращения в Арканар» забавны, но вызывают лишь неловкость за авторов) судьба арканарского общества после психического срыва и эвакуации Руматы не освещается; впрочем, там не названо даже имя планеты, которую все Ученики и фанаты творчества привыкли именовать Арканаром. А ведь у Руматы было куда больше шансов на успех, чем у Артура Камински: Антон Эсторский обладал достаточным физиологическим сходством с аборигенным населением, чтобы совокупляться с их девушками и без труда сойти за красавчика-аристократа, Камински же, как и другие земляне, вынужден носить световодный плащ-невидимку не только по протоколу Баррина-Риса или для подавления разыгравшегося либидо при наблюдении за местными практиками группового секса на свадьбах, но и потому, что облик землян производит на местное население не меньший ужас, чем на людей — резиновые куклы Роба Боттина. Вполне возможно, кстати, что и Артуром антрополог поименован в честь Кларка, чьи Сверхправители из «Конца детства», решив замирить землян, также избегали им показываться в истинном облике, точно идентичном христианским представлениям о демонах с рогами и хвостом.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Эдвард Беллами «Через 100 лет»

FixedGrin, 10 декабря 2019 г. 01:54

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/2Ywl4Cd).

Это произведение Беллами считается классикой социалистической утопии, породило множество “дискуссионных клубов” — и даже, говоря современными терминами, косплейных симуляторов — в США и Великобритании, расходилось огромными (особенно по нынешним меркам) тиражами на рубеже XIX-XX веков и, в частности, издавалось на русском в нескольких переводах еще до падения империи Романовых. Идея с погружением в вековой сон и пробуждением в будущем была вскоре подхвачена Уэллсом, которому обычно по ошибке приписывается, в «Когда спящий проснется» — и сделалась с тех пор одним из базовых инструментов путешествия в будущее из стандартного набора тех писателей, которые по каким-то причинам не хотят связываться с “выделенными линиями” машин времени.

А вот строители советской социалистической утопии были о Беллами невысокого мнения: та же Крупская писала в 1931-м, что после первого прочтения мир белламитского 2000 года показался ей гораздо скучнее жизни на Шлиссельбургском тракте Петербурга, где ежедневно “просыпались к сознательной жизни и борьбе тысячи пролетариев… где всё дышало борьбой”. Неудивительно, что перерыв между русскими изданиями «Взгляда назад» составил, по забавному совпадению, сто лет (1918–2018).

Остается пожалеть, что нового перевода сделать по такому случаю не удосужились. Не помешали бы и комментарии, которые так любят вымарывать из переводов высокопрофессиональные редакторы: Беллами принадлежит первое в фантастике предвидение банкоматов и супермаркетов шаговой доступности, обильных ныне на проспекте Обуховской обороны Санкт-Петербурга, бывшем Шлиссельбургском тракте.

Вряд ли вы удивитесь, узнав, что и у Беллами имелись свои эволюционные предшественники, среди них — небольшой незаконченный анонимный роман «Великий романс» (The Great Romance), изданный в Новой Зеландии в 1881 г. Протагонист, ученый и предприниматель Джон Р. Хоуп, принимает анабиозное зелье в 1950-м, просыпается в 2143-м и обнаруживает, что былые его друзья и возлюбленная перешли на иной план существования, а у их потомков развились поразительные способности к телепатии, устранившие из жизни преступность. Это, однако, имело и не слишком приятные побочные эффекты для развития общества, по сути идентичные расколу земной культуры на Старообрядцев и Аномалов в «Наших друзьях с Фроликс-8» Филипа Дика. Беллами от рассмотрения подобных темных сторон своей утопии старательно увернулся, видимо, чувствуя, что они, как с Островом Забвения из «Туманности Андромеды», способны испортить всю обедню. Ложка дерьма, подмешанная в ведро варенья, дает, противу ожиданий от закона сохранения массы, целое ведро дерьма.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Генри Каттнер, Кэтрин Мур «Ярость»

FixedGrin, 2 ноября 2019 г. 22:20

Сокращенный вариант заметки для Medium (https://bit.ly/2WA2bgw).

Дуэт Генри Каттнер/Кэтрин Мур у русского читателя не снискал особой популярности: возможно, виною тому индоктринация циклом о Хогбенах, многие решили тогда, что творчество Каттнера и Мур есть комедия, хотя в действительности такое предположение — трагедия. И, например, «Ярость» не переиздавалась на русском с 2006 года, а переводчиков не меняла и того дольше, с 1992–93.

У экспертов Флибусты™ можно встретить мнение, что низкие котировки Каттнера/Мур и «Ярости» на русском книжном рынке отчасти связаны и с выбором очень старомодной Венеры как места действия книги. Эта гипотеза не лишена логики: из работ Золотого века и более раннего периода, где планеты Солнечной системы описаны в согласии с безнадежно устаревшими представлениями об их физической географии, широкую популярность сохраняет разве что Барсумский цикл Берроуза; впрочем, «Джон Картер» уверенно попадает в топ-десятки всевозможных рейтингов самых провальных блокбастеров за новую и новейшую историю Голливуда.

Когда Каттнер начинал работу над романом, об окутанной вечными облаками Венере не имелось никаких достоверных сведений, до запуска первых советских зондов еще должно было пройти лет двадцать. Если бы события книги происходили в другой планетной системе или хотя бы имелся намек на терраформирование Венеры, то все могло бы выглядеть несколько уважительней.

Но ведь, кроме альтернативной Венеры с ее роскошными джунглями, смертоносными флорой и фауной да водными океанами, ничего противоречащего потенциальной картине развития внеземной колонии XXI века в «Ярости» нет. (В книге заявлен XXVII век, но следует сделать поправку на ощутимую стагнацию венерианского подводного социума, так что за шестьсот лет, как и в Средневековье, технологии могли почти не измениться.)

Зато есть (в 1947-м) трехмерная видеосвязь, направленная гравитация, редактирование генома человека и животных, сложносочиненные наркотики и сильные независимые женщины, словно сошедшие со страниц развитого киберпанка, а главное — фрик-антигерой, который внешностью не поменяется и с дьяволом, силой воли же — с любым божеством погибшей Земли.

Оставалось девять лет до встречи Гулливера Фойла с “Воргой”, тринадцать — до турпохода Язона дин Альта на Пирр и двадцать — до прибытия Сэма Калкина сотоварищи на Мост Богов с исчезнувшей Уратхи.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Джеймс Уайт «Открытая тюрьма»

FixedGrin, 31 октября 2019 г. 07:30

Сокращенный вариант заметки (https://bit.ly/332cVqr).

«Космический госпиталь», с которым обычно связывается персона Уайта, соблазнительно обозвать “M*A*S*H’ем в космосе” (юным читателям: не путать с Telegram-каналом), но на самом деле цикл Уайта стартовал за шесть лет до классического романа Ричарда Хукера и за десять — до премьеры абсурдистского сборника диагнозов, поставленных историей воякам и медикам Корейской войны. «Оpen Prison» же легко уподобить мошкитскому циклу Нивена и Пурнеллов — здесь тоже описывается первый контакт человечества с расой, которая столь отлична от него в стратегиях выживания и телесном обличье, что это провоцирует у обеих сторон взаимное недоверие, обреченное разразиться войной.

Но и такое мнение будет ошибочным: роман Уайта вышел на десять лет раньше «Мошки в зенице Господней» и явственно отсылает скорей к «Звездному десанту» Хайнлайна; это сразу понятно по тому, что раса антагонистов названа жуками (Bugs). На войне с ними заградотрядов и дедовщины нет, там действует своеобразная, извращенная по меркам варварского XX века, но легко понятная (в отличие от Хайнлайна и его десантников) нашему “непоротому поколению” логика: кто пожелает понапрасну терять сливки своей расы, самых молодых, талантливых и изобретательных бойцов? Другие-то службу на космофлоте по уровню интеллекта не потянут.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В первые два десятилетия войны число крупных битв постепенно возрастало, достигая уровня, о котором в начале вражды никто и не помышлял; это произошло потому, что противники были точно равны технологически и оказались неспособны корректно оценить колоссальный военный потенциал конфедерации пятидесяти обитаемых систем. Хватало и военнопленных, поскольку войну эту вели не безрассудные герои, а космопроходцы, существа слишком умные и уравновешенные, чтобы допускать любые проявления героизма, кроме холодных и точно рассчитанных.

Тюремная планета из «Open Prison» — разумеется, не полигон для психологических экспериментов вроде Стэнфордского, а продукт суровой экономической логики: если враждующие цивилизации близки по технологическому уровню и в то же время достаточно рациональны, чтобы не предаваться бессмысленной садистской жестокости в худших традициях земной Германии двух мировых войн, то основной статьей военных расходов в итоге станет… содержание военнопленных, которым даже дышать атмосферой противника вредно. А не списать ли одним махом все эти расходы на один из незаселенных миров окраины Галактики? И пускай там узники крутятся как знают.

Беда в том, что не люди, а жуки додумались до этой идеи первыми, вероятно, употребив на нее время, свободное от бомбардировок Буэнос-Айреса.

Однако шанс выбраться из лагеря остается всегда, пускай даже охрана на входе (точнее, на орбите) отнимает кислородные скафандры и металлические орудия, предоставляя узникам влачить низкотехнологичное существование. Важнее помнить, что у этой тюрьмы есть стены, а замысел тюремщиков, как и в «Glasshouse» Стросса, именно в том, чтобы узники со временем перестали их замечать.

И ведь почти перестали, пока с очередной партией узников в Комитет по организации Побега, традиционно занятый чем угодно, кроме подготовки самого Побега, не явился старший по званию.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Нэнси Кресс «После падения, до падения, во время падения»

FixedGrin, 23 августа 2019 г. 18:34

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/2Nm7duG).

Третий сезон «Твин Пикса», выпущенный в позапрошлом году, повествует (среди прочего) о возвращении специального агента ФБР Дэйла Купера в нашу реальность после того, как он четверть века отсидел в Черном Вигваме и совсем уж отчаялся, что его выпустят хотя бы в аптеку за антидепрессантами. Повесть Кресс (в ее официальной библиографии она значится романом и выходила отдельным изданием, но уже из категорий, по которым награждалась работа, понятно, что это скорее повесть) опубликована за пять лет до третьего сезона, но, видимо, откликается на те же витающие в коллективном бессознательном нарративные потребности.

Профессор математики, старая дева и агент ФБР (на четверть ставки) поневоле Джули Кан расследует серию инцидентов киднеппинга и краж без взломa, пытаясь вычленить диковинную математическую закономерность, которой подчиняется маршрут преступников, а в это время — точнее, не совсем в это время, но спустя двадцать с лишним лет — шестерка физически неполноценных подростков и горстка взрослых пытаются возродить человеческую расу после катаклизма, погубившего почти все население Земли и технологический каркас ее цивилизации.

В этом им помогают (или, скорее, не мешают) существа, которых большинство обитателей Раковины, последней цитадели человечества, и считают виновниками катастрофы.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Загвоздка в том, что без технологий пришельцев и Раковина не могла бы функционировать (в частности, ее системы очистки воды и воздуха), и невосполнимые ресурсы — пополняться.
Ведь всякий опытный автор Самиздата, разум имея, узнает вмиг в Кан фамилию еврея, а обитателям Раковины предложит простой маршрут прогулки за едой и патронами —
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
в прошлое.

... Эх, знала бы не избалованная мужским вниманием агент Кан, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
из всего населения Раковины лишь один подросток и одна женщина средних лет фертильны, ведь существа, учредившие на изуродованной Земле гибрид зоопарка с заповедником, не позаботились оснастить его даже примитивной защитой от проникающей радиации и генетических дефектов.
Вас это удивляет? Меня тоже. Возможно, с механизмами катастрофы, к которой неумолимо движется времялиния Джули, не всё так просто?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
А вот и нет. Всё именно так просто, как вы могли бы заподозрить, потому что повесть написана с четким прицелом на премиальные шортлисты борцов за социальную и экологическую справедливость, и поставленная Кресс цель достигнута.

Почему же ее можно рекомендовать к прочтению не только тем, кому милы YA-постапокалиптика и щечки Дженнифер Лоуренс, или тем, кто еще не отведал в рунетовских сетевых библиотеках мародерского попаданса, смертельно опасного для межушных синапсов?

А хотя бы потому, что всё могло быть хуже: работа Кресс написана и награждена незадолго до Великого наступления феминисток на SFWA и крестового похода против Грустных Щенков, когда перспектива гендерного перекоса всех наградных категорий всех классических англосферных премий еще выглядела смехотворной карикатурой на сексизм Золотого века.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Джон Барнс «Kaleidoscope Century»

FixedGrin, 14 июля 2019 г. 07:59

Сокращенный вариант заметки https://bit.ly/2XLeS79

«Калейдоскопический век» Барнса входит в тетралогию Меметических Войн (Meme Wars Sequence), она же «Век по соседству» (Century Next Door), и выполняет в ней, как и в англосферной фантастике конца XX века вообще, редкую роль, вполне аналогичную «Свету» и «Пустоте» Майкла Дж. Харрисона в веке XXI: жесткого микса киберпанка, хоррора, постапокалиптики и космооперы, фонтанирующего безудержными выплесками авторской фантазии вперемешку со спермой и кровью недостоверных рассказчиков. Однако Барнса тут, само собой, не получится упрекнуть в подражании Харрисону, поскольку к Кефаучийской трилогии последний приступил уже, гм, в следующем веке. Том самом калейдоскопическом веке из заглавия. Хотя, если строго, XXI век Харрисона, Барнса, автора этих строк и вас, читателей оных, — совсем не тот век, за который иногда становится стыдно киллеру-социопату и военному преступнику, в очередной раз вернувшемуся к жизни с девственно чистыми совестью и памятью. В тех случаях, когда он наконец вспоминает, чем был в этом веке занят. А главное ему было, в отличие от стажеров в плохо подогнанной шинели Стругацких, не остаться на Земле, где он основательно наследил за век минувшего будущего.

Эту вселенную, или, точнее, пэтчворк веков по соседству, который приходится на коленке сшивать человеку по имени Рейган Фостер Хинкли, пробудившемуся в номере марсианского отеля в мае 2109 года, я отнесу к самым мрачным сеттингам англосферной фантастики, так что, пожалуй, неудивительна сравнительно малая известность ее даже там, где восприятие романа переводов не требует. Со мной согласна Джо Уолтон, определяющая «Калейдоскопический век» как “наименее пригодную для детей книгу в истории вселенной”. Мало того, Джошуа Али Квэйр, недостоверный рассказчик Барнса, — не просто антигерой, но законченный мерзавец, на котором клейма ставить негде, причем автор парадоксальным образом ухитряется (или, во всяком случае, пробует это сделать удачнее, чем Харрисон) перетянуть на его сторону симпатии читателя.

С другой стороны, нельзя исключать, что траектории его воспоминаний и наших впечатлений от экономного будущего, без платиновых монет и омолаживающих нанотехнологий, воздушно-капельного СПИДа и внеземных баз терраформирования, меметического оружия и сильного ИИ, зато с социальными сетями и криптовалютами, дефицитом плутония для космических РИТЭГ и условно-неразборной бытовой электроникой на литиевых батарейках, черничными смузи и геями на единорогах— когда-нибудь пересекутся. Спустя миллион открытых дверей.

Оценка: 9
– [  6  ] +

К. У. Джетер «Стеклянный молот»

FixedGrin, 21 февраля 2019 г. 05:38

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/2T4uBA9).

Этот роман, написанный последним из условной лос-анджелесской трилогии Джетера (но опубликованный вторым), представляет собою одновременно сиквел и параллакс «Доктора Аддера» в том смысле, что действие происходит, кажется, спустя несколько лет после событий первой книги, но эти последние отнюдь не обязательны и даже как-то излишни для него. От Интерфейса и его обитателей из «Доктора Аддера», по впечатлению, не осталось и памяти, но свято место пусто не бывает. Жизнь в Финиксе и Лос-Анджелесе после Второй гражданской войны понемногу налаживается, хотя федеральное правительство дальше Канзаса на запад соваться особо не желает и с облегчением спихнуло посильное благоустройство этих территорий на плечи корпораций да разношерстного конгломерата сектантов. В мертвом Лос-Анджелесе первой книги едва билась неоновая жилка Интерфейса с его уродами, байкерами, рокерами, проповедниками и шлюхами, да и ту быстро перерезали хирургическими ножницами.

На смену доброму доктору явился Арбентон, голливудский режиссер боевиков классической школы, а нынче главный редактор гоночного реалити-шоу. Но если радиоведущий KCID, сиречь Ф. К. Дик, вынужден был кочевать по руинам с переносным диджейским пультом, работающим от солнечных батареек, то Арбентон может похвастаться официальной должностью в “Спид-Дэт Продакшенс” и офисом на сороковом этаже в обшарпанной офисной высотке. Туда даже можно приехать на лифте, если электричество по пути наверх не вырубится.

Огненная буря, охватившая ЛА и округ Ориндж после великой психосимволической битвы, улеглась — да и полыхала ли она в действительности или только в наркотическом бреду, сросшемся с виртуальностью? В любом случае, теперь телесная реконструкция совершается в прохладе и чистоте больницы: больше не нужно побираться у черных кованых врат посередине Интерфейса. Заброшенным армейским спутникам нашлась работка повеселее, чем отслеживать советских ковбоев и анархистов Манфредовского Фронта Освобождения Среднего Запада: от Мериды до Шэньчжэня в заводских общагах припавшие к экранам болельщики следят, все ли машины в очередном заезде увернутся от лазерного карающего перста или для кого-то из гонщиков пит-стоп станет вечным.

Доктор Аддер выказал себя богом-неудачником, но одному из пилотов не достанется и этой роли: Шюйлер лишь отец грядущего бога, а у розы на витражном стекле роддома, где предстоит появиться на свет новому мессии, со времен Вильгельма Баскервильского прорезались ядовитые шипы.

Несмотря на россыпь мрачных и оригинальных идей, которыми щедро сдобрена небольшая книга, сопереживать богоотцу получается плохо: к добру или к худу для авторского замысла, но ассистентка редактора Арбентона и вечно следующая за ней по пятам тень, навязчиво похожие на ассистентку сыщика Эшманна и теневых операторов Тракта Кефаучи у М. Дж. Харрисона, вызывают парадоксально бóльшую симпатию, чем Шюйлер, застрявший в отбойнике у трассы между Финиксом и Лос-Анджелесом, Грегором Замзой и Бернаром Клервоским, Джоном Доу и Иксен Червенкой, антигероем и недогероем. Почему? Возможно, оттого, что в мире, из которого ушел бог-неудачник, доктор Аддер, мире, где новое божество только делает первые робкие шаги по стеклу, образовался до боли знакомый и понятный русскому читателю острый дефицит банального профессионализма, и маленькому гностику, ломающему любимые игрушки, хочется сделать мягкий массаж лица тяжелым тупым предметом.

Правда, боль распятия на монтажном столе несравнима с болью переделки на столе хирургическом, и если «Доктора Аддера» я рекомендую безоговорочно всем, кто интересуется киберпанком, то за «Стеклянный молот» лучше браться тем, у кого при виде нелинейной техники повествования, подобного обрывкам изодранного котом киносценария, сенсор художественного вкуса не сжимается в исчезающую точку.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Вернор Виндж «Конец радуг»

FixedGrin, 31 января 2019 г. 08:24

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/2WwhSVK).

На прошлой неделе, 23-24 января, Meizu и Vivo представили довольно похожие в дизайнерском отношении коммуникаторы, которые отличаются от сонма конкурентов тем, что не предназначены для обслуживания пользователем. Это, пожалуй, можно сказать о подавляющем большинстве моделей современной мобильной электроники, но придется сделать сразу несколько оговорок: да, вот тут батарею на ходу, как в прошлом десятилетии, не заменишь, зато, если снять крышку и открутить полтора десятка винтиков, она без труда отсоединяется, но действовать лучше осторожно, чтобы не сломать антенну NFC… да, здесь дактилоскопический сканер в исходной прошивке бездействует, но чудесным образом активируется, если разблокировать загрузчик и накатить прошивку из другого региона… и так далее, и так далее.

Читая на Meizu Zero или Vivo Apex 2019 «Конец радуг» Вернора Винджа, эту книгу и киберпанком-то не назовешь: ее неудержимо рвет в мейнстрим, как Штирлица из анекдота — на Родину. Но похоже, что и в середине 2000-х, когда одноядерные процессоры были большими, а кнопочные телефоны жили неделю от одной зарядки и пользовались популярностью у воров, мыслился «Конец радуг» скорее как декларация о вполне реалистических намерениях. Эдакий проспект, в который завернута красная селедка, и даже цепочка жирных пятен на обратной стороне весьма полезна — отвлекает бдительных ценителей стеганографии, страдающих приступами СПГС.

Детективно-шпионская ценность «Конца радуг» невелика: в первой же главе Виндж бесцеремонно извлекает кролика из шляпы Воинствующего Библиотекаря и объясняет, кто тут убийца, а кто дворецкий, так что в дальнейшем интересно лишь, кто подставит Роджера… простите, Роберта Гу, а под самый конец — так ли плоха Джессика Ласкович, какой ее нарисовали бывшему декану факультета искусств и литературы Винни-Пуху Блаунту. В этом смысле «Конец радуг» напоминает «День Шакала», который долго отказывались публиковать именно потому, что результат коварных планов киллера будет известен читателям заранее. К точности катренов великого поэта Гу тоже можно выдвинуть претензии, но не столь серьезные: иногда шутливые, иногда завистливые.

Тем не менее так и тянет закусить туррон морковкой, наблюдая в январе 2019-го, как устройства, не предназначенные для обслуживания пользователем, выходят на сцену в разгар китайско-американского конфликта, который пока развивается в экономической плоскости, а по калифорнийским трассам вовсю шмыгают беспилотные автомобили. Война в информационную эпоху есть не что иное, как системный сбой экономического развития, требующий отката к заводским настройкам, и хорошо еще, если у вас при этом был разблокирован загрузчик.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Безумец осклабился.

— Мой проект с урока труда, Луиза. Меня задолбали все эти НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. Дайте-ка я сам посмотрю.

Он перегнулся через капот и провел пальцем по словам, запрещавшим пользовательскую техподдержку. Дети разбились на группки и восхищенно глазели на него. Насколько помнил Хуан, в Фэйрмонтской старшей школе маньяков еще не водилось. Роберт Гу творил историю на его глазах.

Старик приложил транспортный лоток к корпусу автомобиля. И где ж ваш боевой лазер, мистер космонавт?

Гу примерился к лотку и глянул вправо, где стояли братья Раднеры.

— Вы бы отсюда свалили, чесслово.

Сю Сян в панике завопила, отгоняя близняшек:

— Назад, назад!

Результаты, поступавшие из механического симулятора, ошеломляли. Хуан отскочил от транспортного лотка, будто ошпаренный. Роберту Гу не нужен боевой лазер, для этой работы у него есть инструмент не хуже.

Говорите, миелофон Алисы не предназначен для обслуживания Кроликом? Надо же, а нам как раз охота поработать физическими руками. И внимание к деталям текста позволяет без труда установить, чьи карты памяти на эти руки сдаются.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Хех. Мы это выясним. Сетевая атака на биологически подготовленную жертву — слишком интересная технология, чтобы ее игнорировать.

Существующий русский перевод родом из 2000-х, традиционно для сочетания «Виндж-Левин», ужасен и делает книгу практически нечитабельной (при том, что Виндж при работе над ней еще не достиг того неожиданно высокого стилистического уровня, на который выбрался в «Детях небес»). Ну да ладно, ему недолго осталось прозябать по соседству бэкдорами с Алисой.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Грегори Бенфорд «The Scarred Man»

FixedGrin, 8 ноября 2018 г. 03:25

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/2Pgrtju).

Считается, что о хакерах и компьютерных вирусах массовая публика узнала ровно тридцать лет назад, в ноябре 1988-го, когда Роберт Таппан Моррис, аспирант Корнеллского университета, выпустил в первобытный Интернет самовоспроизводящуюся программку, которая в итоге парализовала деятельность почти 1/10 всех узлов тогдашней сети (справедливости ради надо заметить, что Моррис не рассчитывал на подобный эффект, а допустил незначительную, но критичную ошибку при отладке вирусного кода). Впрочем, Моррис явно не был так оригинален, как пытаются его выставить молва и пиар-машина учебных заведений Лиги Плюща. Более чем вероятно, что он читал «The Shockwave Rider», где Браннер еще в 1975 году дал описание эпидемии компьютерного червя континентальных масштабов, вполне достойно выдерживающее проверку временем. Но и этот уроборос, изящно выворачиваясь, кусает себя за хвост, и становится понятно, что у событий «The Shockwave Rider» был свой первоисточник в базовой реальности, хотя и не столь впечатляющий, как полагается по сюжету. Прототип же Николаса Хэфлинджера и Роберта Таппана Морриса не только выжил, чтобы рассказать о своем вкладе в историю информатики, но и сделал неплохую карьеру писателя. Правда, будем откровенны, его работы в соавторстве куда читабельнее сольных.

В 1999-м Грегори Бенфорд решил, что настало время снять гриф секретности с биографии изобретателя компьютерных вирусов.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Когда мудрецы Центрального Компьютера потребовали объяснений, я указал, что такую штуку мог проделать кто угодно — и с куда более мрачными целями. В 1969-м мне повезло подключиться к ARPANet, которая тогда только начинала развертывание между кампусами Калифорнийского университета и национальными лабораториями.

Я взялся за старое и проделал тот же фокус в сообщении компьютерам Лос-Аламоса. Я обнаружил, что в системе нет никаких предохранителей, способных такое предотвратить. ARPANet расширялась, стала Сетью, потом — Всемирной сетью. Мы склонны забывать, что начиналась она как межлабораторная сеть, что ее целью было обеспечить надежную связь на случай военных действий, и что спонсировало всю затею министерство обороны.

Я счел неизбежным зарождение аналогичных идей в большом мире и написал рассказ «The Scarred Man», где попытался спрогнозировать их развитие, рассуждая в бизнес-ключе: нельзя ли заработать на этом пару баксов? Вскоре мне пришло в голову, что такой “вирус” можно вылечить другой программой — “вакциной”. В то время я находился под ощутимым влиянием У. Сомерсета Моэма, писателя, который ныне почти забыт (а это обидно). Я применил в рассказе его характерную манеру: посторонний рассказчик слушает историю чужих бедствий, а под конец сталкивается с сюрпризом.

«The Scarred Man» увидел свет в майском выпуске Venture 1970 года, а ныне почти забыт (и слава Богу). Но нашлись авторы более талантливые, такие, как Джон Браннер и Дэвид Джерролд; они ухватились за стержневую идею и применили ее в своих романах спустя несколько лет. Понятие это ширилось. Я слышал, что около 1974 года в ARPANet завелись вирусы моих подражателей, впрочем, не особо вирулентные. К концу 1970-х Кен Адельман, профессор Университета Южной Калифорнии, выдвинул аналогичную идею и объявил ее своей, предостерегая, что вирусы могут быть крайне вредоносны. Вскоре они такими стали.

Оценка: 10
– [  23  ] +

Джеймс Ганн «Машина Трансценденции»

FixedGrin, 5 августа 2018 г. 03:55

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/2naFcYH).

После кончины Джерри Пурнелла, по-дурацки простудившегося на конвенте осенью прошлого года, Джеймс Ганн остается, пожалуй, самым заметным в англоязычной фантастике связующим звеном между всеми ее эпохами, начиная с Золотого века пальпа и заканчивая посткиберпанком. Ганну недавно исполнилось 95 лет, и если вас эта цифра по каким-то причинам недостаточно впечатлила, я добавлю, что первая (и самая известная в Рунете, благодаря забавной украинской экранизации) из его сравнительно крупных работ — повесть «Где бы ты ни был» — вышла в 1953-м, когда еще не присуждали премию “Хьюго”, а обсуждаемый сегодня роман открывает трилогию, выпущенную с 2013 по 2017 годы, когда у пульта управления “Хьюго” и “Небьюлой” активно волтузились Унылые Щенки и поборники социальной справедливости. Конечно, в этих условиях «Машина трансценденции» никаких шансов получить жанровую награду или номинацию на нее не имела — роман, как и вся трилогия об Аше и Райли, словно пролежал полвека в потайном кармане пространственно-временного континуума, а затем на этом кармане сломалась застежка-молния (Ганн не писал космоопер с 1950-х, а сиквелов и трилогий вообще никогда).

Вовсе нельзя сказать, что это плохо, да и Ганн на пороге столетнего юбилея совсем не ленится следить за развитием жанра: инвалид Великой войны Хэмилтон Джонс, капитан звездолета «Джеффри» (для старых друзей просто Хэм), предпочитает прокладывать курс по навигационным википедиям и биософтовым аддонам в реконструированном армейскими хирургами мозгу, а Райли, его бывший напарник в экипаже двухместного истребителя, получает заказ на убийство от неведомых нанимателей в виртуальной реальности — кстати, Райли очередная девушка и бросила-то из-за чрезмерного увлечения симуляторами, перешедшего в наркоманию.

Апрель — жесточайший месяц, урожай на раскидистом древе людских миров созрел противу всяких велений земного календаря, и задача Райли — не дать Пророку забраться на верхушку лестницы, ведущей через крону к трансценденции. Сохранность самой лестницы заказчика не интересует. Райли, пожалуй, тоже. Ведь, как и Федман Кассад, он избрал стезю, поощряемую именем его родной планеты Марс, но после чужацкого рейда возвращаться туда особо не к кому и незачем.

Но кто сказал, что Кентерберийский собор в галактических портоланах «Джеффри» не могли перепутать с Ковентрийским?

Оценка: 10
– [  20  ] +

Ханну Райаниеми «Страна вечного лета»

FixedGrin, 4 июля 2018 г. 02:48

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/2u25244).

Вселенная «Летоземья» — причудливый гибрид дизельпанка и стимпанка, и с миром «Квантового вора» ее роднит лишь навязчивый аромат нуара: действие происходит в конце 1930-х, стартуя in medias res Большой Игры, которую ведут на международной арене Британская империя и Советский Союз. Наиболее удобным тестовым полигоном назревающей мировой войны, как и в нашем мире, стала гражданская война в Испании. Вас смущает нейтралитет Германии? Будем откровенны, если бы королева Виктория продолжала править Британией в ходе Первой мировой, то побежденным немцам даже условия Версальского договора показались бы сравнительно мягкими.

А именно это и случилось в мире «Летоземья», ведь вместо атомного распада и квантовой механики здешняя наука, в том числе военная, двинулась по иному пути, спиритические мечты Маркони, Конан Дойля, Теслы и Эдисона оказались провидческими, и загробная жизнь отныне доступна всем. Ну, почти всем. Тем, кто вписался в рынок и вытянул счастливый Билет. Но и этим отличникам меритократической подготовки приходится несладко, ведь заслуженная смерть — это лишь маленькая конфетка глубоко внутри исполинской многомерной обертки.

В «Академии и Империи» Айзека Азимова Дьюсем Барр уверяет посланца Академии Деверса, что за месяц скитаний по лабиринтам тренторианского мирогосударства клерков добиться аудиенции у Императора можно — если, конечно, хватит денег подкупить пэра Галактики, а Император за это время не надумает улететь на Летние Планеты, где он не принимает вообще никого. Королева Виктория Ханну Райяниеми навеки отбыла в Летоземье, но ничуть не утратила интереса к миру живых — как знать, вдруг в этом варианте реальности сборная Англии по футболу впервые преуспела бы в послематчевых пенальти на ЧМ раньше, нежели 3 июля 2018 года?

Хотя, думается, коллективное сознание советских сановных мертвецов во главе с Лениным, за которым явственно маячат контуры грубого прототипа Соборности, тоже не поскупилось бы на эмиссию магических банкнот. У советских шпионов интереса к британскому Летоземью не меньше, чем у русских хакеров — к цирковым репризам президента США.

Ну а Рэйчел Мур (Уайт), ногтями и каблуками пробившая себе дорогу по Зимней служебной лестнице поствикторианской разведки, осторожности ради оглядывается не только на премьера Г. Б. Уэста, но и на Бога. Вот только Господь Британской империи, над которой никогда не заходит солнце Лета, сильно отличается от Бога папы Тейяра, Бога товарища Эриха Ремарка или Бога грузинского православного диссидента Джугашвили. Этот Бог, к печали ницшеанцев, не только вполне себе жив, но и не гнушается пощечин общественному вкусу.

Учебный год Первой мировой войны позади, Германия раздавлена эктоплазменными танками, в Британии настали каникулы. Хотите, чтобы лето не кончалось? Будьте осторожны в своих желаниях.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Льюис Шайнер «Soldier, Sailor»

FixedGrin, 29 апреля 2018 г. 08:35

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/2FpH8TO).

Льюис Шайнер, пожалуй, наименее известен русскому читателю из всех “мгновенных классиков” киберпанка, но это и понятно: переводили его очень мало, вдобавок даже его первый (и лучший) роман, «Фронтеру», трудно в строгом смысле отнести к этому направлению, а скорее надлежит считать камнем краеугольным новой космооперы, заложенным еще прежде, чем Стерлинг, Рейнольдс или Бэнкс взялись смешивать известковый раствор кладки храма, который предстояло для нее возвести из разрушенных колонн Золотого века пальпа.

Ведущие маркетологи современной космической отрасли уверяют покупателей, что будущее человечества — на Марсе. Правда, в рекламных буклетах SpaceX и NASA вы не найдете упоминаний о том, что задача приведения Марса хотя бы к отдаленно комфортному для жизни уровню выходит далеко за рамки нынешних, как ни обширных, возможностей человека по преобразованию окружающей среды, да и с обеспечением колонии провизией все не так уж радужно: почва Марса богата солями, опасными для всего живого. Впрочем, это неудивительно: Tesla тоже предпочитает определять свою продвинутую систему круиз-контроля как автопилот, и периодически это выходит компании боком.

Джефф Безос и Элон Маск интересуются фантастикой, и трудно себе представить, чтобы они не читали книги Шайнера. Куда легче себе представить, что с ней незнакомы потенциальные участники полета к Марсу и/или смельчаки, рискнувшие встать в очередь на Tesla Model 3. Рассказ этот, из которого «Фронтера» переписана*, слегка спойлерный, но прочесть роман вам после него будет не менее полезно, чем без. Хотя бы потому, что в рассказе отсутствуют замечательные сцены, действие которых отнесено в Россию, да и вселенная рассказа недвусмысленно альтернативная Марсу «Фронтеры».

===================================

* На самом деле написан в 1976-м, а не в 1990-м, как полагает фантлабовская база.

Оценка: 9
– [  5  ] +

М. Джон Харрисон «Signs of Life»

FixedGrin, 26 апреля 2018 г. 03:39

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/2I08Eu3).

Этот роман Харрисона, переписанный из более ранней повести (https://fantlab.ru/work53209), номинировался на премии, предназначенные то для фэнтези, то для хоррора, то для НФ, но в действительности не относится напрямую ни к одному из данных жанров. Несмотря на то, что Британия и, кажется, Центральная Европа в нем слегка альтернативные (как минимум Чехословакия избежала распада, впрочем, это может быть просто артефактом небрежного обращения с историей и географией континента, свойственного британцам и американцам), «Признаки жизни» — прежде всего любовная драма с нотками сюрреализма и мистики, а генетические манипуляции в майамской клинике без ущерба для сюжета меняются, к примеру, на прием настойки из крови и желудочного сока девственниц по рецепту Эржебет Батори (герои совершают путешествие в Венгрию). Не требуется значительных усилий, чтобы понять, почему многие парни мечтают познакомиться с супермоделью или актрисой, но куда меньше тех, кто отдает себе отчет в последствиях знакомства с девушкой, которая станет супермоделью или актрисой в будущем.

Связь протагониста Майка Роуза и официантки Изабель Авенс берет старт в Стратфорде-на-Эйвоне, но шекспировского в ней нет ничего, скорей это умеренно мрачная пародия на мыльные оперы и медицинские детективы, озаренная сиянием неоновых вывесок и рекламных баннеров на страничках сайтов знакомств для материальной поддержки. Не хочешь, чтобы возлюбленная от тебя залетела без предупреждения, так помоги ей научиться летать!

Безумная мечта Изабель Авенс о полете обретает буквальное воплощение — сначала минус двадцать фунтов и татуировки перьев по спине, а там смена мужских тапок у постели да генетические сплайсеры откуда-нибудь из лабораторных подвалов Цюриха и Будапешта. В известном смысле мост через Дунай, на котором Изабель отвергает одну мечту и хватается за другую, переброшен не столько из Буды в Пешт или из Стратфорда-на-Эйвоне в Майами, как из «Курса сердца» к «Свету»: спускаясь по Дунаю в охваченную пламенем войны Югославию, канул без вести и растворился в Майкле Эшманне книготорговец и гностик Лукас —но, с другой стороны, Серия Мау Гэнлишер, пройдя через витрину сувенирной лавки на прием к доктору Хэндсу, получает-то на сдачу крылья вместо дождевика.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Вернор Виндж «Витлинг»

FixedGrin, 31 марта 2018 г. 02:51

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/2IgV8kC).

Хотя, как это видно из сборника «Ложная тревога» (того самого, где в русском переводе “сканер чего-то не распознал”), Виндж начал писательскую карьеру еще в конце 1960-х, а пара повестей того периода издавалась под одной обложкой в виде романа о Тате Гримм, первым серьезным произведением Вернора следует считать именно эту книгу 1976 г. выпуска. Она же и наименее объемистая из всего им написанного вне малой формы. В ту пору Вернор и Джоан Виндж еще были женаты, и влияние супруги (а равно леди Урсулы Крёберовны) в «Витлинге» несомненно и неоспоримо; вместе с тем при некотором усилии воображения ничто не мешает поместить действие романа в ту же вселенную Зон Мысли и «Небесных хроник», какой Виндж(и) впоследствии проторил(и) себе дорогу в зал славы НФ.

«Витлинг» исследует экзотический для Винджа сценарий, в котором Технологическая Сингулярность достижима лишь условно: после выхода из Солнечной системы прогресс человечества все более замедляется, лимитируясь как огромными трудностями космической экспансии на досветовых скоростях, так и “бутылочными горлышками” генетического или социокультурного разнообразия на вновь заселенных планетах. Действие книги происходит примерно через четырнадцать тысяч лет после нашего времени, и упоминается, что в Галактике к тому моменту колонизировано человеком несколько тысяч миров, но лишь малая доля их известна достоверно и вносит вклад в развитие человеческой цивилизации как целого, если о такой химере вообще имеет смысл говорить. Межзвездные пустыни так огромны, а связь между планетами так ненадежна, что ни о какой синхронизации культур речи не идет: колонисты вновь и вновь вынуждены балансировать на лезвии бритвы ресурсодефицита и автаркии, переизобретая тяжелую промышленность, компьютеры, летательные аппараты, биотехнологии, космические корабли и все остальное, в особо тяжелых случаях вплоть до колеса. Каждая планета, обжитая человеком, ничем не лучше острова Пасхи, а до чего там дохозяйствовались рапануйцы, общеизвестно.

В этой ранней книге, однако, нет типичных для Вернора назойливых беспринципных злодеев, которые раз за разом “дерутся, потому что дерутся”, причем деструктивно-тираническое поведение их мало объяснимо и местами придает сюжету отчетливый картонный привкус, как в случае Томаса Нау и Ритсера Брюгеля, а хотя бы и Невила Сторхерта с его Отрицателями Погибели. Здесь нет и катастрофы, вынуждающей людей без оглядки бросаться на Контакт в единственной надежде выжить; точнее, она происходит уже в первой четверти романа, но становится следствием недооценки возможностей туземной культуры планеты Гири, которую люди легкомысленно сочли отсталой. А не тут-то было: Гири оказались золотые, и тонко прописанная механика телепортации аборигенов на дне гравитационного колодца заставляет с некоторым сомнением взглянуть на картину аналогичного общества у Бестера, где на прыжках джонтеров почему-то никак не сказываются ни вращение Земли вокруг своей оси, ни наклон орбиты к плоскости эклиптики, ни базовые соображения по сохранению моментов импульса или инерции.

Но книжка ценна прежде всего не этим, иначе показалась бы так же скучновата, как чисто средневековые главы «Пламени над бездной» или «Детей небес». В «Витлинге» Виндж (и тут явственней всего чувствуется влияние «Левой руки тьмы») строит одно из самых убедительных доказательств тезиса о глазах смотрящего как источнике субъективной редукции красоты. Впрочем, нынче в моде сильные, независимые и превозмогающие героини, так что итог выглядит немного архаично (но не становится от этого менее изящным). Возможно, поэтому книга почти не переиздается даже в оригинале, а на русском выходила микротиражом.

Оценка: 10
– [  21  ] +

Джон Браннер «На волне шока»

FixedGrin, 25 марта 2018 г. 11:12

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/2G5hXab).

Достаточно после прочтения посмотреть на приведенную выше обложку британского издания книги Браннера (https://miro.medium.com/v2/resize:fit:622/format:webp/1*HicBN8iesh1_AWo3-MxQ_Q.jpeg), чтобы испытать чувство, обратное футурошоку: текст вполне актуален для жизни и времен Сноудена, Мэннинг, Родченкова, Fancy Bears и Guccifer 2.0, так что легко представить его написанным на сорок лет позже, чем в действительности (когда и происходит действие книги, то бишь в наши дни). Но нет, создавался роман в эпоху, когда самые производительные персональные компьютеры (не говоря уж о переносных) не уступали размерами и весом нынешним МФУ, и как было не гордиться таким прогрессом поколению программистов, привыкшему, что если вакуумные лампы загораются, значит, это кому-нибудь нужно. Впрочем, еще в 1957-м на Эдсгера Дейкстру, который записал себя в анкете программистом, амстердамские чиновники посмотрели, как на идиота, и заявили, что такой профессии не существует. Так же в 1975-м могли бы взглянуть на человека, который без ложной скромности определил бы себя хакером (но умолчал, как легко будет удалить эту запись из реестра, куда она окажется занесена).

Или на Джона Браннера с его приверженностью слипстримной манере повествования, скверным характером и демонстративным имиджем белой вороны британской фантастики, несущей в когтях с заокеанского Синая скрижали Маршалла Маклюэна и Элвина Тоффлера.

Что с тех амстердамских чиновников взять. Никогда они не были, как Ник, нищими вундеркиндами в стандартной средней школе, вот им и невдомек, что это за пытка— выискивать, словно курице зерна в дворовой грязи, крошки знаний об окружающем мире из книг, какие перед тем успели сменить не одну дюжину безразличных, скучающих или агрессивно отстающих в развитии пользователей.

Им никогда не мечталось, как Нику, очутиться там, где вместо отупляющей зубрежки, гордо именуемой обязательным образованием, разрешено выбирать из списка предметов или даже составлять его.

Им никогда не верилось, как Нику, что однажды вооруженный до зубов отряд промарширует по коридорам школы не затем, чтобы задержать очередную ватагу малолетних убийц и насильников, но для того, чтобы все эти зверьки поневоле утянулись домой, по вольерам, оставив проход наружу свободным для замкнутого, нещадно третируемого шпаной ботана, сдавшего на отлично самый важный тест в своей недолгой жизни.

Но однажды именно это с Ником и произойдет, а ударная волна футурошока унесет его туда, где он будет чувствовать себя, как дельфин в кильватере корабля. В место, которое не имеет ничего общего с домами, куда Ника сдавали напрокат очередным суррогатным родителям. В место, которого нет на карте и в базах данных — а к этим базам, кстати сказать, еще с 2005-го подключена каждая телефонная будка. В место, где порядком ослабевшее под напором противоборствующих корпораций правительство США, кряхтя, отрывает от бюджета по три миллиона долларов ежегодно на каждого ребенка с потенциалом гения. В место, где исчезающими чернилами дезоксирибонуклеотидов был подписан брачный контракт неба и ада, благодаря которому эта книга совершенно не состарилась, и даже откровенно подслитый, шитый белыми нитками из старого свитера Айн Рэнд, финал тому не помеха.

Поскольку данной работе Браннера, в отличие, скажем, от написанного еще раньше «Доктора Аддера» Кевина Джетера, повезло увидеть свет сразу после создания, то именно за ней официально числятся первые в НФ (а также, что особенно любопытно, в литературе на темы программирования как таковой) поисковые вхождения терминов «сеть» в значении «мировая компьютерная сеть» и «червь» в значении «самовоспроизводящаяся вредоносная компьютерная программа». Был ли знаком с этой книгой создатель первого червя Интернета Роберт Тэппэн Моррис, неизвестно, однако версия о влиянии на него Браннера не кажется невероятной.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Джон Браннер «Эра чудес»

FixedGrin, 8 марта 2018 г. 08:14

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2HgtRyk).

У Браннера довольно много общего с Баррингтоном Бэйли — он избегал повторяться в сеттингах и часто уделял от силы несколько сотен страниц теме, которой более поздние авторы посвятят циклы и межавторские проекты. Едва ли не лучшая этому иллюстрация — «Век чудес», для 1965 года столь же необычная работа о Первом Контакте, как опубликованная одновременно «Дюна» — о космической экспансии и галактической империи человечества. С Дюниверсумом можно провести и еще одну любопытную параллель: как и у Херберта, новая реальность начинается с отказа от применения ядерного оружия против людей. В Империи Коррино “равновесие страха” на десять тысяч лет стабилизирует Великая Конвенция, а на Земле «Века чудес» об этом позаботились оккупировавшие пять обширных регионов планеты чужаки, чья техника (или, как склонны считать большинство выживших, магия) следит за накоплением радиоактивных веществ и гарантирует взрыв по достижении критической массы в пару-тройку килограммов. У человечества больше не осталось ни ядерного оружия, ни атомных электростанций, ни радиоизотопных термоэлектрических генераторов, ни гамма-камер, ни всего того, что уже за двадцать лет после Хиросимы и Нагасаки успело определить Атомный Век, в нашей реальности продолжило изменять облик планеты, а в мире Браннера отошло в область неоконченных преданий.

Можно почти без иронии заключить, что Браннер в «Веке чудес» рисует на всепланетном планшете жестокую и правдоподобную реализацию альтернативного гайдаровскому пути развития России — это где «инопланетяне прилетят и все за нас сделают».

Хотите, чтобы прилетели, за вас все сделали и оставили по себе свободную экономическую зону к востоку от Уральских гор, где палку в землю не успеешь воткнуть, как она превратится в бесценный артефакт? Так и будет. Но помните, что, как и в северо-западном медвежьем углу бывших США у границы с Британской Колумбией, эта СЭЗ немедленно обрастет самоназначенными губернаторами, таможенниками, ментами, миротворцами — и одним ангелам известно, какими еще мусорщиками обреченного града, паразитами в гриве льва да охотниками на лис.

А при любой попытке сорвать разрисованную детскими каракулями ширму со входа в царство небесное она станет вуалью безумия, накинутой не так на физический мозг, как на абстрактный ум.

Вниманию экспертов, критикующих «Век чудес» как слабое подобие «Пикника на обочине»: Браннер написал эту работу на семь лет раньше.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Роберт Чарльз Уилсон «Burning Paradise»

FixedGrin, 26 февраля 2018 г. 09:23

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2CK3qyd).

Уилсон относится к разновидности фантастов, представители которой пишут неизменно крепко и качественно, хотя на иной вкус и довольно занудно, потому что рассказывают, по сути, одну и ту же историю на разные лады. Таков был грандмастер технотриллера Крайтон, таковы же и Бэккер с Уоттсом, явно ушибленные в свое время по голове томиками Дэниела Деннетта и Ричарда Докинза. По счастью, ассортимент сюжетных декораций Уилсона все же шире, что доказывается хотя бы «Слепым озером», но обсуждаемую сегодня вещь я затрудняюсь рекомендовать поклонникам автора — потому что, по совести, вы все это уже читали, —а скорее тем, кто берется за его продукцию впервые: о прочитанном, в отличие от трилогии Спина, не пожалеете, особенно если предпочтете «Неопалимый рай» вагонным или салонным спорам о политике или технике.

Собственно, полное отсутствие споров о политике и технике как раз и отличает романную реальность от настоящей: в этом мире Первая мировая война завершилась Великим перемирием, и с тех пор на Земле уже добрую сотню лет не велось никаких крупных вооруженных конфликтов. Не было Великой депрессии в США и армянского геноцида в Турции, Красного Террора и Хрустальной ночи, Холокоста и Нанкинской резни, атомных бомбардировок Хиросимы и Карибского кризиса. Не случилось, однако, ни компьютерной революции, ни выхода в космос, ни высадки на Луну, ни глобализации, ни “экономики путешествий”. Достигнутый уровень развития, как в «Столетнем дожде» Рейнольдса, соответствует теплым ламповым годам диксиленда и бибопа. Кстати, притеснения темнокожего населения, коммунистов и гомосексуалистов в США сошли на нет куда раньше, чем в нашем варианте реальности, и не повлекла за собой настолько мощного ответного удара по позициям белых консерваторов, реднеков и циссексуалов. Впрочем, население этого мира не слишком печалится о том, чего лишилось, поскольку и знать не знает, как, в противовес «Спину» и в отчетливом сходстве с «Дарвинией», изменили не только его будущее, но и прошлое… а теперь собираются изменить настоящее.

Вы хорошо подумали, каким кукловодам доверить свою марионетку, доктор Тьюринг? А то, знаете ли, потом ее нити не отмоете от зеленой слизи.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Джон Райт «Count to Infinity»

FixedGrin, 4 января 2018 г. 09:51

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2CmcLg9).

Все, кто заинтересовался этим циклом Райта после моих предыдущих заметок о составлявших его томах, но бесстрашно ожидают русского перевода от какого-нибудь нишевого издательства, выдыхайте с облегчением: цикл завершен, а это, вероятно, основной залог потенциального успеха русского издания, если таковое когда-нибудь произойдет. С другой стороны, «Эсхатон» теперь насчитывает аж шесть томов, причем лучшими по литературному уровню следует признать первый, отчасти второй и, пожалуй, четвертый. Почему не шестой? Потому что Райт в заключительном романе цикла поставил перед собой задачу хотя и неблагодарную, но удобную для подарка издателям под рождественской ёлкой (книга в оригинале вышла 26 декабря): привести свой любовный треугольник в конец истории мироздания таким образом, чтобы он, упаси Боже, ни разу не получился равнобедренным. Это задача истинно сингулярного уровня сложности, в чем легко убедиться, ответив для себя на вопрос: вот вы смогли бы за триллион лет так и не поделить со своим техасским соперником принцессу Монако?

Стоит напомнить, что около триллиона секунд назад по Земле еще бродили пещерные львы, тигры и медведи, и размах телесных изменений человека сравнительно с технологическим и культурным прогрессом так мал, что его уместней уподобить паломничеству молодого Мерлина в Кентербери, а не турпоездке Рэйчел Вайнтрауб ко гробницам времени.

Такой размах повествования исследователи фантастики по традиции величают стэплдонианским, хотя реализация его, предложенная впервые в «Последних и первых людях», не слишком приятна стилистически (и близка выбранной Райтом). Впрочем, в рамках цикла (или совокупности подциклов) решение это обыкновенно выигрышное: постепенно раскручиваясь, пружина истории будущего на заключительных витках несет читателей по американским горкам крупномасштабной структуры Вселенной почти без дополнительных усилий создателя.

Тем не менее предпочтительней, на мой взгляд, краткую историю Вселенной по примеру Хокинга ужимать до одной книги или даже повести, при всех возможных недостатках такого решения, а не растягивать на цикл. Особенно это справедливо в случаях, когда автору присущ подчеркнуто дидактичный, нормированно-возвышенный стиль, каким могли бы обсуждать богословский парадокс инклинги в оксфордском пабе. Ознакомиться с «Эсхатоном», впрочем, полезно уже затем, что этот цикл словно бы помимо авторской воли демонстрирует, как далеко ушла англосферная фантастика со времен «Мерзейшей мощи» и «За пределы безмолвной планеты» Клайва Стейплза Льюиса. Окончательная теодицея Райта, несмотря на леденящие кровь картины срежиссированного космическими военачальниками (которые в самих себе суть армии) столкновения галактик и сверхскоплений, в основном ограничена условиями классического пари Паскаля. А ведь техасскому рейнджеру Менелаю Иллацию Монтрозу и его вечному противнику, Симэню дель Азаркелу по прозвищу Блэкки (Дока Смита вызывали?), нет нужды забираться аж за риндлеровский горизонт, чтобы проверить, не мухлюет ли наблюдатель, принимающий ставки.

И да, я не пожелаю этому циклу крупнобюджетной экранизации, поскольку в ней техасского стрелка Монтроза наверняка будет играть если не Идрис Эльба, то Джон Бойега или Чедвик Боузмэн.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Вернор Виндж «Что если Сингулярность так и НЕ случится?»

FixedGrin, 2 января 2018 г. 08:04

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2CCx4am).

Как и почти любой техногик, Виндж, похоже, относится к Технологической Сингулярности со сдержанным оптимизмом — ее последствия для человечества, по крайней мере, пока неизвестны и, вероятно, не прогнозируемы даже в принципе, а вот способности и наклонности земных политиков в сочетании со спецэффектами мальтузианского ресурсодефицита, производимыми давлением популяции на стенки экологической ниши, хорошо изучены за четыре с лишним тысячи лет письменной истории, и чтение даже краткой сводки их — не для слабого духом иномирского исследователя.

Винджу глубоко чужды заезды безумных максов по выжженной пустыне эпохи развитого нефтяного дефицита. Почти в каждой своей работе он сопровождает сценарий техногенного кризиса подробными рекомендациями по использованию контрмеры, хотя и предупреждает, что лекарство это не всегда лучше погибели.

Но что, если Галактика и/или Вселенная все же устроены не так, как в мире Зон Мысли (и, возможно, «Витлинга»), где предельная скорость распространения информации и возможности развития интеллекта определяются регионом космоса?

Оценка: 10
– [  5  ] +

Грегори Бенфорд «The Berlin Project»

FixedGrin, 2 января 2018 г. 01:41

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2lCnmfX).

Бенфорд пользуется славой одного из самых надежных авторов твердой научной фантастики — в том смысле, что ему удается совмещать солидную научную базу своих сеттингов с читабельностью и архитектоникой, которых в большинстве случаев сильно недостает Игану и, увы, Уоттсу. Тем не менее, предоставленный сам себе, без опеки более мастеровитого соавтора или хотя бы брата-близнеца Джеймса, Бенфорд частенько скатывается в суховатое занудство, лишенное не то что стилистической, а и футурологической ценности. В этом аспекте весьма показательна «Панорама времен» — роман, принесший Бенфорду пригоршню премий и славу, но совершенно беспомощный как руководство к действию по прикладной экологии и политологии: настолько скучной и затянутой хронооперы еще поискать надо, даже с поправкой на общий кризис американской фантастики рубежа 1970–80-х.

Вероятно, Бенфорд сам понимает недостатки своей наиболее известной работы, поскольку в новой хроноопере, «Берлинском проекте», уже не замахивается допиливать мушку ближнего прицела, а ограничивается лабораторно чистым упражнением в субжанре альтернативно-исторического триллера (действие книги охватывает отрезок с середины 1940-х по начало 1960-х). Этот последний здесь граничит с криптоисторией, так незначительно сделанное допущение о развилке вариантов реальности, и, вероятно, «Берлинский проект» имел бы несколько большую ценность именно как криптоисторический роман, показывающий, почему история все же покатилась по колее “манхэттенской интерпретации”.

В модели Бенфорда атомная бомбардировка Берлина 6 июня 1944-го не ведет к полному разгрому Германии, но значительно снижает (на десять миллионов человек, по подсчетам автора) общее число жертв Второй мировой по сравнению с вариантом, где атомное оружие не было бы применено вовсе, а также позволяет избежать послевоенного формирования Восточного блока из центрально- и восточноевропейских государств, попавших в советскую сферу притяжения. Последний бонус не выглядит убедительным. Впрочем, понятно, что в 2017-м, когда после очередного раунда переговоров в нормандском формате из трубы русского консульства в Сан-Франциско вовсю шел черный дым Новой Холодной войны, «Берлинскому проекту» трудно было бы обойтись без дипломатической победы над предками коварных ольгинских хакеров.

Интересно отметить, что патент главного героя книги Карла Коэна, касающийся двухпоточной изотопной центрифуги, в нашем с вами варианте реальности до сих пор засекречен.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Стивен Бакстер «Zemlya»

FixedGrin, 2 января 2018 г. 01:36

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2q8wL4A)

Венера, как и Марс, разительно отличается от бытовавших о ней в докосмическую эпоху представлений и весьма сходна с традиционным для земных авраамических религий образом преисподней. Быть может, именно поэтому миссии к этой планете в настоящее время не пользуются популярностью при распределении бюджетных средств на космические проекты. Ни НАСА, ни “Роскосмос”, ни Space-X с Blue Origin и Virgin Galactic не проявляют к Венере интереса, ведь людям на ее поверхности природа явно не рада, и терраформирование Венеры представляется выходящим за пределы возможностей даже сравнительно далекого будущего человеческой цивилизации. За все государства и частные конторы Земли на высокой венерианской орбите сейчас отдувается маленький японский зонд “Акацуки”, история путешествия которого сама по себе достойна технотриллера, впрочем, с относительно счастливым концом.

Теоретически, однако, представить себе посещение человеком Венеры вполне возможно, другой вопрос, что это будет полет в один конец, очень дорогой и очень короткий. В своем рассказе Стивен Бакстер предлагает читателям задуматься о том, каким путем пошла бы история человечества, случись корпорации “Роскосмос”, а точней, ее духовным предшественникам, все же реализовать проект спуска в венерианской атмосфере, которая ввиду сверхкритической природы на расстоянии до 5 км от поверхности в принципе может быть названа и океаном. Конечно, океан этот хотя и спокойный, но совсем не такой, как Тихий на Земле, приютивший некоторые фрагменты наиболее амбициозного русского межпланетного проекта этого десятилетия — АМС “Фобос-Грунт”. С другой стороны, о дне Тихого океана мы знаем немногим больше, чем о нижних слоях венерианской атмосферы и вершинах тамошних гор.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Стивен Кинг «Кладбище домашних животных»

FixedGrin, 24 декабря 2017 г. 06:06

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2D4m2cW).

Как известно уже почти век, в формализме квантовой механики нет ничего, что запрещало бы существовать состоянию сознания, когда это последнее способно одновременно воспринимать кота живым и мертвым.

Стивен Кинг, традиционно позиционируемый в русской культурной сфере как король хоррора, самим своим присутствием оказывает дестабилизирующее влияние на сегмент мистики и ужасов, формируя у потребителей чрезвычайно сильную цепь обратной связи — если Кинг, значит, хоррор, если хоррор, значит, Кинг. К чему это приводит в издательском бизнесе, хорошо видно по неизменно плачевным показателям продаж любых серий мистики и хоррора, ориентированных на каких-либо авторов помимо Кинга, — вроде “Черных книг” или “Шедевров мистики”. При этом литературный уровень работ Кинга понижается, сначала медленно, затем все быстрее, как раз по мере миграции из научной фантастики, куда еще с натяжкой можно отнести «Стрелка» и «Воспламеняющую взглядом», но уже не «Противостояние».

Однако «Кладбище домашних животных», в какой орфографии его ни ретранслируй на русском, заслуживает высшего балла как идеальное для XX века произведение неоготики, хотя лишь одобрительного или среднего — как собственно роман ужасов. В этом смысле довольно точным его кинематографическим аналогом является другая история о призраках, замаскированная под космооперу вместо мистики: там вместо заброшенного индейского кладбища или дома на холме люди и коты гуляют по владениям Чужих. В первом фильме этой франшизы поступки космонавтов, даром что они не ученые, а обычные дальнобойщики, отличаются почти безукоризненной внутренней логикой. Ее нельзя путать с логикой сценарной — различия между ними наглядно видны в официальных ныне приквелах, «Прометее» и «Чужом: Завете». В «Кладбище домашних животных» у меня так и не получилось поставить себя на место

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
взрослого человека, который сознательно выбирает из нескольких вариантов для жизни с ребенком и животным дом у самой дороги,
и элемент недоверия к поступкам Крида продержался до самого финала, постепенно усилившись до зевоты,
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
когда вместо чуточку сдвинутых — в базовой реальности, а может быть, в представлении окружающих, — кота и человека из царства мертвых возвратились китайские болванчики с глючной прошивкой, уместней смотревшейся бы в подростковом слэшере 1980-х или творениях Юна Айвиде Линдквиста вроде «Впусти меня», достойных экранизации на студии Asylum (впрочем, в 2010-х разница между этим производителем и более респектабельными голливудскими конторами быстро сглаживается).
Где-то на обочине трассы,
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
по которой Рэйчел Крид возвращается домой навстречу пробной смерти,
мелькнет и указатель к «Уделу Салема» — и, хотя в ту пору я не понял этого, «Дракуле» Брэма Стокера.

У «Кладбища домашних животных», если рассматривать его как элемент межавторской мифологической традиции Нового Света, тоже имеется своеобразный приквел — «Вендиго» Элджернона Блэквуда, классическая новелла 1910 года, где также фигурирует врач, автор книги о феномене коллективных галлюцинаций. Впрочем, «Вендиго» выигрывает у «Кладбища», а тем паче его ужасающих (в плохом смысле) экранизаций уже тем, что происходящее в рассказе, строго говоря, мистических объяснений не требует (как и в «Солярисе», где героям тоже преподнесли второй шанс на блюдечке с каемочкой слишком голубой мечты). Именно эта черта отличает лучшие современные работы в жанре неоготики, вроде «Империи страха» и «Юной крови» Брайана Стэблфорда, «Друда» Дэна Симмонса, а также (с меньшим основанием) «Малой Глуши» Марии Галиной и «Аннигиляции» Джеффа Вандермеера.

Звездолет Томминокеров на момент описываемых событий еще покоился под землей в лесу близ Хэвена, однако присущее тамошним обитателям стремление совершенствовать людей и вещи (как они это понимают) открывает интересные перспективы для потенциального кроссовера этих мирков. Правда, все жители кинговской Йокнапатофы ведут себя так, словно ни разу не смотрели экранизаций своего создателя и даже, страшно сказать, не являются его Постоянными Читателями. Лучше бы им с опозданием почти на век прочесть Витгенштейна, который справедливо указывает, что собака не способна лгать, но и не может проявить искренность. В таком случае, коли уж коты и псы ждут возвращения хозяев из отлучки, не зная, что те смертны, почему бы и нам не ожидать их возвращения, например, в грядущую среду? Только потому, что они при жизни не умели общаться на одном с нами языке… а сейчас могут оказаться мертвы?

Чтобы представить язык общения, нужно представить форму жизни. Не обязательно при этом впадать в антропный шовинизм.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Вернор Виндж «Предварительная оценка параметров уравнения Дрейка: извлечение из мемуаров капитана Ли»

FixedGrin, 5 декабря 2017 г. 02:00

Сокращенная версия заметки для Medium.

Вселенная Чужих вообще не отличается сколько-нибудь стройной сюжетной архитектурой, поскольку изначально и не мыслилась как единый сеттинг, а после второго фильма из нее пошел дым коромыслом, чье токсичное воздействие на умы продюсеров и самого Ридли Скотта вывело франшизу в итоге на путь в Рай.

Но, быть может, высадка на планету с таким названием, где предполагается найти следы инопланетной жизни, не обязательно должна заканчиваться гибелью почти всего экипажа в ходе товарищеской игры в идиотский мяч? Посмотрим же, как справился с прокладкой туристического маршрута в Рай Вернор Виндж. Справедливости ради, рассказ опубликован за семь лет до «Чужого: Завета» и опирается на куда более почтенную традицию Золотого века англосферной НФ — на какую именно, вы поймете при первом же упоминании звездолета протагонистки; не будут разочарованы, полагаю, и поклонники творчества Стругацких периода святочных рассказов о XXII веке и Группе Свободного Поиска. Однако не провести параллели с последним творением сэра Ридли было просто невозможно. И они категорически не в пользу голливудских поденщиков.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Энн Леки «Another Word for World»

FixedGrin, 24 ноября 2017 г. 01:46

Сокращенная и объединенная версия двух заметок для Medium (http://bit.ly/2i068LW + http://bit.ly/2iLainK).

В 2015-м Энн Лэки, безусловная доминанта англоязычной космооперы и лингвистической фантастики последних лет, вместе с несколькими коллегами-авторами НФ посетила штаб-квартиру IT-гиганта, известного весьма своеобразными традициями разработки программного и аппаратного обеспечения. Разумеется, руководствовались в Microsoft не благотворительными, а рекламными целями, так что на выходе получилась антология «Future Visions: Original Science Fiction Inspired by Microsoft» под редакцией Элизабет Бэр и с напутственным словом двух вице-президентов Microsoft, Гарри Шума и Рика Рашида.

Лэки тогда досталась миссия пообщаться с командой разработки Skype Translator, но кажется вероятным, что после проверки на себе недавней новинки, Pixel Buds от Google — беспроводной гарнитуры с интегрированным Google Assistant и функцией автоперевода, — ее мнение о таких устройствах ничуть не изменилось бы. И похоже, что раз повесть Лэки, отдаленно связанная с Радхаверсумом, в сборнике стоит последней, то вице-президенты до нее вовсе не добрались, иначе могли бы просто забраковать за неполное соответствие желаниям заказчика. А так повесть получила вполне благожелательную (и весьма далекую от реальности сюжета) характеристику:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Энн Лэки… получив уникальную возможность увидеть процесс разработки новых технологий и наблюдать, как работают и мыслят наши исследователи… исследует колоссальную мощь инструментов, упрощающих взаимопонимание культур.

Впрочем, если честно, я сомневаюсь, чтобы функционеры M$ забрались дальше первого произведения антологии. Более вероятно, что ознакомились они со сборником в таком же стремительном темпе, как пользователи Windows — с текстом лицензионного соглашения при установке. Пока ничего не слышно об аналогичном приглашении Энн в Маунтин-Вью, но его отсутствие не должно вас удивлять: кто хоть раз пробовал пользоваться системами автоперевода от M$ и Google в объеме, превышающем перевод отдельных слов и коротких фраз (да и то между основными европейскими языками), тот знает, что нет лучшей мотивации изучать иностранные языки самостоятельно, и Лэки превосходно передает это настроение в своей работе.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Дженнифер Пурнелл «Сепаратисты»

FixedGrin, 5 ноября 2017 г. 08:27

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2zk2sdS).

Анонсированное переиздание Ларри Нивена “Азбукой” пока затрагивает лишь его сольные работы, хотя основную часть крупных работ Нивен написал именно в соавторстве (наиболее свежие тому примеры — « Чаша небес» и «Корабль-звезда»), и эти книги, на мой взгляд, куда удачнее. Мошкитский цикл в современных условиях обретает такую злободневность, что даже прожженным апологетам мейнстрима и неотделимости фантастики от Большой Литературы стоит разок заглянуть в эти кварталы космооперного гетто. Тем паче СоВладение с переделом сфер влияния между Россией и США снова маячит на горизонте, как в середине 1970-х, когда после Карибского и Пражского кризисов впервые была выдвинута концепция конвергенции социалистической и капиталистической систем. Уж нет на Руси социализма, а воз и ныне там, описав полный оборот.

Джерри Пурнелл в этом году умер, поэтому если кому и браться за продолжение мошкитской ветви мира СоВладения (а этот сеттинг обладает потенциалом, достойным как минимум второй трилогии, особенно если учесть, что и первая-то без труда уместится в один томик какого-нибудь многотомного романа о Содружестве у немало обязанного ей Питера Гамильтона), то его дочери Дженни.

«Мошка в зенице Господней» и «Хватательная рука» использовали для Посредничества при трансляции мошкитских культур семантические аппараты земных сообществ различных уровней развития и экономической организации — различные кланы мошкитов основаны на Арабском халифате, Османской империи, Британской Ост-Индской Компании, степных ордах и так далее. Дженнифер, служившая в Ираке середины 2000-х, решила внедрить в мошкитский цикл шумерские мотивы, построив интенсивно развивающуюся цивилизацию с базисом в болотном регионе, которая могла бы раньше ожидаемого срока освоить... солнечную и оптическую технологии землян. Отсюда ясно, что у «Сепаратистов» немало параллелей со «Звездолетом царя Давида», с которого вселенная СоВладения и начала продвижение по обоим направлениям стрелы времени, заполняя графический ключ из довольно неожиданных Прыжковых Точек. Что же, если на том цикл все-таки завершится, этот финал по крайней мере будет красив и симметричен.

Не ждите от «Сепаратистов» стилистических красот и захватывающих сюжетных пируэтов. Археология — занятие не для белоручек, а археология на руинах Иракской войны — тем паче. Дженни Пурнелл широкими мазками набросала контуры того, что может стать, при некотором читательском снисхождении к этому дебютному роману, археологией мошкитской цивилизации, прежде наблюдавшейся людьми либо в самом конце своего Цикла, либо в промежутке между очередным из набивших оскомину апокалипсисов и зарождением новой культуры. А ведь у вида, чье развитие снова и снова перезапускается в беличьем колесе мальтузианской тиндогу, именно археология обречена стать царицей наук.

Ах да, Дженни Пурнелл лесбиянка и феминистка. А что в том странного? Энхедуанна, дочь Саргона Великого, как раз и была первой феминисткой в истории, писанной Адамами на глине, пока Евы им готовили и стирали.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ричард Кадри «Metrophage»

FixedGrin, 30 октября 2017 г. 03:26

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2lqTmXH).

«Метрофаг « — первый роман Кэдри как по времени написания (начало 1980-х), так и по времени публикации (1988), однако после него он в основном переключился на независимую журналистику и графические работы из цикла о Сэндмене Слиме (не путать с Сэндменами от DC или Marvel, хотя вряд ли они случайно стали тезками). Всего лучше приступать к нему (как и, скажем, к «Юной крови» Брайана Стэблфорда, http://bit.ly/2zWCICw), проникшись характерной для 1980-х атмосферой паники перед СПИДом. Вы смотрели в раннем детстве ту серию «Династии», где Дэниел Риз (Рок Хадсон) целует упавшую с лошади Кристл Кэррингтон (Линда Эванс)? Отлично. Так вот, когда стало известно, что Хадсон умирает от СПИДа, на стартовых полосах голливудских таблоидов негде рекламу было втиснуть от различных ракурсов этой сцены и обсуждений, не мог ли вирус передаться Линде воздушно-капельным путем.

Эпидемия Метрофага стартует во вселенной, которая одновременно ни на что не похожа и хорошо знакома, во всяком случае мне. Если вы читали «Фронтеру» Шайнера, «И пришел Город» Ширли, «Устройство с Центавра» Харрисона и «Доктора Аддера» Джетера, то, скорее всего, примерите ее на себя с не меньшим удобством, чем разношенные в паре походов трекинговые ботинки верхней ценовой категории. Между прочим, один из вариантов расшифровки ЛА, которые тут в ходу — Laughing Adder. Лос-Анджелес «Метрофага» и впрямь напоминает Интерфейс доктора Аддера, только без характерной для последнего оптимистичной атмосферы.

Старые сверхдержавы Совбеза ООН стали так неповоротливы, что вымерли, словно динозавры или звери в зоопарках на синтебелковой диете, но их имущество не могло остаться бесхозным. Токийский Альянс и Новопалестинская Федерация присвоили себе командные центры для самой опасной игры после гибели изначальных хозяев. Если Новая Палестина контролирует основные источники нефти и газа, то у Токийского Альянса остаются в распоряжении исследовательские лаборатории и заводы на лунной орбите и в поясе астероидов, где производится все то, что так трудно или невозможно изготовить в земных условиях — от наркотиков нового поколения до биокомпьютеров. Точнее, оставались в распоряжении, пока пролетавшие мимо чужаки не сровняли бонсэки Токийского Альянса с лунной пылью, для надежности стерилизовав и палестинские базы огнем своих орудий. (Это, пожалуй, самая удачная аллегория мыльного пузыря обожествленной ранним киберпанком японской экономики — он при выходе книги как раз начинал сдуваться, но вряд ли кто представлял себе, какой затяжной окажется стагнация Японии в нашем варианте реальности.)

Всем тем, кто в Лос-Анджелесе и Токийском Альянсе еще дает себе труд глядеть на небо, а не только в потолок, было бы, конечно, куда проще смириться с Первым Контактом, сведись он к единственно популярному в Рунете сценарию «Пикника на обочине». Однако инопланетяне, похоже, не намерены так скоро отчалить из околоземного пространства. Всем тем, кто в Лос-Анджелесе и Объединенной Южной Калифорнии до сих пор озабочен чем-нибудь вроде судьбы человечества, а не только очередной дозы или постановочного кадра для евротуристов, было бы куда спокойней спать по ночам, ограничься чужаки передачей сигналов туда, откуда прилетели — к Альферац.

Но с недавних пор передатчики пришельцев повернулись к Земле. И кто-то начинает отвечать им по мере того, как странный гибрид проказы и простуды расползается по трущобам Беверли-Хиллз.

Порой, как у Джона Ширли, путь через эти трущобы ведет от соляных и ледяных столпов раннего киберпанка к новеллизациям фильмов и компьютерных игр. Ну и что? Всюду жизнь. Не святые в ЛА горшки обжигают.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Харуки Мураками «Убийство Командора»

FixedGrin, 29 октября 2017 г. 06:49

Cокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2gSgg8W).

Популярность Харуки Мураками в Японии — явление, выходящее за рамки литературы и граничащее с культом анимешного толка; из русскоязычных писателей его корректнее всего сравнивать с дзен-мастером от креативного класса Виктором Пелевиным. Как и Пелевин, Мураками безупречно профессиональный автор — в том смысле, что публикуется с точно предсказуемыми промежутками времени, а каждая новая работа занимает примерно одинаковый объем. Но там, где Пелевин ограничивается одним тощим томиком, Мураками выдает два-три толстых, поэтому новинки от Пелевина появляются, как и iPhone, ежегодно ранней осенью (совпадение? не думаю), а очереди за новинками от Мураками в Японии принято занимать раз в три-четыре года.

Что бы ни написал Харуки, в Японии это раскупят миллионными тиражами, и эта коммерческая популярность долгие годы существенно ограничивает как развитие писательской техники Мураками, так и его шансы на Нобелевскую премию; впрочем, букмекеры ежегодно числят его в главных фаворитах стокгольмской церемонии. Что бы ни написал Пелевин, в России это раскупят тиражами в десятки тысяч экземпляров, вот только Пелевина в здравом уме не то что лауреатом Нобелевки, а победителем какого-нибудь “Русского Букера” сейчас представить не получается. Вот и важное различие между Харуки Мураками и Пелевиным — первый, кажется, навеки застрял на разводном мосту между 1980-ми и XXI веком, а второй предпочитает догонять момент публикации очередной книги. Впрочем, и такой вывод уязвим для критики, даром что критические заметки о работах Мураками уже давно никак не сказываются ни на его стиле, ни на результатах продаж. Давайте-ка посмотрим, что тут у нас?

Протагониста, токийского художника 36 лет, внезапно, без объяснения причин, бросает жена, и, желая как-то заглушить горечь ее измены, герой удаляется поработать для души в глушь. Но не в Саратов, а всего лишь в префектуру Канагава, где его соседом через горное ущелье, а впоследствии заказчиком, оказывается айтишный магнат на пенсии по имени Ватару Мэнсики. Это не единственный и не самый опасный сосед Боку на вершине, в которой без особого труда узнается Волшебная гора Томаса Манна, соединенная, однако, потайной пещерой с корнями земли. С чердака за очередным неудачливым претендентом на роль Дона Жуана внимательно наблюдает Командор, до времени скованный картиной более известного мастера, Томохико Амады.

Часто считается, что Мураками так успешен у русского читателя из-за стилистической и сюжетной близости его прозы русским классическим образцам. Часто считается также, что в этом большая заслуга Дмитрия Коваленина, почти монопольного переводчика Мураками на русский.

Верны обе точки зрения: и Коваленин слегка вольничает, перетолмачивая оригиналы, так что в переводе вы читаете прежде всего Дмитрия, а не Харуки, и Мураками, особенно на среднем и современном этапах писательской карьеры, нередко запускает руку в закрома русской литературы. В большинстве случаев изъятое оттуда просеивается сквозь пальцы, как было с «1Q84» (его Мураками почему-то предлагал возводить к «Братьям Карамазовым»), но «Убить командора» — исключение из этой закономерности: Харуки разбавляет римейк «Хроник Заводной Птицы» джазовыми вариациями на тему гоголевского «Портрета» и впервые лет за пятнадцать дает себе труд не оставить читателя с «Носом», выдерживая уровень вполне достойного кайдана — истории о призраках. («Мешок с костями» Кинга после канагавской Волшебной горы вспоминать как-то неприлично, хотя он и удостоен вороха премий.)

Ну, и на том спасибо.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Брайан Стэблфорд «Young Blood»

FixedGrin, 28 октября 2017 г. 06:19

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2zWCICw).

Если бы даже эта книга вышла на полтора десятилетия позже, то, разумеется, все равно не составила бы конкуренции выпускным альбомам Стефани Майер: «Юная кровь» слишком сложно устроена и, подобно лучшим реализациям принципа неопределенности в прозе, требует пристального, неотрывного внимания к авторским престидижитациям, от первой до последней страницы.

Однако ее популярность могла бы в зоне Сумерек середины 2000-х существенно возрасти — по тем же соображениям, по каким и у «Ложной слепоты» Питера Уоттса. В «Ложной слепоте», а равно «Эхопраксии», присутствуют вампиры, или те, кого Уоттс предпочел так называть — на самом-то деле от этого слагаемого в сумме ингредиентов сюжета меняется хотя и больше, чем от задержки при обработке последовательных нажатий клавиш в системном калькуляторе iOS, однако все ж меньше, чем при сдвиге авторской палитры в темную область на полсотни оттенков серого. Полярность читательских оценок также в значительной мере связана с Юккой Сарасти и Валери, а не с авторскими рассуждениями о природе самосознания и обоюдоострых клинках эволюции, у которых незаметно для вечного воителя отпадает рукоять. Все сказанное применимо и к «Юной крови», которая прошла практически незамеченной даже в англосфере, а в иных обстоятельствах, пожалуй, достойна была бы конкурировать с «Я — легенда» Ричарда Матесона за лучший вампирский роман XX столетия, тем более оснований для присвоения этой награды столь же… немного.

Вампирами у Матесона названы типичные зомби, разве что механизм заражения заявлен не вирусный, а бактериальный (это не слишком принципиально, однако повышает уязвимость сюжета к нападкам с позиций профессиональных биологов). Нежить Стэблфорда, на первый взгляд, отвечает более традиционным представлениям о вампиризме, но это столь же обманчивое впечатление, как поспешный вывод о психическом расстройстве (или вновь пробужденной жестокой ясности ума) Мартина Грегори в «Страже» Чарльза Маклина, с которым у этой книги также много общего.

В зависимости от предпочитаемой точки зрения «Юную кровь» можно прочесть и как хоррор о совращении невинной барышни рыцарем теней Мальдуривом, и как триллер о тех, кто по завещанию Чарли, дочери дворецкого Бэрримора, обречен трудиться ночными сторожами в Лавке, и как бюллетень на досрочных выборах в палату представителей двухпалатного разума, и как монографию о самосбывающихся пророчествах деннетовского операционализма, и, пожалуй, как записки недостоверного рассказчика (рассказчицы? рассказчиков?) на четвертой странице обложки путеводителя по Адамаваре. А читая «Юную кровь» в год выхода третьего сезона «Твин Пикса», вы вряд ли станете спорить с Анн Шаре или ее любовником Джилем Молари, что совы отнюдь не то, чем кажутся из черного вигвама на оксбриджских задворках.

Доброго Хэллоуина. Не смотрите слишком пристально на изнанку теней!

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ларри Нивен, Стивен Барнс, Джерри Пурнелл «Heorot»

FixedGrin, 25 октября 2017 г. 07:33

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2yMjhxr).

Ларри Нивен, лучшие работы которого написаны в соавторстве (наиболее свежий образчик — «Чаша небес» и «Корабль-звезда»), в 1980–1990-е годы некоторое время «соображал на троих». Помимо многолетнего соавтора Джерри Пурнелла, к сотрудничеству привлекли менее известного Стивена Барнса. В результате получилась весьма оригинальная и стильная вселенная, по уровню проработки экологических аспектов сеттинга близкая Дюне и Пандоре Фрэнка Херберта. До последних дней Пурнелла шла работа над новым романом этого цикла, проектное название которого было «Звездорожденные и сыны Божьи» («Starborn and Godsons»), и учитывая, что вклад Пурнелла не превышал трети книги, можно все же надеяться на ее скорый выход.

Но вернемся к исходным двум романам. Спонсированная National Geographic космическая экспедиция на одноименном корабле прибывает в облюбованную космооперами систему τ Кита, на планету Авалон. Как и у Винджа в более поздних «Детях небес», неудачная разморозка после гибернации существенно повредила тела и разумы многих членов экипажа, в том числе молодых, и загодя составленный план колонизации Авалона рушится, не успев развернуться. Как и у Винджа, в земном поселении цветут и пахнут чреватые гражданской войной дрязги между поколениями. В отличие от экипажа “Завета” Ридли Скотта, колонисты не имбецилы и не краснорубашечники; возможно, поэтому цикл, как, впрочем, и другие работы с участием Нивена, не удостоился экранизации.

Ничего не поделаешь — дали лазерный пистолет, крутись как знаешь.

Вот только местные формы жизни хотя и менее развиты, нежели мошкиты или обитатели Чаши Небес, но не чураются сверхмощных химических генераторов. Станет ли, однако, экосистеме колонии и планете в целом лучше, если человек, по своему обыкновению, их истребит?

Оценка: 10
– [  3  ] +

Жан-Жак Шуль «Ингрид Кавен»

FixedGrin, 23 октября 2017 г. 17:46

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2gvGb2a).

Премия, конечно, выдана в большей мере “по знакомству”, но это не тот случай распределения наград в узком кругу, какой типичен для рунетовских, а в последние годы и англосферных конвентов. Это скорее символический акт выбора между цифровым миром без провода и аналоговым миром на дорожке виниловой пластинки: на рубеже тысячелетий дихотомия уже просматривалась вполне уверенно, однако лишь через полтора с небольшим года, 11 сентября 2001-го, пробный конец света в прямом эфире закрепил крен распознавания образов к дилемме подключенного. Нью-Йорк — это, конечно, катастрофа, отмечает Ингрид следом за ле Корбюзье, но какая красивая…

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Теперь она стала книгой, издана у Галлимара, в переплете, лежит высокими аккуратными стопками в книжных магазинах, на каждой — лента из блестящей красной бумаги, как колье, — потом ее перекачают на сайт Интернета, и она станет существовать в виде безличных, подвергнутых антисептической обработке значков.

В 2001-м реальная Ингрид Кавен, 63 лет, впрочем, звучала и выглядела если и не лучше магически-реальной Ингрид Кавен из своей любовно залегендированной биографии, то уж всяко немногим хуже, чем в наши дни на Берлинале.

Ив Сен-Лоран начал знакомство с того, что сшил ей вечернее платье, а Райнер Вернер Фассбиндер — бесцеремонно увел от мюнхенского покровителя. Генрих фон Клейст показал своей возлюбленной и концовку такого пути, Фассбиндеру же повезло меньше (или это Кавен — оказалась осторожнее?).

«Ингрид Кавен» — смелая и в конечном счете обреченная на успех попытка вырвать Ингрид Кавен, королеву летучих мышей, из объятий призрака оперы за секунду до того, как ударит молоток верховного судьи. Спустя три с лишним десятка лет даже простейший запрос для гуглопоиска по картинкам выдает трудноразделимую смесь Ингрид Кавен с Ингрид Тулин.

Пожалуй, запутать следы удалось, вы так не считаете?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

У него была привычка искать секса в мужских туалетах перед тем, как выбраться на прогулку в город. Однажды вечером мы переспали вместе. Мне это показалось чудесным, но не более. Просто опыт секса с гомосексуалистом. Наутро Райнер облачился в белую рубашку и заявил, что отныне мы муж и жена. И уже не съезжал с этой темы. Не знаю, почему я в конечном счете согласилась. Наверное, подумала, что это будет забавно.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Питер Тиерьяс «United States of Japan»

FixedGrin, 22 октября 2017 г. 05:35

Сокращенная версия заметки для Medium (http://ow.ly/aX3G30g2GOz).

Учитывая, какой успех имела экранизация самой известной работы Филипа Дика на стриминговых сервисах Amazon, неудивительно, что «Соединенные Штаты Японии» стартуют практически в том же мире, но на двадцать с лишним лет позже. Если вы когда-либо задумывались, как могла бы развиваться человеческая цивилизация по той мировой линии пучка вселенных «Человека в высоком замке», где операцию “Одуванчик” удается предотвратить, то книга Тьериаса дает довольно убедительное решение этой задачи. Оно вам вряд ли понравится, но хорошая альтернативная история почти неизбежно дистопийна. А действие «Соединенных Штатов Японии» отнесено не просто в альтернативную историю, но в историю 1980-х, раннего этапа компьютерной революции, и над половиной этого мира властвует потомок Аматэрасу с Хризантемового Престола.

Вероятно, предлагаемая Тьериасом реализация “старомодного киберпанка” парадоксальным образом ближе к японофильским замыслам Гибсона, Ширли или Шайнера эпохи Pax Nipponica, чем их собственные работы. В классике киберпанка (которую в рунетовском сообществе редко ценят, а еще реже понимают) развитие мира хотя и экстраполируется на параллельную нашей мировую линию, но обычно — в авторское будущее или тот период, который и для нас самих таковым еще выступает. Иногда, как в случае «Песни по имени Юность», при переизданиях проводится большая, но не слишком осмысленная работа по разделению альтернативного и модельного исторических векторов. А это значит, что так или иначе авторам (или сценаристам) киберпанка, существенно обязанного японской культуре, приходится интегрировать в действие Америку, которую они, конечно, знают лучше.

Уроженец Кореи Тьериас же работает с вариантом реальности, где Соединенные Штаты Америки еще к 1948-му были уничтожены как мировая сверхдержава, и трудностей с согласованием японской и американской платформ у него не возникает, за отсутствием последней. Впрочем, у главного героя, цензора видеоигр для портативных компьютеров, потомка интернированных японских американцев Бена Исимуры, появляются сначала сомнения в непогрешимости такого вывода, а затем и опасные для жизни галлюцинации.

Ну а в самом деле, как еще назвать путешествие вниз по кроличьей норе игры в Соединенные Штаты Америки, разработанной безжалостными подпольщиками в белых косплейных париках KKK. Игры, у которой в 1980-х лишь одна общая черта с реальным миром Pax Nipponica — повсеместное увлечение японской культурой, в частности, аниме и кулинарией.

Игры, за победу в которой цензора и его femme fatale, детектива тайной полиции Акико Цукино, без раздумий готовы пытать электрошоком или бросать на съедение муравьям. При условии, что его бы в очередном рейде не раздавили огромные человекоподобные боевые роботы.

Оценка: 9
– [  17  ] +

Энн Леки «Происхождение»

FixedGrin, 22 октября 2017 г. 05:13

Сокращенная версия заметки для Medium (http://ow.ly/zbq130g2GhL).

Когда Энн Лэки еще не была самой успешной дебютанткой в истории НФ и естественной претенденткой на генетические сюжетные коды Бэнкса и ле Гуин, она, конечно, читала работы женщины, ходившей в самых успешных дебютантках за историю НФ до нее: Лоис Макмастер Буджолд. И, наверное, вы не удивитесь, узнав, что очередную книгу Радхаверсума Лэки лучше всего дарить на праздники поклонницам Буджолд с коварным замыслом прокачать их читательский багаж за пределы, дозволенные лоукостерами.

Впрочем, «Провенанс» хотя и открывает новую намеченную трилогию, действие которой происходит спустя некоторое время после предыдущей, но почти никак с нею не связан. Это оправдает ожидания тех, кто рассчитывает получить от Лэки смесь ксенопсихологии, этнофантастики и полифонии культур по рецептам Бэнкса и Рейнольдса, но сильно разочарует тех, кто надеялся на бесконечный цикл со сквозным героем по заветам Буджолд, чья военно-шпионская космоопера уже где-то на четвертой книге необратимо мутирует в регентский романс.

«Провенанс», отнесенный за пределы радхаайской гегемонии, в неизведанный прежде уголок Вселенной (хотя и в присутствии радхаайских дипломатов), на первых страницах разгоняется словно бы по облюбованной у Буджолд и Джорджетты Хейер колее — борьбы аристократа за свое место в косном обществе с побочным заданием спасения мира.

Однако чу! Здесь за места в родословной и на хорошем банковском счету у ворот сверхсветового туннеля сражается не увечный спецагент Майлз, но Ингрэй Аскольд, добровольно ставшая женщиной в равнодушном к гендеру мире (при том, что платья и пышные прически не так просто запихнуть в вакуумный скафандр) и больше всего мечтающая насолить несносному братцу. А для преступления в мире коллекционеров ей нужны услуги не вора Косыгина с Барраяра, но вора Палад Бураким, предпочитающего пол нейтральный.

И если вам покажется, что после прогулки с писательницей по кладовым “Правосудия Торен” вас внезапно катапультировало на весь остаток дня за стены образцового британского спутникового поместья, это ощущение вскоре развеется. «Провенанс» — совсем не регентский романс и не комедия положений, это роман с солидным камнем преткновения, и по лужайкам навстречу роботу-дворецкому уже выезжает локомотив “Мальчик-с-пальчик”.

А это Энн Лэки — достояние Двухсистемной Республики. Берегите ее, другой такой не найти нигде.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Алан Дин Фостер «Пробуждение силы»

FixedGrin, 18 октября 2017 г. 08:30

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2x3crAv).

“Я в это не верю, — сказал Люк. — Но если ты действительно мой отец, то, как видишь, у меня твой меч Льосамайки”.

“Да, вижу, — ответил Вейдари. — Что тут еще можно сказать?”

«Сага о людях из долины реки Таттуин»

==========================================

Когда пару лет назад я наткнулся сначала на исландский первоисточник «Звездных войн», а потом на утекший в инфосферу вариант сценария, то положил себе проверить, насколько точно они соответствуют «Пробуждению Силы», которым официально стартовала новая трилогия (вы действительно думаете, что это таки последняя трилогия во франшизе?). Так и вышло; если смотрели «Новую Надежду», то уже знаете все спойлеры. Совершенно ясно, что целевая аудитория “до 16 и в контакте” если и знакома с предыдущими эпизодами, то лишь в быстрой перемотке на YouTube. Так вот, именно в этом формате и надлежало познакомить ЦА с кратким содержанием предшествующих серий. Почти половина «Пробуждения Силы» и его новеллизации отведена под такую задачу и справляется с нею, в целом, неплохо; в конце концов, профессиональный новеллизатор — это профессия более редкая, чем рядовой сишник.

Но даже исходный сеттинг Джорджа Лукаса мне всегда казался в известной мере неряшливым ввиду своей камерности для таких масштабов, а что уж говорить про его покадровый римейк. История «Звездных войн» без принципиальных изменений (кроме усовершенствования киносъемочной техники и графики спецэффектов) плавно переехала на тридцать с лишним лет вперед и, в сумме, на три четверти века относительно первоисточников — «Академии» Азимова и «Дюны» Херберта. За сравнимое время человечество успело, на минуточку, обзавестись ядерным оружием и электронными вычислительными машинами, слетать в космос и высадиться на Луну, запустить телескоп имени Хаббла на орбиту и зонд к Плутону, открыть ускоренное расширение Вселенной и черные дыры, доказать гипотезу Пуанкаре и abc-конъектуру. Да что там, за это время сам император Палпатин проник в коридоры власти на Украине.

А где-то в далекой-предалекой галактике ситхи и джедаи все еще разговаривают с люками.

Оценка: 4
– [  6  ] +

Фрэнк Герберт «Наследники»

FixedGrin, 14 октября 2017 г. 22:14

Сокращенная версия заметки для Medium (https://goo.gl/d2sdvG).

Редкий год проходит без того, чтобы наследники Херберта не предали огласке очередную не опубликованную при жизни классика работу с бездонного чердака. Именно там, по заверениям Брайана Херберта и Кевина Андерсона, были найдены заметки, в согласии с которыми развивается действие официальных приквелов, интерквелов, сиквелов и вбоквелов; верить этой версии или нет, решайте сами, а я лишь отмечу резкое расхождение всех сюжетных линий продукции БХ/КА не только с «Энциклопедией Дюны» Фрэнка Херберта и Уиллиса Макнелли, но и собственно с каноническим шестикнижием. Все эти посмертные издания невелики по объему, но неизменно позиционируются именно как романы, а не повести — явно затем, чтобы отпускную цену на очередной тощий томик задрать повыше. Справедливости ради, подобная практика применительно к ранним работам Херберта оправдана еще прижизненным прецедентом, вот этим небольшим романом, стилистически весьма архаичным даже для начала 1980-х (современные источники даже классифицируют его как подростковую литературу).

Даже внутренняя структура романа аналогична первой трилогии Азимова о психоисториках и безошибочно выдает его журнальное происхождение из пальповой эпохи, где по Галактике и ее соседкам опрометью скачут на лошадках с имплантированными под хвост гипердвижками разномастные бароны, графы, генералы, регенты и императоры, судьбы квинтиллионов людей рассчитываются на ламповых (ну ладно, ртутно-акустических) мейнфреймах, а газетные автоматы печатают один и тот же выпуск имперских новостей на всех обитаемых планетах людского космоса. К тому же книга обильно иллюстрирована, а такая практика в наши дни сохранилась разве что в малотиражных коллекционных изданиях.

Однако вторая условная трилогия Дюны, где акцент резко смещается от Павла Атрида и его фрименов-джихадистов к гидравлическому деспоту Лето II и сестрам Бене Гессерит, а также приквелы к «Академии» Золотого века, живописующие университетский быт Селдона на Транторе времен заката Галактической Империи, выпущены позднее данного романа. Таким образом, он не столь вторичен, каким может показаться, и мучимую недостаточным финансированием Галактическую Библиотеку полой Земли при желании можно рассматривать как бета-версию Капитула гессериток на Валлахе IX в пору дефицита Пряности. Тем более генетические программы Ордена и модели селекции ключевых знаний человечества не только схожи идейно, а и предсказуемо превращают руководство каждой организации в наследственных аристократов, которым отчаянно противна сама мысль о необходимости когда-нибудь сойти на обочину истории.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В кабинете вдруг повисла атмосфера напряжения и смертельной угрозы. Вероятно, Паттерсон тоже почуял ее, потому что, глядя прямо на Кугана, ответил:

- Мы живем ради служения.

- Вы демонстрируете печальную склонность ко хвастовству знанием, — закончил Пшак.

Бластер телохранителя внезапно ожил, и луч опустился на голову директора. Паттерсон осел на пол, кровь хлынула из глубокой раны поперек скальпа.

Оценка: 6
– [  15  ] +

Джефф Нун «Человек теней»

FixedGrin, 17 сентября 2017 г. 06:19

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2y6KuI6).

Джеффа Нуна, одного из основоположников британского слипстрима и киберпанка, на русском издавали исключительно в оранжевой серии “Альтернатива” от АСТ, ну и еще в малотиражках. А больше просто негде было: малотиражки показывают примерное число тонких ценителей творчества Нуна в русском мире, что же до серийных томиков, то не секрет, что в 2000-е, на пике новорусского нефтегазового величия, профессиональный хипстер Алекс Керви использовал “Альтернативу” как средство подрыва устоев буржуазного общества за счет самих же буржуев. Буржуи не возражали, им главное было освоить бюджет прежде, чем в издательской бухгалтерии прозвенят ключи к декабрю.

«Слуга теней» открывает новый затеянный Нуном цикл, предположительно трилогию, и новую попытку популяризировать творчество этого автора у русских читателей. В успех этой попытки совершенно не верится, а вот о том, будет ли книга успешна у тех, кому не требуется русский посредник, судить наперед нельзя. Как и «Нова Свинг» или «Пустота» Майкла Джона Харрисона, «Слуга теней» представляет собой джазовую импровизацию в прозе, но не обычную, а такую, где частный сыщик вынужден соревноваться со своим создателем и, оставаясь по ночам наедине с собой, играть одной рукой наперегонки с другой — на клавиатуре ли, на собственных нервах или на музыкальных инструментах, вовлеченных в процесс бесконечной пересборки мира.

А мир «Слуги теней» мог бы присниться в пубертатном кошмаре маленькому троцкисту Чайне Мьевилю, задремавшему над «Джеком из тени» Роджера Желязны. Джон Нюквист, которому в последнее время трудно выбрать между профессиями детектива и борца с алкоголем, ищет незримого на свету серийного убийцу по прозвищу Градусник (собственно, Quicksilver, Ртуть, или, как переводили с прищепкой на носу в экранизациях «Детей кукурузы», “быстрое серебро”) и Элеанор, одну из его потенциальных жертв, на улицах города, где само понятие времени, а не только поисков его львиной утраченной доли, обессмыслено. Не имеет смысла и понятие суток: Дневная Зона и Ноктюрна разделены вечным Сумраком, и каждая из них свой черед прослоена личными времялиниями обитателей, так что любое расследование Нюквиста с необходимостью уподобляется случайному блужданию алкоголика по эшеровской лестнице без самопересечений. Ведь, чтобы вступить в контакт с кем-либо из свидетелей или подозреваемых, требуется, буквально, чтобы они нашли для этого свободное время.

Детективная интрига не имеет особого значения для сюжета. С другой стороны, Нун и не позволяет себе настолько небрежной деконструкции нуара, как Харрисон или Мьевиль в «Городе и городе». В этом его можно только поддержать, поскольку такое решение несколько увеличивает шансы на киноверсию. К сожалению, другому Нюквисту, Микаэлю, сыграть Джона уже не суждено. Кстати, как вы сказали, зовут эту исчезнувшую девушку, Бэйл?..

Оценка: 10
– [  18  ] +

Р. Скотт Бэккер «Нечестивый Консульт»

FixedGrin, 10 июля 2017 г. 04:17

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2sECNGQ)

К «Великой Ордалии» и «Нечестивому Консульту» без модификаций применим совет исключительной ценности, который принято давать начинающим знакомство с Дюниверсумом: не читайте последние две книги (там это были «Охотники Дюны» и «Песчаные черви Дюны»), если хотите сохранить добрую память о предшествующих работах цикла. Лучше придумайте концовку себе по душе (и не будете прокляты за такое волшебство).

Правда, в случае Бэккера насилия со стороны наследников не понадобилось: автор, одолеваемый нигилизмом, приступами желчи, словесной диареей и претензиями на переоткрытие метафизики экзистенциализма (скажем, проблемы соотнесения эарванских Меток, жизни и послежизни отчетливо отсылают к Хайдеггеру и Деррида), справился с уничтожением репутации цикла сам. В юности Бэккера манила перспектива спора с Толкиеном: что случилось бы, не допусти Саурон глупой промашки в решающий момент битвы у врат Барад-дура на Горгороте, избегни Единое Кольцо уничтожения? О том, что обезвредить Кольцо куда проще, не прибегая к услугам хоббитов, а просто сбросив его в кратер Ородруина с воздуха, мы здесь умолчим, раз уж Бэккер и сам последовательно инвертирует священные для толкиенистов тезисы на антитезисы. Кстати, а кто-нибудь понял, чем питались и питаются на бесплодной пустоши неисчислимые орды шранков? Этот вопрос занимает меня еще с детства, когда я впервые прочел «Властелина Колец», сравнил темпы прироста боевого веса орков с аппетитами маленького Чужого и глубоко призадумался. Кажется вероятным, что Ридли Скотт, доверь ему кто экранизацию Бэккера, ответа не найдет тоже.

За кулисами Эарвы — как принято говорить в этом мире, Снаружи, или, как сказали бы поклонники Дэвида Линча, в Черно-Белом Вигваме, — Толкиен не одинок: заглядывают к нему покурить в коридорах вечности, как минимум, Херберт и Желязны. В «Князе пустоты» влияние Фрэнка и Роджера довольно удачно наложилось на канву событий реального крестового похода, которую оставалось лишь унизать магическими Метками, задать правила игры в топос и Логос да присыпать сверху порошком квирри, чьей живительной силе позавидовали бы дровосек из третьего сезона “Твин Пикса” и Урфин Джюс из классического советского технофэнтези.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Много ли встречали вы после Волкова в фэнтези сеттингов, где одним из основных элементов выступает вторжение инопланетян? Часом не пробовали задуматься, как повернется судьба человечества в безымянном мире из «Князя света», если бы «Звезда Индии» не просто опустилась на эту планету, а разбилась о ее поверхность, и из членов экипажа в конечном счете уцелели бы, спустя многие века, лишь двое, да и те безумцы-извращенцы под стать Ниррити Черному, божеству тьмы и коррупции, а по любопытному совпадению — корабельному священнику?

По мере продвижения к Голготтерату, однако, влияние Профессора усиливается (а Желязны и Херберта слабеет) до такой меры, что наконец создается впечатление, будто Бэккер вздумал подтверждать перед алтарем духа Толкиена докторскую степень. Но чему служит эта хабилитация? Идентичной, с точностью до перестановки символа Кристоффеля, цели:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
изгнанию волшебников, нелюдей и пришельцев из Эарвы под напором докинзовской меметики дуньяинов.

После того, как «Игра престолов» Джорджа Мартина стала частью массовой кинокультуры, в фэнтези наметился тренд на безжалостное обращение с героями, не исключая стержневых — все они теперь просто расходники для авторской алхимии, которых порой сметают с игровой доски и сливают в сточную трубу лишь затем, чтобы показать писательскую смелость. (Или, если внимательно вглядеться, отсутствие таковой. С чем удобнее работать на масштабах эпопеи: с деградирующей культурой или полной сил? Что легче описывать в кинематографичных деталях: объективацию женского начала или его превосходство, катастрофу или синергию? Спросите у голливудских сценаристов и мастеров по спецэффектам, если не верите.)

Как и ожидалось,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Эарванский Карфаген будет разрушен и обильно засеян солью. Данный в юности обет осквернить алтарь духа Толкиена исполнится. Каннибалы Великой Ордалии сыграют несколько кровавых матчей в идиотский мяч. Ганнибал Келлхус пройдет за ворота Голготтерата, но лишь затем, чтобы обратиться в красного дракона и свести баланс вероятностей с Абсолютом в пользу наблюдений Ока Судии за наблюдателями. Весь этот массовый падеж героев, конечно, ожидаем в эру игры престолов, однако,

сметая с доски в черный ящик все больше фигур, можно и до вечного шаха доиграться.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Конец света
в отдельно взятом шахматном клубе четырех всадников
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
состоялся.

Понятно, впрочем, что путь слепого демиурга у Бэккера — как тьма, что была в мозгу прежде: он не знает, о какие законы физики споткнется. Даже Толкиен вынужден был сделать Арду круглой.

Останься ее локальная физика экзотической, а биология — с нею в тандеме, хоббиты, возможно, на горбатой вершине Огненной горы решили бы наконец признаться друг другу в привязанности, выходящей за рамки дружбы, и перед весьма вероятным концом света зачать потомство партеногенетическим способом (о котором читатель прежде не имел никакого представления). Пока они бы этим занимались, из-за поворота скальной тропы, где на протяжении всего цикла в кустах таился портал гиперперехода, возник бы Саурон и недолго думая заколол бы парочку ледорубами, чтобы реквизировать артефакт и с его помощью превратить все воинство эльфов и людей в коллекцию фигурок из Мinecraft.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
А примерно это и случилось в Эарве. Этот мир —не зернохранилище и не хлебное поле богов. Эарва —кабина зерноуборочного комбайна времен жатвы, и в кабине этой нет конфеток для глаз, а царит слепота эвристики чистого разума.

Бэккер следом за Деннетом и супругами Чёрчлэндами заявляет, что «мозг мыслит, следовательно, существую Я». Пускай это утверждение верно; Я, пишущий эти строки, чуть удивлённо пожимаю плечами — и что с того? Нет абсолютно ничего трагичного в предпочтении, какое может быть отдано роскошной барочной иллюзии перед истиной, парализующей чревоморным минимализмом творческую жилку. Куда критичнее встать не с той ноги, если ты сороконожка, а не человек. Когда поднялся бурный ветер от севера, бывает спасительна любая иллюзия, до какой ты можешь дотянуться — Внутри и Снаружи.

Оценка: 4
– [  9  ] +

Дональд Уэстлейк «Анархаос»

FixedGrin, 19 июня 2017 г. 04:25

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2sFccw4)

Уэстлейк снискал себе всемирную известность как автор детективов, крутых и иронических, но, учитывая, что начинал он в Золотом веке пальпа, неудивительно его раннее обращение к НФ. «Анархаос», впрочем, так и остался единственным крупным (ну… как крупным… современные авторы, полагающие трилогию элементарным квантом повествования, на таком сюжетном пространстве едва первую партию фигур бы успели расставить) произведением Уэстлейка в жанре фантастики, а переиздан был отдельной книгой, уже под настоящим именем, лишь спустя сорок лет.

Когда вышел в свет «Анархаос», критика laissez-faire капитализма и либертарианского анархизма, слишком часто рождающих противоестественные гибриды, еще не была мейнстримом. Напротив, с негасимой популярностью творений Айн Рэнд соперничали работы Хайнлайна и Милтона Фридмана (последнего, с разрешения читателей, я тоже отнесу не к экономистам, а к фантастам, где ему самое и место). До появления Культуры Йена Бэнкса, где было дано первое методологически корректное описание анархо-либертарианской утопии и ее темных сторон, оставалось еще лет десять (и двадцать до момента публикации). Общее настроение либертарианцев, анархистов и бойцов сексуальной революции диктовало кому сдержанный, а кому безудержный оптимизм относительно дальнейших перспектив человечества, как экономических, так и космических.

Характерно, что роман Уэстлейка за прошедшие полвека совсем не устарел, и связано это не только с довольно аскетичным, набросанным крупными мазками фоном сюжета, не с аккуратным воздержанием от спецификации применяемых во вселенной книги технических устройств (ретрофутуризм с бумажными книгами и пленками здесь тоже задрал лапу, но пометил от силы один угол сюжетной конструкции), не с примитивной природой планеты-фронтира, где происходит действие. Вневременная природа «Анархаоса» скорее подпитывается теми же соображениями, что и в классических нуар-детективах Чандлера или шерлокиане Конан Дойля. Разве важны для расследований Филипа Марлоу и Шерлока Холмса мировые войны, вспышки сверхновых, сломы технологических укладов, а хотя бы и предпочтение гелиоцентрической модели космоса геоцентрической — или ее дальнейшее вытеснение хаббловским пузырем? Ничуть.

Уэстлейка интересовало развитие общественной модели фригольд-синдикализма, которой пропели немало гимнов Рэнд, Хайнлайн, Фридман и прочие либерал-фундаменталисты. Результат вышел немного предсказуемый, но оттого не менее жестокий и стильный. Как и для любой утопии дефицитного века, анархо-синдикалистская утопия планеты Анархаос в поколении, наследующем основателям, мутирует в антиутопию. В данном случае — антиутопию, вполне достойную названия протокиберпанка.

Оценка: 10
– [  10  ] +

К. У. Джетер «Доктор Аддер»

FixedGrin, 19 июня 2017 г. 03:15

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2sjR5gF).

Нет, можно, разумеется, считать, что во всем виноват отец. Не обязательно тот самый отец, который вынудил своего сына сменить пол для работы в подпольной секс-отрасли. Не обязательно тот самый, чье сомнительной ценности наследство привело сына на должность сутенера биотехнологической фабрики, работников которой если и штрафуют еще за секс друг с другом, то больше острастки ради — они и сами не слишком охочи до людей. Не обязательно тот самый, кому без блудных сыновей так жизнь не мила, что по исчерпании их боезапаса он создает себе новых.

И можно, разумеется, считать, что во всем виноваты студенты. Эти, знаете, дети цветов, анархисты, привыкшие всем напоказ заниматься любовью во время войны — хлоп, и глазом моргнуть не успеешь, а Вашингтон, Орегон и Калифорния откололись от федерального центра, став территориями, где нет преступлений, поскольку нет законов

И можно, спору нет, считать, что во всем виноваты федеральное правительство или местные власти. Хватит кормить Фашингтон! А кстати, как же здесь невыносимо смердит мочой, дерьмом и кровью. Ну что за страна, черт побери, днем с огнем не сыскать работающего туалета. А с чего бы ему работать, если под землей нынче безопаснее, чем на земле?

И можно, понятное дело, кивать, что во всем виноват Залетный Гость. OMFG, вы не в курсе? Это долгая история. Его чувство времени сильно отличается от нашего. Надо бы поднапрячься и закартировать территорию за его пределами, ведь никто толком не знает, что же творится там, на километровой глубине, куда только цыганские караваны изредка кочуют. Авось до 2033 года управимся. В самых оптимистичных планах — новый запуск метро в ЛА.

Времени остается мало, для тех, кто еще следит за его течением. Время говорит: скорей же, шевелись, хватит позорить своего отца, откуда бы ни смотрело на тебя его лицо, из небесной выси, кабины вертолета или иконостаса в подземном соборе. Ведь на самом деле киберпанк должен был начаться, пожалуй, еще в 1972-м, когда Кевин Уэйн Джетер передал Филипу Дику через Уиллиса Макнелли рукопись «Доктора Аддера».

Оценка: 10
– [  7  ] +

Вернор Виндж «Катастрофный стэк»

FixedGrin, 6 июня 2017 г. 03:51

Вообще я испытываю довольно глубокую антипатию к жанру постапокалипсиса, поскольку такие произведения, как правило, эксплуатируют клишированный набор представлений о немедленном упадке человеческой цивилизации и ее откате в варварство планетного или галактического масштаба. Исключения весьма редки, но естественно, что автор “оптимистичных (пост)апокалипсисов” от археопрограммирования— «Пламени над бездной», «Витлинга» и «Детей небес» — принимает именно эту сторону. На самом деле для любой сколько-нибудь развитой цивилизации потеря всего багажа накопленных знаний крайне маловероятна, как только достигается стадия повсеместной информатизации. Кардашевский индекс современной Земли близок к 0.7, но даже в этих условиях можно что-нибудь предпринять: Равне Бергсндот на средневековой планете Когтей пришлось начать с куда меньшего.

Что именно? Читайте, и узнаете больше.

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2sanwAI)

Оценка: 8
– [  7  ] +

Джон Райт «The Vindication of Man»

FixedGrin, 16 мая 2017 г. 02:22

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2pOZbMf).

Начиная читать Райта, в частности этот, самый масштабный его цикл, вы должны быть готовы встретиться с усиленной версией Клайва Стейплза Льюиса и Джина Вулфа: усиленной не так в области собственно литературных качеств, как в католических (или филосемитских) атоналях, пронизывающих почти все творчество этих авторов. Трудно сказать, хорошо это или плохо — скорее плохо, поскольку явственно ограничивает континуум фантазии, вынуждая подчинять ее работу наперед заданным и весьма противоречивым меметическим прошивкам, но так уж получилось, и даже лучшие работы Льюиса, Вулфа и Райта могут быть адекватно восприняты (если непереносимость не разовьется раньше) лишь с поправкой на их религиозные взгляды. По понятным причинам Райт наиболее активен — у него стабильно выходит пара книг в год, не считая повестей и рассказов.

Действие «Оправдания человека» отнесено в период с 69 по 92-е тысячелетия нашей эры — как легко заметить по предшествующим книгам цикла, темп там предсказуемо убыстряется, но геометрия любовного треугольника, на котором зиждится цикл, в основном сохраняется, неподвластная биологической и технологической эволюции земных форм жизни. Многие виды постлюдей, знакомые по первым трем книгам, успевают вымереть. Другие набрали силу, чтобы задать хорошую трепку как Менелаю Иллацию Монтрозу, так и его вечному противнику Симэню дель Азаркелу по прозвищу Блэкки. Прибыла откуда-то из окрестностей «Розы и червя» гиадская Армада, без особых затруднений подчинив себе Землю. А принцесса Монако Рания, дальний потомок Грейс Келли, только-только возвратилась из шарового скопления M3 с досадной для гиадийцев новостью об оправдании человечества высшими силами и восстановлении его суверенитета в Солнечной системе. Да, в этой вселенной сверхсветовые перемещения невозможны, парадокс Ферми погулял на славу, и неспешные разговоры через бездну пространства порой отнимают века и тысячелетия (приведенная в романе беседа, скажем, рассчитана на две тысячи лет).

Казалось бы, цель жизни Менелая Монтроза достигнута, можно бы и мелочь для паромщика готовить, вот только многочисленные накопившиеся за семьдесят с лишним тысяч лет альтернативные варианты его личности с этим не согласны. Да и принесенный Ранией ответ, к которому нас подводили четыре книги из шести намеченных, внезапно окажется малосущественным для решения житейских трудностей Судьи Времен: клиометрические векторы, внедренные порождениями постчеловеческой эволюции на историческую последовательность, вынудят смачно оконфузиться не только уцелевших участников экспедиции «Герметика», ныне — самоназначенных закулисных правителей Земли, а и чужаков, которые явились провести на планете генеральную уборку и прополку.

Как если б того было мало, древние философские аллегории и схоластические упражнения землян находят на космических просторах неприятно близкое соответствие: мозги Больцмана, сотворенные из газовых гигантов и светил, выбирают между иезуитской и доминиканской фратриями (Сириус, как собачья звезда, в выборе ограничен), а могущественная раса айнов мнит само пространство-время источником имманентного зла. Кто сказал “инхорои”? Гусары, молчать! Гностический патент еще действителен, в отличие от патента на MP3.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Чарльз Шеффилд «Ганимедский клуб»

FixedGrin, 15 мая 2017 г. 19:59

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2qgEdsO).

«Ганимедский клуб» открывает трилогию, два следующих романа которой были изданы на русском, хотя уровнем заметно уступают этой книге, второй по времени написания. Русское издание было предпринято в 2005 году, то есть спустя три года после завершения как трилогии, так и писательской деятельности Шеффилда вообще (в 2002-м, в год выхода последней книги цикла, он умер от рака), и причина, по какой «Ганимедский клуб» не удостоился перевода, остается загадкой. Но, может, оно и к лучшему, учитывая, что даже сквозного персонажа Рустама Бхаттачарью редакторы АСТ перекрестили в Свами Савачарью.

Оптимистичный даже на момент написания сценарий истории будущего от Шеффилда предусматривает высадку на Марсе в 2012 году и освоение фоннеймановскими зондами внешних планет в 2020-е и 2030-е. В 2032 году первая пилотируемая экспедиция отправляется в систему Сатурна. Вселенная трилогии сурово релятивистская, о сверхсветовой связи и тем паче полетах тут и не мечтайте. Об условиях полета на корабле «Марклейк» достаточно сказать, что в открывающей роман сцене Джейсон Кайюга и Афина Риос, младшие офицеры экипажа, спешно выскребают ядовитую плесень из системы утилизации жидких отходов. В качестве своеобразной компенсации за эти сантехнические мытарства Афина Риос, как-никак испанская аристократка по происхождению, забронировала за собой первую в истории человечества высадку на небольшой спутник Сатурна, Елену. В принципе, ничего интересного на сем мирке не предвиделось, и посещать его было вовсе не обязательно, однако нужно же как-то перед девушкой извиниться.

Как вы наверняка догадываетесь, лучше бы экипаж корабля воздержался от этого шага.

На Елену мы в этой книге еще пару раз вернемся, однако основное действие романа происходит не там и вообще не в системе Сатурна, а на Ганимеде, через сорок лет после миссии «Марклейка» и через пять лет после великой войны, которая в очередной раз должна была положить конец всем вооруженным конфликтам и с этой задачей не справилась, но престол власти человечества над Солнечной системой таки перенесла с Земли на спутники Юпитера. Впрочем, в ситуации, когда все Северное полушарие нашей планеты превратилось в радиоактивную пустыню, иного выхода никто не предлагал.

Меж жалкой сотни миллионов ганимедян, уцелевших после первой межпланетной,  — сексапильная психоаналитик Лола Белман, ее брат-подросток, гениальный математик Огастес (милый мальчик перекусит глотку всякому, кто его назовет по имени, а не по прозвищу Призрак), и Бэтмен. Вернее сказать, Пенрод-сыщик в костюме Бэтмена, увеличенном размеров эдак на пять против мантии Вела Килмера из «Бэтмена навсегда» — с этим специфическим творением Джоэля Шумахера параллели Шеффилд проводит многообразные, неожиданные и всегда забавные, хотя некоторыми фанаты Бэтменианы поперхнутся.

Но при чем здесь Ганимедский клуб, спросите вы? Ну, понимаете ли, первое правило Ганимедского клуба — никому не рассказывать о Ганимедском клубе.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Джо Холдеман «Афера Хемингуэя»

FixedGrin, 19 апреля 2017 г. 23:21

Сокращенная версия статьи для Medium (http://bit.ly/2pSxLou).

В заметке о «Последних днях Нового Парижа» Чайны Мьевиля я задавался риторическим вопросом, не лучшей ли характеристикой Гитлера станет “бесталанный художник”. Сходным образом, оптимальной характеристикой многих солдат, вернувшихся с войны, можно признать “бездарный писатель”. Мало накопить в защечных котомках запасы военных впечатлений, нужно еще обладать определенным талантом к их беллетристической обработке, а вот с этим у подавляющего большинства ветеранов серьезный затык. Достаточно полистать выдачу поиска по соответствующим запросам на СИ или ArtOfWar.

Я не люблю Хемингуэя и не понимаю его, но, похоже, каждый второй или третий ветеран локального конфликта, осмысливая происходящее с помощью ручки, печатной машинки или компьютерной клавиатуры, мысленно представляет себя на месте нобелиата-самоубийцы, как если бы более удачных примеров (взять хотя бы Артуро Переса-Реверте) в природе не существовало. Что ж, вольным воля, а вот Джон Бэйрд, обладатель эйдетической памяти, профессор литературы и специалист по творчеству Хемингуэя, надумавший под нажимом знакомого гангстера на чрезмерно острой вершине ménage à trois сымитировать пропавший роман классика, проделает во времени и пространстве путь, обратный дороге Холдемана. От не слишком денежной должности академического книжника до ветерана Вьетнамской войны, который однажды остановился на пороге смерти.

И переступил его.

А затем еще раз. И еще раз. И еще.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Раздался чей-то кашель.

Джон вскинул голову от печатной машинки. Напротив восседал Эрнест Хемингуэй, умудренный опытом и задубевший от непогоды, каким предстает он на известном фотопортрете Карша.

— Боюсь, что тебе лучше воздержаться от этого, — произнес Хемингуэй.

Джон покосился на полупустой стакан абсента и перевел взгляд обратно. Хемингуэй никуда не исчез.

— Господи Иисусе, — сказал он.

— Не в абсенте дело.

Образ Хемингуэя пошел волнами и стал неотличим от симпатичного паренька, уходившего на войну. На ту войну, о которой взялся писать Джон.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Уолтер Йон Уильямс «Aristoi»

FixedGrin, 20 ноября 2016 г. 08:35

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2g9E5nY).

«Аристоты» Уильямса завершают цикл, начатый «Оголенным нервом» (в фантлабовской библиографии они не связаны, а зря)  —это произведение, как и третий роман, «Зов смерча», было издано на русском в благословенные для “неформатных” авторов 90-е, но его непосредственное продолжение свет в переводе уже не увидело и в фантлабовской базе отсутствует. За время, разделившее первую и последнюю книги цикла, на Земле и в Солнечной системе произошло много интересного. Более или менее неизменным сохранился разве что корневой интерфейс связи мозга и компьютера, восходящий к Рено из «Оголенного нерва» и названный в его честь — кстати, на «Оголенном нерве» зиждется популярное дополнение к Cyberpunk 2013, а значит, его можно считать и одним из предков Cyberpunk 2077.

Человеческая цивилизация, пройдя через Артефактные Войны и вторжение чужаков, перешла на постдефицитный уровень существования и понемногу расселилась по Галактике, но потеряла Землю при атаке взбесившейся нанослизи. Случившееся послужило толчком к воссозданию Земли в виде возможно более точной копии, а также строгому запрету на бесконтрольное использование нанотехнологий. В целом структура человеческого общества на момент событий романа довольно точно отвечает идеалам Платона и Аристотеля.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Каждый свободный гражданин идеального античного полиса, как вы помните, волен был распоряжаться рабами, на которых права человека не распространялись. У аристотов Уильямса роль таких рабов играют демоны —искусственные личности с несколько ограниченной функциональностью, призванные выполнять приказы хозяина и помогать ему в продвижении к самопознанию в платоновском смысле. Самопознание, вообще говоря, и составляет смысл бытия привилегированного класса, чем он и отличается от демоса, не склонного увлекаться подобными эмпиреями; другие основополагающие различия между классами во вселенной Логархии стерлись ввиду массового распространения нанотехнологий (контролируемого, однако, аристотами) и виртуальной реальности — онирохрона, чем-то аналогичной Времени Видений золотого века австралийских аборигенов.

Логархия Уильямса, восходящая к платоновской Республике, обеспечивает демосу и аристотам куда лучшие условия существования, чем, к примеру, последняя цитадель Земли у Бекетта или Великое Кольцо Ефремова, радикально ограниченные как культурно, так и территориально. В платоновскую модель внесены стабилизирующие поправки, основанные на конфуцианской системе экзаменов и позволяющие представителям средних и высших страт демоса при желании “прокачаться” до богоподобной аристократии. Источником этих модификаций, вероятно, выступает Кормчий Юань, легендарный основатель Логархии. Удивляться им резона нет: китайские философы и придворные советники часто вырабатывали представление об идеальном обществе, близкое как эллинским, так и марксистским понятиям о прекрасном, и приставка к фамилии Юаня напомнит внимательному читателю о самом свежем, по историческим меркам, китайском эксперименте на этой ниве.

Но, как в любой Утопии, с которой интересно вообще начинать знакомство, здесь свершится преступление, и скелеты хищно загремят задвижками шкафов. Преступление, на первый взгляд, не столь тягостное для объединенного человечества, как убийство Льва Абалкина Рудольфом Сикорски, скорей наоборот: расследуя гибель аристоты Крессиды, протагонист Габриэль открывает целую солнечную систему с пригодными для жизни планетами там, где, по всем данным звездных атласов, гиперлогоса и онирохрона, ее не было и быть не должно. Однако, если уж кто-то потрудился ликвидировать Крессиду в попытке скрыть от человечества существование этой системы, а равно — людей, ее населяющих, значит, ящик Пандоры уже готов больно стукнуть самовлюбленного аполлона по комиссуре. Примерно на том же погорит в ином месте и времени Джан Сери Анаплиан у Бэнкса, и почти теми же демонами будет терзаться, отмывая руки от сока земляники, Румата Эсторский.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Марк Стиглер «Праща Давида»

FixedGrin, 15 ноября 2016 г. 21:47

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2fdAfZt).

Оставляя в стороне маргинальные теории заговора паршевых, калашниковых, крупновых и прочих стрингеров Пятой Империи, можно констатировать, что распад социалистического блока не предвидел ни один серьезный западный футуролог, и писатели-фантасты тут не составляют исключения. Наиболее показательным тому подтверждением — специфическая разновидность фантастики ближнего прицела 1980-х, где описывается, с разной примесью киберпанка, грядущий конфликт НАТО и ОВД в Европе. Произведения такого рода любопытны примерно по тем же причинам, по каким не угасает популярность «Человека в высоком замке»: актуальная версия реальности прошла такую узкую развилку с этими вариантами, что невольный интерес к ним носит почти рефлекторный характер. В этой условной подборке, пожалуй, наиболее известен «Нейромант» Гибсона; из прочих работ указанного направления следует выделить «Удар ступнёй» Нивена и Пурнелла, осложненный Первым Контактом, а также недавно переведенную на русский трилогию Затмения Джона Ширли. Паучья линия «Глубины в небе» Вернора Винджа, хотя формально происходит в далеком будущем на другой планете, населенной нелюдскими существами, безусловно достойна прочтения в режиме roman à clef — уж слишком рельефно выписан в ней конфликт двух сверхдержав на грани ядерного взаимоуничтожения. Кстати, из заметок Вернора ясно, что Стиглер и Виндж неплохо знакомы. Далее, как и в случае паучьего конфликта на Арахне из «Глубины в небе», оптимальным решением оказывается

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
в критический момент демонстративно подставиться под удар противника.

Действие книги Стиглера, в наши дни почти забытой, происходит в том варианте реальности, где противостояние НАТО и ОВД, как и у Ширли в «Песне по имени Юность» или у Шайнера в «Фронтере», не переросло в ядерную войну, однако Европа и/или Ближний Восток уже стали полноценным театром военных действий. В этих условиях “равновесие страха” поколеблено и практически утратило ценность, а новая гонка вооружений Третьей мировой развивается в области “умного оружия”: компьютерных вирусов, дистанционно управляемых роботов и прочей машинерии, порожденной взаимовыгодным браком ВПК и ИТ. Очевидно, впрочем, что и это противостояние заходит в тупик, а соперники обдумывают возможность возвращения к ядерному варианту упреждающего массированного удара. И тут на арену выходят техногики с новой парадигмой разрешения конфликтов, “информационная дуэль” которой подобна дискуссии участников на открытом форуме под присмотром независимого модератора. Но вы же не думаете, что штабисты и чиновники так вот просто позволят айтишникам отстранить себя от рукоятей славы, выгоды и военного безумия? И я того же мнения. Значит, что? Значит, Кремниевая Долина обязана показать Пентагону и Кремлю, где раки зимуют, пока этим самым ракам еще приходится выбирать место зимовки. Иначе ядерная зима упростит дилемму заключенного.

Любопытно, что «Праща Давида» вышла в свет почти одновременно с «Миром на Земле» Станислава Лема, хотя предлагаемые Лемом (технологически близкие стиглеровским) решения более оригинальны, а сеттинг куда богаче (чего стоят одни только странствия Ийона Тихого по Луне в теле дистантника). С другой стороны, проект “Праща” как художественный эксперимент даже по сегодняшним меркам вполне конкурентоспособен, с поправкой, разумеется, на уровень мультимедиа и вычислительной техники той эры, а вот о «Мире на Земле» этого сказать нельзя: помните, как Тихий чуть не стал жертвой вражеского покушения, выбравшись в город с базы Лунного Агентства за печатной машинкой?

Кое в чем «Праща Давида» родственна также более позднему «Камню Голиафа» Ларри Нивена и Мэтью Джозефа Харрингтона, где также исследуется противостояние технологически продвинутого одиночки-техногика и правительственных агентств, хотя эта параллель не кажется целенаправленной.

Книга вышла одновременно в бумажном и электронном виде. CD с интерактивной версией «Пращи Давида» включал рисунки и анимационные заставки, подробные заметки о принципах работы технологий во вселенной Пращи, сводки эхоконференций и четыре (!) варианта прочтения книги от лица разных персонажей, в том числе президента США. Даже в обычной версии романа видны следы гипертекстовой техники, хотя в целом эти вкрапления легко перепутать с артефактами киносценария (впрочем, мне ничего не известно о подготовке экранизации «Пращи Давида» или ее преобразовании из киночерновика).

Оценка: 9
– [  5  ] +

Джон Райт «The Architect of Aeons»

FixedGrin, 13 ноября 2016 г. 09:49

Сокращенный и измененный вариант заметки для Medium (http://bit.ly/2f4N1t7).

Райт пишет быстро и местами неряшливо, как большинство профессиональных литераторов англоязычной НФ и фэнтези, зарабатывающих этим делом на жизнь. Репутация в фэндоме у него тоже крайне неоднозначная: он известен своей приверженностью идеям WASPов, резким антикоммунизмом и гомофобией, вопросы от читателей принимает главным образом не у себя, а на сайте Теодора Била Vox Day, и стал, возможно что и помимо своей воли, галеонным символом Щенков (Puppies), получив целый ворох номинаций на флэшмоберской церемонии вручения Хьюго; как помнят все, кто интересуется вопросом, сеанс присуждения этой награды в 2015-м был фактически сорван, поскольку в целом ряде категорий победителя вообще не удалось определить. На следующий год Щенков кое-как сумели обуздать: без обладателя остались только награды в номинациях лучшего фанкаста и лучшей производной работы (Best Related Work), а все главные номинации отхватили либо лесбиянки, либо афроамериканки, либо азиатки, либо феминистки, ни одна из которых, впрочем, не предсказала победы Дональда Трампа на выборах 8 ноября.

Обсуждаемый цикл, начатый в 2011-м и на данный момент включающий четыре книги (в этом месяце выходит и пятая, «Оправдание человека»), не лишен большинства недостатков ранних работ Райта, которые среди прочего воспрепятствовали его популярности у русскоязычного читателя (за исключением «Золотого века», «Последнего стража Эвернесса» и горстки рассказов, представлен Райт на русском очень плохо и по большей части в стоках). Однако можно констатировать, что Райт сейчас последовательнее всех фантастов англоязычной инфосферы, за исключением разве что Питера Уоттса и Ханну Райяниеми, исследует вопросы трансгуманизма и контакта с цивилизациями, принципиально отличными от человеческой по стилю мышления. Попутно, разумеется, Райт предлагает довольно изящное решение парадокса Ферми, чем-то сходное с развиваемым у Цысиня Лю в «Задаче трех тел» и «Темном лесе», но гораздо тщательнее оформленное стилистически. (Вариант Лю, в общем, не выходит за пределы анекдота http://pikabu.ru/story/zemlyane_idite_nakhy_668774 ). И, разумеется, «Роза и червь», которую принято в этом вашем Рунете рефлекторно вспоминать при столкновении с термином “парадокс Ферми”, многим обязана Райту, совпадения там местами практически текстуальные.

Если вы читали первые три книги (что, впрочем, маловероятно), то в курсе, как детально проработана там история будущего и как мало непосредственного участия в постчеловеческой фазе земной цивилизации принимают Монтроз, бывший рейнджер-дуэлянт из постапокалиптического Техаса, и его вечный антагонист Симэнь дель Азаркел, самопровозглашенный властелин мира.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Большую часть времени они проводят в криостазисе, стараясь в недолгие эры бодрствования направить вектор развития человечества к успешному выживанию под неминуемой атакой машинной Армады, летящей к Земле из кластера Гиад.

Проблема в том, что Менелай Иллаций Монтроз и Симэнь дель Азаркел по прозвищу Блэкки, связанные узами любовного треугольника с участием космической принцессы Монако, новой враждой и вечным противоборством сквозь века и эоны, стремятся к одной цели — выживанию человечества, но понимают ее очень по-разному и постоянно компенсируют на этом пути усилия друг друга. Исход немного предсказуем.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
По итогам первых трех книг продукты очередного шага постчеловеческой эволюции, которых Монтроз вознамерился науськать на дель Азаркела, свою задачу выполнили, но решили, что и создатель им не особенно нужен. Засим и Монтрозу, и Блэкки пришлось понуро сваливать с Земли. Выбравшись из стазиса, Монтроз и дель Азаркел обнаружили, что Армада уже здесь, и отразить ее агрессию не получилось. Ну кто мог такое предположить, правда?

Тут становится понятно, откуда растут ноги у названия «Эсхатон», иногда используемого для цикла.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Пришельцы с Гиад не добры и не злы, не жестоки и не милосердны в тех смыслах, какие мы обычно вкладываем в эти слова: они попросту не руководствуются аристотелевской логикой, их экономика и галактическая политика ближе мозгу Больцмана. Как следствие, расы более низкого уровня им интересны лишь постольку, поскольку могут быть использованы на повышение структурной сложности звезд, планет и астероидов — путем конверсии их вещества в компьютроний. Даже постлюди Судьи Времен мало отвечают высоким требованиям, какие выдвинуты пришельцами и их менеджерами по персоналу к исполнителям этой работы. Но не беда. У обитателей Гиад в распоряжении все будущее.
Возможно, поэтому действие в «Архитекторе эонов» несется просто в бешеном темпе: если все предыдущие книги цикла заняли восемь тысяч лет, то эта, последняя на данный момент, — шестьдесят девять тысяч.

Конечно, человек может не дожить до минуты, когда ему удастся сосчитать до триллиона, но это не значит, что такого числа не существует. Будущее наступит, желаем мы того иль нет.

Оценка: 9
– [  16  ] +

Льюис Шайнер «Фронтера»

FixedGrin, 27 октября 2016 г. 00:53

Сокращенный вариант статьи для Medium (http://bit.ly/2dLLo21).

«Фронтера» Льюиса Шайнера вышла в 1984-м, и ей очень не повезло: мало того, что роман сам по себе весьма сложен стилистически и рассчитан на пытливого и терпеливого читателя, так еще стартовала книга одновременно с «Нейромантом» Гибсона. Кто-то должен был собрать полное лукошко премий за дебютный роман, как впоследствии удалось это Энн Лэки. Повезло Гибсону, а выпади кости иначе, не исключено, что нынче истоки киберпанка возводили бы к почти неизвестному в русскоязычной сфере Шайнеру.

Начало третьего тысячелетия, где нам с вами места нет. После разрушительного конфликта в Северной Африке и на Ближнем Востоке, где перемешались все виды современного и умеренно футуристичного оружия, развитые страны мира по обе стороны Атлантики если не в руинах, то в жестокой экономической депрессии. Правительства на грани распада, в традиционных армиях по два офицера на одного рядового. Порядок в Соединенных Штатах и Японии кое-как пытаются навести дзайбацу и ЧВК, в Китае свирепствуют неомаоисты, дорвавшиеся до контрабандных биотехнологий. На окраинах СССР разгорается гражданская война, немногочисленные лояльные режиму военные возлагают вину за исход Большой Игры с отрицательной суммой на прельстившихся жвачками да джинсами партийных мажоров.

И вполне возможно, что так бы и тянулась вялая земная грызня на развалинах золотого века первой холодной войны, ведь теперь осваивать военные бюджеты не столь прибыльно, как барыжить чипами в Кремниевой долине да грабить корованы в Техасе. Но с Марса, куда перед самой войной отправилась группа колонистов, поступают тревожные вести об открытии, вполне способном подлить масла в очаг Пенелопы перед отлетом Одиссея с Итаки. Судьбу всей земной цивилизации теперь определять тем, кто первым доберется до Фронтеры и вытянет из пасти тамошнего Минотавра клубок путеводных нитей длиной в десятки световых лет.

Действительно, что могло пойти не так?

Оценка: 10
– [  12  ] +

Кристофер Прист «Островитяне»

FixedGrin, 23 сентября 2016 г. 03:43

Сокращенная версия публикации для Medium (http://bit.ly/2cL0V4P).

Экспериментальный роман-сборник не производит такого головокружительного эффекта, как эталонная для британского мейнстрима «The Affirmation», и дубль из JCMA + BSFA я бы следом за Кэтрин Валенте приписал необходимости умаслить не в меру сварливого Приста за хлесткий, с огоньком и разрывами пуканов, разнос всех номинантов на премию Артура Кларка того сезона. Павич поставил сходный опыт в «Бумажном театре», но, по общему мнению, не слишком удачно. Прист же с изяществом уличного канатоходца балансирует на веревке, закрепленной между дурновкусным стёбом и лучезарным постмодернизмом, и умудрился, это в возрасте 70 лет, ни разу не то что не сорваться — не изменить гордой осанке. Хотя Прист, конечно, и дал джазу, вбрасывая отходы писательского производства на вентилятор в обсуждении Грега Бира и Чайны Мьевиля, эта книжка многое искупает и достойна прочтения.

Конечно, странно думать о «The Affirmation» как о произведении слегка оптимистичном.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Но «Островитян» в принципе мог написать Питер Синклер (под псевдонимом, обретенным в одной из бесчисленных жизней — Синклер на Архипелаге исполняет роль Агасфера).
На обороте чистых листов «The Affirmation» или, что вероятнее, поверх текста. А опубликовать — в той же серии, что путеводитель по Галактике для путешествующих автостопом. Пожалуй, аналогия с Адамсом довольно точна и еще по одной причине — роман структурирован как обильно сдобренный морским юморком туристический справочник навроде Lonely Planet или Michelin Guide. Но это, пожалуй, и всё, что связывает «Островитян» с привычным форматом изданий такого рода.

В «The Affirmation», лучшей книге за всю авторскую карьеру Приста, Питер Синклер так и остался в неведении на предмет предпочтительной реальности Лондона или Архипелага, провалившись в бездонный колодец далеко в медвежьем углу платоновской пещеры. Мы удачливей его и теперь знаем ответ на этот вопрос. Как всегда, Прист выбирает срединный путь — на некотором высшем уровне эмоционального/интеллектуального восприятия равноправны оба мира, просто на Архипелаге паруса вместо ветра перемен ловят что-то иное, а в Лондоне всё как-то больше дело идет к забегам Специальной Олимпиады в состоянии фуги (отмечу, что Прист предсказал нашествие беженцев в Европу еще в 1972 г.).

Отрывок из романа, имеющий самостоятельное (и ключевое для соотнесения с «The Affirmation») значение, доступен на русском.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Бен Х. Уинтерс «Underground Airlines»

FixedGrin, 6 сентября 2016 г. 05:09

Версия заметки для Medium (http://bit.ly/2cnX8IK).

Добро пожаловать в 2016 год с ноутбуками, коммуникаторами, социалками и блэкджеком. Правда, без первых трех категорий этого списка средний американец вполне может обойтись, как обходился, скажем, во времена «11/22/63» Стивена Кинга. Если поднапряжется. А поднапрягаться вынужден. Экономика страны, покинувшей ООН после демарша госсекретаря Киссинджера сорок с лишним лет назад, в таком аховом положении из-за международных санкций развитых государств, что аппер-миддлам приходится ездить на африканских машинах с кассетными магнитолами (проникновение компакт-дисков на музыкальный рынок только начинается) и курить индийские сигареты.

Кинг, в числе многих экспериментаторов с болевыми точками американской истории, пробует спасти Кеннеди в Далласе даже ценой мирового ядерного конфликта и хаоса на времялиниях; Уинтерс следом за Собелем посещает еще более популярную кузницу и смело приколачивает недостающим гвоздем подкову коня убийцы Линкольна. Гражданская война вычеркнута из истории, как, по всей видимости, и по крайней мере одна из мировых; большинство южных штатов мало-помалу отпускают рабов на свободу в ходе медленных политических трансформаций мирного времени и дальнейшей войны с Техасом, но некоторые упорствуют, определяя этим весь ход дальнейшей экономической, научной и культурной истории США.

Всего таких штатов четыре, их право на рабовладение закреплено Восемнадцатой поправкой к конституции, а три миллиона порабощенных там негров, или, говоря политкорректнее, “пибов” (PBs, Persons Bound), способствуют некоторому экономическому перевесу Большой Четверки над остальными штатами США, поскольку труд рабов, разумеется, бесплатен.

Виктор, темнокожий федеральный маршал со множеством имен и не менее темным прошлым раба на плантации, готовится убить своего сотого пересмешника. Или сто пятидесятого? Или двухсотого? Он, признаться, и сам уже потерял счет беглым рабам, которых настиг, снял с рейсов “Подземных авиалиний” и вернул хозяевам на Юге… чтобы хозяевам не вернули его самого. Сюжетная ткань обильно прослоена флэшбэками, без труда объясняющими, почему герою лучше крутить колеса, пока не упал. Очередного пересмешника зовут Галка (Jackdaw), а коллективным Аттикусом Финчем за него заступается подпольная ячейка аболиционистов Индианаполиса, где и происходит основное действие. Однако почему заказчик так настойчив в требованиях вернуть беглеца? Что особенного в этом рабе? И как вообще удалось довольно точно срастить версию реальности, мало отличную от актуальной, с унесенными ветром великих побед белыми одеждами стюардессы “Подземных авиалиний”?

Удачная альтернативная история обыкновенно дистопийна (по тем же причинам, по которым удачные космооперы обыкновенно носят военный оттенок), и в этом ее несомненная бытовая ценность: отрываясь от знакомства с миром книги, читатель убеждается, что его окружение, при всех недостатках, не так уж и безнадежно. В свежем романе Бена Уинтерса пропорция компонентов АИ-коктейля подобрана столь грамотно, в особенности по меркам американского рынка, для которого «Подземные авиалинии» предназначены, что я не удивлюсь, если эта книга вскоре и сама взлетит на полки мгновенной классики; а пока роман признан лучшей книгой Amazon в июле.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ханну Райаниеми «Элегия о молодом лосе»

FixedGrin, 1 сентября 2016 г. 00:15

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/2JtuaIp).

Зарисовка из жизни поэта-алкоголика на обезлюдевшей Земле, пережившей сингулярность, наночуму, рассвет мертвецов и массовый исход искусственных интеллектов в космос. Участвуют говорящий медведь, лоси и бутылка водки, а также обезумевший город, в котором угадывается не то Хельсинки, не то малая родина Ханну Райяниеми — Юливиеска в Западной Финляндии.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Квантовая девушка была золотоволосая и светлоглазая. Лица ее множились, придавая сходство с индуистской богиней. Осторожными шажками двинулась она к пристани. Летоземье Эсы трескалось кругом, кожу девушки прослаивали ломаные линии, откуда лилось сияние иномирских оттенков.

— Это Сяде,—молвил Эса.

Девушка глянула на Косонена и заговорила: исторгла бурлящий поток слов, суперпозицией охвативший все возможные приветствия.

— Рад познакомиться, — ответил Косонен.

— Там, наверху, хорошо поработали, сотворив ее, — объяснил Эса. — Она существует во множестве миров одновременно, мыслит кубитами. Но ей хочется принадлежать этому миру. Жить со мной. — Он ласково тронул девушку за плечо. — Услышала мои песни и убежала.

— Марья сказала, что это было падение,—заметил Косонен.—Что случилась какая-то поломка.

— Она изложила ту версию, какую ее заставили озвучить. Им не нравится, когда дела идут не по их плану.

Внимательно приглядевшись к рассказу 2010 года, можно заметить, что в нем обиталище мертвого сына Косонена именуется летоземлием (Summerland). Этот же термин Райяниеми применил для новой своей книги, о мире, где Второй мировой войны не случилось, поскольку в 1930-м на Землю вторглись полчища из загробного мира, подчинившие себе Британию.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Майкл Крайтон «Мир Дикого Запада»

FixedGrin, 30 августа 2016 г. 03:54

Любителям кинофантастики, сдобренной щедрыми дозами киберпанка и психоделики, не советую пропускать римейк «Мира Дикого Запада», сериализованный HBO. Эта версия сказания о благородном стрелке, во всяком случае, производит более благоприятное впечатление, нежели грядущая экранизация «Темной башни», где, похоже, перепутаны местами в таблице Excel ячейки персонажей и окладов Макконахи и Эльбы.

Исходная лента снята Майклом Крайтоном по собственному роману, а ее сюжет впоследствии без существенных изменений перекочевал в «Парк юрского периода», с заменой андроидов на динозавров и Дикого Запада на Коста-Рику. Почему не взлетело в первый раз, зато прогремело на всю планету во второй и во все следующие, не берусь судить; вряд ли это явление можно списать только на серьезно прокачанный к моменту выхода работы Спилберга уровень компьютерных спецэффектов, поскольку в «Мире Дикого Запада» они для 1973 года тоже весьма солидные. Кроме того, именно в фильме Крайтона зафиксировано, кажется, первое в истории Голливуда объяснение с экрана принципов работы компьютерных вирусов, хотя даже в информатике такой термин в ту пору еще не прижился.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Чайна Мьевиль «Последние дни Нового Парижа»

FixedGrin, 28 августа 2016 г. 01:01

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2bWOF0e).

Андре Бретон вспоминает, как в собрании сюрреалистов на рю дю Шато, 54, придумали коллажную технику “изысканного трупа”; трудно сказать, в какой мере участники сходных посиделок (прописанные Мьевилем вскользь и нарочито небрежно) отдавали себе отчет в истинном потенциале сюрреалистической бомбы. А однако ж, в их вселенной она возымела на ход войны не меньший эффект, нежели в нашей — испытание атомного оружия против людей в Хиросиме и Нагасаки, если не больший. Ведь применение атомной бомбы над Японией “закрыло” Вторую мировую и начало Первую Холодную; детонация же С-бомбы перевела ход истории на рельсы, по которым Вторая мировая 1941 года докатилась если не до Рельсоморья, то до Нью-Кробюзона и Железного Совета.

В конце концов, не лучшей ли характеристикой Гитлера является — посредственный художник?

Вторая мировая война и сценарий победы в ней стран Оси — любимое ристалище мастеров попаданса и альтернативной истории, а приверженность сановников нацистской Германии экзотическим оккультным учениям, обычно доходившая до псевдонаучного абсурда (а порой — до щедрого спонсирования этнографических экспедиций в Тибет), — благодатное поле для посева и сбора урожая мистических криптоисторий. Смотрите внимательно, как надо.

А... а что, так можно было? — эхом отдается в рецензиях.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Баррингтон Бейли «Столпы вечности»

FixedGrin, 10 августа 2016 г. 22:06

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2aKIwRr)

Хотя с написанной и изданной практически одновременно «The Zen Gun» эту книгу сравнивать все же тяжело  —  уж слишком удачный баланс компонентов новой космооперы найден Бэйли в рецепте тамошнего безумного блюда,  —  я однозначно рекомендую данную работу к прочтению тем, кто, подобно мне, остался в смешанных чувствах после «Света» Харрисона. Дело в том, что «The Pillars of Eternity»  —  это именно то, чем достойна была стать работа Харрисона, если бы автору не взбрело в голову на косую нитку приверстать к «Свету», а затем и всей трилогии о Тракте Кефаучи… мейнстримную линию маньяка Майкла Кэрни и его незадачливой супруги-анорексички Анны, берущую начало в более ранних рассказах. И «Свет»-то невелик по объему, а Бэйли ухитрился небрежным жестом фокусника, посылающего кролика в корсарский рейд по глубинам шляпы, уместить почти все впоследствии затронутые Харрисоном идеи, от киборгизированного калеки-командира лучшего в Галактике корабля до звероголовых нелюдей с планеты артефактов, на полутора сотнях страниц. Как обычно для этого автора, продолжения не последовало. Отсюда и проистекает известный недостаток книги: даже при богатом и несколько старомодном языке она слишком стремительна и оттого чуть уступает работе Харрисона стилистически, но подробная спецификация персонажей никогда не представляла для Бэйли, склонного небрежно разбрасываться идеями, особого интереса, и все необходимые детали их психологии сверх намеченного широкими мазками фона он предоставляет домысливать читателям; на пространстве средней его книги условные Питер Гамильтон или Конни Уиллис едва успели бы расписать ручку, а что уж говорить про переход к основному действию.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Р. Скотт Бэккер «Великая Ордалия»

FixedGrin, 25 июля 2016 г. 02:48

Сокращенная версия заметки для Medium. http://bit.ly/29YxR6J

Даже беглого знакомства с работами Бэккера из цикла об Эарве достаточно, чтобы понять — это гностический ответ Толкиену с ощутимыми реминисценциями из Херберта, и подобный синкретизм не только выделяет «Второй Апокалипсис» (хотя какой, блин, Апокалипсис без попыток решения еврейского вопроса? правильный ответ — не 42, а 144000) на довольно однородном темном фоне современного гримдарка

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(и действительно, где еще вы встретите самозваного бога во главе средневековой империи, замыслившего то ли отразить вторжение инопланетян, то ли преобразить мир генетическими экспериментами и беспощадной прополкой в такое зернохранилище, что у Детей кукурузы лобковые волосы дыбом встанут?),
но также внушает неприятное ощущение вторичности каждый раз, когда чаша аптекарских весов на берегах Онтарио слишком явственно склоняется в сторону того или иного первоисточника.

Хуже другое: Бэккер явно заигрался в любимую игру капризных детишек династии Анасуримбор и с таким энтузиазмом уничтожает карточные домики собственного мироздания, что завершиться оно рискует не всхлипом, а пуком в кровавую лужу. А у нас еще третья трилогия, вы не забыли?

В обсуждаемой итерации цикла параллели с Хербертом усиливаются, помимо акцента на Текне и генетических извращениях, тем соображением, что некоторые части «Мессии Дюны» и «Детей Дюны» были подготовлены еще до выхода первой книги «Дюны», а, скажем,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
фрагменты нисхождения Друза Аккамяна с Мимарой в недра опустошенного Ишуаля,
по заявлению самого Бэккера, ждали момента излиться на бумагу больше десяти лет, еще с тех пор, как пала тьма, пришедшая прежде и принесенная русскому читателю на блюдечке из темного пластилина. Но там, где у Херберта испепеленную Достопочтенными Матронами Дюну и спешно стачанный ей на подмену Капитул Ордена заслоняет живая изгородь одного-единственного сада за пределами сети миров, пестуемого Дэниелом и Марти, — Бэккер возводит при Даглиаше и Момемне, Иштеребинте и Голготтерате целую куртину безответных вопросов и фланкирует ее комплектом бастионов, чья стража, будь то инхорои или Матроны, слишком часто перебрасывается идиотскими мячами. Трудно сказать, чего в «Великой Ордалии» больше, фэнтези или НФ, толкиенистики или хербертианства, как тяжело судить,
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
спаситель Келлхус или такой же нелюдь, что и безумные великаны Последней Обители, сиречь говорящий органчик Тысячекратной Мысли.
Одно же ясно наверняка: роман разрублен на две части исключительно волею издателей и редакторов, порешивших, что Бэккер и так сильно выбился из графика, а значит, в «Нечестивом Консульте» куртина будет снесена атомным взрывом не меньшей силы, чем землетрясение у стен имперской столицы. Часы пробьют полночь, клиффхэнгеры падут, небо откатится до режиссерской версии. Кстати, а не забирает ли ее рейтинг в киберпанк? Белые нити окончательной реальности Нереального уводят Анасуримбор Серву круто в сторону от плаща, меча и хоры, и нельзя исключать, что Мог-Фарау всего лишь одурманенный собственными творениями тестировщик увлекательной MMORPG. Уоттс, с которым у Бэккера, как ни печально, слишком много общего, утверждает в «Огнепаде», что Бог не программист, а процесс; в таком случае счетчик итераций фоновой задачи спасения Эарвы просто обнулится после 144000.

Обозревая же русские версии предшествующих романов «Второго Апокалипсиса», можно заранее предсказать, что перевод «Великой Ордалии» в любом случае позволит получить лишь очень приблизительное представление об изображаемом предмете, где даже нуль не будет достоверно отличим от единицы, голова на шесте от собственного отражения в кровавой луже, кругораспятая Серве от лицедельческой подделки под нее, а гниющий под прохудившейся крышей зернохранилища урожай — от драконьих экскрементов на засохшей корочке хлеба насущного, насильно впихуемого в глотки так и не прощенным богами потомкам изнасилованной Оминдалеи. Скажи мне, что ты видишь? Кошмар Сесватхи за мгновение до пробуждения над русским изданием Бэккера.

Ах да, вы же не сомневались, что абсолютно все персонажи романа, люди и нелюди, инопланетяне и хоббиты, дуньяины и боги,  —

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
 законченные мерзавцы?

Оценка: 7
– [  7  ] +

Баррингтон Бейли «Дзен-пушка»

FixedGrin, 24 июня 2016 г. 06:17

Сокращенная версия http://bit.ly/2j70O8w

Из британских авторов, сформировавших Новую Волну как направление сперва внутрижанровое, а затем синкретическое, Бэйли известен в Рунете хуже всего, хотя в начале 2000-х переведена и издана в серии “Координаты чудес” целая стопка его романов, включая две хронооперы, которые я без раздумий занесу в топ-10 за историю субжанра путешествий во времени. Причины этого, возможно, кроются в той же области, что и крайняя популярность Бэйли в… Японии, где он получил чуть ли не больше премий Сэйун за лучший переводной роман НФ, чем все остальные британские фантасты его поколения вместе взятые: для творчества Бэйли характерны довольно картонные, так и хочется сказать, комиксово-анимешные персонажи, которые служат только вспомогательными инструментами в исследовании и спецификации неизменно оригинального, внециклового сеттинга, чуть ли не единственной общей чертой которого с другими романами автора обычно выступает сцена распадающейся Империи, галактической или, как в «Падении Хронополиса», межвременной.

Данный роман, также удостоенный премии Сэйун, занимает особое место не только в творчестве Бэйли, но и во всей Новой Волне, ибо служит одним из самых важных переходных звеньев от нее через анабиоз НФ конца 1970-х и начала 1980-х к киберпанку и новой космоопере. При этом книга, как и последовательно демонстрирующее похожие, вплоть до титульного макгаффина, свойства «Устройство с Центавра», за истекшие годы хотя и порядком забыта даже в англосфере, но по объективным показателям совершенно не устарела, даром что кажется временами пародией не то на «Культуру» Бэнкса, не то на «Войну за Возвышение» Брина, не то на «Игру Эндера» Карда. А ведь все эти работы написаны заметно позже, поэтому если Бэйли на кого и опирался, так это на противостояние Тэтчер с профсоюзами и вторжение Наполеонов из палаты № 6 на Скотный двор.

Кстати сказать, действие «Дзен-пушки» происходит не в нашей Вселенной,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
но в альтернативной, где гравитация работает не по принципу притяжения между телами, а в режиме отталкивания, и кажущееся гравитационное взаимодействие является попросту эффектом экранирования.
В классификаторе это обстоятельство отразить не удалось.

На указанном допущении Бэйли соорудил весьма изящную и провокационную концепцию мироздания — и, что самое странное, пришел к результатам, отчасти напоминающим сформулированную в 2010 г. энтропийную теорию гравитации Эрика Верлинде. Впрочем, современных космологических результатов вроде ускоренного расширения Вселенной она не предсказывает.

Оценка: 10
– [  24  ] +

Карл Шрёдер «Синхромир»

FixedGrin, 4 февраля 2016 г. 04:07

Сокращенный репост (https://goo.gl/86lMVm)

В отличие от большинства фантастов США и Канады, Шрёдер — фигура не слишком публичная. Хотя у него имеется персональный сайт, он не стремится к тесному общению с читателями, не распространяется о своей биографии (о ранней его жизни известно лишь, что он родился и воспитывался в общине меннонитов, которую впоследствии покинул, порвав все связи с семьей). Вероятно, это как-то связано с тем, что Шрёдер по основной профессии системный аналитик и футуролог, сотрудник консультативно-технологического центра при университете штата Онтарио и министерстве обороны Канады, и в силу сказанного ему едва ли нужно зарабатывать на жизнь литературной деятельностью.

«Lockstep»  — очередная работа Шрёдера в жанре подростковой фантастики и, по иронии судьбы, первое после «Permanence» возвращение в серьезную НФ (цикл о Вирге, при всем уважении к автору, к таковой занести сложно, ибо писался он явно левой ногой, на сеансе автопсихоанализа: уж слишком община Вирги напоминает меннонитскую, откуда юный Шрёдер дезертировал в Торонто).

Название книги в оригинале намекает на способ дуракоустойчивой синхронизации распределенных компьютерных систем “маршировкой” и точного аналога на русском не имеет. Далее я использую вариант «Синхрон».

Семнадцатилетний Тоби, чья гибернация по несчастливой (примерно как у Парвиса в Бирнамском лесу из «Фиаско») случайности подзатянулась, пробуждается спустя четырнадцать тысяч лет в будущем и обнаруживает, что человечество так и не додумалось до технологии сверхсветовых перемещений, но межзвездную империю тем не менее основало. И более того, правят ею как раз родственники самого Тоби, для которых он неожиданный и нежелательный конкурент.

«Синхрон», как и некоторые другие выдающиеся романы в жанре космической фантастики («Служанка правосудия», «Пламя над бездной», «Дюна», «Диаспора», «Водородная соната»…), реализует мысленный эксперимент, направленный на создание культуры, которую сдерживают определенные неустранимые ограничения и которая тем не менее ухитряется достичь в этих рамках недюжинных результатов. В данном случае ограничений два. Во-первых, как уже было сказано, в мире Синхрона сверхсветовые перемещения невозможны. Во-вторых, мировых войн, самоуничтожения технического общества и отката земной культуры на уже пройденные ступени развития не произошло, а значит, построение межзвездного государства тем не менее необходимо, чтобы сохранить человеческую цивилизацию от мальтузианского коллапса в условиях конечных ресурсов.

Для этого население планет и хабитатов вселенной Синхрона, могущее себе это позволить по деньгам и общественным функциям, организованно погружается в криосон продолжительностью тридцать стандартных лет, после чего пробуждается на краткий срок (скажем, месяц или год, в зависимости от важности конкретного места для функционирования цивилизации) и засыпает снова. За это время семьдесят тысяч миров перемещаются на определенное расстояние в космосе, путешествуя либо в системах звезд-беглянок, либо во флотилиях мирокораблей, движимых на скорости в проценты и доли процента световой консервативными термоядерными двигателями либо ионоточниками.

Таким образом, Шрёдер рассматривает распределенную мультисистемную версию общественной модели пауков Арахны из «Глубины в небе», помноженную на доминанту криосна и несмертьевой гибернации вроде той, что действует в «Криоожоге» у Буджолд. Впрочем, с литературной точки зрения «Lockstep» сработан куда крепче вымученной работы Лоис, чья единственная роль, кажется, состояла лишь в том, чтобы принести наконец Майлзу Форкосигану графский титул. А Виндж в ту пору стилистическими достоинствами и вовсе не отличался, прописывать характеры и арки их развития он научился позже, примерно к «Детям небес». Как следствие, «Синхрон» читается куда веселей обеих этих книг, хотя более престижную премию дали не ему, а статье Шрёдера, на которой основан роман.

Оценка: 8
– [  16  ] +

Ларри Нивен, Джерри Пурнелл «Мошка в зенице Господней»

FixedGrin, 24 ноября 2015 г. 00:29

Надо отметить, «Мошка в зенице Господней», не получившая в Рунете должного читательского признания из-за отвратительного перевода (попадаются места, где mote передано как “сучок”, мошкиты же становятся “сучкитами”, хорошо еще не “сучарами”), являет один из лучших в фантастике и космоопере примеров “черного лебедя”, хотя в 1970-е это понятие еще не было введено, и даже о странных аттракторах мало кто слышал. Куда популярнее, чувствую, станет «Звезда Пандоры» Гамильтона, чья сюжетобразующая идея старательно списана у Нивена с Пурнеллом.

Роман Нивена и Пурнелла — первое серьезное исследование неомальтузианства в космоопере и первая попытка изобразить контакт с агрессивными чужаками, где половой метаморфизм не просто серьезно отличен от человеческого, а еще и флуктуирует во времени. «Левая рука тьмы» написана несколько раньше, но там правила игры совсем другие.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Мошкиты, в отличие, скажем, от гетенианцев Ле Гуин, агрессивны по самой своей природе, у них кастовая градация определена биологически, они и до выхода на технологический цикл были суперхищниками своей экосистемы. Например, в тексте есть упоминание о том, как менее развитых представителей того же рода разводили на мясо.
Люди же, для сравнения, обычно не едят обезьян.

Отличие между циклами заключается в том, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
как только все материалы и металлы со всей системы Мошки были выбраны, задача восстановления после очередного коллапса стала более тривиальна, поскольку теперь сводилась не к распоряжению неразведанными ресурсами, а к перераспределению уже имеющихся. Для этого они строили хранилища артефактов и музеи, для этого же и переводили астероиды на устойчивые орбиты.

Тот цикл, в котором фракция ученых в одном из государств Мошки-Прим очутилась у руля власти на достаточно долгий срок, чтобы запустить зонд к Новой Каледонии, представляет собой типичный пример “черного лебедя”. Как только зонд запущен, и мошкитская цивилизация являет себя остальной Галактике, происходит бифуркация. Теперь мошкитам известно, что в относительной космической близости существует разумная раса, располагающая технологиями перемещения в пространстве на сверхсветовых скоростях. Это и есть новый фактор, по степени воздействия на мошкитский социум сопоставимый с расколом расы на планетных и астероидных мошкитов. Им необходимо выбирать между одной системой циклов и целой Галактикой циклов.

А как поступили бы вы, если поставить на место мошкитов наводняющих Европу беженцев?

Оценка: 10
– [  3  ] +

Майк Резник «Inquiry Into the Auction of the United States of America»

FixedGrin, 21 октября 2015 г. 04:37

Репост с Medium, где доступен русский перевод.

В 1988 году Майк Резник, чья феноменальная писательская продуктивность позволила им с дочкой Лорой заработать на ранчо сравнительно честными, в отличие от Ильи Ларина, способами (сравнительно — это потому, что писательская мастерская Резников активно использовала подневольный труд литературных негров), сделал предсказание о коллапсе США под бременем госдолга: навроде пророчеств, что сейчас весьма популярны среди экономистов, которым от страха Глазьевы велики. С той только разницей, что Резник, по-видимому, был не вполне серьезен, поэтому его оценка госдолга США оказалась излишне консервативной: уже в 2015 году он превысит 18 триллионов.

До обозначенного Резником срока остается чуть меньше года, однако готовиться к опытной проверке прогнозов можно уже сейчас. Не говорите, что вас не предупреждали, как вкусна и нежна фугу в мундире. И не удивляйтесь, если аукцион пройдет немного не в той стране.

Оценка: 7
– [  21  ] +

Дэн Симмонс «Пятое сердце»

FixedGrin, 19 октября 2015 г. 21:49

Сокращенная версия https://goo.gl/H1sQ0C

После «Гипериона», который, вообще говоря, пристегнут к остальным книгам тетралогии так криво, что каждый раз хочется перепрошить переплет, творчество Дэна Симмонса двигалось по синусоиде. Спады и подъемы на ней так регулярны и четки, что поневоле заподозришь историю о призраках не хуже «Поворота винта», но Полански пока придется подождать опциона на байопик: аналогичная история произошла с Йеном Бэнксом, чья фантастика настолько же замечательна, насколько убог мейнстрим. (И вполне закономерно, что этот последний продавался гораздо лучше, в соотношении примерно 3.5–4:1.) Тем не менее, если глядеть с гиперионовской колокольни, то получается, что Симмонс за четверть века не создал почти ничего сопоставимого, кроме викторианского детектива «Друд». Диккенса я терпеть не могу, но наркоман Уилки Коллинз его без проблем затмевает. «Друда» и «Пятое сердце» читать не менее интересно, чем «День шакала», хотя в каждом случае четко знаешь, как все закончилось. Занятней, что и перечитывать тоже:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
а вдруг на сей раз Коллинз таки успеет убить Диккенса или де Голль наклонится чуть удачней для Шакала?

«Пятое сердце» лучше читать именно после знакомства с «Друдом», хотя сиквелом оно ни в коей мере не является, однако так погружение в викторианскую (?) эпоху Симмонса будет полнее. Вы когда-нибудь задумывались, где в действительности прошли годы жизни Иисуса Христа между воспитанием в семье плотника и началом проповедей городу и миру? А где был и что делал Шерлок Холмс между Рейхенбахским водопадом и чудесным явлением доктору Ватсону в виду «Пустого дома»? Новая книга Дэна Симмонса сложена из неизвестных страниц биографии Шерлока Холмса и вместе с тем, по крайней мере в его собственном восприятии, вполне сойдет за лабораторный журнал, который пляшущие человечки, вырвавшись из пробирки авторского воображения, исчеркали доказательствами существования Бога. Или хотя бы королевы Елизаветы II в... 1888 году.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Брат нашего друга Генри Джеймса, Уильям, считает Я в каждом из нас, активную персону, действующую от первого лица, той частью сознания, которая задает наши цели и инициирует действия, направленные к их достижению, будь то цель охмурить красивую девушку или выставить себя лучшим писателем нашего поколения, — произнес Клеменс в промежутке между глубокими затяжками сигарой. — Есть тут несогласные с этим утверждением?

Мгновение все молчали, и внимание Джеймса снова отвлек шум ветерка в деревьях поблизости. Затем Холмс сказал:

— Оно кажется в известной мере самоочевидным, вероятно, даже естественным.

— Вот именно! — воскликнул Клеменс. — В таком случае вы, вероятно, согласитесь и с определением Уильямом Джеймсом себя как третьего лица саморефлексии… рефлексии на собственных жизненных путях, как в случае вопроса «Дружелюбный ли я человек?», или сомнений в собственных убеждениях, как в «Действительно ли я верую во всемогущего Бога?» или «А вправду ли мне нравится шоколад?», а также в вопросах касательно собственных состояний, как в «Выводит ли меня Клеменс из себя, впустую растрачивая мое время такой вот болтовней?» И так далее.

— А какое все это имеет отношение к вопросу о том, существует ли мистер Холмс в действительности или нет? — спросил Хоуэллс.

Впрочем, новый роман — не только трансатлантический костюмный whodunit и не просто пастиш по Конан Дойлю, каких, считая экранизации, за сто с лишним лет создано на лютые терабайты; это самоценный эксперимент, которых Симмонс давненько не предпринимал в таком масштабе — как бы не со времен «Гипериона». Там он подражал Чосеру, здесь же заставляет вспомнить о Присте, в первую очередь «Гламур» и «Престиж».

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Клеменс кивнул, словно ответ показался ему весьма удовлетворительным.

- Опубликованные рассказы о ваших приключениях пользуются значительной популярностью и здесь, и, как я понимаю, в Англии.

Холмс никак это не прокомментировал.

- Вы довольны тем, как показываются ваши приключения в работах доктора Ватсона и мистера Дойла? — настаивал Клеменс.

- Мне никогда не доставляло удовольствия сотрудничество с мистером Дойлом, — тихо ответил Холмс. — Что же до рассказов Ватсона — я ему много раз говорил, что эти маленькие романтические произведения, основанные на моих расследованиях, ошибочно приукрашивают драму и временами, вынужден признать, мелодраму, в то время как с умными и заинтересованными читателями следует делиться холодной и уверенной наукой дедукции.

Холмс подался вперед, опираясь на палку.

- Более того, — продолжал он, — как Ватсон, так и его агент мистер Дойл, выступающий одновременно редактором, сильно боятся упоминаний любых публичных людей, или даже не очень известных, даже точных указаний на место и время действия публикуемых рассказов. Версии, которым суждено увидеть свет, вряд ли сколько-нибудь согласуются с моими дневниковыми записями о подлинном ходе расследований.

- Но вам нравится быть детективом? — повторил Клеменс.

- Это моя работа, — снова ответил Холмс.

Роман в строгом смысле слова нельзя причислить ни к какому жанру, да и премий он вряд ли удостоится: пастиши их редко получают. И немного больше, чем пастиши — тоже.

Оценка: 9
– [  15  ] +

Тед Чан «Истина факта, истина чувства»

FixedGrin, 6 октября 2015 г. 06:51

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2zx7bu4).

В отличие от остальных сравнительно крупных работ Чана, эта повесть номинировалась на Hugo и Locus в 2014-м, но не получила. Как я уже предполагал недавно, только потому, что места расставлять статуэтки не хватает, а образ жизни у Чана разъездной, он айтишник-фрилансер. Повесть не переводилась на русский. Из уже доступных рунетовскому читателю вещей ее можно уподобить, с одной стороны, «Манамуки» и «Кириньяге» Майка Резника, а с другой, «Дневнику, посланному за сотню световых лет» Грега Игана. Две из этих повестей выходили только в малотиражке, но при желании ознакомиться с ними вполне нетрудно: в продаже на Фантлабе эта книга есть.

На примере расследования генеалогии африканского клана из народа с бесписьменным языком Чан ставит вопрос о том, в какой мере переход от устной традиции к письменной правомерно сравнивать с переходом от бумажных носителей информации к электронным и, далее, от виртуальных помощниц вроде Siri и Cortana к полноценным расширителям памяти. Логичным следствием вездесущего подключения к Сети видятся видеодневники в режиме 24–7; за два года с момента выхода повести это предположение лишь обзавелось новыми подпорками — сейчас каждый уважающий себя телефон оснащается фронтальной камерой с разрешением выше, чем у тыльной камерафонов десятилетней давности, а приложение Periscope позволяет всем желающим транслировать свою жизнь в инфосферу планеты.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Лично мне кажется, что им бы уместно в первую очередь обзавестись порноактрисам, и действительно, Николь Энистон, тезка героини повести Чана, в списке пользовательниц Periscope без труда отыскалась.

Чана же интересует потенциальная фальсификация таких данных, хотя ее последствия по необходимости не столь всеохватны, как с подделкой транслируемых из будущего пророчеств у Игана. Переход к цифровой памяти, по мнению Чана, изымает субъективность из житейского восприятия и самооценки, но это в какой-то мере хорошо, поскольку все мы так или иначе ошибались, проявляли упрямство, лицемерие и жестокость, а потом благополучно забыли об этом и, значит, сами себя толком не знаем. Я с этим мнением не согласен, но не стану здесь приводить подробные аргументы против такой точки зрения, они лучше воспринимаются в художественной форме.

Оценка: 6
– [  26  ] +

Тед Чан «Великое безмолвие»

FixedGrin, 6 октября 2015 г. 04:23

Среди произведений Теда Чана трудно выбрать лучшую в своем роде работу, поскольку действие каждой, как правило, происходит в новом варианте реальности и предоставляет читателю по прочтении только две опции: ошеломленно ковыряться в носу своим собственным пальцем или все же сохранить достаточное присутствие духа, чтобы прежде обернуть его влажной салфеткой. В последние годы Чан перестал получать престижные жанровые премии, но не оттого, что качество его прозы упало, а потому, что их, видимо, уже просто в доме некуда складывать: одних только «Хьюго», «Небьюл» да «Локусов» у него полтора десятка с хвостом.

Самый свежий из его рассказов, «Великое молчание», я интереса ради перевел, заметив, что фантлабовская база о нем ничего не знает. А он, между прочим, как и готовящаяся к голливудской экранизации (2016) «История твоей жизни», посвящен вечно актуальному парадоксу Ферми. И, как «Эволюция человеческой науки», написан в полушутливой форме для необычной площадки: там это был журнал Nature, куда фантастов пускать обыкновенно чураются, а здесь — пуэрториканский телескоп Аресибо и тамошнее сообщество любителей креативной инсталляции. Казалось бы, при чем тут попугаи? Прочтете — узнаете, что попка отнюдь не дурак.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Джек Макдевит «Возвращение»

FixedGrin, 3 октября 2015 г. 02:40

«Насколько нам известно, Дракула фигурировал в одном-единственном романе, но имя его живет в веках. Предполагают, что он был врачом. Его обычно связывают с практиками кровопускания. Если вам это занятие кажется мрачным, вы просто вспомните, что Дракула был вынужден работать в эпоху, когда единственной разновидностью хирургии оставалась инвазивная».

Чейз Колпат

=============================

Репост с Medium (http://bit.ly/2e9jn93)

Аннотацию видите? Ну да, теперь кажется вероятным, что «Капелла» возникнет из пропасти между вселенными снова, без предупреждения и видимой закономерности, как появилась из бездны времени древняя модель сверхсветового передатчика «Корбетт». Величайшая космоархеологическая находка, которой друг Гэйба, профессор Гарнетт Бэйли, не нашел лучшего применения, чем зашвырнуть в дальний ящик стола… А тем временем Чейз Колпат пишет детективные мемуары о своих приключениях вместе с Бенедиктом и уже продала первые три книги. Куда же отправиться, сочетая расследование с поисками вдохновения? Конечно, на Землю, где за тридцать лет до того заново открыли Шерлока Холмса!

Непохоже, чтобы это была финальная книга об Алексе Бенедикте и его миссис Ватсон, хотя «Возвращение домой» являет рафинированную квинтэссенцию сквозных качеств всего цикла (с отголосками внецикловой, совместной с Резником, работы «Проект Кассандры»). Возможно, роман получился чересчур ностальгическим, но в дни, когда в приоткрытую дверь то и дело скребется Вторая Холодная война, несомненно полезно представить себе, как выглядит Земля, где после коллапса Интернета в Темные Века не уцелело почти никакого контента старше тридцать восьмого столетия по стандартному календарю.

Если хотите жить полной жизнью, избегайте скоростных магистралей и закороченных путей. Предпочтите им пыльные обходные тропы, где могли задержаться чьи-то следы.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Ларри Нивен «Защитник»

FixedGrin, 2 октября 2015 г. 01:50

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2jon8sT).

«Защитник», весьма недооцененный в рунете (не в последнюю очередь, конечно, из-за скверного перевода), обычно хвалят за корректное описание космических полетов и сражений. Я скорее согласен с этой точкой зрения, хотя есть в книжке как эффектная бомбардировка Марса ледяным астероидом, так и торможение корабля о… ну обо что? Надо полагать, о мировой эфир. Сравните замедление «Искательницы солнц» на подлете к Чаше в недавней «Чаше небес» и поймете, что фиксить знаменитые баги Нивен за сорок лет так и не научился: не багами он ценен, а размахом демиургии, который заставляет их игнорировать. А взять историю с вращением Земли в обратную сторону из первоиздания «Мира-Кольца»? Много их.

«Защитник», впрочем, более важен друпаловской ролью краеугольного камня вселенной Известного Космоса. Он скрепляет в единое целое «Мир-Кольцо» и его многочисленные приквелы-сиквелы-вбоквелы. Нельзя сказать, что это сделано изящно, однако, по крайней мере, гораздо грамотнее, чем у Азимова или продолжателей Херберта в попытках построить историю будущего аналогичного размаха. Всем, кто хоть сколько-то интересуется англоязычной НФ, должно быть известно, что изначально Нивен не планировал продолжать «Мир-Кольцо» и тем более приплетать к нему защитников с бридерами: его вынудили это сделать фэндомные тролли, обнаружившие в конструкции Кольца неустранимую неустойчивость.

В «Защитнике», помимо прочих тем, Нивен исследует проблему благотворной ксенотирании: можно ли доверить судьбы человечества гибриду человека и инопланетянина, превосходящему опытом и возможностями обычных особей обеих рас и полному уверенности в том, что именно он знает, как лучше творить историю? Насколько болезненной и деструктивной является эта уверенность? Сходную задачу пытался решить одновременно с «Инженерами Кольца» Фрэнк Херберт в «Боге-Императоре Дюны», но лично я, по знакомстве с «Разрушителем миров» (непрямым сиквелом «Защитника»), дополнительно укрепляюсь в оценке Бога-Императора как самой слабой книжки канонической гексалогии о Дюне.

И да, посмотрите на эту родную обложку —

https://cdn-images-1.medium.com/max/600/0*QSLVR3HzB11aQ-_L.jpg

- вам наверняка станет ясно, каков был один из источников вдохновения сценаристов и дизайнеров «Хищника».

Оценка: 10
– [  20  ] +

М. Джон Харрисон «Устройство с Центавра»

FixedGrin, 21 сентября 2015 г. 03:38

Сокращенная версия заметки для Medium (https://medium.com/@LoadedDice/the-naked-conductor-536b2b5a099d)

Это самая короткая работа Харрисона в его НФ-ипостаси и единственная, безоговорочно достойная считаться шедевром в своем роде; впрочем, ее зачисление в серию SF Masterworks от Gollancz служит тому надежным индикатором даже в эпоху, когда около трети номинаций на «Хьюго» не находят обладателей стараниями идиотов-догхантеров. «The Centauri Device», написанное на пике Новой Волны, служит точкой сборки большинства более поздних книг Харрисона, от «Бури крыльев» до трилогии Кефаучи, переведенной недавно на русский.

... Нельзя сказать, что никаких перемен в жизни капитана Трака не происходило вовсе. Отнюдь. Он кое-чего достиг: из героинового толкача стал героем революции, из бездомного побирушки — пилотом собственного грузовика, из сына космопортовой шлюхи, никогда не знавшего свою мать в лицо — другом последнего из великих рокеров Галактики. Но вы же сами понимаете, как много это значит — и как мало, когда над спинами ползущих к пропасти леммингов, по привычке именующих себя евреями и арабами, свистят парфянские стрелы бесчисленных жертв центаврийского геноцида? Ведь инопланетяне с Центавра, такое впечатление, добровольно проиграли войну, которую способны были выиграть, решительным броском сметя с доски все фигуры, кроме голубя мира...

Основная заслуга Харрисона перед жанром тут в том, что «The Centauri Device» вводит в космооперу законченного недогероя (не путать с антигероем). В полной мере первопроходцем Харрисон не стал: такого же ограниченного остолопа посылал в космопроходцы Бестер, пока его Гулливер Фойл не превратился сперва в тигра, а затем в графа Монте-Кристо. «The Centauri Device» ведет по иной дорожке этой развилки и решает судьбы мира иначе, отвечая на вопрос, что случилось бы, не претерпи среднестатистический космолетчик такой трансформации. И отвечает не шепотом, а грохотом взрыва.

Оценка: 10
– [  41  ] +

Лю Цысинь «Задача трёх тел»

FixedGrin, 23 августа 2015 г. 23:10

Версия заметки для Medium (https://goo.gl/WFxjJl)

Китайская НФ сейчас пребывает на стадии развития, аналогичной Золотому Веку западной, и у нее тоже появляется своя мгновенная классика; наиболее ярким представителем ее и достоин считаться роман Лю, по степени воздействия на китайский фэндом сравнимый с «Дюной» в Америке 1960-х. Лю признается, что писал трилогию без особой надежды на неразрывные продажи от первой до последней книги и был весьма удивлен, когда третий роман цикла, «Бессмертие в смерти», где действие практически оторвано от земного Китая и перепрыгивает в самые отдаленные уголки мироздания накануне тепловой смерти Вселенной, обрел в синосфере наибольшую популярность и фактически заставил читателей заново переоткрыть две предваряющие его работы.

Лично мне «Задача трех тел» по стилю напомнила «Звезду-убийцу» Пеллегрино и Зебровски, немного «Теранезию» и, в еще меньшей степени, «Диаспору» Игана. С другой стороны, сам прием с контактом, замаскированным под игровую симуляцию, больше напоминает, конечно, «Игру Эндера» Орсона Скотта Карда. Проблема тут скорее в том, что сеттинг довольно сомнителен с научной точки зрения. Начать с того, что исходная система захватчиков является устойчивой. Это мы и с Земли видеть можем, благо недалеко. И вообще, если захочется про сплетение Контакта с геноцидом в этой системе (в данном случае это Культурная революция и вырубка реликтового леса... а имя для леса и мира, как показано во втором романе цикла, одно), лучше раннего Харрисона («Устройство с Центавра») возьмите, благо он недавно переведен на русский.

Но! Уже хотя бы ради оригинального объяснения парадокса Ферми Лю почитать стоит (тут неминуемы сравнения с «Розой и червем», но они натянуты, первоисточником труда Ибатуллина является, внезапно, Райт со своим «Сосчитать до триллиона»; эти авторы довольно узконишевы, особенно Ибатуллин, а Лю писал раньше их обоих и приобрел в Китае популярность, сопоставимую с мартиновской). Однако если вам не нравится Иган, то, скорее всего, не понравится и Лю, его китайский аналог: роман больше сходен именно с работами Игана, а не с циклом Райта о Менелае Монтрозе.

Причина же феноменальной популярности «Задачи трех тел» не так очевидна, как можно подумать. Это не просто этапная работа в новом для китайской литературы жанре твердой, крепко сбитой, зиждящейся на актуальных и перспективных научных представлениях фантастики. Это и энциклопедическое собрание пасхалок, подмигивающих небесными фонариками евроатлантической классике (скажем, способ интеграции инопланетян в сюжет — нескрываемая, целенаправленная отсылка к Карду с его фэнтези-виртуалкой в Боевой Школе). А ценность предложенного решения парадокса Ферми главным образом в том, как оно удачно ложится на китайскую модель экспансии в евроатлантический мир и конкуренции с тамошними брендами. Не случайно в Weibo полно аккаунтов китайских айтишников с именами персонажей романа, а известный китайский ученый написал книгу, специально посвященную сеттингу «Задачи трех тел» в свете современной физики и математической экономики.

И наконец, это не первое, но самое успешное в китайской литературе информационного века сочинение на заданную тему — реквием по жертвам Культурной революции и Большого скачка. Лю на стороне жертв маоистского режима, но способен, если сюжет того требует, переселиться и в шкуры молодых пассионариев, брошенных на иллюзорные баррикады лишь затем, чтобы инерцией слепого орудия столкнуть в яму со змеями интеллектуалов из оппозиции. Ведь принцип «Fire and Forget» в Китае пока не сменился отмеченным еще Лемом «Let Others Do», и когда Е Вэньцзе пытается использовать для амплификации сигнала Солнце, ее останавливают партийные инквизиторы, для которых дневное светило предстает небесным двойником галеонного символа Китая. Китайская цивилизация помнит, через что ей пришлось пройти на выходе с очередного витка мальтузианской спирали в попытке обуздать социальные механизмы, раз за разом вызывающие из исторической бездны тиранов вроде Цинь Шихуана, Чжу Юаньчжана или Председателя Мао. С другой стороны, так ли достойно предпочесть тирании человека, совершившего семьдесят правильных поступков на тридцать ошибок, господство ксеноморфов, как полагает пятая колонна трисоларианцев на Земле? В конце концов, мотивы нашей расы более или менее понятны, а чем руководствуются инопланетяне, блуждая в заколдованном лесу Галактики, ведомо лишь служителям у алтаря духа Энрико Ферми.

Кстати, «Задача трех тел» написана в 2007 г., когда для этой задачи, неразложимой в общем случае на независимые уравнения меньшей сложности, было известно всего три семейства особых решений, идейно восходящих еще к Эйлеру и Лагранжу. На данный момент, благодаря растущим возможностям компьютерных симуляторов, их насчитывается уже шестнадцать. http://arxiv.org/abs/1303.0181 Правда, ряды Зундмана, дающие аналитическое решение, по-прежнему малополезны на современном уровне развития вычислительной техники.

Оценка: 7
– [  26  ] +

Фольклорное произведение «Колобок»

FixedGrin, 13 июля 2015 г. 00:54

В этом гениальном и провидческом произведении этнокиберпанка с поразительной проницательностью на языке roman à clef отражена судьба молодой и перспективной операционной системы Firefox Mobile, рискнувшей в пору стагнации рынка коммуникаторов бросить вызов дуополии «дедушки» и «бабушки»: Android и iOS. Интересно заметить, что роли по сравнению с реальностью смещены, поскольку Firefox Mobile скорее воплощена именно в искусственном интеллекте Колобка, а не в Лисе, что априори представлялось бы более очевидным. Стоит предположить, что на этот дополнительный эзопов ход неизвестного автора сподвигли опасения проследовать печальною тропой Эвана Бласса (@evleaks) и Эдварда Сноудена, которые пришли слишком рано, возгорелись слишком ярко, как пламя в очаге хлебопека, и вынуждены были в дальнейшем влачить жалкое существование, заключив сделки со следствием, мегакорпорациями или же властями государств, согласившихся приютить поборника свободы информации. По странному стечению обстоятельств, примерно к сто пятидесятой годовщине первой професcиональной публикации этой психоделической притчи на русском в отзывах пользователей b2gdroid читаем: «...это экспериментальный порт гайи на андроид, он не предназначен для обычных пользователей и именно поэтому в google play его нет». Нет ли здесь намека на проявление образа Великой Богини (Гайи) в обличье Лисы — в том смысле, как понимает его Артур де Фриз в комментарии к «Elsevier's Dictionary of Symbols and Imagery» — или же градиенты света и тени Радианта Селдона в азимовской вселенной, где Вторая Империя психоисториков Академии конкурирует с Гайей/Галаксией волею автономного робота Дэниела Оливо, «поднявшего себя за шнурки» из блогофорумного болота к недоступной прежде вершине Нулевого закона?

Тем более судьба Колобка при контакте с Лисой выставляет ее в подозрительно ксенофобском свете, словно бы отпугивая энтузиастов, склонных последовать его путем в изучении тайн природы и секретных механизмов рынка.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Разве не логичнее было бы предположить, что Колобок, используя склонность Лисы к чрезмерному потреблению вычислительных ресурсов, просто прыгнул к ней в пасть и съелся как раз посреди крика: «Я не ем хлеба!», воплотив таким образом себя в виртуальной машине предковой вневременной симуляции?

Оценка: 10
– [  12  ] +

Майкл Крайтон «Парк юрского периода»

FixedGrin, 24 июня 2015 г. 01:11

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2yPeIm8)

Крайтона уже нет, но дело его живет. Как сценарист и режиссер технотриллеров Майкл до сих пор достоин высокой оценки: более крепкого профессионала в истории Голливуда по этим номинациям припомнить сложно. А вот как писатель, увы, достаточно слаб, даже не учитывая ужасные поздние романы: по сути, «Штаммом Андромеда» его вклад в НФ и исчерпывается, дальнейшие книги слишком часто эксплуатировали один и тот же сюжетный костяк. Лучше всего это видно из сопоставления «Парка Юрского периода» с новеллизацией сценария «Мира Дикого Запада» (1973), где совпадения почти текстуальные, с подстановкой динозавров вместо роботов (впрочем, робот-тиранозавр на острове Нублар тоже промелькнул).

На «Затерянном мире» мне, помню, захотелось вернуть деньги от неожиданного и немотивированного воскрешения Малкольма, а также, само собой, почти буквального воспроизведения сюжета первой книги. В более поздних экранизациях традиция оживляжа продолжается:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
теперь зачем-то вернули главного генетика «Вейланд-Ютани», простите, «ИнДжин», то есть, тьфу, «Масрани Корпорейшен», Генри У, явно забыв, что в середине первого романа динозавры его выпотрошили.

Динозавры Крайтона — стихия природы, сродни землетрясению или эпидемии: ее невозможно приручить, в противостоянии с ней можно только выжить или погибнуть, и протекает оно на всех уровнях Парка; не зря Малкольм в романе и, отчасти, фильме постоянно читает лекции по фрактальной геометрии и теории хаоса.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Конечно, прионная теория деградации клонированных животных уязвима для критики: у тех же каннибалов Новой Гвинеи, страдавших «хохочущей смертью», еще до начала систематической политики искоренения варварских ритуалов стал формироваться защитный механизм изоморфной модификации третичной структуры PRNP (см. N. Engl. J. Med. 361 (21): 2056–2065). Правда, это не повод отрицать благотворное воздействие австралийской колониальной администрации на быт и нравы папуасов.
Таким образом, даже в локализованных малочисленных популяциях при угрозе вымирания может порою срабатывать чрезвычайно эффективный механизм быстрого естественного отбора, устраняя дегенеративные факторы. В недавней истории человечества это лучше всего иллюстрируется постепенным снижением патогенной активности бледной трепонемы, которая еще в средневековье у подавляющего большинства нелеченых больных вызывала третичную стадию сифилиса.

Логично предположить, что и у динозавров на острове Сорна (а как следствие, Нублар) такая защита тоже должна была возникнуть, поскольку эволюция здесь стараниями генетиков Хэммонда уже существенно ускорилась в сравнении с естественным ходом событий.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Далее, для прионов не характерен межвидовой перенос: прионовые белки у разных видов несколько отличаются друг от друга, эти изменения невелики, но достаточны, чтобы смертоносного катализа переукладки складчатой структуры белка при потреблении в пищу зараженной плоти в большинстве случаев не происходило. Учитывая, что в динозавров Парка и без того щедрой горстью сыпанули генетического материала сторонних форм жизни вроде рыб и амфибий, причем в разной степени для разных видов, блокировка переноса прионных белков из кошачьего^W корма и испражнений прокомпсогнатусов между различными динозаврами и их химерами, а в особенности по наследству,
становится еще вероятней, к тому же у химер с воспроизводством традиционные проблемы, а тип потомства зависит от того, какая линия клеток дала начало новой гамете. Впрочем, свою роль гипотеза повторного вымирания динозавров в «Затерянном мире» выполняет, объясняя, почему животные Парка на поверку оказываются столь дики и немотивированно агрессивны даже для хищников: у них просто с мозгами не все в порядке. Правда, экранизациям и она сразу противоречит:
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
трудно себе представить зараженного прионами велоцираптора послушной собачкой Стража Галактики.

Динозавры же, которыми распоряжается Клэр в «Мире Юрского периода», — бизнес-актив, который, правда, может стать токсичным, но эта опасность явно уступает рискам его несвоевременной амортизации. Брайс Даллас Ховард, возможно, и слышала что-нибудь про Нассима Талеба и его черных лебедей, но явно не знает, что неоднократно помянутый Малкольмом Бенуа Мандельброт начинал работу над фрактальной геометрией именно в финансовых приложениях, изучая масштабную инвариантность цен на долгих временных интервалах.

Остается надеяться, что в архивах Крайтона отыщется не так много материалов для продолжений цикла, как в гараже Фрэнка Херберта.

Оценка: 6
– [  31  ] +

Уильям Гибсон «Периферийные устройства»

FixedGrin, 23 июня 2015 г. 18:18

Сокращенная ранняя версия заметки для Medium (https://bit.ly/2wvoTxK).

Когда Уильяму Гибсону было восемнадцать, они с матерью жили в ее родном Уайтвилле, штат Виргиния, городишке, куда будущему позволяли заглядывать, но воспринимали с глубоким недоверием, местечке, где найти работу было счастьем, а единственным подспорьем мог считаться родительский домик, за который не требовалось вносить арендную плату. Вполне естественно, что Гибсон всячески стремился вырваться оттуда, и в конце концов мать определила его учиться в Аризону, а вскоре вслед за тем умерла, рухнув посреди улицы. После этого Билли на некоторое время впал в состояние фуги, а опомнился уже в ночном автобусе «Грейхаунд» до Торонто. На рассвете автобус проезжал мимо исполинской свалки, над которой небо казалось серым, точно экран телевизора, включенный на мертвом канале. Ниже, медленно оползая под собственным весом, как строчки заглючившего киберпространственного кода, громоздилась, подобная странному пантеону, стихийных очертаний груда зеленых пластиковых пакетов для мусора. Билли впервые в жизни увидел разовые пакеты для мусора: в Уайтвилле было принято без лишних раздумий выносить переполнившееся ведро к выгребной яме. Он не понял, почему мешков так много, тысячи и миллионы (в тот день как раз проходила забастовка мусорщиков), и от нечего делать стал ломать голову над их предназначением. Разве не странная это мысль, для первой страницы нулевого досье новой жизни, куда тебя бесцеремонным пинком, словно Уиллиса Корто в сибирскую снежную пустыню, вытолкнул вышибала рулетки расколотых богов? В этой жизни нет зеленых человечков и Зимнего Безмолвия. В ней есть зеленые мусорные пакеты и попрошайки у ворот Расёмон.

Вероятно, Гибсон мог бы придумать для Флинн Фишер, Бертона и Незертона, невольного партнера Флинн по виртуальной игре с неожиданно нуаристыми багами, более оптимистичное будущее (нет, дайте два!), но ему не хватило задора (или присутствия духа?) его предсказать, как сделал он это в «Нейроманте» и «Распознавании образов». К счастью, Гибсон не ударился и в болезнь, свойственную трюффоанскому прочтению «451 по Фаренгейту» Брэдбери (мы будущее не предсказываем, мы его предотвращаем, бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла): чужими каштанами из атомного огня засыпать созревающий в разностном исчислителе клептократического киберЛондона нанокост. Он просто намекает, что на игровом столе с исписанными рукой Уэллса палимпсестами вместо зеленого сукна можно сорвать и больше одного джекпота за раз, а периферия колеса сотрет различия между красным и черным. И да, где-то в уголке коридора нервно курит Дэвид Брин с неоконченным сиквелом «Глины».

«Периферия» — лучшее произведение Гибсона в жанре НФ за много лет, и его настоятельно рекомендуется читать в оригинале ввиду большого количества остроумных неологизмов; перевод kdm17 безусловно профессионален, однако на примере «Анафема», работы сопоставимых уровня и сложности, хорошо заметно, как заматовел блеск sense of wonder, присущего подлиннику. Не пожалейте трудов, научитесь мыслить так, как того требует от вас сизигия. Заодно и слог Флинн оцените, который, воспроизведи его кто на русском точно, проштамповал бы томик печатью Соломона 18+.

В русском переводе лучший “шкатулочный роман” столетия кое-что теряет, уже начиная с заголовка — ведь Периферия бывает разная, и культурная, и географическая, и компьютерная хардверная. Впрочем, производители ПК и мобильной электроники в 2010-х немало потрудились над кастрацией портов ее подключения, силком утаскивая пользователей в беспроводное будущее удаленных подключений.

Еще один, более тонкий, образчик редакторской активности, вероятно, может быть найден в передаче имени персонажа Марии Эш (Ash) как “Тлен”. Не рекомендуется садиться за издание киберпанка, настроившись обойтись полудюжиной примечаний на всю книжку; да и с Мари-Франс Тессье-Эшпул поболтать не мешало бы.

Оценка: 10
– [  23  ] +

Нил Стивенсон «Семиевие»

FixedGrin, 13 июня 2015 г. 05:54

А над вами дождь прольет он обильно,

Тайну птиц узнаете, убежища рыбы,

На земле будет всюду богатая жатва,

Утром хлынет ливень, а ночью

Хлебный дождь вы узрите воочью.

==========================

Эпос о Гильгамеше, таблица 11

==========================

Сокращенная версия публикации для Medium (http://bit.ly/2e6noNk).

Спойлер название романа или не спойлер, а это палиндром, и переводить его на русский «в лоб», как «Семиевие»/«Семь Ев», я настойчиво не рекомендую. Впрочем, издания книжки на русском в ближайшее время явно не предвидится. И это не случайно: получилось у Стивенсона нечто среднее между «Полным затмением», «Колыбелью для кошки», «Высочайшим фронтиром», «Анафемом» и «Путеводителем по Галактике для путешествующих автостопом», а такую ядреную смесь спонсировать должен в продажах (на волне-то кимвала звучащего «Reamde», которым многие поклонники Стивенсона поперхнулись) Джефф Безос или Элон Маск, в благодарность за свое издалека заметное отражение в сюжете. Собственно, Стивенсон во время работы над книгой как раз и трудился у Безоса в Blue Origin, так что «Seveneves», вероятно, выросли из медитаций на план эвакуации в курилке для топ-менеджмента.

Нельзя сказать, однако, что этот роман неудачен. Нет. Просто его стоило бы распилить как минимум на три, и в этом случае, вероятно, антураж получился бы более правдоподобным, поскольку теории заговора не были бы отметены так быстро во имя всеобщего сотрудничества на благо мировой закулисы. Взрыв Луны и ожидание вёдра на орбите вам кажутся фантастическими элементами? Полноте. За историю планеты крупномасштабные вымирания господствующих форм жизни происходили уже как минимум шесть раз, и гибели мира это вовсе не означало (спросите в соседнем кинозале у Брайс Даллас Ховард и Стража Галактики). Что тут самое фантастичное, так это абсолютная (пусть вас не смущают смерти хороших ребят и мерзкие смешки антагонистов, все это наносное) слаженность действий различных группировок человечества с тем, чтобы персонал Ковчега мог спастись и продолжить расу. Как если бы сопланетники наши в большинстве своем исполнились такой же уверенности в собственных силах, что и фраа Джад из матика тысячелетников, который может себе позволить противопоставить атомной бомбе транспортир.

(Конечно, самый серьезный ляп связан с натянутым сикось-накось на сюжетный этюдник эффектом генетического бутылочного горлышка. Напомню, что к моменту действия книги уже должен быть запущен телескоп имени Уэбба. В отличие от телескопа имени Хаббла, он будет располагаться не на низкой околоземной орбите, а во второй точке Лагранжа системы Земля-Солнце, которая является стабильной. И с телескопа имени Уэбба будет пересылаться минимум по нескольку десятков гигабит данных за один присест, то есть его оборудование вполне справилось бы и с архивированием утраченного генетического банка. Другое простое решение, какое мне видится для цивилизации ниже первого кардашевского уровня, это аналог глиняных табличек с «Эпосом о Гильгамеше», которые от пожаров только упрочнялись, сиречь — запущенные в космос на уровне необходимой избыточности передачи типа сигнала из «Андромеды» Хойла-Эллиота. Принять их может даже MRO или «Заря» на орбите Цереры, а потом по мере надобности ретранслировать обратно по запросу на привычных протоколах. Да, медленно, ну так пора категориями веков и тысячелетий мыслить. Даже из окрестностей Плутона на скорости диалапа удалось получить столько информации, что на десятки лет вперед исследователям пояса Койпера будет чем заняться.)

Используемая модель выживания человечества в «Seveneves» Нила Стивенсона диктует такое уважение к деяниям ковчежной группы, что по каждому удобному поводу вспоминаются события пятитысячелетней (откуда в аннотации, вывешенной на Фантлабе, взялись тридцать тысяч лет? Планом Селдона навеяло?) давности, а используемый словарь чрезвычайно статичен и по-прежнему в основном следует нынешней лексике, даже в технических аспектах. Это до такой степени попахивает Жюль Верном Дюраном, пепельницей Гуссерля и культурой «Дабан Урнуда», что я почти не сомневаюсь: он прилетел в «Анафем» из этого варианта реальности, предположительно с Марса.

Но ладно бы странствующий в космосе ковчег, там это даже ввиду релятивистских эффектов или игр со временем в гёделевской вселенной нормально. А тут отстроенная на развалинах после Тяжелого Дождя цивилизация, с узаконенными генетическими модификациями, чем-то похожая на мошкитскую у Нивена и Пурнелла. У вас в обычае по каждому удобному поводу сравнивать происходящее вокруг с деталями плавания ковчега Утнапишти из «Эпоса о Гильгамеше» и социальной организацией тамошней ячейки общества? Нет? Я так и думал.

Если вы не сёрвивалист, и метод Кошастого вам ни о чем не говорит, значит, вы просто не целевая аудитория этой книги. Как, впрочем, и я сам. Однако природу Агента, уничтожившего Луну, всяк, нахватавшись хотя бы по верхам современной космологии, определить сподобится:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
это реликтовая микрочерная дыра.

А предложить способ выживания, альтернативный эвакуации избранных на МКС, несложно:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
например, закопаться к винджеанским Паукам в их Зимнюю Глубину. 

Жаль, что Стивенсон, видимо, не метрофанат. Иначе знал бы, где русские зимуют.

Оценка: 7
– [  10  ] +

М. Джон Харрисон «Пустота»

FixedGrin, 7 марта 2015 г. 03:40

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2eB4bP7).

Вообще говоря, книга, как и обещано в подзаголовке, представляет собою спиритический сеанс с наваждением (haunting) в темном углу центра мира. Или, лучше сказать, под ведущей туда лестницей. Ложитесь, хорошенько расслабьтесь, отсчитайте двадцать восемь ступенек (к санкционированным аргентинским библиотекарем девятнадцати автор добавляет еще девять глав).

Касаясь «Пустоты», Харрисон возвращается к трехчленной сюжетной структуре, которую уже использовал в «Свете» и от какой временно отказался в «Нове Свинг». Первую книгу со второй, нуаристой и стругацкистой, связывало немногое: Лив Хюла, Дядя Зип, Ирэн-Мона и кошки города Саудади на безымянной, но превосходно знакомой по «Свету» планете (даже бар, вокруг которого в основном и шляются твинк-сталкеры, так и назван «Белая кошка, черный кот»; а впрочем, что это тут у вас? С каких это пор из новочеловечьего Крольчатника прямая дорога на Кармоди?). Третья заимствует из «Новы Свинг» полицейский департамент Зоны с его безымянными ассистентами и ассистентками, отгоняющими барыг и туристов от чудес места, где расколотое сердце мира упало на землю, а из «Света» — дурно пахнущие проекты корпорации ЗВК, инсталляции Сандры Шэн, чьим кораблем ныне распоряжаются дружки Вика Серотонина из бара Лив Хюлы, и, главное, Анну Кэрни, ныне Уотермен, влачащую довольно жалкое существование в Королевстве периода окончательного упадка евроатлантической цивилизации. Впрочем, восточноазиатской экономике Харрисон после стремительного рывка в начале тысячелетия тоже ничего хорошего не обещает.

«Пустота» — история, которая рассказывает сама себя, но невозможна без первых двух спиритических планшеток. Харрисон мог бы оставить Анну с ее кошками, бывшим супругом и дочкой от неудачного брака в покое (rest in peace), но им, как и всему миру Мидлендса или Саудади, положено лишь заржаветь (rust in peace). Как и в большинстве произведений Новой Волны, чьим традициям в космоопере остается Харрисон верен, как и во всех его фэнтезийных или мейнстримных работах, — текст значит больше, чем сюжет, а сюжет больше, нежели собственная разгадка. Даже название исполинского артефакта (Pearlant или Pearlent) причудливо вуалит глаза в обход редактуры, намекая, как сложно винить в опечатках будущее, построенное компиляцией спагетти-кода на чужих игральных костях.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Джон Ширли «Затмение: Корона»

FixedGrin, 27 января 2015 г. 23:53

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2dlgPmM).

С годовщиной освобождения Освенцима, однако. Все помнят, кто именно его освободил?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Правильный ответ: это не были немцы, поляки или американцы. Это были русские.

Уже в начале трилогии Ширли, переосмысливая строки йейтсовского «Второго пришествия», через посредство механической птицы, шпионского беспилотника из металла и стекла, и ворона по кличке Ричард Прайор посылает читателю сигнал: эта книга — об энтропии. Не слишком приятно, только-только вынырнув из самого жестокого века в человеческой истории, обнаружить впереди те же исхоженные тропы. Какова судьба индивида в мире, где экономическая система тесно зажата в клещи правительства и корпораций? Как должен действовать человек, оказавшись уловлен в нисходящую спираль мира, где единственно действенна парадигма насилия? Должны ли люди организовываться вокруг принципов человечности, чтобы обуздать бесчеловечность? Каковы смыслы нашей идентичности в топком болоте посланий нового века? Чего должны мы ожидать — отвержения или принятия Омеги?

В такой обстановке чаще, чем где-либо еще, развивается действие работ Ширли, и «Затмение: Корона» не составляет исключения.

Политические взгляды автора, ярого демократа и последовательного сторонника Обамы, выражены тут рельефней всего, рок-музыки стало немного больше, чем во втором романе (но по-прежнему куда меньше, чем в первом), активно пропагандируется межрасовое сотрудничество, переходящее в БДСМ; человечество же, что на Земле, что в Колонии, больше всего напоминает стайку подростков, бредущую меж двух высоченных стен из спрессованного мусора в неведомое и малопривлекательное будущее, пока с двух сторон к этой тропе бодро катят, трамбуя все на своем пути, две бригады орудий Господних по двум различным версиям конца света: либерально-экологической и христианско-фундаменталистской.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Как вы, наверное, догадались, ни одной не суждено осуществиться, а тропа таки выведет из мусорного лабиринта в долину энтелехии ко граду на холме. Спойлер: наши победили. Будь это не так, никто бы не выжил, чтобы поведать о противоположном исходе... спокойно и с достоинством, как белый человек.

Впрочем, «Затмение: Корона» не только аккуратно пересказывает историю Холокоста и борьбы Французского Сопротивления в ретрофутуристическом антураже (его даже киберпанком в строгом смысле назвать не получается, несмотря на обильно раскиданные по страницам биочипы и вайфай-трансмиттеры), но и намечает для читателя штрих-пунктирные контуры следующей итерации поиска Окончательного Решения основной проблемы рода людского. Но это уже наверняка будет другая история, и вряд ли Ширли к ней вернется.

Едва ли изложенный здесь сценарий Третьей мировой 2039/40 между Россией и НАТО можно признать реалистичным (даже с оглядкой на далекие зарницы над Крымом и Донбассом), но художественной ценности в рамках жанра это не умаляет: как этапный образец киберпанк-антиутопии, где антиутопии, с ее мусором, грязью и насилием, куда больше, нежели сияющего надмирного хайтека, «Песня по имени Юность» достойна внимательного изучения, а третий, заключительный, роман цикла — в особенности. Хотя он же в оригинале и халатнее всего отредактирован; остается надеяться, что в анонсированном русском переводе (по каковому случаю и пишется данная заметка) эти огрехи американской редактуры будут заделаны.

Оценка: 7
– [  12  ] +

Джон Ширли «Ползущие»

FixedGrin, 16 января 2015 г. 02:22

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2sNhpzU).

В темной-темной подземной лаборатории где-то под пустынями штата Невада происходит сбой в программе секретного нанотехнологического оружия; нанороботы, вырвавшись на свободу, начали с того, что сплавили весь человеческий персонал лаборатории в химерическое плотско-машинное единство с коллективным разумом, отдельные фрагменты которого способны достаточно качественно имитировать людей, покуда дело не доходит до смертельной инъекции новым жертвам.

Первоначальную вспышку удается купировать, однако кураторы программы не придумали ничего лучшего, как запустить уцелевших нанороботов на спутнике в космос и там дать им развиться до состояния, быть может, потенциально полезного в рамках борьбы с мировым терроризмом и русскими варварами на Донбассе. Как вы наверняка догадались, через сравнительно небольшое время, около трех лет, спутник сходит с орбиты и падает в окрестностях калифорнийского городка Квибра, где, будучи выловлены из пруда местным пьянчугой, нанороботы начинают вторую попытку окончательного решения человеческого вопроса, не гнушаясь кормиться и иными подручными формами биологической жизни.

И лишь кошки, печальные девственники, не чуждые социопатии, да федеральный агент Стэннер чуют приближение тени Нанокоста. Кошки гуляют сами по себе и ничьего разрешения в истреблении гнусных жучков не спрашивают, а вот задротам-социопатам достаточно тяжело доказать, что с их преподавателями и родителями что-то очень серьезно не так. Зато их непутевые сверстники к воздействию вируса очень восприимчивы, и он отнюдь не лишает их привычной паскудной натуры.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Человечество в опасности.

Для Джона Ширли, одного из классиков киберпанка и, наряду с Баркером, неформального патриарха сплэттерпанка, наиболее характерен сплав элементов хоррора и НФ, со значительным, обычно гипертрофированным, перекосом в сторону первого. Непременными атрибутами работ Ширли выступают также рок- и хэви-металл, исследование темных сторон человеческой натуры и природы нечеловеческой жестокости, этой самой натуре зачастую свойственной, ну и, само собой, секс. В «Ползунах» (этот вариант перевода названия употребляется везде, кроме обложки и выходных данных), увы, рока и хэви нет совсем, если не считать спорадических упоминаний о музыкальных вкусах некоторых подростков Квибры, а источник мегаломаньяческого зла для удобства читателей красочно визуализирован: так и хочется сказать, с прицелом на экранизацию, но Голливуд пока не проникся (наверное, старые обиды Ширли-сценариста на продюсеров не позволяют сторговаться?), да и экранизация такая, можно считать, уже осуществлена: просто посмотрите встык (а хотя бы и перемежая кадры) любую из версий «Вторжения похитителей тел» и «Вирус».

Секс? Ах да, секс... Ну вот примерно на «Ползунах» и наметился впервые будущий сдвиг творчества Ширли в сторону новеллизаций компьютерных игр для YA; достаточно сказать, что наиболее эротична сцена разговора одного из положительных героев с переформатированной нанороботами одноклассницей Клео, да и то полагаю, что моя реакция на нее отлична от задуманной автором.

Отметим также, что, в отличие от большинства переведенных на русский работ Ширли, эта вышла сравнительно обширным тиражом и легкодоступна.

Оценка: 3
– [  13  ] +

Стефани Майер «Гостья»

FixedGrin, 10 января 2015 г. 22:37

Роман относится к своеобразному подмножеству книг, которые в здравом уме можно прочесть только в рамках определенного состязания, дав какой-нибудь обет, исполняя наложенную епитимью или тренируя самообладание по программам подготовки спецназа. В данном случае заявлена тема «любовь во время чумы^W вторжения чужих». В НФ она встречается достаточно редко, но это не оправдание Майер, которая подошла к снаряду с той же произвольной программой, какая была испробована в вампирском сумеречном дозоре. Шэнноновская литературная энтропия «Host», пожалуй, эдак на высоту башни Грэма ниже, чем, например, у сцены из «Ложной слепоты» Уоттса, где Сири Китон ищет в инфосфере алгоритмы прощания с умирающей Челси. Собственно, я эти строки пишу, завидев похвалу переводчикам и редакторам. «Host» — ультимативное и блестящее решение сложной переводческой задачи: придать названию книги смысл, полностью противоположный влагаемому автором. Если уж захотелось привнести что-нибудь неожиданное от себя, можно было бы назвать роман либо «Хостья», либо «Гозяйка».

Оценка: нет
– [  16  ] +

Дэвид Брин «Бытие»

FixedGrin, 2 января 2015 г. 07:25

Хотя зоны разрежения в литературной биографии продолжительностью почти полтора десятка лет так просто не возникают, а после превосходных «Звездного прилива» и «Войны за Возвышение» миновало почти вдвое больше, кажется, что дела Брина еще не безнадежны, и «Бытие» создано скорей для разминки перед более масштабной работой; есть задел на продолжения, а Брин в цикле о Возвышении, скажем, по-настоящему набил руку только к третьей книге. Роман выстроен вокруг кларкианского по стилю контакта с артефактом внеземной цивилизации и предлагает интересную трактовку парадокса Ферми в духе фоннеймановской программы колонизации Галактики, несколько сходную с ранее прописанной Уилсоном в трилогии «Spin» (выходила в той же серии и с переводом ничуть не лучшего качества). О переводе, кстати, лучше сказать, что он вполне достоин подписи Колесникова, если даже и не им выполнен. В качестве примера достаточно привести исковерканное на русском четвертостишие:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Бола – моя рука.

Хвататель – моя кисть.

Магнитное поле – рычаг, который я поворачиваю.

Планета – моя точка опоры.

Очевидно, что эти строки отсылают к знаменитому катрену Гулливера Фойла из «Моя цель — звезды» Альфреда Бестера, о котором на Фантлабе недавно возгорелся экспертный флейм. И вполне ожидаемо, что никакой сноски от переводчика в этом месте нет, а полная воля дается эрудиции читателя, вынужденного восстанавливать замутненные почерком мастера смыслы подлинника.

Оценка: 9
– [  18  ] +

Майкл Флинн «Танцор Января»

FixedGrin, 24 декабря 2014 г. 04:16

Как я уже писал, тетралогия Майкла Флинна из цикла о Гончих Ардри — лучший в современной космоопере продукт переосмысления ирландского эпоса, сочетающий стилистические эксперименты в духе, но не букве джойсовских «Дублинцев» и «Улисса» с визуализацией образов, достойной Гибсона, но, по счастью, не Данилевски с Пинчоном (есть на свете много классиков постмодерна, которых, друг Горацио, я сумел дочесть, лишь сдобрив парой лишних джезв кофе).

Засим этот отзыв будет касаться в основном перевода В. Лотовского: оставляя в стороне мелкие лакуны и упрощения, а также транскрибирование гэльских слов в достаточно далекой от древнеирландского (sic!) оригинала версии и постоянное няканье Бриджет бан, я отмечу лишь наиболее характерный миг бессилия переводчика перед энергопотреблением авторской словомельницы: название одной из глав «Down the Rabid Whole» переведено... правильно, как «В кроличью нору». В этом месте стоило сделать хотя бы сноску, чтобы читатель узнал, чего лишился.

Оценка: 10
– [  48  ] +

Сергей Лукьяненко «Шестой Дозор»

FixedGrin, 23 декабря 2014 г. 21:40

Как уже отмечено предыдущими ораторами, Лукьяненко в этом самом-самом что ни на есть последнем дозоре решил сэкономить на вызове муз по классу All Inclusive — все-таки желательны были бы две, светленькая и темненькая, а значит, почасовая ставка умножается как минимум вдвое, что в условиях галопирующей девальвации рубля вряд ли разумно. «Чистовик», чьи сюжетные инструменты здесь использованы практически без апгрейда, я считаю первой работой Лукьяненко, на которой стала заметна его окончательная творческая деградация, оттого и (странно перекликающийся с «Танцорами на Краю Времени» мейнстримного дезертира Муркока) любимый прием СВ «а пошли вы все, я весь такой в smart casual остаюсь ждать трамвая» там резанул пощечиной общественному вкусу — всем понятно, что Лукьяненко не Желязны, не свирлеп и не Дик, но после «Чистовика» появились подозрения, что ему и до Джона Грегори Бетанкура далеко.

Примененный повторно, он уже не вызывает никаких эмоций, кроме жалостливой усмешки. Впрочем, гложет меня предвидение, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
реанимированного Высшего Антона Городецкого мы еще увидим в неизбежных неоконченных преданиях Дозорного цикла (если Лукьяненко запамятовал, как Арина прокачивала восстановленным по памяти «Фуараном» Эдгара до Высшего Инквизитора, ему в комментариях к ЖЖ наверняка подскажут).
И я бы даже не отказался прочесть такую историю, но при одном хамском условии:
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
сделайте, пожалуйста, Антона вампиром на космическом корабле.
Еще не стерлись из кэша посты Лукьяненко с высокомерной критикой работ Уоттса за маловысокохудожественность, так почему бы доктору Пилюлькину не внести вклад в преодоление евроамериканских санкций суровым русским ответом «Ложной слепоте»?

... Напиши «Шестой Дозор» кто-нибудь другой, я бы принял

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
сведения о Завулоне как дедушке Городецкого за изящную отсылку к «Дюне», где барон Харконнен приходится дедом Павлу Атриду (Паулю Атрейдесу в переводе Вязникова); сам Император Павел в «Мессии Дюны» отрекается от престола и уходит в пустыню Арракиса, и так же погружается в зыбучие пески человеческой жизни Городецкий в финале киношного «Дневного дозора», а теперь и самого-самого что ни на есть последнего дозора, которому даже лень сочинять занимательное название взамен порядкового номера.

Хотя, может, его и вправду написал кто-нибудь другой?

Оценка: 1
– [  15  ] +

М. Джон Харрисон «Курс сердца»

FixedGrin, 16 декабря 2014 г. 04:20

Вообще-то на самом деле этот роман — лучшее, с некоторым отрывом, переосмысление гностической философии в современной европейской литературе, — можно считать вбоквелом более позднего цикла, Кефаучийской трилогии, по той простой причине, что городской сумасшедший и по совместительству волшебник Йексли, действующий в «The Course of the Heart», есть не кто иной, как Спрэйк из «Light» (хорошо видно из сравнения с рассказами, откуда оба романа переписаны). Довольно обидно, что Харрисон его перекрестил, убив попутно отсылку к валентинианским гностикам (впоследствии такой же трюк, но менее болезненный, будет проделан с Джеком Серотонином из «Туризма» для «Nova Swing»): как вбоквел романов о Тракте Кефаучи «The Course of the Heart» вполне адекватен, производя то самое впечатление надломленной кривозеркальной реальности, за какое Харрисона часто и ценят. Роман, в отличие от «Вирикониума» и тем более трилогии Кефаучи, полностью фэнтезийный по сути своей, даже к альтернативной истории его толком не отнесешь; впрочем, если принять незадачливых товарищей Спрэйка-Йексли по магическому ритуалу прокола Плеромы за шизофреников, то жанровый классификатор книги резко замуарит, как это для британского мейнстрима Новой Волны зело характерно (см. эталонный в данном отношении роман Приста «The Affirmation», где использован аналогичный сюжетный ход с романом в романе, через посредство которого реальность основного сюжета расшатывается и переосмысливается).

А еще «The Course of the Heart» местами весьма зануден (и мрачен): по сравнению с ним даже самый скучный мейнстрим Йена Бэнкса, вроде «Крутых подступов к Гарбадейлу», или недопеченный каравай Набокова, наподобие «Оригинала Лауры», триллером покажется. Харрисон, признаться, мастер выставлять повседневную реальность такой гадкой и постылой, что хоть в петлю лезь, хоть святых выноси; особенно хорошо это у него получается на материале городков Мидлэндса. Кстати, не менее беспощаден он и к инклингам Кембриджа купно с их новейшими последователями, ловящими «полароидом» отблески света Плеромы на потрескавшихся стенах общественных туалетов. Роман в целом можно рекомендовать тем, кто, как я, плюется от «Хроник Нарнии»: у Харрисона хорошо показано, что бездумный шаг за дверцу платяного шкафа обычно уносит ученика чародея в световой колодец глубиной до самого сердца вещей, и за стук этого сердца легко принять шум пламени в крематориях Аушвица.

Ну что ж, спасибо и на том, что Харрисон преодолел кризис среднего возраста, в котором все это явно писалось, и спустя тридцать лет неожиданно вернулся в космооперу с Кефаучийским циклом. Но эту книжку ни в коем случае нельзя читать, если у вас проблемы, иначе попадетесь на удочку блестящего стилиста Майки и станете лишь ближе к его увечным психически кембриджским нытикам. Сходный эффект в британской литературе наблюдается еще, помимо Бэнкса, у Айрис Мёрдок. Все эти авторы бесспорно заслуживали (или заслуживают, говоря о Харрисоне, который по шведским королевским меркам еще вполне себе среднего возраста автор) Нобелевской премии: в ее комитете как раз такой мейнстрим и обожают. Но... «В очередь, сцуки, в очередь!»

Оценка: 10
– [  12  ] +

Ричард Гарфинкл «Celestial Matters»

FixedGrin, 13 декабря 2014 г. 06:04

Сокращенная версия рецензии с Medium (https://goo.gl/8hrtEp)

Действие романа происходит примерно в 960 году Делианской Лиги, то есть в середине I тысячелетия по христианскому летоисчислению. Только вот в этой вселенной не было ни Христа, ни Мухаммеда, потому что Александр Македонский не только завоевал половину мира, но и остался после этого в живых на достаточно долгое время, чтобы сама классическая греческая цивилизация устояла и разделила планету со Срединным царством. Мир Гарфинкеля испытывает на макроскопическом уровне нечто подобное корпускулярно-волновому дуализму квантовой механики: одновременно справедливы даосская и аристотелевская концепции мироздания.

«Эфирные материи» нельзя назвать в полной мере фэнтези либо альтернативкой. Да, в действия персонажей иногда вмешиваются божества олимпийского пантеона, а миры Солнечной системы (Селена, Гермес, Афродита...) отделены друг от друга концентрическими сферами из неразрушимого вещества, проход через которые возможен лишь в непосредственной близости от конкретной планеты. Но какая разница? Отличительным признаком научной фантастики является внутренняя непротиворечивость модели мира, и этому условию роман Гарфинкеля полностью соответствует. Ничто не мешает принять общество «Эфирных материй» за виртуальную реконструкцию из предкового симулятора, запущенного в матрешечном субстрате сферы Дайсона.

Ведь по ту сторону Луны и Солнца – хрустальная сфера фиксированных звезд, и еще большой вопрос, кто наблюдает за Тысячелетней войной оттуда.

Оценка: 9
– [  12  ] +

М. Джон Харрисон «Нова Свинг»

FixedGrin, 1 декабря 2014 г. 00:37

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2gUrMvQ).

Такого «Сталкера» вы еще не читали. В смысле, если бы права на Харрисона сейчас принадлежали не «Азбуке», а тому же издательскому монстру о двух головах, какой наплодил великое множество фанфиков по Стругацким, то перевод «Nova Swing» вполне уместно было бы запихнуть под обложку соответствующей серии. Если чего и недостает исходнику БраСов, так это, пожалуй, чандлеровской нуарной атмосферы (даром что действие происходит в Хармонте на территории главного противника); с другой стороны, в первый роман Кефаучийского цикла, «Light», она тоже проникала лишь через неплотно закрытые врата восприятия твинк-наркомана Эда Читайца, да и то лишь в первых трех-четырех главах его сюжетной линии. Во второй книге Харрисон отказался от триплетной структуры «Света», щедро сыпанув классического нуар-детектива с femme fatale и ребятами, которые предпочитают прецедентное право римскому, и отвесил низкий поклон «Roadside Picnic» (не зря именно английскую версию романа АБС выдает Амазонка в рекомендаторе рядом с трилогией о Тракте Кефаучи).

При этом, к счастью, все действие книги происходит в городе Саудади на неназванной планете гало-зоны Галактики (впрочем, читавшие первый роман без труда опознают этот мир), а вторжений мейнстримного контента с маньяками и унылыми анорексичками среднего возраста не наблюдается, хотя блерб от Баркера на обложке мог бы навести на мысль о голом завтраке во дворце извращений. (Не зря Майкл Кэрни из первой книги приходится Харрисону тезкой, ой не зря; слишком уж тошнотворно-реалистично выписана его личная жизнь.)

Правда, если вы не осилили «Вирикониум» (а отсылки к дебютному для Харрисона циклу здесь достаточно внятны), за этот роман лучше не браться: книга не в большей мере милосердна к читательским эрудиции или чувству языка, и для кого-то такая черта послужит однозначной антирекомендацией.

Оценка: 9
– [  18  ] +

Роберт Харрис «Фатерланд»

FixedGrin, 29 октября 2014 г. 15:57

Удивлен, не найдя тут впечатлений об этой отменной книжке, ну так начнем. Одна из лучших альтернативок на затасканный уже, но непреходяще модный мотив победы стран Оси во Второй мировой. Создает чувство жутковатой достоверности и естественности происходящего. Выгодно отличается от Дика («Человек в высоком замке») более уверенной авторской сметкой сюжетных нитей, характерной скорее для документальных детективов вроде «За кулисами японской капитуляции» Брукса (впрочем, профессия Харриса и дебютный статус романа к тому обязывают), и, как следствие, обстоятельным показом мироустройства победившей Германии. Нет шитых белыми нитками намеков на демократизацию нацистского режима в русле Die Perestroika: сравните с откровенно натянутым решением Тертлдава в «In the Presence of Mine Enemies», где к тому же попадаются откровенные ляпы с биографиями действующих лиц (Одило Глобочник). Аналоги высших сановников партии и спецслужб Рейха, в нашей реальности погибших и казненных в 1945 г., разработаны с демиургическим огоньком (Артур Небе и др.), их личности прописаны в динамике и существенно модифицированы по сравнению с единственно доступными нам моментальными снимками конца WWII, отражая, если это уместно в данном случае, без малого двадцатилетнюю эволюцию рейхсноменклатуры в этой вселенной. Проекты архитектурной перестройки Берлина как столицы мира в основном следуют задумкам Шпеера, но местами отчетливо подредактированы в сторону сближения со сталинским послевоенным неоампиром и даже американской космической программой (о Volkshalle, например, сказано, что в этом колоссальном пантеоне, подобно Зданию вертикальной сборки на мысе Канаверал, формировались собственные облака и выпадали дождики). Рукопись харрисовского «Архипелага»-не-то-«Дневника Анны Франк», по-видимому, основана на реальных документах, наподобие признаний коменданта Освенцима Хёсса. При чтении или просмотре кино с Рутгером Хауэром, впрочем, следует отгонять назойливые ассоциации с киношными «Семнадцатью мгновениями весны».

Оценка: 9
– [  9  ] +

Джек Макдевит «Искатель»

FixedGrin, 28 октября 2014 г. 05:55

До «Полярной звезды» Макдевитт полтора десятка лет ничего об Алексе Бенедикте и Чейз Колпат не писал, а потом как взялся, как накатил, что следующие пять романов цикла выходили в среднем каждые полтора года с хвостом, и только анонсированный к изданию в ноябре, «Coming Home», несколько нарушает этот темп, разбавляя его до более спокойного, но это и неудивительно: за истекшую после «Firebird» трехлетку появился еще приквел к «Космоархеологам». Трудно удержаться, чтобы не заподозрить тут некий социальный издательский заказ, и еще труднее развидеть в «Искателе» очевидные параллели с не самым удачным романом цикла про Хатчинс, а именно «Обреченной»: они сходны, как две расплодившихся усиками земляничных полянки по разные стороны невысокой садовой ограды. Как ни странно, романы про Хатчинс исторически пользуются несколько большей популярностью, чем цикл о Бенедикте и Колпат (стенания в ветке «Азбуки» с просьбой их переиздать тому подтверждением), так что две премии «Искателя», в том числе Nebula, можно считать наградой за попытку алхимического сплава сеттингов. Вообще говоря, лучше бы Nebula досталась «Жар-птице», поскольку астрофизические модели «Искателя» довольно неряшливы, да и полонез Симмонса-Огинского временами слышится из закулисных кустов.

Например,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
касательно планеты, захваченной незваным космическим гостем, стоит отметить, что наиболее комфортной зоной там оказался участок вблизи терминатора; конечно, кориолисовых бурь на шарике, неизменно обращенном к карлику одной стороной, ожидать не стоит, но температурный градиент неизбежно создаст в чудом уцелевшей атмосфере такие конвекционные неустойчивости, что, вероятно, лишь магия наподобие действующей на Темной Стороне «Джека из тени» успешно обуздала бы их.

За вычетом этих сбоев прошивки и отлетевших заклепок, однако, «Искатель» остается очень крепким, профессионально сработанным космооперным детективом, который ниже правильно уподобляют историям о поиске Атлантиды. Просто не стоит предъявлять к его сюжетным опорам те же требования устойчивости при испытаниях на рояльный изгиб, какие привычно вызывает на себя, скажем, Стросс в «Племени Нептуна», многим будучи Макдевитту обязан.

Оценка: 8
– [  32  ] +

Питер Уоттс «Эхопраксия»

FixedGrin, 9 октября 2014 г. 21:49

Сокращенный вариант заметки для Medium (http://bit.ly/2q0344u)

Кэйтлин Суит, супруга Уоттса, рекомендует называть «Эхопраксию» вбоквелом (sidequel), и такой подход к роману наиболее оправдан, хотя ответы на вопросы, мучившие Сири Китона в эпилоге «Ложной слепоты», из текста все же можно выловить, если раскорячиться на все восемь лап порции (спойлер). Начальный фрагмент романа доступен в сетевых библиотеках («Целакант») и дает неплохое представление о сеттинге: Дэн Брукс, удалившийся в самоизгнание биолог, ищет спасения от зомби в монастыре Двухпалатников посреди мира, где искусственную ДНК уже сложно отличить от биологической, а веру в могущество науки и технологии — от религиозной.

Это и впрямь параллакс к «Ложной слепоте», но не в том смысле, в каком, например, «Тень Эндера» выступает параллаксом к «Игре Эндера»: по сути, «Эхопраксия» предлагает альтернативный розыгрыш шахматной партии «люди против постлюдей и богов» в ближнекосмических декорациях; если немного покопаться в творчестве Уоттса, то и неизбежная преемственность с «Морскими звездами» всплывет из мутных вод Сингулярности. Вознесение для ботанов здесь понимается буквально: бегство Брукса и его невольных напарников из монастыря обретает форму отлета с Земли поросенка Петра в терновом венце (это имя корабля, на котором Брукс выполняет функции недостоверного рассказчика; внимательно смотрим также на превосходную обложку польского издания «Ложной слепоты»).

Как и «Ложная слепота», это научно-философский трактат в обертке космо-техногенного триллера, однако на каком-то этапе роман меняет фокус атаки от проблем Контакта и искусственной обратимой биотехнологической эволюции к вопросам религиозным и симуляционистским (в самом деле, что есть личность, как не тактовый генератор когнитивного сопроцессора виртуальной реальности, созданной взаимодействием нейронов и глии с телесными сенсорными проводниками?). Для НФ такой метод не внове, но следует заметить, что «Убик» или «Три стигмата Палмера Элдрича» Дика, не говоря уже про «Черту прикрытия» с «Водородной сонатой» Бэнкса, демонстрируют куда более изящные приемы сшивки названных сюжетных пластов: Уоттс, широкими мазками начертив мир темный, гулкий, загадочный, чарующий техногика-социопата кисло-сладкой безнадежностью деконструкции свободы воли, почти сразу втискивает его в прокрустову колыбель назревающего Апокалипсиса (в «Ложной слепоте» стенками ея служили подобные кишкам библейского кита коридоры «Тезея» и Роршаха, в которых время от времени раздавался трубный глас Капитана Очевидность^W), выбирая из доступного арсенала писательских инструментов швейцарский ножик лейтенанта Рипли с французским штопором философа Квентина Мейясу.

Русский перевод запланирован АСТ, а это почти наверняка означает, что он окажется ничем не лучше «Ложной слепоты». Роман настоятельно рекомендую к прочтению в оригинале: никаких особых стилистических затруднений текст не вызывает, проблемы квинтернетной планковской обвязки кроются исключительно на сюжетном уровне. Впрочем, «Эхопраксия» даже с фундаментальным научно-популярным приложением всяко читабельнее, например, перегруженных графиками и слайдами творений Игана, хотя стилистическая сторона ее заметно провисает, как заслюнявленная щека больного с частичным парезом лицевых мышц. Таким вот больным, по версии Уоттса, лет через семьдесят окажется немодифицированное человечество.

На авторском сайте доступны некоторые внутренние документы вселенной, дополняющие восприятие сюжета, например, доклад Ватиканской академии наук Святому Престолу от 16 сентября 2093 года, объясняющий причины вероятного альянса авраамических религий во время действия «Эхопраксии».

Судя по дискуссиям там же, Уоттс и сам остался недоволен подходом к снаряду, и цикл на этом не закончится, но получит «Всеведение» («Omniscience»). Может, лучше не стоит? Впечатление от «Ложной слепоты» при таком раскладе может быть окончательно смазано.

Оценка: 4
– [  6  ] +

Кристофер Прист «Под колпаком»

FixedGrin, 11 сентября 2014 г. 02:46

Действие происходит на безымянном острове Архипелага Грез, где сталкиваются интересы эксцентричного миллиардера, антрополога, шпиона и военных беженцев, представителей малоизученного автохтонного племени, наделенных способностью контролировать волю и помыслы тех, с кем вступают в сексуальный контакт. Кроме того, в ходе трехтысячелетней войны остров был наводнен тысячами микроскопических камер наблюдения: сцинтилл. За ними давно уже никто не присматривает, и сцинтиллы в ходе механической эволюции сформировали что-то вроде примитивного искусственного интеллекта, удачно вписавшегося в систему анимистических верований беженцев.

Постколониальный вуайеризм высвечивает весь набор параноидальных черт криптохаотической разведывательной системы. Если шпионаж и наблюдение становятся профилактической повседневностью, данностью жизни, тогда частная жизнь лишается всякого смысла (сходная идея встречается у Лема в рецензии на несуществующую книгу «Weapon Systems of the Twenty-First Century or Upside-down Evolution»).

Каждый теперь и соглядатай, и поднадзорный. В перспективе же --- судья, жертва и палач, как у Дюрренматта в «Зимней войне в Тибете». Новелла чем-то родственна и «Пятой голове Цербера», хотя решена совсем в другом стилистическом ключе.

Кстати, на досуге полезно подумать, отчего автохтоны названы катарами.

Оценка: 8
– [  22  ] +

Майкл Флинн «В пасти льва»

FixedGrin, 4 сентября 2014 г. 00:48

Сокращенная версия https://goo.gl/pYjrVk

«В Львиной Пасти», вероятно, лучшая на сегодняшний день попытка увязать космооперу с исходными мифопоэтическими корнями моделей галактической экспансии человечества путем экскурсии через арсенал сюжетных инструментов мейнстрима, перед которым фантастику так часто пытаются унизить; отчасти не избежал этого, поделившись неутешительными выводами о соотношении доходов с НФ и мейнстрима, даже Бэнкс, чье влияние в миростроительстве Флинна вполне ощутимо («Январский танцор» переписан из неудачной юношеской работы, от которой в окончательном варианте остались лишь опоры сеттинга; сравните это с историей возникновения Культуры). Но здесь такой ошибки нет. Техника встроенного повествования, использованная Флинном, требовательна сама по себе, а в сочетании с приемом ненадежной рассказчицы --- тем паче. Тертлдаву в «Юстиниане» и Браннеру в «Наезднике шоковой волны» полностью совладать с ней не удалось, Равн Олафсдоттр же в Клантомпсон-холле легким движением руки причешет хвосты псам Аннуна, и даже густой конфедератский акцент Тени Имени сыграет риторическим приемом. Гобелен Пенелопы превращается в путевой дневник Одиссея, а если кто не слишком догадлив, во второй главе следующей книги, «По лезвию бритвы», Олафсдоттр включит Меаране песнь об аргонавтах в кавер-версии неведомого барда. Отдельный плюс Флинну за Бриджет бан, Франсину Томпсон, Гончую Ардри, которая приносит закон туда, где царят одни преступники, ведет тех, кто не знает, кому подчиниться, спасает тех, кто оставил всякую надежду, и убивает без задней мысли, когда иные способы бесполезны. Да будет всяк осторожен, сознаваясь в ее присутствии в давних прегрешениях, ибо Франсина Томпсон, Хозяйка Клантомпсон-холла, может стать не только исповедницей, но и палачом.

Хотя Флинн не так изобретателен в миростроительстве, как Бэнкс или Херберт, не так виртуозен в работе с сюжетной архитектурой, как Райяниеми или Лекки, его тетралогия достойна считаться надежным бенчмарком современной космооперы, задающим новую тестовую сцену.

Оценка: 10
– [  21  ] +

Майкл Флинн «On the Razor's Edge»

FixedGrin, 3 сентября 2014 г. 03:21

Сокращенная версия https://goo.gl/pYjrVk с использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/cisX4).

=====================================================

В начале была тройка, ибо в таких делах всегда участвуют трое. Была средь них арфистка, была Гончая и было девятерное существо.

Были и другие, ибо в таких делах всегда участвуют другие. Были иные Гончие. Была Тень и другие Тени. Было Имя и другие Имена среди Имен. А если бы кто-то из них отклонился от путей, которыми следовали они, то дела бы, несомненно, обернулись иначе.

Однако человек всегда властен над поступками своими, ежели поступает достойно; а превыше всех качеств, поистине, смелость. Детям смелости недостаёт, ибо любые угрозы им кажутся преходящими, таким, что должны мигом устранить родители. А взрослому человеку порою следует встать лицом к лицу с устрашающим злом и осознать, что исход этого противостояния зависит от его собственных деяний; и так станет он владыкой их. Даже если в конце концов он потерпит поражение, эта истина останется непоколебима. Вероятно, даже и как раз в том случае, если он потерпит поражение.

Было сокровище, ибо в таких делах всегда присутствует сокровище. Было далёкое путешествие, была древняя тирания; были тоска, алчность, амбиции, предательство. Были трусость и смелость, как нередко случается, когда противоборствуют очень малое и крайне великое. Случилось так, что страхи одного человека стали повелевать его деяниями; от этого гибли люди и выгорали города.

Но в сердце всего этого пребывало сияющее ядро, твёрдое, ослепительное, неразрушимое, так далеко и надежно спрятанное, что даже те, кто его укрыл, сами почти забыли о нем. А в сердце этого сокровища, как всегда случается в таких делах, таилось еще одно сокровище, поистине бесценное.

Итак, в начале была тройка; а в конце ей суждено было ужаться до одного участника.

=====================================================

В этой части цикла и ленивые поймут, что Флинн, возводя вселенную Конфедерации и Лиги на ирландском культурном базисе, опирался на литературные эксперименты Джойса не меньше, чем на кельтский эпос. Хаджж Донована по лезвию бритвы в Галактике, где сама память о докосмической Земле стерта и погребена под наступающими глетчерами нового ледникового периода, а единственным указанием на присутствие иных форм жизни до появления Январского Танцора оставались немногочисленные, сомнительно нечеловеческие артефакты, удобно, как ступня заядлого хитчхайкера в любимый походный ботинок, ложится на карту странствий Леопольда Блума по Дублину 16 июня 1904 года.

С технической точки зрения, впрочем, тетралогия Флинна куда выше романа Джойса уже хотя бы тем, что языковые и стилистические находки не исторгают зевок из львиной пасти, Гончие Ардри стоят сотни быков солнца на заклание, а поведенческие линии допускают существенные отклонения от мифологической подоплеки. Например, роль Пенелопы (Франсина Томпсон) существенно расширена, Телемак сменил пол и стал арфисткой Меараной, и уж ее саму пора выручать из тенет Афины-ткачихи (Равн Олафсдоттр), но как бы той не стать снова (Вестиджианской) девой и не привести в обитаемый космос дракона. Если «Улисс» озаменовал недосягаемый ледяной пик модернизма, куда смотреть любопытней, нежели подниматься, то флинновская тетралогия лишь открывает новые пространства для туристов и торговцев, предоставляя очередное доказательство, что так классно и обильно, как в начале XXI века на Терре, фантастику не писали еще нигде и никогда за историю человечества.

Как я уже отмечал ранее, разнобой с переводами романов у ККФ не всегда способствует адекватному пониманию авторского замысла. К примеру, сразу же в начале русской версии «В Пасти Льва» находим (в эпиграфе за авторством Люсии Томпсон, Меараны-арфистки) бродящих по полю битвы котиков вместо летающих над ним коршунов (kites), а чуть далее — упоминание о “древней терраформирующей арке”. Ну да, что греха таить, слова arc (арка) и ark (ковчег) по-английски и впрямь произносятся одинаково, и не исключено, что корабль терраформистов мог иметь аркообразную форму. Аркология там, в конце концов, или где?

Однако без котиков у Флинна действительно не обходится, даром что в особой айлурофилии этого автора, будем откровенны, не заподозришь. В «On the Razor's Edge», который ККФ издавать уже не решилось за убыточностью (а странно было ожидать иного финансового результата от ажурной мифопоэтической космооперы у производителя, закоснелого в Вархаммере), Донован бьюи попадает на Терру, порядком захиревшую и придавленную расползшимися полярными шапками прародину человечества.

Флинн заставляет его прогуляться, среди прочего, по трущобам городка Кетчелл, возникшего на некотором отдалении к востоку от береговой линии нынешнего Манхэттена — и на берегу подозрительно круглой гавани, каковая, по верованиям местных, появилась от камня, сброшенного богом-строителем небосвода. Донован вместе с нами, конечно, заподозрит, что гавань эта есть не что иное, как след давней астероидной бомбардировки Нью-Йорка в ходе одной из забытых войн Темных Веков.

Задача у человека со шрамами деликатная: найти специалиста, который бы помог почесать там, где чешется, если у самого Фудира руки связаны, да вдобавок бы не донес о том Теням Имен.

Тут-то и пригодится ритуал, уже без всяких шалостей переводчика недвусмысленно отсылающий к котикам.

=====================================================

Фу-линь обретался в подвале заброшенного жилого дома. Вероятно, там некогда располагались кладовые с провизией, нагреватели или комм-узлы. А сейчас — аппаратура, которая требовалась Фу-линю для оказания услуг клиентам, скальпели, анестетики, скоросшиватели, белое кольцо, которое перестало быть идеально белым.

— Чего надо?— приветливо поздоровался хозяин.

— Взыскую я того, чем славится, и по делу, твоё искусство, — ответил человек со шрамами на Речи.

Желаемого отклика это не возымело. Умудрённый жизнью темнокожий старик прищурился, глядя на Фудира.

— Акцент забавный. Ты откель?

— Терранином зовусь я, вспомоществования на Терре взыскую. Таджем, Стеной и Монументом…

— Ай-иии! Ты терранин с Периферии! Уходи! От вас одни проблемы. — Он сделал заградительный жест руками, но продолжил на Речи: — Это Священная Терра. Не оскверняй её!

— Мне надобна самая что ни на есть простая услуга: изъятие ниплипов, локаторов, из моего тела.

— Ай-иии. Это противу фикха Северной Марки. Мне, что ли, голову на плаху положить только затем, что твои предки некогда тут проживали?

— Нет, — сказал Фудир.— Я тебе монету принёс.— Он передал Фу-линю сигил.

Фу-линь рассмеялся.

— Ежели явился ты из “Отрубленной руки”, немного у тебя, должно быть, монет осталось.

— Но ещё меньше там осталось постоянных посетителей.

Доктор фу помедлил и смерил человека со шрамами взглядом, словно впервые.

— А какими монетами похвалишься ты, пришелец?

Фудир вручил Фу-линю кожаный мешочек размером с ладонь. Доктор заглянул в него и прикинул тяжесть.

—А что насчёт братьев сих одиночек заброшенных?

— В безопасном укрытии. И, когда завершишь ты труд свой, остаток себе можешь забрать.

— Ты человек предупредительный. Тогда стяни одеяние своё, разоблачись до исподнего. И, пожалуйста, возляг на стол сей, дабы мог я провести ритуал, именуемый Котэ-Сканированием.

Донован разделся. При виде шрамов доктор помедлил. Потом пожал плечами.

— Мне придётся сделать надрезы, чтобы удалить ниплипы, какие, возможно, разнюхает моё котэ. Но что значит для тебя очередной шрам, ежели их уже столь много? Вижу я, ты не такой человек, чтобы опасаться травм.

— У меня случился бой с Тенью.

Доктор фу хмыкнул.

— Кто же мог выйти живым из такого боя, если не…

Он умолк, словно ответ был самоочевиден.

— Ходят слухи,— отважился он, не глядя прямо на человека со шрамами.

— Верь им вполне. Быть может, неправдивы они, но жизнь твоя от них станет гораздо интереснее.

Донован полагал, что засим последует жертвоприношение кота, однако всего-то и потребовалось, что проехать через белое кольцо. В ходе ритуала доктор фу возносил молитвы и декламировал заклинания.

—Пункт первый, —возгласил он на древнем мурканийском. —Перевести красный переключатель в положение ГОТОВО…

Оценка: 10
– [  9  ] +

Харуки Мураками «Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий»

FixedGrin, 30 августа 2014 г. 04:38

Расширено до заметки на Medium (https://shorturl.at/eitGW).

Книга демонстрирует неуверенное приближение Мураками к былой форме после провального «1Q84»; сновидения, как обычно, достойны диссертации сбрендившего психиатра и перескаются с параллельными вселенными того трехтомника. «Бесцветный Цукуру Тадзаки» близок более ранним его работам «трилогии Крысы» болезненной фиксацией на сексуальности, в том числе нетрадиционной, и трансграничных состояниях сознания; те, кому понравились «Норвежский лес» и «Хроники Заводной Птицы» (я к ним не принадлежу), вероятно, оценят «Бесцветного Цукуру Тадзаки» выше. Странное название книги, собственно, представляет собой детскую дразнилку: четверка приятелей протагониста, в чьих именах содержатся иероглифы с «цветовыми» коннотациями, прозвали его «бесцветным». Несмотря на внешнюю свою пассивность и виктимность, Тадзаки не так прост, каким кажется: имя его происходит от глагола со значением «творить» (つくる). Щедро добавляю пару баллов за конкретную реализацию его демиургических функций на синкансенной ниве, но позволю себе опустить переливы Порядка и Хаоса в дни между станциями: Эриксон справился с темой раньше и лучше.

В целом получилось неплохо, но в очередной раз констатирую, что Мураками времен киберпанковского шедевра, «Страны Чудес без тормозов...», мы уже вряд ли увидим. А именно эта книга остается у него единственной, оправдывающей зачисление в зал славы мировой фантастики и постоянные букмекерские котировки на Нобелевку. К сожалению, ни японским Стивенсоном, ни японским Гибсоном Мураками не стал: генерировать шедевры независимо от испытательного полигона у него не получается. То ли клей для плиток Пенроуза засох, то ли камень сада Рёандзи в землю ушел, но впечатление такое, словно мастер дзен, достав из шкатулки сушеную гвоздику, вдруг обнаружил, как она превращается в самоходную артиллерийскую установку с тем же названием. Если Кафка на пляже в той его части, какая доступна была восприятию без тошнотных позывов, переносил на японскую почву миф об Эдипе с густым замесом на «полых людях» Элиота, то «Бесцветный Цукуру Тадзаки» заставляет вспомнить сразу два фундаментальных греческих архетипа: историю о Прометее (достающие до печенок птицы в комплекте, а девушка с татуировкой дракона, к сожалению, отсутствует) и странствия Одиссея. Выполнено не слишком изящно, однако могло быть и страшнее. Ридли Скотт и Андрей Михалков-Кончаловский гарантируют это.

Побежденным одно лишь спасенье — спасенья не ждать ниоткуда: может быть, этим одиссеевским принципом руководствовался и сам Мураками, качество прозы которого в последние годы упало ниже плинтуса?

Оценка: 7
– [  24  ] +

Ханну Райаниеми «Каузальный ангел»

FixedGrin, 26 августа 2014 г. 12:45

Сокращенный вариант заметки для авторского ресурса (http://bit.ly/2lVoLkB).

Когда Ханну Райяниеми набросал на заседании эдинбургского Writer's Bloc синопсис «Квантового вора» о двадцати с лишним страничках и дал его почитать Чарли Строссу, а тот, в свою очередь, маршрутизировал рукопись издателю, с финским математиком немедленно заключили контракт на трилогию. Честно сказать, брали сомнения, выдержит ли Райяниеми взятый уровень до конца цикла — особенно во время длительной паузы между «Квантовым вором» и «Фрактальным князем». К тому же стиль первой книги разительно отличался от стиля второй: там французский классический детектив в декорациях «Призрака оперы» на сцене Сингулярности, здесь «Тысяча и одна ночь» в эмалевой шкатулке Шрёдингера. «Каузальный ангел» устраняет эти сомнения. Вы удивлялись, как же это человечество эпохи Жана ле Фламбера при всем своем трансчеловеческом могуществе так закопалось в собственные бесконечно сложные творения, что, почти по наветам друга Чарли, еще не выбралось из Солнечной системы? Не беспокойтесь. Если в первом акте драмы на стене висело экпиротическое ружье, в последнем оно непременно выстрелит.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— А это еще что?

- Мое экпиротическое ружье, — вяло отвечает Чехова.

- Не слишком оно большое на вид.

- Да это всего лишь главная апертура. Его нужно сбросить во что-нибудь весом с газовый гигант, чтобы сработало. После Выброса таких в недостатке.

- И что оно делает?

- Оно генерирует гравитационную неустойчивость, вынуждающую наше пространство-время излучить брану в сторону высших измерений стопки. Брана отражается от планковской и снова сталкивается с нами. Происходит Большой Взрыв в миниатюре.

Внезапно становится куда проще смотреть на происходящее с точки зрения зоку Большой Игры.

- А его, наверное, сложновато навести на цель.

Текст обильно прослоен отсылками к сетевой культуре эпохи Веб 2.0: таким я в свое время хотел видеть «Вознесение для ботанов» Доктороу и Стросса (эта книжка меня несколько разочаровала), так могло бы выглядеть «Пламя над бездной», если б во вселенную Винджа не были внедрены искусственные ограничения на изотропию физических законов. Само собой, больше всего оммажей Строссу с его «Детьми Сатурна», «Племенем Нептуна» и «Небом сингулярности».

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Я так полагаю, вы знакомы с увертливым мошенником по имени Жан ле Фламбер?

Мьели останавливается и смотрит на Барбикена широко распахнутыми глазами.

— Он здесь?

— В известном смысле.

Барбикен облизывает губы.

— Мы получили сообщение от Жана ле Фламбера. Он утверждает, что в точности через пятьдесят семь минут намерен угнать кольцо Сатурна.

Грегу Игану стоило бы перечитывать «Каузального ангела» несколько раз в неделю, чтобы уразуметь глубинные недостатки своего подхода к популяризации науки. Впрочем, это не значит, что «Каузальный ангел» установил стандарт для бенчмарков твердой НФ в ближайших сечениях пространственно-временного червя. Как и в индустрии коммуникаторов, сами бенчмарки тут устаревают слишком быстро.

А Мьели здесь показана такой, что в нее невозможно не влюбиться.

http://bit.ly/2n3VVhL

Оценка: 10
– [  13  ] +

Джон Ширли «Полное затмение»

FixedGrin, 24 августа 2014 г. 23:45

Третья мировая «Песни под названием Юность» — прокси-война распределенного нацизма с распределенным реализмом. Слово «реализм» тут надо, пожалуй, трактовать так, как предпочел Уоттс в «Ложной слепоте». Интернет и телевидение четверть века тому вперед* сливаются в единую мультимедийную Сеть: она не обслуживает наличные смыслы, а выращивает симулякры в теплице коллективного бессознательного.

Новым нацистам из Второго Альянса нет надобности считать себя избранными, достаточно создать обстановку, в которой они бы оказались более приспособленными, по заветам святых Дарвина и Менделя. Новому Сопротивлению нет нужды проводить разницу между либертарианцами и коммунистами, эллинами и иудеями; достаточно найти камень краеугольный Сэмюэля Джонсона в стене театра грез, где каждая официантка носит Сеть на форменном халатике, а мертвые политики сходят с долларовых купюр сыграть перед избирателями в ящик.

Но «Песнь под названием Юность», и прежде всего «Полное затмение», это еще и травелог экскурсии по заповеднику личных демонов, который временами легко спутать с мартирологом. Вот Дымок бродит по затопленному Амстердаму с приблудным вороном на плече, томясь ожиданием, пока маятник над его колодцем качнется в последний раз; вот Рикенгарп, безнадежно выпавший из моды гитарист в завязке от наркотиков и собственного таланта, подвизается на искусственном острове в поисках ценителей ретро-рока; вот доктор Бен Римплер, кряхтя, взваливает на себя космический форпост человечества, как мазохист — боевые доспехи Дон Кихота, а станционный техник Бонхэм внезапно понимает, что автоматом и станнером можно добиться общественной справедливости эффективней, чем одними заклепками к ним. Не все они доживут до апреля в Париже.

В этом будущем пауэр, гранж, трэш и хэви успели стать классикой и выйти из моды, кислотные дожди — размыть эпитафию из криптограммы Бейла на могиле Брендона Ли, а Третья мировая война пока не переросла в ядерную. Если вам это будущее кажется старомодным, проверьте результаты свежих выборов президента Индонезии от Рэнди Блайза из Lamb of God.

Тридцать один год назад Гибсон и Стерлинг вывели «Красную звезду» на околоземную орбиту. Джон Ширли, кстати сказать, был тем человеком, который убедил Гибсона и Стерлинга, что писать фантастику — дело стоящее.

Человеку может не хватить терпения сосчитать до миллиарда за тридцать один год с хвостом, но число это существует, независимо от нашего о нем мнения. Человеку может не хватить терпения дожить до будущего, но будущее все равно наступит, хотя может показаться немного старомодным. Не нравится? Переверните доску и сходите за суши по рецепту шеф-повара Кэдиган.

Ах да: иногда, если Сеть на вас слишком пристально пялится, это значит, что в ней завелись жучки.

* Для переиздания в омнибусе (2012) текст трилогии, к сожалению, немного модифицирован, действие перенесено из начала 2020-х гг. в рубеж 2030/40-х, внедрены упоминания Facebook, Владимира Путина и прочие приметы современности. На пользу сеттингу это, как видим, не пошло, прогностическая ценность в первоначальной версии была куда выше.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Энн Леки «Вселенная Империи Радч»

FixedGrin, 19 августа 2014 г. 03:24

Неправильно, конечно, писать отзыв на цикл после первой книги, но делянку надо забить, так я и сделаю. В 2013-м, когда на вручении премиального лукошка прокатили «Водородную сонату», предпочтя ее всяким Скальци, я уж было совсем разочаровался в подобных голосованиях: ан нет, Лэки, дебютантка космооперы, «Бэнкс в юбке», за один роман собрала больше премий, чем Бэнкс за всю свою фантастику, плюс наверняка обойдет и Гибсона («Нейромант») с Бачигалупи («Заводная девчонка»). Есть, есть еще здравый ум в американских селеньях.

Фон сеттинга образует Радхаайская империя, пангалактический тоталитарный конструкт неопределенно далекого будущего (о Земле и Солнечной системе в романе нет даже глухих упоминаний), управляемый Анаандер Мианаай (тут смутно вспоминается Аномандер Рейк из эриксоновской бесконечной настольной книги павших), бессмертной правительницей (правителем? однозначный пол ему/ей приписывать как-то некорректно, да и у протагонистки привычка всех подряд величать в женском роде), контролирующей мириады своих разбросанных по разным планетам клонов в подобии коллективного разума. Этот прием отличается не только от техники владычества Абигейль Дженшиан над линией Горечавки в «Доме солнц» Рейнольдса, где клоны могут быть разнополыми и сравнительно независимыми, но и от механизмов тирании Досточтимых Матрон или Общей Памяти Бене Гессерит в поздних романах хербертовского Дюниверсума: радхаайки, подчинив планеты и системы, забирают некоторую часть физически пригодного населения в армию зомби. Рекруты со вживленными мозговыми контроллерами поступают в распоряжение либо Императрицы Мианаай и ее роеподобного разума, либо искусственных интеллектов кораблей радхаайской армады.

Собственно, Брек не всегда была беглянкой на затерянной мерзлой планете вне Радхаайской сферы: двадцать стандартных лет назад девушка контролировала тысячи таких служанок (ancillaries) в объеме десятков кубических светолет. Потому что Брек не обычный человек и не радхаайка, она — 1-Эск-19, всё, что осталось от некогда могущественного корабля «Правосудие Торен» (Justice of Toren). Брек — тесное вместилище расколотых фрагментов памяти тысячелетнего искусственного разума, она движима неясными импульсами и редко отдает себе отчет в мотивировках собственного поведения. Кроме пары.

Первая: «Правосудие Торен» пало жертвой предательства.

Вторая: Анаандер Мианаай заплатит за всё, чего бы это Брек ни стоило.

А виноватить владычицу основания есть.

======

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Часы напролет ничего не происходило. Радхаайская владычица молилась вместе со жрецами Иккт. В Нижнем Городе я пустила слух, что было бы неплохо нынче вечером остаться дома. В результате привычная болтовня тесных стаек соседей, собравшихся на уровне первого этаже посмотреть какую-то завлекуху, прекратилась. Когда спустилась ночь, все ретировались на верхние этажи и там продолжали переговариваться вполголоса или молча зыркать сквозь ставни.

За четыре часа до рассвета все развалилось. Или, точнее говоря, я развалилась. Поток данных, которые я отслеживала, пресекся, и внезапно двадцать моих единиц остались слепы, глухи и недвижимы. Каждый сегмент теперь мог смотреть единственной парой глаз, слушать единственной парой ушей и перемещать единственное тело. Несколько мгновений пронеслись в беспредельной панике, прежде чем сегменты мои сообразили, что отрезаны от остальных, и переключились в однотельный режим. Хуже всего, что прервался и поток данных от лейтенанта Авн.

В то мгновение я стала двадцатью разными людьми, с двадцатью различными наборами воспоминаний и наблюдений, и помню случившееся лишь потому, что сумела сложить эти разделенные переживания воедино.

======

Но Брек еще только предстоит понять, что ее враг отнюдь не так монолитен, каким кажется.

Правда, любые дополнительные трудности, сопряженные с фрактализацией личности Анаандер Мианаай, «Правосудие Торен» совсем не смущают. Ведь это Амаат повелела ей так поступить.

======

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— И почему ты так нацелена совершить это немыслимое деяние? За пределами Радха Анаандер Мианаай вызывает одну лишь ненависть. Если б каким-то чудом он умер, его смерть отметили бы столетним празднеством. Но этого не случится. И уж наверняка не случится по воле идиотки с одним-единственным ружьем. Полагаю, тебе это известно, притом куда лучше, чем мне.

— Это правда.

— Тогда почему?

Информация дарует власть. Информация приносит безопасность. Планы, построенные на основе несовершенной информации, сами несовершенны, успех или провал их зависит от воли случая. Еще только вознамерившись отыскать Стригэн и получить от нее ружье, я понимала, что такой момент неизбежно настанет. Если я дам ответ на вопрос Стригэн — полный ответ, какого она наверняка потребует, — я вручу ей оружие, которое можно против меня использовать. Почти наверняка она и себе при этом навредит, но такие соображения, как я знала, людей редко сдерживают.

— Иногда, — начала я и поправилась: — Довольно часто, стоит кому-то узнать побольше о радхаайской религии, она спрашивает: Если все творится волею Амаат, если ничего не может случиться иначе, как по воле Господа, зачем вообще напрягаться?

— Хороший вопрос.

— Не особенно.

— Нет? А зачем тогда напрягаться?

— Я такова, — сказала я, — какой меня сотворила Анаандер Мианаай. Анаандер Мианаай такова, какой она себя сделала. Мы обе придали себе способность совершать то, что нам надлежит сделать. Хотя такая потребность существовала и прежде, чем мы возникли.

— Я очень сильно сомневаюсь, что Анаандер Мианаай вложил в тебя намерение его убить.

======

Интересно заметить, что классы радхаайских кораблей, «Правосудие», «Милосердие» и «Меч», отражены в названии романов планируемой трилогии, и боевая оснастка их убывает в этом ряду.

А Радх? Ах да, Радх... Какая же это мелочь, в масштабе-то Галактики. Плюнуть и растереть.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Честно говоря, на самом деле вся Радхаайская империя --- не более чем лепестковый доспех, прикрывающий сокрытую внутри, подобно сердцевине ядовитого цветка, сферу Дайсона, в пределы которой не вправе вторгнуться ничто нечистое телесно или духовно, ничто генетически и фенотипически отличное от человека.

Впрочем, остается открытым вопрос, знает ли кто-нибудь из обитателей этой сферы Дайсона о действиях Анаандер Мианаай по ее защите, о размерах и даже существовании Вселенной снаружи.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Энн Леки «Медленный яд ночи»

FixedGrin, 18 августа 2014 г. 05:46

Действие происходит за несколько столетий до начала основной линии «Служанки правосудия», примерно в период Гаонской аннексии (в романе Арилесперас Стригэн упоминает об этом событии при разговоре с Брек, что проливает определенный свет на плоды геройского поступка Инарахата Келса). Отличная детективно-шпионская миниатюра в стиле старой космической НФ, ориентированной на клаустрофобические пространства исполинских кораблей и орбитальных станций (из относительно недавних оммажей этой технике стоит вспомнить «Дипломатический иммунитет» Буджолд). Концепция Крадучки (Crawl) подозрительно сходна с идеей «зоны принудительного замедления» из «Врат Аваддона» и «Циболы в огне» Абрахама-Фрэнка, и я почему-то не сомневаюсь, что с работой Лекки они были знакомы, хотя в свое время рассказ прошел почти незамеченным, а «с гордостью перепечатан» был Tor только на цунамиобразной волне успеха «Служанки».

============================

Крадучку нельзя обнаружить ни глазом, ни каким бы то ни было из разработанных сканеров. Тем не менее безжалостное присутствие ее отрицать не получается. Внешнюю границу ее отмечают обломки кораблей, чьи капитаны сочли мрачные слухи вздором. Иногда попадаются и целые корабли без видимых повреждений, бесцельно дрейфующие в никуда. Иногда скопища обломков призрачно посверкивают в сиянии предупредительных бакенов, расставленных по периметру Крадучки с регулярными интервалами. Порой крадущийся через Крадучку корабль сталкивается с окоченевшим человеческим телом, которое невесть сколько времени крутилось тут в вакууме.

Чтобы выжить в переходе через Крадучку, корабль обязан двигаться медленно; путешествие отнимает почти шесть месяцев. В любой другой системе на него бы затратили считанные часы. К тому же надежно установлено, что любая попытка использовать в Крадучке коммуникационное оборудование ведет к ужасным результатам.

Куда меньше известно, что в Крадучке имеются определенные, единственно безопасные маршруты, не отмеченные и никак не зарегистрированные гаонцами для общего доступа. Блюдя единственную свою линию обороны, они старательно следили, чтобы знание о них существовало только в головах пилотов, получивших разрешение на полет. Стражу основали не только для того, чтобы шпионы не прокрались на корабли, и не только для соблюдения запрета на пользование коммуникационным оборудованием, но и с целью изолировать пилотов от внешнего мира.

Оценка: 10
– [  38  ] +

Вернор Виндж «Пламя над бездной»

FixedGrin, 7 августа 2014 г. 20:48

Вернор Виндж, насколько я могу судить, первым начертил величественную картину Галактики, где скорость распространения информации зависит от местоположения ее источника относительно Ядра. Не вполне ясно, насколько она отвечает реальному положению вещей — во всяком случае, некое подобие Безмысленной Бездны (проблема центрального каспа) уже обнаружено астрофизиками: http://arxiv.org/abs/1001.5435

За неимением возможностей для experimentum crucis Галактику Винджа пока нельзя считать строго альтернативной. Как и Известную Сеть обмена текстовыми сообщениями — ведь даже в гиперпространстве высших размерностей никакое излучение не может распространяться с бесконечной скоростью (аналогичное допущение вводит Бэнкс во вселенной Культуры), и полоса пропускания с необходимостью будет очень узкой, настолько узкой, что развращенным безлимиткой хомячкам вход в галактический Контакт по инвайтам, скорее всего, окажется неинтересен.

К сожалению, характеры в тех эпизодах книги, где действие происходит Наверху, выписаны малоубедительно. В пространстве, где радикально меняется сама структура реальности, человеческая квалия также должна измениться. Этого нет: человеческие персонажи «Пламени над бездной» ведут себя не слишком отлично от людей Рассветной Эпохи на Земле. К инопланетянам и Силам, между прочим, применимо аналогичное утверждение: едва ли сверхразумное существо, объект исследования прикладной кибернетической теологии, стало бы применять в отношениях с расами сверхсветового ареала такой примитивный инструмент Медленной Зоны, как деньги. Трансцендентный ареал Галактики и Погибель не показаны явно, за исключением пролога, и это довольно досадно: фактический материал слишком скуп, чтобы судить, насколько последователен вышеупомянутый недочет сюжетной конструкции.

За вычетом этого, книга почти совершенна, потому что в ней есть и вторая стержневая идея — концепция коллективного разума. Здесь Виндж не новатор, но работа проделана огромная. Подобный разум очень тяжело описать и специфицировать, поскольку строгих соответствий ему на Земле нет: изъятые из колонии пчела или муравей, с которыми обычно сравнивают субъектов коллективного разума НФ, способны, в отличие от Стального Когтя, функционировать независимо. Синглетный же Коготь изначально ущербен, его разум так примитивен, что даже простейшие действия, ориентированные на выживание и получение пищи, ему выполнять очень тяжело. Блестящее следствие «звуковых помех» в мышлении Стальных Когтей — крайняя обособленность стай, препятствующая построению индустриального и информационного обществ, для которого необходимы совместные действия множества индивидов.

В конце «Пламени над бездной» появляется Полярная Лиса, но заключительное сообщение по эхоконференции провоцирует вопрос:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
она ведь пришла ненадолго?

И действительно, глава Били Ингвы в «Детях небес» отвечает на него утвердительно.

Русский перевод, подписанный многостаночным аккаунтом Левина, ужасен и грубо искажает большинство смыслов оригинала. Лучше читать в подлиннике; впрочем, вроде бы намечен к выпуску полностью новый перевод, посмотрим, что получится на этот раз.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Шервуд Смит, Дэйв Троубридж «Империя тысячи солнц»

FixedGrin, 7 августа 2014 г. 20:43

Пятое тысячелетие от Рождества Христова (впрочем, этой системой летоисчисления мало кто пользуется, потому как христианство давно мутировало в синкретическую религию с Геннадием-Пророком, Создателем-Телосом и Единосущием). Человечество построило всепланетный капитализм, потом всепланетный военный коммунизм, потом покинуло порабощенную коллективным разумом родную систему, а в заключение самая бойкая его часть, привыкшая мотаться по космосу, оказалась заброшена странной Воронкой в совсем другую область Галактики, ближе к Ядру.

Как и у Флинна в недавнем и куда более самобытном «Спиральном Рукаве», нашу с вами звездную спираль разделяет примерно посредине гиперпространственная трещина, препятствующая беженцам с Утраченной Земли вернуться домой или хотя бы к обжитым колониям. Откуда же она взялась? Ясен пень, это наследие страшных войн давно исчезнувшей цивилизации Ур за вселенское господство.

(Между прочим, я еще ни в одном переведенном на русский английском фантастическом тексте не встречал правильной передачи терминов, начинающихся приставкой ur-, как «первобытный (***)», «первозданный (***)». И здесь не встретил.) Ну что ж, на пепелище галактической битвы тоже можно построить какой-никакой общественный строй. Только вот беда: изгнанников зашвырнуло не просто в разные области пространства, но и в разные эпохи, так что к моменту, когда все вновь основанные человеческие государства устанавливают связь друг с другом, уровень их развития очень разнится.

Как бы установить Великий Мир по всему объединенному Людскому Космосу? Как и у Нивена-Пурнелла в «СоВладении», путем кровавой войны. Молодые и сильные выживут. Главное — еда и патроны.

Правда, внутренними разборками дело не ограничилось: объединенное человечество повоевало немного с искусственными интеллектами и даже инопланетными захватчиками, не теми, что создали Воронку, а другими, по прозвищу Шиидра (описание их таково: свирепые собакоподобные существа в эллипсоидальных звездолетах, и если бы цикл экранизировался, то саундтрек в этом месте мог бы обыграть классическую https://www.youtube.com/watch?v=Qkuu0Lwb5EM ).

ПРОШЛА ТЫСЯЧА ЛЕТ. Как и было обещано, по всей Империи, тьфу, Панархии, царит Мир. Но покоренные победившей Панархией воинственные должарианцы лелеют мечты о возмездии...

Уже в первом романе становится понятно, что общество Панархии Тысячи Солнц, увы, не анархическое, как нам громко заявляют (причем нет оснований подозревать за таким несоответствием хитрый авторский замысел). Все остальное надергано с миру по нитке, больше всего заимствований из «Дюны»: от запрета на использование Искусственных Интеллектов до заговора, о котором все, в общем-то, знают заранее (разговор Асабиана с Панархом — довольно точная копия беседы Харконнена с Лето Атридом). Третий роман можно читать сразу после первого тома цикла: почти ничего важного во «Властелинах Вселенной» не произошло. Психологическая недостоверность стремительного коллапса Панархии из первого тома к третьей книге несколько сглажена, но казус этот до конца не преодолен. Основу и уток третьего и отчасти четвертого романа составляют придворные интриги дулуанцев на Аресе: если бы взять «Мемуары» Сен-Симона и перенести их действие в космос, проведя замену нужных имен и примет эпохи, ничего бы не изменилось. Я понимаю, что это авторский ход, не зря даны эпиграфы из де Ментенон и Канетти, но, право же, нельзя трактовать принцип самоподобия исторических процессов так буквалистски.

Душа отдыхает, когда действие переносится на «Самеди»: пираты в своих жестокости и разврате, а панархисты — в доблести перед лицом пыток и неминуемой смерти, прописаны такими няшечками, что, когда узники успешно выводят из строя элитное подразделение тарканского конвоя, катарсис провоцирует добрую минуту искреннего, заливистого хохота от сознания полной абсурдности происходящего. Где же, право, ваши сверхспособности были на протяжении 3/4 книги? Неужели нельзя было почесать свои задницы (нет, я серьезен, ибо такой жест в книге исполнен глубинного смысла) раньше?

Перлы вроде «зафиксирована электродвижущая сила у пятой луны» или «переходим к боевым действиям в двух измерениях» сверкают чуть не с каждой третьей страницы, а в моменты особо эпичных битв и чаще. Тем не менее читается все достаточно гладко, местами зафиксированы и вполне успешные философские вставки на темы военного искусства и политтехнологии. Даже вышеупомянутые два измерения находят сюжетную мотивировку: сия команда нужна была авторам для того, чтобы практически без изменений переложить на мотив космического сражения битву при Трафальгаре.

Киберпанковские главы третьего-пятого романов выдержаны в худших традициях Симмонса и Дэна Брауна. Бесперечь ползут вирусы, циркулирующие по межпланетной сети в течение 800 лет и занятые чисткой имперских архивов, сыплются кодовые последовательности, открывающие полный доступ ко всем системам управления суперсовременным крейсером ВКФ, и скрипят под натиском ловких пиратских пальчиков клавиатуры. Ассортимент персональных устройств подключения к инфосфере исчерпывается планшетами и рудиментарными нейроиндукторами. (После Игана и Бэнкса воспринять это было как-то нелегко.)

Можно, однако, обойтись опасными наркотиками, расширяющими сознание и позволяющими программисту напрямую взаимодействовать с отладчиками программного кода. Как именно действует этот препарат, помимо того, что «раздвигает границы компьютерного экрана», авторы вряд ли удосужились подумать.

На четвертой книге цикл уже выдохся, но как-то закончить повествование надо было. Был избран компромиссный вариант — не заканчивать его вовсе. То есть все положенные телодвижения мастерами уланшу проделаны, но оставлен солидный задел на продолжение. Его не последовало, уж не знаю почему.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ларри Нивен, Грегори Бенфорд «Корабль-звезда»

FixedGrin, 7 августа 2014 г. 20:08

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2ky1Hqg).

Фактически представляет собой вторую половину «Чаши небес», издательским своеволием разрубленной на два тома (Бенфорд извинялся перед читателями за этот шаг). Клиффхэнгеры первого романа будут закрыты, но появятся новые: в принципе цикл можно продолжать и дальше. Но «Чаша небес» и «Корабль-звезда» не являются продуктами вторичного переваривания цикла о Мире-Кольце (например, в этой дилогии куда больше внимания уделено психологии ксеноморфов и куда меньше --- вопросам прикладного фрейдистского самоанализа Защитников), поэтому могут читаться вполне самостоятельно и без сопоставления с ранним нивеновским мегалоконструктом.

Ясное дело, сквозной редактуры дилогия не видела, поэтому некоторые ляпы, коими славно первоиздание «Чаши небес» 2012 года (в русском переводе они по большей части исправлены или проанализированы на предмет suspension of disbelief, и за это следует похвалить составителя комментариев), таки выжили при подготовке второй книги: например, офицер Карл кое-где превращается в Курта (видимо, чтобы еще сильнее подчеркнуть его арийские корни как подданного Великогермании), а с его напарником, индийцем Джамбудвипой по прозвищу Джем, происходит еще более кафкианская метаморфоза: в одном эпизоде он... становится женщиной. Урок молодым талантливым авторам: можете не писать --- не пишите и не выбирайте гендерно-нейтральные на свой слух иноязычные имена, если не знаете, как с ними правильно работать. В целом дилогия с легкостью освоила бы бюджет «Аватара», притом с куда большей пользой для просвещения умов. А саундтреком достойна послужить «Life Finds a Way» в исполнении Хэзер Мичел.

https://www.youtube.com/watch?v=F0VfnqLUs8M

Правда, сейчас такая НФ явно не в моде, особенно в русском секторе рынка.

Квест по Чаше, местами похожий на путешествие тараканов вокруг стакана (размах артефакта таков, что даже попытка перекрикиваться по сигнальному лазеру на ободке с донышком сопряжена с задержками в несколько минут), продолжится, особенно интересны эпизоды, где действие происходит на внешней, скрытой от света Викрамасингх поверхности артефакта. Пока две разлученных половинки земной экспедиции, заплутав в Чаше, пытаются ускользнуть от Птиц, уже превративших город местных котов-ополченцев в подобие Бельзена и Майданека, Редвинг и его команда на «Искательнице солнц» ломают головы над выбором: продолжать ли маневры над Чашей, надеясь таки вызволить товарищей, ударить по артефакту всей доступной кораблю силой или, наплевав на взаимовыручку, возвращаться на дорогу к Глории при угрожающей нехватке топлива и провианта? Но вполне возможно, что эта альтернатива не троичная, и треск новых ветвей дерева решений под грузом Ламбдеанской Пушки вынудит вмешаться силу, немногим уступающую той, что говорила с Иовом из бури. Жаль только, что под горячую руку авторов при сем попала довольно милая блондинка. Спойлер: если вы читали «Глубину в небе» Вернора Винджа, в частности главы, следующие за разрешением Карибского кризиса по-арахнидски, то хорошо подготовлены к восприятию финальных сцен «Корабля-звезды».

----

Я буду спрашивать тебя, и ты объясняй Мне: где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь.

Кто положил меру ей, если знаешь? или кто протягивал по ней вервь?

На чем утверждены основания ее, или кто положил краеугольный камень ее, при общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божии восклицали от радости?

Кто затворил море воротами, когда оно исторглось, вышло как бы из чрева, когда Я облака сделал одеждою его и мглу пеленами его, и утвердил ему Мое определение, и поставил запоры и ворота, и сказал: доселе дойдешь и не перейдешь, и здесь предел надменным волнам твоим?

Давал ли ты когда в жизни своей приказания утру и указывал ли заре место ее, чтобы она охватила края земли и стряхнула с нее нечестивых, чтобы земля изменилась, как глина под печатью, и стала, как разноцветная одежда, и чтобы отнялся у нечестивых свет их и дерзкая рука их сокрушилась?

----

Кто это вред чинит владениям нашим, должным знанием не обладая?

Ведомы ли вам переменчивые законы течений жизни?

Где были вы, когда обрела форму великая Чаша?

Можете ли вы возвысить голоса свои к звездным облакам?

Незримые поля подотчетны ли вам?

Способны ли тела ваши полыхать, аки гневные солнца?

Разве давали вы когда приказания мимопролетным звездам или указывали заре место ее?

Во власти ль вашей охватить Чашу за края и вытряхнуть из нее нечестивцев?

Странствовали ль вы по глубинам жара, по тайным проходам хрупкой ночи?

Входили ль вы в хранилища Ледоразумов, дабы найти там предания своего далекого прошлого?

Проницают ли умы ваши край времен необозримых?

Одинаковые ответы ваши на все эти вопросы не оправдают вашей попытки наложить грязные лапы на машины темных чудес.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Вернор Виндж «Глубина в небе»

FixedGrin, 4 августа 2014 г. 03:58

Следует отметить, что аннотация, приведенная здесь, не соответствует действительности: точная датировка «Глубины» относительно «Пламени над бездной» с точностью до тысячелетия затруднена

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(тридцать тысяч лет --- это всего лишь возраст автоматизированной драги, вытащившей останки Фама Нювена со Дна Медленной Зоны, хотя отправить ее в полет вполне могли еще до того, как на Старой Земле труд превратил обезьяну в человека),
и уж наверняка действие романа не может происходить в том же регионе Галактики
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(«Пламя над бездной» полностью разворачивается в Высших Зонах, а «Глубина» --- исключительно в Медленной).

Субъективно, что в Виндже несколько утомляет, это его привычка к немотивированно злобным антагонистам, старшему и младшему, а равно женщине (женской особи), которая действует с ними заодно, но либо по принуждению, либо движимая своекорыстными интересами. В цикле о Зонах Мысли данный сюжетный конструкт самовоспроизводится неумолимо от «Пламени» до «Детей небес» включительно, и, думаю, в следующих романах без него не обойтись.

Как только этот треугольник сформировался, сюжет начинает накручиваться на уже привычный в общем-то костяк, но чтобы привязать его к этой подпорке, Винджу и приходится идти на неправдоподобные поступки вроде

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
раскаяния Фама Нювена в планах постройки Фокусированной империи.

Этот ход выступает наиболее неправдоподобным эпизодом книги и сильно снижает ее достоверность: такое впечатление, Виндж в конце второй части с опозданием вспомнил, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Фама Нювена нужно каким-то образом оттянуть от трона Императора Галактики и загнать куда Макар телят не гонял в Ядро.

Существует не менее полудюжины способов устранить данный костыль, но их я оставляю на усмотрение будущих читателей.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Чарльз Стросс «Neptune's Brood»

FixedGrin, 1 августа 2014 г. 02:41

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2aotINi).

Стросс после довольно солидного перерыва вернулся к космоопере, которую совсем было забросил, увлекшись Прачечной для Принцев-торговцев. «Палимпсест» (2010) — прежде всего хроноопера, а только во вторую очередь космо-техногенный боевик; кроме того, это отнюдь не самостоятельное произведение, но пастиш, и читать его следует, зажав в зубах и конечностях копии «Конца вечности», «Патруля времени» и «Берега динозавров» на удобном для вас носителе.

Другое дело — «Дети Сатурна» и теперь «Племя Нептуна». У этой дилогии много общего с лучшими работами Стросса, «Акселерандо» и «Стеклянной тюрьмой», которая «Оранжерея». Помимо Юлии Латыниной (которая как писательница НФ умерла в 1999-м, а возродилась стрингершей сомнительных достоинств), Стросс, кажется, единственный крупный фантаст, уделяющий особое внимание экономике и ее приложениям в пору космической или, обобщая, межмировой экспансии. «Акселерандо» (есть частичный русский перевод отвратнейшего качества) распределяло нигерийские письма по «матрешечному мозгу» коричневого карлика и раздувало пузырь экономики 2.0 на постчеловеческих хабитатах системы Сатурна. В «Принцах-торговцах» Стросс замахнулся переоснастить амберскую систему Отражений Желязны инструментами бизнес-прогрессорства; получилось натужно и уныло, однако коммерческий успех серии позволил Строссу окончательно завербоваться в профессиональные авторы, забросив айтишничество. (Возможно, ему было бы лучше воздержаться от этого шага.)

«Племя Нептуна», с его концепциями трех сортов денег и переосмыслением схемы Понци в условиях криптовалютной экономики, вполне сгодится в настольные справочники сотрудникам консалтерских контор вроде McKinsey. В конце концов, не Солженицына же им читать на унисон* грядущий?

7000 год нашей эры, человечество, как обычно, вымерло, и его, руководствуясь не так религиозными, сколь экономическими соображениями, принимаются пересоздавать роботы. Прорыва в технологии сверхсветовых перемещений не произошло, однако окрестная Галактика как следует обжита выгруженцами на флотилиях фоннеймановских зондов, ползущих в межзвездной тьме со скоростями в сотые доли световой. Основать новую колонию, в общем, несложно. Проблемы начинаются потом, когда колонистам приходится выплачивать долги по запущенной материнским миром инсталляции приемного бакена.

Постлюдская девушка Крина Ализонд-114 (я бы присвоил ей индекс 419) близка протагонисту (он же протагонистка) «Стеклянной тюрьмы» в том отношении, что она тоже историк, волею судеб обреченная впутаться в зловещую аферу, где на кону целые планеты и системы. Правда, Крину нет нужды выгружать в роботанк или пересылать на исследовательский хабитат для участия в римейке эксперимента Зимбардо под прикрытием ситкома Темных Веков: она вообще не человек, а машина, эмоций чужда, убить ее непросто, а восстановить из копии — как на два пальца нассать. Когда Стросс писал «Племя Нептуна», на мировые экраны еще не вышла «Грань будущего», однако в облике Крины Ализонд органичнее всего визуализируется Эмили Блант-Рита Вратаски.

Крина изучает историю финансовых махинаций постсингулярной эпохи, а материала тут за тысячи лет накопилось выше крыши. Стросс не жалеет монеток для Харона: попробуйте-ка рассчитаться криптовалютой через световые годы без пузырей Алькубьерре и прочей запрещенной автором экзотики, не трясясь, что другая сторона, чей долг — подтвердить транзакцию, исчезнет со сцены по мошенническому плану или попросту вымрет. Угадайте, куда после этого отправляются биткойны? Правильно, в мрачные бездны под горой Гокс.

Сходной проблемой доверия клиентам занимался Виндж («Глубина в небе»), но там финансовые аспекты вопроса исследованы менее тщательно: мы знаем только, что Фам Нювен, застряв в какой-то системе, стал с нуля триллионером, а как именно он это сделал, дело десятое, ибо Винджа занимают более глобальные задачи. (Чего о Строссе, как ни странно, здесь не скажешь: вопреки галактическому размаху сеттинга, «Племя Нептуна» мелкотемьем авторских отступлений порою вызывает в памяти типичные творения Лукьяненко.)

Ах да: весьма неприятно загибать пальцы каждый раз, когда встречаешь утверждение о том, что за убыточная херня эти космические путешествия. Земная цивилизация уже немало выгребла при перехвате власти финансистами от технократов, чтобы проецировать этот сплин за бездну лет размахом с дорогу от клинописных табличек до маглев-клавиатуры. А за истекшее после выхода книги время космический аппарат, созданный руками биочеловека, уже долетел не только до Нептуна, но и до Плутона.

-----

* сон на унитазе ради экономии времени на дорогу из офиса в съемную однушку и обратно.

Оценка: 8
– [  26  ] +

Джек Макдевит «Полярис»

FixedGrin, 30 июля 2014 г. 16:00

Перечитав отзывы предыдущих ораторов и подавив раздирающий челюсти зевок, начну с того, что никогда в жизни в НФ масштабность критические отзывы не устраняет, читатель так устроен, что ему подавай не только шашечки, но и постельное белье с чаем. Вот, скажем, у Бэнкса в «Водородной сонате» приключений и философских откровений выше крыши. А все равно придраться находят к чему, ибо whodunit спойлернут не доходя до первой трети книжки. Правда, это плановый авторский ход такой, но who cares.

В случае с Макдевиттом аналогия прозрачная: в колонизированной человечеством Галактике не может не быть будничного отношения к преступности, просто в силу ее статистических масштабов. Вон на Земле проживает около восьми миллиардов человек, но лишь между жалостью к погибшим, общим количеством жертв и их территориальной близостью друг к другу в момент гибели наблюдается уверенная суточная мультиколлинеарность. Вселенная никому ничего не должна, счастливые и справедливые концовки --- редкость, а совсем не закономерность. В этом смысле молдинговыми образцами для детективщика космической эры должны быть эпизод с неудачным утоплением капеллана Хагеном из Тронье в «Песни о Нибелунгах» или винджеанская сцена предательства Сурой Фама Нювена у Брисго (кстати сказать, куда как более правдоподобная, нежели отказ Фама от идеи Фокусированной империи).

А засим придирки к этической стороне «Полярной звезды» оставим тем, кто уже собрал моральные ценности в котомку и готов проследовать further up the road. Спрингстин, Бенедикт и Колпат сделали это лучше.

Кстати, эту книжку очень не рекомендуется читать первой в цикле, без «Военного таланта» дальнейшее развитие личностей Алекса и Чейз просто не может быть правильно понято. Здесь снова уместно сравнение с Бэнксом, которого тоже упрекали в том, что он прописывает женских персонажей слишком маскулинными. Ребята и девчонки, проспитесь: это очень далекое будущее, хотя и весьма старомодное.

Always Chase your hopeless case, сказал бы я на месте Макдевитта.

Перевод Кирилла Плешкова неплох, но не идеален (Дельта Карпис и Полярис как бы намекают нам). Не умаляя художественной ценности отзыва коллеги Mandor, хочу отметить, что «Двигатели бога», тьфу, «Орудия господни» — как бы из совсем другой космооперы, про Присциллу Хатчинс и космоархеологов.

Требуется своеобразный талант, чтобы, как это сделали вы, прочесть их подряд и не заметить перехода из одного сюжетного космоса в другой. Я бы назвал это «читательская эвереттика».

Оценка: 9
– [  36  ] +

Майкл Маршалл Смит «Запретный район»

FixedGrin, 5 июля 2014 г. 00:46

Обновленная и расширенная версия — https://bit.ly/3pmZBcc

Дебютный роман Майкла Маршалла Смита получил две престижных премии: August Derleth Award за 1995 год и Philip K. Dick Award за 2000 год.

Cочетание достаточно редкое: приз Августа Дерлета обычно присуждают за произведения, выдержанные в стилистике weird fantasy и иногда хоррора, а премия Филипа Дика предназначается автору-дебютанту, чей роман опубликован в мягкой обложке и относится к твердой научной фантастике.

Роман снабжен довольно странным, но ключевым для понимания основной идеи хоррор-прологом. Основной текст начинается с того, что протагонист Старк (остается неясным, подлинная это фамилия либо прозвище) получает заказ от своей давней подруги Зенды Ренн — разыскать и вернуть к служебным обязанностям загулявшего сотрудника компании, где Зенда числится топ-менеджером (точное название ее должности задает всю стилистику романа: Under-Supervisor of Really Hustling Things Along). Компания эта не простая, а действие отнесено в неопределенно далекое будущее. Все персонажи ведут себя так, будто находятся на Земле, но это условие в принципе не является обязательным и вплоть до заключительной главы не находит ни подтверждения, ни опровержения (ср. с решением этой проблемы у Рейнольдса в «Terminal World»). Повседневная их жизнь протекает в недрах исполинского, раскинувшегося на целый континент города, отдельные районы которого управляются по принципу франшизы — хочется помянуть Стивенсона, но «Лавина» и «Только вперед» создавались одновременно и независимо. Общий уровень цивилизации безусловно выше нашего, но не столь существенно, как можно было бы ожидать; создается впечатление, что многие общественные структуры либо сознательно скопированы с земного общества начала XXI века, либо восстановлены по литературным описаниям и кинофильмам, что подразумевает некую катастрофу планетарного масштаба. Отчасти это подтверждается упоминанием о том, что космические и суборбитальные полеты прекратились примерно за сто лет до событий романа.

Основных франшиз в Городе восемь, для сюжета интерес представляют четыре. Любители киберпанка оценят Акционерный Центр, доведенный до абсурда рай младшего бизнес-аналитика McKinsey родом из ГУЛАГа Солженицына: здесь рабочий день может длиться двадцать четыре часа в сутки, сотрудники спят на столах, к которому предварительно приковывают молекулярными цепями свои компьютеры и чемоданчики, а все посторонние должны не только назвать имя, фамилию и полную должность человека, по чьему приглашению явились, но и получают на входе браслет с зарядом нановзрывчатки и таймером по принципу «мертвой руки», задержка которого истекает в точности через указанное посетителем время. Если к этому сроку гость не покинул пределы Акционерного Центра, браслет взрывается.

Стилистика классического полицейского детектива в первой трети книги соблюдается очень тщательно, будучи расцвечена непременными солеными шуточками, напряженными размышлениями у камелька, представленного портативным гравигенератором и голографическим экраном, а также квестами по городским дебрям. У Смита получилась отменнейшая перелицовка нуар в русле НФ, гораздо более убедительная, чем в опубликованном чуть позже «Пистолете с музыкой» Летема. А вот затем, когда Старк, обследовав несколько франшиз, без особого труда устанавливает местонахождение Олкленда, у романа появляются черты, претендующие на истинную уникальность. Визуализация детских кошмаров, затаенных фантазий и наркотических галлюцинаций сделана на очень высоком уровне, хотя Смит ни разу не переступает той черты, где заканчивается неповторимый сплав жанров и начинается банальный хоррор.

Можно рекомендовать тем, кто не плюется от слов «Inception» и «Oblivion», вырос в эпоху видеосалонов Фрэдди Крюгера под вокал Дона Доккена и с интересом отнесся бы к идее слетать на Планету обезьян через кроличью нору Алисы Лидделл-Селезневой.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Дэниел Абрахам, Тай Френк «Врата Абаддона»

FixedGrin, 10 июня 2014 г. 23:00

Нельзя сказать, чтоб я был поклонником Джеймса Кори: разворот от нуара в бестеровских декорациях («Пробуждение Левиафана») к довольно стандартному боевику («Война Калибана», «Врата Аваддона») оставил меня разочарованным. В третьем романе цикла вдобавок у Абрахама с Фрэнком глюканул модуль ономастики: там появляются, скажем, преподобная доктор Аннушка Воловодов (sic) или персонаж мужеска пола по фамилии Гутмансдоухтир (Gutmansdottir). Если случай с Аннушкой, которая разлила масло, комментариев не требует, то о Гутмансдоухтире надо пояснить, что в скандинавских языках суффикс -dottir или -dotter (с диакритиками или без оных) образует патронимы женского рода; следовательно, Гутмансдоухтир буквально значит «дочь Гутмана».

Для тех, кто не читал «Войну Калибана», в прологе производителем расшифрован главный клиффхангер предыдущей серии (чему и рад послужить краснорубашечник Манео Цзун-Эспиноза, готовый экспонат кунсткамеры идиотов имени Митчелла Хендерсона), засим берегитесь спойлеров. Те, кому понравилась Джульетта Андромеда Мао из «Пробуждения Левиафана», оценят

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Клариссу Мельпомену Мао, или просто
Мельпу (Melba). Также в комплекте призрак детектива Миллера, с которым у Холдена довольно сложные отношения.

Учитывая, что через неделю выходит «Цибола в огне», даже без чтения «Врат Аваддона» легко догадаться, что человечеству во вселенной «Expanse» недолго осталось ютиться в Солнечной системе.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Ларри Нивен «Недостающая масса»

FixedGrin, 3 апреля 2014 г. 22:40

Произведение интересно тем, что продолжает заложенную Нивеном еще в 1960-е годы традицию оперативно реагировать на свежайшие достижения науки в форме повести или рассказа; обычно такие зарисовки приносят Ларри престижную премию. Так было с нейтронными звездами (собственно, Нивен даже предсказал их существование и придумал сам термин), квантовыми черными дырами и теперь --- с темной материей. Поскольку единообразной строгой теории этого явления до сих пор не выдвинуто, а об экспериментах в земном масштабе не идет и речи, научная достоверность «Недостающей массы» за истекшие полтора десятка лет ничуть не пострадала бы, да только Нивен, в своем стиле, умудрился допустить критический для сюжета ляп в самом неподходящем месте.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ларри Нивен «На окраине системы»

FixedGrin, 3 апреля 2014 г. 22:34

Пожалуй, одно из первых в НФ описаний квантовых черных дыр и связанных с ними эффектов. Как сообщает в автобиографии сам Нивен, на эту повесть его вдохновила беседа со Стивеном Хокингом.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Джон Райт «Count to a Trillion»

FixedGrin, 17 февраля 2014 г. 07:34

Первый том неопределенно объемистого цикла не дает адекватного представления о характерном для Райта стэплдонианском размахе истории будущего, но воспринимается легче последующих книг. Стартует как адаптированный под постапокалиптику сравнительно недалекого будущего (в мире «Сосчитать до триллиона» Иерусалим и Тегеран уже к 2020 году уничтожены в ходе ядерного джихада*, а в 2090 году та же участь постигает Нью-Йорк, и начинаются темные века) вестерн в декорациях, привычных более для подростковой фантастики Золотого века, однако травящий раствор посткиберпанка их вскорости разъедает. По степени хронологической детализации «Триллион» Райта сопоставим, пожалуй, с романами Мошкитского цикла Нивена и Пурнеллов. Сходство этим не ограничено: Райт ставит вопросы выживания человечества после грандиозных химико-ядерно-биологических войн (Atomic + Biological + Chemical = ABeCederian Wars) в релятивистской вселенной, осложняемого бесконтрольными генетическими экспериментами (сравните с Сепаратистским восстанием сауронцев против Первой Империи Человека) и контактом с агрессивной инопланетной цивилизацией. Сюжет быстро расслаивается на несколько рукавов, и переключение с галактической панорамы на космическую версию рыцарского романа (так могли бы выглядеть перенесенные в НФ-антураж «Львы аль-Рассана» Кея) не всегда дается автору легко. Присутствует почти обязательный для космических одиссей оммаж сэру Артуру в обличье чужацкого Монолита™, тьфу, Монумента.

Первый Контакт с Гиадой и его последствия, впрочем, прописаны довольно изящно (Ибатуллин с недавними «Розой и червем», возможно, и читавший Райта, вежливо курит в коридорах самиздата) и дают неплохой задел на следующие две книги, где будет описан уже полностью постчеловеческий этап эволюции.

Присутствуют сбои прошивки и забавные погрешности заклепкометрических расчетов в авторском уме.

* Cлушайте, а может хоть одна космоопера с греческим акцентом, вскормленная на пажитях классической английской поэзии, обойтись без Ядерного Джихада? Как если бы «Гипериона» с Китсом было недостаточно, так тут еще «Триллион» с Теннисоном...

Оценка: 8
– [  57  ] +

Энн Леки «Слуги правосудия»

FixedGrin, 13 февраля 2014 г. 17:09

Дебютный роман Энн Лекки — один из лучших примеров этнолингвистической космооперы. Наверное, лучшая космоопера из написанных женщиной. Не только женщиной о женщинах, а вообще; Regency romances от Буджолд в космических декорациях позвольте со вздохом отфильтровать.

По форме «Служанка» — квест возмездия отчаявшейся женщины, в этом роман сильно напоминает «Черту прикрытия» Бэнкса. Сходство подчеркивается именами героинь: у Бэнкса это Ледедже Юбрек (Lededje Y'breq), у Лекки — Брек (Breq), nuff said.

Фон сеттинга образует Радхаайская империя, пангалактический тоталитарный конструкт, управляемый Анаандер Мианаай (тут смутно вспоминается Аномандер Рейк из эриксоновской бесконечной настольной книги павших), бессмертной правительницей (или правителем?), контролирующей мириады своих разбросанных по разным планетам клонов в подобии коллективного разума. Этот прием отличается не только от техники владычества Абигейль Дженшиан над линией Горечавки в «Доме солнц» Рейнольдса, где клоны могут быть разнополыми и сравнительно независимыми, но и от механизмов тирании Досточтимых Матрон или Общей Памяти Бене Гессерит в поздних романах хербертовского Дюниверсума: радхаайки, подчинив планеты и системы, забирают некоторую часть физически пригодного населения в армию зомби. Рекруты со вживленными мозговыми контроллерами поступают в распоряжение либо Императрицы Мианаай и ее роеподобного разума, либо искусственных интеллектов кораблей радхаайской армады.

==================

"— Какова же, — промолвила лейтенант Авн так глухо, что пришлось напрячь слух, отличая слова от безмолвия, — разница между гражданами и негражданами?

— Первые цивилизованны, — усмехнулась лейтенант Скаайат, — а другим это не дано.

Шутка хорошо звучала только на радхаайском, где термины «граждане» и «цивилизованные существа» совпадали в одном слове. Принадлежать к радхаайским гражданам означало быть цивилизованным существом.

— И в тот миг, как Владычица Мианаай ниспослала права гражданства шис'урнанцам, сей же момент и стали они цивилизованными существами. — Фраза оказалась тавтологична: проблему лейтенанта Авн нелегко было сформулировать средствами нашего языка. — Я имела в виду: в тот день, когда твои Исса расстреливали людей за то, что те недостаточно учтиво с ними разговаривали (и не отрицай, я знаю, что все было именно так — и даже хуже), они были в своем праве. Люди эти не считались ни радхаайцами, ни цивилизованными существами. — Лейтенант Авн на миг прибегла к местному, известному ей, орсианскому языку, поскольку на радхаайском высказаться была бессильна. — И получается, что цивилизация оправдывает все средства.

— Ну, — протянула лейтенант Скаайат, — признай, что средства оказались эффективны. Теперь-то все с нами очень учтивы.

Лейтенант Авн недовольно промолчала.

— А что побудило тебя задать этот вопрос?

Лейтенант Авн напомнила ей беседу с главным жрецом, состоявшуюся днем ранее.

— О, это. Ты же тогда не протестовала.

— А что толку?

— Никакого, — ответила лейтенант Скаайат. — Но ты не поэтому отмолчалась. Кроме того, если бы служебные придатки не избивали людей, не брали взяток, не насиловали, не стреляли, оскорбленные уколом самолюбию... не стреляли в тех, кого потом застрелили человеческие солдаты... о, сотню лет назад их бы погрузили в гибернацию для последующего использования в качестве служебных придатков, да. А ты знаешь, скольких мы запасли? В кладовых «Правосудия Торен» придатков на миллион лет хватит. Если не больше. Люди эти, по существу, мертвы. И какая разница? Тебе мои слова не нравятся, но в них истина: роскошествуешь всегда за чей-то счет. Одно из множества преимуществ цивилизации таково: не хочешь видеть такого положения вещей, ну и не смотри. Ты вольна наслаждаться ее преимуществами в отрыве от угрызений совести.

— А тебя совесть не гложет?

Лейтенант Скаайат весело рассмеялась, словно они говорили о чем-то совсем ином: обсуждали выбор чаев в лавке или игру в фишки.

— Когда растешь, зная, что достойна занимать высокие посты, а низшие существуют, чтобы обслуживать благородные потребности твоего дома, привыкаешь воспринимать это как данность. Ты рождаешься с установкой по умолчанию: твои счета оплачивает кто-то другой. Так устроена жизнь. Во время Аннексии все немножко иначе, но отличие количественное, а не качественное.» ©

==================

Собственно, Брек не всегда была беглянкой на затерянной мерзлой планете вне Радхаайской сферы: двадцать стандартных лет назад девушка контролировала тысячи таких зомби-носителей (ancillaries) в объеме десятков кубических светолет. Потому что Брек не обычный человек и не радхаайка, она — 1-Эск-19, всё, что осталось от некогда могущественного корабля «Правосудие Торен» (Justice of Toren). Брек — тесное вместилище расколотых фрагментов памяти тысячелетнего искусственного разума, она движима неясными импульсами и редко отдает себе отчет в мотивировках собственного поведения. Кроме пары. Первая: «Правосудие Торен» пало жертвой предательства. Вторая: Анаандер Мианаай заплатит за всё, чего бы это Брек ни стоило.

Как такового пола у радхаайских клонов, зомби и искусственных интеллектов нет, но Лекки везде пользуется женскими местоимениями, что придает книге любопытный оттенок издевки над радикальным феминизмом: вот-де вам Вселенная, которой правят одни женщины... ну как, лучше стало?

В оригинале это дополнительно обусловлено тем, что корабль (ship) по-английски именно женского рода.

Дебютная книга без видимых изъянов, написанная богатым, местами экспериментальным языком (во флэшбэках рассказ ведет сам корабль, «Правосудие Торен», и там Лекки применяет технику всеведущего повествования от первого лица), при этом довольно лаконичная — Гамильтон и Эриксон на такой дистанции едва фигурки бы расставить успели.

=================

«За девятнадцать лет, три месяца и одну неделю до того, как обнаружить в снегу Сейварден, я была десантным транспортником и висела на орбите Шис'урны. Десантные транспортники — самые массивные суда Радхаайской империи, о шестнадцати палубах, нагроможденных друг на дружку. Командная рубка, админская секция, лазарет, теплица, мастерская, концентратор и еще по палубе живого и рабочего пространства для каждой декады моих офицеров. Я слышала каждый их вздох и ощущала каждое движение каждой мышцы их тел.

Десантные транспортники редко пребывают в полете. Так и я. Я висела на орбите, как обычно в той или иной системе две тысячи лет своего существования, чувствовала горькие укусы клыков вакуума на корпусе и смотрела, как обращается подо мной планета Шис'урна, подобная голубовато-белому стеклянному бокалу. Орбитальная станция скрывалась из виду и снова выныривала из-за диска, к ней и от нее равномерным потоком тянулись корабли: стыковались, расстыковывались, прибывали от и отбывали к тем или иным вратам окруженной буями и бакенами цепочки. С высоты моего пребывания я не видела ни государств, ни территорий Шис'урны, хотя на ночной стороне планеты сияли огни городов, а между ними вились частично восстановленные после Аннексии дороги» ©.

=================

Есть запас на цикл. В пиратских библиотеках текст отсутствует, видимо, ввиду низкого к нему интереса в эпоху еды, патронов и сумерек наследницы драконов. А зря: войны и любви в книжке достаточно для Спиллейна с Хайнлайном, совместно женатых на разведенной с Томом Андреевичем Крузом Кэролайн Черри, вот только это там не главное. Контрфорсы квестовой сюжетной архитектуры взяты из тестов Роршаха, а то и более древних источников.

В апории «Лысый» Евбулид Милетский непричемно интересовался: в какой момент становится лысым человек, у которого на голове выпадает по одному волоску?

Если перевести это на язык «Служанки правосудия», получим: в какой момент на окраинах коллективного разума зарождаются новые сознания, чуждые и приказов, и ценностей материнского?

PS Роман Лекки получил уже восемь крупных премий, в том числе Тройную корону Nebula-Locus-Hugo, а номинировался еще на полдюжины. Пожелаю ему уделать наконец Бачигалупи с его «Заводной» по части медального урожая дебютной книги: творение Паоло не заслуживает числиться в рекордмайстерах, первая версия истории про Молли и Кейса была интересней.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Ханну Райаниеми «Квантовый вор»

FixedGrin, 25 января 2014 г. 03:05

Дебютный роман финского шотландца Райяниеми, человека с отменным физико-математическим бэкграундом и бизнес-жилкой (директор компании ThinkTank, доктор наук по теории струн). Киберпанк-детективная космоопера с обильными постмодернистскими отсылками. Для чтения полезно знание финской культуры и мифологии (скажем, имя корабля «Перхонен» значит «бабочка», и так же выглядит аватар судна), впрочем, и русский читатель встретит для себя много знакомого (от гоголей до пансолярной комбайн-цивилизации Соборность). Лучший дебют в англоязычной НФ 2000-х. Имеется сиквел («Фрактальный князь»), запланирован еще один. Прежде чем читать, проверьте свою восприимчивость к постсингулярным сюжетам (рекомендую «Небо сингулярности» Стросса и его же с Доктороу совместное «Вознесение для ботанов»).

Оценка: 10
– [  17  ] +

Джон Ширли «Мокруха»

FixedGrin, 24 января 2014 г. 21:38

Если бы Колин Уилсон работал в Голливуде, как Ширли, и там познакомился бы с молодой реинкарнацией Лавкрафта, то вместе они бы и написали «Wetbones». «Паразиты сознания», исполняющие «Реквием по мечте» под бэк-вокальное воркованье каких-нибудь адских голубей. Одна из наиболее сильных в англоязычном хорроре книжек о всеобъемлющей наркотической зависимости, хотя с Ширли я не согласен в том смысле, что на темную сторону силы он исподволь переносит и секс в почти любой позе, кроме миссионерской. Пять или шесть (зависит от того, каких персонажей считать главными, каких второстепенными) сюжетных линий, наполовину хоррорных, наполовину мейнстримных. Лучшие страницы романа посвящены едкой критике адской кухни голливудской киносценарной индустрии, а также сошествию завязавшего наркомана в откате на самое дно лос-анджелесских черных кварталов. Хоррор на любителя: это классический образец сплаттерпанка c оккультными атоналями, им восхищался такой авторитет данной отрасли, как Баркер. Фонтаны крови и кишок, темные ритуалы и кошмары подсознания гарантированы --- а вдобавок сдобрены изрядной дозой черного юмора.

Внецикловая работа, далекая от киберпанковской ипостаси автора, но весьма знаковая для «хоррорной половины». Впрочем, научно-фантастическое объяснение происходящего тоже присутствует, хотя и намечено очень бегло.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Тед Чан «Запатентованная "Автоматическая няня" Дейси»

FixedGrin, 1 января 2014 г. 23:54

Отличная стилизация под викторианскую готику с отчетливыми отсылками к жизни и мытарствам Бэббиджа. Представлена как совокупность обрывочных сведений о жизни гениального изобретателя Дэйси, собранных известным коллекционером и чудаком Тэкери Лэмбсхедом в числе прочих разрозненных диковин. Межавторская антология, посвященная находкам Лэмбсхеда, также достойна внимания: авторский состав там поистине звездный. Перспектив перевода на русский всего сборника, думаю, нет, для этого требуется нешуточная эрудиция в gaslight epoch.

Оценка: 9
– [  14  ] +

М. Джон Харрисон «Вирикониум»

FixedGrin, 31 декабря 2013 г. 00:40

Эстетика распада и тлена выдержана безукоризненно, Харрисон свободно оперирует всеми пятью чувствами читателя — не только зрением и слухом, как большинство авторов, но также обонянием, осязанием и вкусом. В «Буре крыльев» деконструкции, в сущности, подвергается не столько мир, сколько ткань текста, и это сближает роман с экспериментами Беккета, Фолкнера, Пинтера.

Сопоставимого уровня материализации образов со столь же последовательной эстетизацией безобразного — средством постичь то, что по-японски называется 寂 (красота преходящего) — можно, впрочем, добиться и на русском: доказано Славниковой («Один в зеркале», «Стрекоза, увеличенная до размеров собаки»).

А сюжет... да какое он имеет значение? По ту сторону зеркала критерии ценности книг инвертируются. Главное, что через это зеркало можно пройти и нарисовать — или написать — обратную дорогу. Прист, к примеру, того же мнения («The Affirmation»), и к недостоверной автобиографии Питера Синклера предъявляют примерно аналогичные претензии.

Впрочем, по отзывам видно, что от Вирикониума у многих примерно такое впечатление: «Я нифига не понял! Какого лешего от романа осталась одна бумага?!!» Ну дык...

— Кофе или чай?

— Пожалуй, кофе.

— А вот и не угадали, чай!

Последний Город умирающей Земли в конце дороги из хлебных крошек сквозь зеркало в общественном туалете кафе «Добрая старая Англия». От того Вирикониума, порожденного Новой Волной, до сегодняшней фэнтези дошло куда больше, чем можно подумать.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Джерри Пурнелл, С. М. Стирлинг «Prince of Sparta»

FixedGrin, 28 декабря 2013 г. 20:28

Прямое продолжение «Поведай спартанцам» и на данный момент крайняя книга цикла о становлении Первой Империи Человека (запланирован еще роман «Спартанская Гегемония», но Пурнелл в последние годы предпочитает литературе блоггерство, а когда отвлекается, то занят циклом о космических янычарах). Показан окончательный коллапс СоВладения, его погружение в пучину Великих Отечественных Войн (как известно из «Мошки в зенице Господней», почти полностью уничтоживших жизнь на Земле) и собственно Исход Космофлота, который и сыграл решающую роль в становлении Первой Империи во главе с принцем Лисандром. Образы Лисандра, Тибодо, Колдвелла Уитлока и Фалькенберга сами по себе делают книжку достойной прочтения, даже если бы она и не занимала ключевую позицию в истории будущего Нивена-Пурнелла, которой через девятьсот с небольшим лет суждено вывести человечество на траекторию Первого Контакта с мошкитами. Заключительные сцены — оглашение завещания Лермонтова, интронизация Лисандра Коллинза Космофлотом — написаны в спокойном и величественном документально-журналистском стиле. Жаль, что все продолжения цикла, заполняющие лакуну с 2110 по 3013 гг., относятся к межавторским проектам сомнительной аутентичности.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Джерри Пурнелл, С. М. Стирлинг «Go Tell the Spartans»

FixedGrin, 28 декабря 2013 г. 20:14

Действие происходит в начале XXII века, на времялинии, где Советский Союз был реставрирован после лоялистского переворота 1993 г. и, восстановив пошатнувшуюся евразийскую гегемонию, учредил вместе со Штатами всепланетное СоВладение. Открытие гиперпространственного перехода Олдерсона в 2008 г. создало канал сброса демографического давления и удобный способ избавляться от инакомыслящих, но постепенно привело к технологической и культурной стагнации во всемирном масштабе. Та же вселенная использована ранее для совместного с Нивеном Мошкитского цикла и «Звездолета царя Давида».

В центре «Поведай спартанцам», образующей внутреннюю дилогию с «Государем Спарты», --- спартанский принц Лисандр, наемник Легиона Фалькенберга и будущий основатель Первой Империи Человека Лисандр Великий. Лисандр, Фалькенберг и адмирал Космофлота СоВладения Сергей Лермонтов противостоят земным бюрократам-реакционерам и спартанским илотам-социалистам, пытаясь разжечь как можно больше очагов воспроизводства человеческой цивилизации в преддверии неминуемого ядерного конфликта на Земле, который задержался на век из-за учреждения гегемонии сверхдержав, но остается смертельной угрозой выживанию человечества.

В своем роде эталонная планетарно-военная НФ, где преломился колоссальный опыт Пурнелла в области военной истории и футурологической аналитики (его книга «Стратегия технологии» входит в учебную программу американских военных академий). Из русскоязычных аналогов можно вспомнить цикл Игоря Поля «Ангел-хранитель».

Оценка: 10
– [  13  ] +

Джон Мини «Resonance»

FixedGrin, 26 декабря 2013 г. 01:42

Представь себе, что ты муравей.

На что похож твой мир? Как ты его ощущаешь? Какой он на вкус? Что за вибрации исходят от двуногих великанов, занятых своими неведомыми делами там, наверху?

Ты живешь в муравейнике. Среди себе подобных, в гнездогороде, ты обретаешь невероятное семиобогатство химической природы. Послания, созданные на языке молекул, прорываются ослепительными вспышками в твои органы чувств. Временами твое восприятие их так обостряется, что другие сигналы становятся тебе попросту недоступны.

Представь себе, что ты человек.

Ты мал и слаб, ты обитаешь в собственной Вселенной. Вселенной платежей по ипотеке, работы от завтрака до ужина, поездок в переполненном транспорте, редких вылазок в ночные клубы, еще более редких встреч со знакомыми из Ист-Энда или Татикавы, с Харьковского или Парка Культуры, из соседнего двора или с другого конца мира. Твой разум уловлен в сеть социальных конструктов, как нервная система муравья — в сеть молекулярных посланий. Всего-то и разницы, что в масштабах и контексте.

Ты обитаешь во Вселенной возрастом 13 миллиардов 700 миллионов лет. Ее граница отстоит на втрое большее расстояние в световых годах и продолжает удаляться. Ты состоишь из шести с небольшим триллионов клеток, и каждая из них — живая тварь по собственному праву. Ты на десять процентов бактерия, и это нормально. Атомы, из которых ты состоишь, не те же самые, из которых состоял ты десятилетие назад. Ты уязвим и смертен. Вселенная огромна.

«Резонанс» пробует проложить санный путь к тому, что достойно называться Рагнарёком, и предлагает погрузиться в великую галактическую битву, где силы реконструированного человечества и его иномирских союзников противостоят тьме, выползшей из центра космоса. Путешествие тьмы завершается. Началось оно по другую сторону великой пустоты размахом сто пятьдесят миллионов световых лет.

С человеческой точки зрения, эта история началась в эпоху викингов (точнее сказать, немного раньше), продолжилась в Блетчли-Парке и других местах XX века, а главным образом — среди пилотов века XXVII. В нее вплетены и другие человеческие истории, хотя не все персонажи одного с нами вида.

Вселенной потребовалось 13.7 миллиарда лет, чтобы породить «Рагнарёк» и Джона Мини, не пора ли вместе отправиться на вылазку из муравейника?

Оценка: 9
– [  9  ] +

Фрэнк Герберт «Высокое мнение»

FixedGrin, 28 ноября 2013 г. 20:19

Неплохая такая ретроНФ (в строгом смысле слова даже не ретро, потому что роман найден в архиве Херберта наследниками, а написан, судя по всему, где-то в 1960-1961 гг., между «Драконом в море» и «Дюной»). С дисковыми телефонами, бумажным документооборотом, мировым правительством и рейсовыми шаттлами --- правда, во вселенной «High-Opp» космические полеты запрещены, так что словом «шаттл» означается сверхскоростной рейсовый корабль для перемещения в пределах планеты.

Судя по всему, руки правообладателей к тексту особо не притрагивались: стиль именно Фрэнка, суховатый, бесстрастный, журналистский, однако богатый хлесткими неологизмами.

Примерные аналоги из числа антиутопий, опубликованных при жизни авторов: «1984» Оруэлла (главу Бюро Психологии у Херберта зовут О'Брайен, nuff said) + «Солнечная лотерея» Дика (мотив хака предположительно беспристрастной компьютерной системы учета общественного мнения).

Подробнее на Medium https://medium.com/@LoadedDice/dissenting-opinion-51b344df245

Оценка: 9
– [  3  ] +

Уильям Гибсон «Идору»

FixedGrin, 27 ноября 2013 г. 06:31

По манере письма «Идору» несколько отличается от прочих работ Гибсона, и это подчеркивает образ фангерл Кьяры Маккензи --- пожалуй, самая молодая и забавная гибсоновская героиня, даже не девушка, а девчонка, которой надо объяснять, что такое «рабу-хотэру» (отели для секса) и с чем едят содержимое тамошних баров по 20 минут траффика за бутылочку водки. Ах да, рискованно читать прежде, чем разживетесь достаточными деньгами для того, чтобы наметить на представимо близкое будущее поездку в Токио. Книжка может восприниматься как туристический путеводитель по городу и затягивает-с.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Уильям Гибсон «Все вечеринки завтрашнего дня»

FixedGrin, 26 ноября 2013 г. 20:30

За счет возвращения Шеветты третья книга слегка выигрывает у «Идору» даже несмотря на то, что великолепных урбанистических пейзажей Токио здесь не так много (зато картинки картонного города на станции подземки, где обретается умирающий Лэйни, порадуют не только метродрочера, но и любителя хоррора в стиле «Лестницы Якоба».) Мальчишка-аутист Силенсио производит любопытное впечатление, если читать книжку после «Страны призраков»: кажется младшим братом или просто приятелем детства айпадного курьера Тито. Киллер Конрад --- пустота в человеческом облике --- прописан тщательнее нейромантовского ниндзя и в то же время настолько экономно, тянет сказать --- эргономично, что «русский чейн-ган» (о, эта неистребимая любовь русских переводчиков к бесталанным транскрипциям) так и хочется перековать на поводок джармушевскому Псу-призраку. Неудачная карьера Райделла на телевидении служит неплохим путеводителем для жертв талант-шоу. Виртуальная реальность выведена безукоризненно стильно (встречи Райделла с хакерами чем-то напоминают более поздние сцены военных совещаний Ватуэйля у Бэнкса в «Черте прикрытия»). И, как обычно, zeitgeist полностью заменяет кислород. Это там, в месте, где вечный свет. На Синдзюку.

Еще о переводе: буквосочетание ei в Rei Toei (https://github.com/obra/rei_toei) соответствует двум разным звукам, поскольку Toei образовано от Tōkyō Eiga Haikyū = «Токийская компания кинематографического маркетинга». Однако все эти мелочи отступают перед великолепием попадания Пьера Кюри под конный экипаж в... 1096 году.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Уильям Гибсон «Виртуальный свет»

FixedGrin, 24 ноября 2013 г. 00:55

Редкой стилистической красоты вещь с элегантным макгаффином, оказавшим настолько сильное воздействие на киберпанк, что уже в 1995-м образ, после «Странных дней» Кэтрин Бигелоу и ее же «Диких пальм» (с камео самого Гибсона), прочно закрепился в визуальном иконостасе жанра... ну а потом были Oculus Rift и собственно GG. Несколько подотстали японцы, ну да это не беда: NTT-Docomo уже представила собственный вариант носимых очков дополненной реальности. Годзилла-землетрясение, разрушившее Токио, отзеркалилось в консенсусной действительности Великим землетрясением Тохоку марта 2011 года, а катаклизм, уничтоживший Сан-Франциско и Окленд, --- Нортриджским землетрясением января 1994.

Киберпанк, как всегда, не умер, он уже здесь.

Читано в оригинале и переводе Пчелинцева. Так и не понял, почему фразу «Правда сделает вас свободными» понадобилось соотнести именно с песней «We shall overcome», а не с более ранними грекоязычными источниками I в. н. э., и почему аббревиатура компании NEC передана кириллицей (НЭК), а корпорации NHK --- оставлена без изменений.

Оценка: 10
– [  26  ] +

Дэн Симмонс «Восход Эндимиона»

FixedGrin, 22 ноября 2013 г. 01:47

Не просто очень скверное продолжение и завершение цикла, а одно из самых провальных в истории фантастики. Такой дикой концентрации ретконовских заплетов и взаимоисключающих параграфов еще поискать надо (ближайшим аналогом могут послужить продолжения и приквелы Дюны).

Не присутствуй Симмонс на множестве конвентов, можно было бы принять его за многопользовательский логин: скачки качества от романа к роману невероятные.

Не напиши Симмонс ничего более, кроме «Песен Эндимиона», его можно было бы смело ставить в одну фалангу с многочисленными авторами одной книги, безуспешно эксплуатирующими стартовую идею --- проблема, однако, в том, что и сам «Гиперион», послуживший основой для эндимионской дилогии, есть одна большая, распиленная на две книги компиляция, пускай и уверенно выполненная (если не считать необъяснимо провисающих сюжетных линий --- чего стоит одно исчезновение Ханта --- и туго затянутых парадоксов неряшливого сюжетостроения, как то болезнь Рахили Вайнтрауб, которую Симмонс позаимствовал из «The Once and Future King» Теренса Хэнбери Уайта и «Winter Solstice» Майка Резника, но до собственной книги пару нужных деталей не донес). А уж типо хэппи-эндистый эпилог, где

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Энея выкроила два годика в прошлом, чтобы родить Эндимиону ребенка
– это какой-то леденящий душу песец, поразительный в своей беззастенчивой, нечеловеческой жестокости. Ну
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
похоронил он уже ее один раз,
зачем второй-то? Не говоря о том, что
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
эти два года явно можно было потратить с большой пользой, чем на беременность и грудное вскармливание.

К счастью, у Симмонса есть еще хорошие книги, в том числе отличные криптоистории.

Оценка: 3
– [  4  ] +

Дэн Симмонс «Песни Эндимиона»

FixedGrin, 22 ноября 2013 г. 01:36

Сеттинг в значительной степени противоречит посылкам «Гипериона»: скажем, собор святого Петра, замок Святого Ангела и вообще весь исторический центр Рима соизволением автора оказываются перенесены на Пасем talis qualis, в поле спин-звездолета. В то же время «Гиперион» сообщает нам: и Рим, и Ватикан погибли вместе с Землей (ну ладно,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
не погибли, а перенесены в GFFA),
а на Пасеме штаб-квартира Римской католической церкви воссоздана кирпичик по кирпичику, но тем не менее это не те же самые здания, а просто хорошие копии из современных повествованию материалов.

Кстати, передача названия столицы Священной Империи как «Пасем» указывает на довольно сильное невежество переводчиков: гуглим pacem in terris. Возможно, редакторы посчитали, что в русской транслитерации пойдет нежелательная ассоциация с пацанами. Чоткими и конкретными.

А уж типо хэппи-эндистый эпилог, где

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Энея выкроила два годика в прошлом, чтобы родить Эндимиону ребенка
– это какой-то леденящий душу песец. Ну
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
похоронил он уже ее один раз,
зачем второй-то? Не говоря о том, что
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
эти два года явно можно было потратить с большой пользой, чем на беременность и грудное вскармливание.

Оценка: 3
– [  10  ] +

Фредерик Браун «Письмо Фениксу»

FixedGrin, 21 ноября 2013 г. 17:53

В целом очень крепкий, проникнутый грозным, хотя и неярким, величием рассказ. Ту же тему развивает Саймак в «Гроте танцующих оленей», но у Брауна сделано стилистически лучше. Сказывается только год написания: тут и каналы на Марсе, и высадка на Венере. Да и урановых руд на Земле, честно сказать, едва ли хватит под нужды атомных войн десятков цивилизаций.

Читанный мною вариант содержит отсылку к 1954 году, имеющийся в сети --- к 1949. Кроме того, выложенный вариант страдает избыточным «тыканьем». Наверное, русские переводчики никогда не освоят искусство различать смысловые нюансы двух местоимений, совпавших в английском You. Оно бы ладно, а вот как можно было перепутать 8 тысяч лет (eight thousand) и 80 тысяч (eighty thousand)?

Оценка: 9
– [  9  ] +

Евгаммон «Телегония»

FixedGrin, 17 ноября 2013 г. 21:58

Спасибо за услужливый прогноз моей оценки 9.00, но все же сперва хотелось бы ознакомиться с бесценным уцелевшим экземпляром поэмы.

Читавшие (Yagge, cdewq, эйваз, Абарат), пожалуйста, поделитесь с человечеством своей находкой и подтвердите справедливость многомировой интерпретации.

Не совсем понятно также, кому принадлежат права на поэму. На странице был проставлен знак ©, но издательство-правообладатель не указано.

Оценка: нет
– [  18  ] +

Орсон Скотт Кард «Эндер Виггин»

FixedGrin, 13 ноября 2013 г. 05:53

К сожалению, лишь первая и наиболее успешная книга цикла, «Игра Эндера», написана с позиции, максимально удаленной от мормонских воззрений Карда на природу, технологический прогресс и психосексуальность. Уже в «Говорящем от имени мертвых» миссионерский опыт автора выплывает из бразильских джунглей, а ближе к «Детям разума» протрептическая интонация становится труднопереносима.

Наметившиеся вбоквелы и интерквелы за пределами первых двух романов Теневого подцикла особого внимания не заслуживают.

Оценка: 8
– [  38  ] +

Дэн Симмонс «Мерзость»

FixedGrin, 27 октября 2013 г. 19:22

1924 год, экспедиция Ирвайна-Мэллори исчезла на Эвересте, группа сочувствующих энтузиастов альпинизма отправляется на выручку. Учитывая климатические условия в районе квеста, легко определить главный источник самоцитат Симмонса: да-да, тот самый «Террор» (обложка в этом окончательно убеждает), вот только сверхъестественных элементов в «Мерзости» будет еще меньше (прочитав книжку под определенным углом зрения, их можно не заметить совсем). Кроме того, от «Утехи падали» в качестве загустителя взяты злобные нацисты.

Как всегда, текст под завязку набит историческими деталями и прочими элементами прошивки, создающими эффект погружения. Как обычно, плачевный (в английском есть хорошее словечко futile) исход криптоистории известен заранее:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Адольф Шикльгрубер не взял планку, заданную Вильгельмом Завоевателем, а как раз наоборот, сам получил неотразимый выпад в тыл после переговоров в нормандском формате.

Проблема в том, что с каждым годом тексты Симмонса становятся все килобайтнее, в очевидном смысле слова, и подчас развязка вырождается в собственную противоположность --- anti-climax. Однако нельзя отрицать, что после мучившей в начале 2000-х депрессии и ее литературного продукта --- ужасного троянского цикла --- Дэн немного оправился и даже прибавил как профессиональный автор.

Остается вспомнить замечание Геймана о том, что начинающих и успешных авторов преследуют разные проблемы. Начинающего автора заботит, как бы опубликоваться. Успешного автора --- как бы случайно не протолкнуть в печать суррогат.

Кстати, отсылка к «Доктору Кто» (The Abominable Snowmen) удовлетворительно спойлериста.

Оценка: 5
– [  17  ] +

Стивен Кинг «Доктор Сон»

FixedGrin, 26 октября 2013 г. 17:35

«Доктор Сон» начинается вскоре после событий «Сияния», и я не сильно наспойлерю, если скажу, что призраки отеля «Обзор» сохранили значительную часть паспортной протоплазменной ёмкости и до маленького Дэнни в lucid dreams все же добрались: особой роли в сюжете это не играет, хотя Постоянный Читатель™ получит с полдюжины сахарных косточек, от REDRUM (в русском переводе, если не ошибаюсь, ТРЕМС, сиречь СМЕРТЬ без мягкого знака) до самого Джека Николсона-Торранса, чьи реплики, впрочем, местами выбиваются из «Сияющего» канона. Дальнейшая судьба Венди и Халлорана стимулирует Дэнни по превращении во взрослого Дэна вернуться к духовным практикам папы «пей до дна, пей до дна». В итоге, более или менее бесцельно дрейфуя по жизни, гнобя и размывая алкоголем паранормальные способности, Дэн Торранс оседает в нью-хэмпширском хосписе, где при участии кота помогает безнадежно больным прощаться с жизнью. Собственно, за кошачий хвост Кинг роман вроде бы и вытянул, прослышав о коте-баньши Оскаре из род-айлендского госпиталя. В общем-то читать можно независимо от «Сияния», все необходимое Кинг расскажет для тех, кто опоздал в кинотеатр и на DVD. На правах рекламы в текст внедрены отсылки к работам Джо Хилла, в частности, «NOS4A2».

И пасхалки, пасхалки, пасхалки: 11 сентября, «Бостон Ред Сокс», «Молчание ягнят», саги о хоббитах и мальчиках-волшебниках, советы, как выйти замуж за вампира-миллионера. Кинг пытается отыграть Zeitgeist, но до Гибсона ему в этом очень далеко. Так многие покупают технику компании Apple, не располагая доступом к NEC LaVie. Но случаются моменты, когда нужно-таки взять ноги в руки и выбраться в Японию.

Или хотя бы в Колорадо.

Оценка: 6
– [  18  ] +

Хилари Мантел «Волчий зал»

FixedGrin, 3 октября 2013 г. 05:10

Хиллари Мэнтел считает, что она родилась затем, чтобы написать эту книгу, и данное высказывание вынесено на обложку русского издания.

Во всяком случае, в истории Букеровской премии (первоначальной, а не той, что за афедрон) встречались и куда менее достойные главного приза номинанты, чем роман о Томасе Кромвеле и сватовстве Генриха VIII. Стиль «Волчьей залы» с трудом поддается точной классификации — это не барокко-панк, но и репортерская краткость ей чужда. Мэнтел поставила задачу, в чем-то дополнительную избранной и блестяще решенной Лоуренсом Норфолком.

Последний в «Словаре Ламприера» и «Носороге для Папы Римского» восстанавливал картину средневековья по документам, от которых профессиональные историки обычно воротят носы: опираясь на личные дневники, таблицы приливов и отливов, солнечных и лунных затмений, плохо сохранившиеся торговые книги индийских и африканских факторий, первые венецианские и римские газеты, морские карты, копии гравюр малоизвестных художников... Норфолк не пренебрегал никакой информацией, стремясь наделить собственной позицией в повествовании тех, кто при традиционалистском подходе такого шанса вовсе не имел бы: каторжников, воров, животных, демонов, неодушевленные предметы, природные стихии.

Мэнтел, сохраняя общую постмодернистскую тенденцию современной исторической прозы, берет свое другим приемом. Она склонна описывать хорошо документированные, давно известные, неоднократно обсуждавшиеся в академических работах события — но в большинстве случаев подбивает читателя занять подчеркнуто неортодоксальную позицию. Восприятие переломных моментов английской истории (взлет и падение кардинала Томаса Уолси, разводы Генриха VIII с Екатериной Арагонской и Анной Болейн, разрыв королевства с католической церковью и секуляризация монастырских земель) дается, как правило, через внутренние диалоги Томаса Кромвеля, их свидетеля и участника, и находится в последовательном противоречии с рекомендациями школьных и университетских учебников. Томас Мор, глашатай Просвещения, у Мэнтел представлен как упрямец и фанатик, а сам Кромвель — как прагматичный и дальновидный политик, ставящий во главу угла укрепление королевского авторитета и, следовательно, отдаление феодальных междоусобиц. По существу, «Волчья зала» — первая книга в истории английской литературы, где автор допускает отход от почти канонической трактовки конфликта этих непримиримых противников, приведшего Мора на эшафот.

Собственно, сам Кромвель, как известно, окончил свои дни там же, где и мученик за веру Томас Мор — на плахе Тауэрской тюрьмы. Однако Мэнтел, не впадая в излишний дидактизм, останавливает повествование на 1535 г., когда об опале и казни Томаса, только что завершившего сложную и ответственную миссию сватовства короля к Джейн Сеймур, не могло идти и речи. Нельзя не отметить также, что в биографии Кромвеля по версии Мэнтел имеется значительный пробел — после бегства из родительского дома в деревушке под Лондоном, описанного в прологе, читатель видит Кромвеля сразу ближайшим доверенным лицом кардинала Уолси. О том, как Томас, выходец из крайне бедной семьи, смог добиться столь высокой должности, лишь предвосхитившей, однако, вереницу его грядущих титулов и званий, каждый может строить догадки сам.

Перевод kdm отличный, хотя, видимо, ослабленный редактурой.

Если не ошибаюсь, первоначально цикл задумывался как дилогия, но впоследствии разросся до трилогии. У третьей книжки, планируемой к выходу в 2014-м, есть, пожалуй, все шансы установить уникальное достижение: три Букера за три последовательных романа одного цикла.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ларри Нивен, Мэттью Джозеф Харрингтон «The Goliath Stone»

FixedGrin, 29 сентября 2013 г. 03:17

Сокращенная ранняя версия заметки для Medium (http://bit.ly/2tTeHNb).

Когда мне говорят, что Нивен уже не торт, я всегда советую не ограничиваться в изучении его творчества напетыми по спутниковому телефону Рабиновича баснями Колесникова. В отзыве на «Чашу небес» я уже отмечал, чем силен дедушка Ларри, и от смены соавтора синергия не тухнет. Тем более Мэтью Джозеф Харрингтон — кто-то вроде Вохи Васильева, бывший фанат межавторского цикла о кзинах, ныне удостоенный чести вытряхивать за мэтром клавиатуру от сигаретного пепла. Поэтому «The Goliath Stone» — почти чистый Нивен постмошкитского периода. Характерные особенности см. в отзыве на «Детей Кольца».

Если «Чаша небес» — это Ringworld Revisited, то «The Goliath Stone» — Lucifer's Hammer Remastered. Помните классический, совместный с Пурнеллом, роман-катастрофу, выходивший на русском с изумительно забавными иллюстрациями? Ну так вот, возьмите Молот Люцифера, покройте его мономолекулярным слоем нанокомпозита, посыпьте щепоткой порошка из сушеной карпентеровской мухи, полейте медицинскими анализами Айн Рэнд (если серьезно, то болезни, от которых исцеляет страждущих своими нанитами Тобиас Глайер, описаны смачно и натуралистично, так что если вам есть о чем вспомнить при слове «колоноскопия», лучше пролистывайте эти страницы) и запустите в космос.

А потом обратно на Землю 2051 года.

Оценка: 9
– [  13  ] +

Джон Мини «Ragnarok Trilogy»

FixedGrin, 23 августа 2013 г. 05:09

Конечно, это по сути не трилогия, а один огромный роман, произволом то ли автора, то ли издателя разделенный на три части. Но его фрагменты обрываются на полуслове, и читать «Рагнарёк» можно по сути с любого места. Наиболее точная аналогия в области мейнстрима – «Облачный атлас» Митчелла. Временной и пространственный охват труда Мини колоссален – от Норвегии девятого века до Луны спустя полмиллиона лет от нашего времени, от Земли до Лабиринта, столицы таинственной расы оборотней-Пилотов, выстроенного в му-пространстве (пишется μ, но читается авторской волей как японское «му» – «не-время-не-бытие нирваны»). Десяток сюжетных линий, хаотично перемешанных в нарезанные тонкими ломтиками главки.

Кажущаяся какофония: от скандинавской саги в киберпанк, от космооперы в роман-катастрофу, от Контакта в постапокалипсис. Но за всем этим чувствуется странное, хотя и несколько эпигонское изящество. Заметно сильное влияние Винджа (гибель планеты Фульгор под ударом аномалии почти текстуально напоминает захват Погибелью высокотехнологичных миров Галактики в «Пламени над бездной»), Зинделла (Пилоты и математически выверенные, сходные скорей с доказательством сложной теоремы полеты в гиперпространстве му), М. Джона Харрисона (линии Кальцони-Блэкстона немного сходны с аналогичной парой Керни-Серия Мяу Гэнлишер, с поправкой на гендерную инверсию), особенно – Уилсона (правда, жизнь, основанная на темной материи, еще не успела стать элементом Малого типового конструкторского набора писателя-фантаста, так что спишем пересечения с «Utriusque Cosmi» на игры разума) и Бира (постоянные зацепления разных культур и эпох, чреватые, в буквальном смысле слова, столкновением прошлого и будущего у врат последней цитадели человечества, очень сильно резонируют с замечательным «Городом в конце времен»). Как видите, произведение Мини хотя и масштабное, амбициозное, но скорее похоже на паззл, чем на гобелен. Финал прописан вяло, туда влезает четверо, а то и пятеро богов из машины.

Довольно высокую оценку ставлю за:

1. Скандинавскую линию воина-берсеркера Ульва. Стилизация отменная, научный базис под старонорвежскую мифологию «Эдды» подведен – иголки в щель не просунешь.

2. Инфосферу (Skein) и метатехнологии XXVII века. Эффект погружения в инаковость очень стойкий, Симмонс вежливо курит в коридоре. Стилистические переходы галлюцинаторные.

3. Лингвистический элемент истории о Контакте; на сей раз ее расскажут на языке запахов.

Оценка: 8
– [  20  ] +

Грег Иган «Диаспора»

FixedGrin, 10 августа 2013 г. 15:16

Одна из самых смелых попыток описать постсингулярную фазу и постчеловеческую стадию существования земной цивилизации. Сеттинг с научной точки зрения проработан так подробно, что попадаются целые страницы, заполненные популярными лекциями по математике и теоретической физике (о другом своем романе, «Incandescence», Иган впоследствии скажет,что «Зак и Рои [персонажи книги] так же одержимы теорией относительности, как и я сам»).

Это сразу сужает целевую аудиторию, мне случалось наблюдать, как «Диаспора» вызывала стойкую невосприимчивость к твердой НФ (и НФ вообще). Известно, что как стилист и рассказчик Иган не выдерживает критики, он силен безумными, но выверенными до последнего коэффициента в формулах идеями. Здесь текст вдобавок ведет себя так, словно интенции автора ему не указ. Начинается как киберпанк, обильно прослоенный рассуждениями о природе сознания в стиле Марвина Мински, затем переходит последовательно в роман взросления, роман-катастрофу, постапокалипсис, космооперу (чувствуется мощное влияние Нивена) и ... даже трудно подобрать термин; скажу только, что «Диаспора» – самое последовательное со времен «Флатландии» Эббота исследование измерений высшего порядка, какими были бы они доступны восприятию отрастившего дополнительные органы чувств человека (а герои Игана, даром что искусственные или выгруженные интеллекты, остаются людьми, квалия у них не меняется: это общий недостаток всех книг, где фантаст пытается показать иной план реальности, на коем законы физики диктуют отличную от нашей материальную природу жизни).

Иган показывает себя убежденным сторонником принципа сильного ИИ и возможности полноценной оцифровки человеческого разума с отказом от «формы существования белковых тел». Судя по яростным нападкам на христианство и буддизм (стиль их просто восхитителен, это одно из редких в романе мест, где писатель заступает на вахту взамен временно ушедших в гибернацию на досветовом полете математика и физика), наукократия и телеснонезависимая постгуманоидная реализация человека представляются Игану неизбежным и желательным сценарием эволюции нашего вида. Однако лучше всего получились в «Диаспоре» отнюдь не главы, где описывается, как бестелые математики решают головоломные задачи в субъективно ускоренном и синестетически обогащенном окружении, а зарисовки умирающей Земли. Кстати, апокалипсис у Игана намечен на 2996 год, через тысячу лет после выхода книги, классический tongue-in-cheek.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Сценарий гибели плотского человечества (Fleshers) основан на довольно популярной в конце прошлого тысячелетия, а сейчас оттесненной новыми захватывающими открытиями в космологии гипотезе гамма-всплеска. Проработан детально и безукоризненно преподнесен, не считая мелких ляпов, которые проскакивают, когда Иган забывается, например, что углядеть человеческое тело на инфракрасном фоне пожара, мягко говоря, тяжело даже при помощи высокочувствительной аппаратуры. Но в целом – великолепен. Беда в том, что какие бы то ни было гамма-всплесковые угрозы Земле сейчас и в обозримом будущем отсутствуют. Во-первых, потому, что теория эволюции бинарных коллапсаров подана Иганом с сознательным отклонением от убедительно подтвержденных наработок космологии. Во-вторых, потому, что ближе семи с лишним тысяч световых лет от Солнечной системы никаких источников, способных шарахнуть по Земле гамма-веником так, чтобы всю биосферу выжгло, нет. Дальше уже можно с опаской поглядывать на η Киля, но вероятность, что ударный фронт ее коллапса как гиперновой окажется обращен раствором конуса в сторону Земли, чрезвычайно мала.

Я понимаю, зачем Иган это сделал. Я только недоумеваю, отчего бы ему при всей эрудиции не сконструировать ключевой для правдоподобия романа момент так, чтоб потом не пришлось специально извиняться в комментариях.

Под конец же «Диаспора», задуманная, кажется, оптимистической трагедией, перерастает – совершенно непроизвольно! – в экзистенциальный хоррор (Кинга и Баркера с Брэдбери и Маккаммоном заверните, перевяжите ленточкой и унесите курить в коридоре). Как от бытописания бессмертных трансгуманоидов, которым нечего больше хотеть, так и от нарастающего чувства, что финал сливается, будучи написан второпях. В «Тринадцатом этаже», он же «Симулякр-3», есть знаменитая сцена, когда герой, выпав из виртуальной реальности, доезжает на машине до поворота дороги и видит, что дальше Вселенная заканчивается (в книге 1964 года) или превращается в схематичную wireframe model (в экранизации 1999 года).

Пробравшись до конца «Диаспоры», вы рискуете обнаружить, что в этом месте у автора кончилась фантазия (что дополнительно оттенено

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
абсолютно нелогичным, за уши притянутым самоубийством одного из персонажей)

И это в истории не впервые. «Диаспора» – еще и спор с Данте (на порядок убедительнее соревнуется с флорентийцем Бэнкс в «Feersum Endjinn» и «Surface Detail»). Ну так у Алигьери Ад тоже получился куда красочнее и интереснее Рая.

Снова мимолетно вспоминая Бэнкса, отмечу, что в «Feersum Endjinn» постчеловеческие эмигранты-выгруженцы тоже прозваны Диаспорой, но вышла эта книга раньше. Проблемы выживания на умирающей Земле, утыканной порталами виртуальной реальности, там тоже затронуты, но сделано это так, что ... как бы помягче... термальный криптоанализ не востребован.

Несмотря на отмеченные изъяны и обилие безгендерных местоимений (ve/vis/ver), с которыми авторы нотабеноидного перевода не справились вовсе, «Диаспору» можно рекомендовать как тест Тьюринга на совместимость с твердой НФ XXI века и легкую разминку межушного ганглия перед «Лестницей Шильда», «Заводной ракетой» и «Вечным пламенем», где концентрация математической физики выше и бонусом проходят подробные диаграммы.

Учитывая, что книга создана в 1995 году, неудивительно, что с научной точки зрения она уже немного устарела. Особенно это касается бурно развивающейся физики кротовых нор и (супер)струн. Достаточно упомянуть, что после «Диаспоры» вышли в свет работы Красникова.

Известны два перевода романа на русский язык, из которых берусь судить только о выложенном на Флибусте нотабеноидном; по сравнению с ним «Пламя над бездной» в передаче Левина кажется поэзией вагантов. Отдельно переводилась еще глава «Ковры Вана», но оба варианта плохи, причем версия Мирера – в особенности; скажем, «пришельцы с закороченными червоточинами» преобразились в «существ, которые роют ходы в земле, как черви» (!).

Оценка: 7
– [  15  ] +

Артур Кларк «Свидание с Рамой»

FixedGrin, 7 августа 2013 г. 16:16

По недавней классификации Грегори Бенфорда – история о Большом Дебильном Объекте. Дебильном оттого, что забравшиеся туда земляне чувствуют себя полными дебилами от невозможности понять происхождение, цели и задачи артефакта.

В этом субжанре – безусловная, неподвластная старению классика. Для Кларка – не лучшая работа, хотя крепкая, профессиональная; современным самиздат-певцам эльфийского попаданса до нее как до Ганимеда верхом на пушечном ядре. Но ведь Кларк умел шокировать читателя размахом фантазии, выбить дух из легких, оставить ошеломленно оглядываться: что это было? По сути, именно Кларк ввел в обиход Технологическую Сингулярность, виртуальную реальность, электронные книги, оцифровку сознания, нанотех-ассемблеры и многое другое. Но сделал это еще до запуска первого спутника.

А потом все как-то больше «мимо. И долго безмолвствует лес, следя с облаков за пронесшейся шлюпкой».

Да еще меркурианцы, привыкшие к 600 градусам по Фаренгейту (надо полагать, без экзоскафандров), мерзнут в экваториальном поясе Земли. Ага, спасибо, цейлонского чая «Принцесса Канди» больше не наливать. Очень правдоподобно.

Язык (в подлиннике) сухой, неброский, бедноватый. Заметно бледнее, чем у Нивена с Пурнеллом, создавших второе великое НФ-полотно середины 1970-х.

Касательно издания ЭКСМО в серии «Отцы-основатели» достаточно было бы сказать, что там пропущены две главы. Но я для полноты ощущений приведу еще две цитаты:

«Самый крупный из астероидов, Церера, был обнаружен в первый день XXI века...»

«... если Солнце когда-нибудь превратится в сверхновую планету ...»

Это не Кларк и не Битов. Это лучшие редакторы, корректоры и верстаки отрасли.

Кто виноват? Возможно, пираты?

Оценка: 8
– [  11  ] +

Джон Ширли «И пришел Город»

FixedGrin, 28 июля 2013 г. 05:18

Очередная незамеченная в русском фэндоме предтеча киберпанка — роман вышел раньше «Истинных имен» Винджа и «Кровавой музыки» Бира, о которых обычно вспоминают, открывая потрясенной аудитории, что Гибсон, оказывается, двигался не вслепую. Он и сам это охотно признает: «И вот явился Город» крайний раз переиздан в оригинале именно с предисловием Гибсона. Зеркальные очки, нуар, сплэттерпанк, наркотрипы, манифестация коллективного бессознательного мегаполиса через аватары. И тяжелый рок. Очень много тяжелого рока и металла, в чьих риффах сюжет заспойлерен еще ко второй главе. Если хэви, пауэр, дэт и гранж вам ни о чем не говорят, проходите мимо. Если говорят, имейте еще в виду, что Ширли написал первоначальную версию сценария к легендарному «Ворону» и с полторы дюжины песен Blue Öyster Cult.

Трудно объяснить без вставки аудиоролика с безвременно погибшего musicmp3spb, почему, – но я добавлю два балла за Сакраменто, хотя ее вмешательство может показаться читтеpским. Ах, какая прелесссть. Здесь вечная ночь и тяжелый дождь, а за бесплатно только птички поют. Или партнеры по преступной зачистке нужника, где не страшатся шарудить лишь города и боги, сторонники жестокого обращения с человекоподобными животными.

Кэ-э-э-э-этц! Муррр-р-р-р!

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ларри Нивен «Дети Мира-Кольца»

FixedGrin, 8 июля 2013 г. 14:28

Хотя стилистически, как и прямой приквел «Трон Кольца», вызывает зубовный скрежет, и не только в переводе, а и в оригинале, прочесть эту книжку необходимо для увязки множества более ранних произведений Нивена и соавторов об Освоенном Космосе, в частности циклов о Кольце и Флоте Миров. Присутствует пригоршня поистине замечательных концепций, от хищников гиперпространства, чем-то сходных с чай-хиртси Бэнкса, до звездных систем из антиматерии, небрежно-изящной НФ-реализации вампирского бессмертия и способов одевания Колец на другие звезды. Защитники Кольца здесь наконец представлены (правда, в единственном экземпляре) как самостоятельная раса, а не химера, преобразованная воздействием вируса древа жизни из прочих гуманоидных форм. Почти все события предшествующих романов оказываются в той или иной мере их стратегической мистификацией (что в целом типично для многоуровневых циклов, где дальние сиквелы не имеют почти ничего общего с премированными первыми книгами, наиболее близкие примеры сопоставимого уровня --- Дюна и Академия).

И, главное, появляется --- пускай на миг под конец книги --- совсем забытое со времен «Инженеров Кольца» ощущение величия и надмирной красоты Известного Космоса.

В целом сольные работы Нивена о Кольце уступают «Чаше небес» и мошкитскому циклу, но многократно превосходят романы Фармера из Многоярусного мира. Хотя и Нивен, и Фармер никогда не опускались ниже определенного уровня, в русской фантастике современности, увы, абсолютно недостижимого.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ларри Нивен «Инженеры Кольца»

FixedGrin, 8 июля 2013 г. 13:55

Нивен в русскоязычной сфере вообще полностью загублен стараниями Колесникова и многопользовательских симулякров, и лишь тот факт, что исходники зачастую очень хороши, позволяет не владеющим английским получить удовольствие от текста. Так и с «Инженерами Кольца».

Изначально Нивен не планировал писать этой книги (как, впрочем, и следующей за нею), и, кабы не многочисленные фактические ляпы в «Мире-Кольце» --- достаточно сказать, что в самом первом издании Земля вращается в сторону, обратную действительной, --- наверняка не сел бы за нее. Видно, что и сочинялась она как сюжетная подпорка к «тройной короне» 1970 г., призванная спасти Мир-Кольцо от столкновения с реальной физикой --- это, впрочем, не удалось, как очевидно после прочтения всего цикла насквозь, от «Мира-Кольца» к неожиданно крепкому, добротному «Возвращению с Кольца», еще не переведенному на русский. Некоторые идеи (использование двигателей Буссарда* и трансфер-систем почвенного слоя для стабилизации астроинженерных артефактов, вирусно-индуцированная фенотипическая эволюция, зеркальное световое оружие, использующее энергию солнца или орудийных систем врага) настолько кинематографичны и технически остроумны, что всплывают потом в самых неожиданных источниках, от «Чаши небес» в соавторстве самого Нивена до «Вспомни о Флебе» и «Водородной сонаты» Бэнкса (у Культуры миры-кольца вообще излюбленный архитектурный дизайн). Но лучше всего, конечно, увязка вселенной Кольца с «Защитником» --- злым, остроумным и самым недооцененным (после совместной с Бенфордом «Чаши небес») романом Нивена. Желающих прочесть о столкновении паков с Кукольниками отсылаю к «Разрушителю миров», интерквелу между «Защитником» и «Миром-кольцом». К сожалению или к счастью, до него загребущие ручки русских переводчиков дискового пространства на битовый мусор пока не добрались.

* в переводе --- Баззарда, nuff said.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Ларри Нивен «Трон Кольца»

FixedGrin, 8 июля 2013 г. 13:29

После «Инженеров Кольца», где в общем-то безукоризненно увязаны «Мир-Кольцо» и «Защитник» --- самый премированный и самый недооцененный сольники Нивена, --- производит впечатление плохо отрендеренной бродилки в знакомых декорациях. Перевод Колесникова и многопользовательских логинов нечитабелен, но и в оригинале воспринимается очень тяжело и муторно, как статическая текстура с артефактами сжатия. Следует учесть, впрочем, что роман писался в авральном порядке для оплаты издательского аванса за совершенно другую книгу, из цикла об Интегральных деревьях: Нивену, который по жизни отличается феноменальной работоспособностью, превосходной соавторской уживчивостью и чрезвычайной гибкостью демиургии, в кои-то веки отказало вдохновение...

Оценка: 3
– [  13  ] +

Дэвид Дрейк «Поход»

FixedGrin, 22 июня 2013 г. 22:17

Дэвид Дрейк — историк античности по университетскому диплому, ветеран Вьетнамской войны, впоследствии сделавший успешную карьеру в юриспруденции и бросивший её ради стези профессионального писателя (а ждать признания ему пришлось и впрямь долго). Колоритная биография, не так ли? Трудно ожидать от человека подобных навыков приложения усилий в ином субжанре фантастики, нежели военная фантастика и альтернативная история (навскидку вспоминаются Тертлдав, Вебер и Холдеман). Казалось бы, всё для успеха у него было. Однако Дрейк значительно уступает в популярности трём вышеназванным коллегам по перу. В чём причины? Трудно сказать. Может быть, мешает суховатый, неяркий стиль, больше уместный в диссертации либо научной статье, а не в космо-техногенном боевике или исторической драме.

Ветераны локальных конфликтов обычно пропагандируют в своих книгах пацифистские ценности (ещё раз сошлюсь на Холдемана с его «Бесконечной войной», задуманной и написанной как ответ творениям Хайнлайна, который ни в одном реальном бою не участвовал; и надо признать, что хотя бы по числу наград ответ этот вышел куда как убедительным). Так и Дрейк, рисуя своих наёмников во главе с Лиссеей Дорманн, постоянно как бы намекает нам на всю бессмысленность их деятельности. Правда, примерно до середины книжки получается это у него плохо. По сути, ничем существенным поведение «вышибал» от пьяных эскапад первопроходцев Дикого Запада не отличается. Потискать одинокую официанточку, отрезать гениталии индейцам-аборигенам планеты, пребывающей в каменном веке, да набить друг другу морды на званом ужине семейства Дорманн они всегда горазды, а вот от крупномасштабных вооружённых столкновений активно уклоняются.

Декорации первой трети книги не просто картонны — они точно пришли из Золотого века pulp fiction, когда корифеями американской космооперы считались Гамильтон, Брэкетт и Берроуз (который создатель Барсума). Помните всех этих «баронов Малого Магелланова Облака», которые летали между галактиками на отчаянно тарахтящих в вакууме звездолётах с гиператомным приводом, рассчитывались в барах затерянных колоний слитками ванадия или платины, а желая уединиться, занавешивали вышитыми тряпками экраны гиперпередатчиков? «Спасать — так Галактику, е...ать — так дочь 100500 джеддаков!» — было их стандартным девизом.

Молодой биохимик Азимов, прилежно списывающий социальное устройство Галактической Империи с работ Эдварда Гиббона, выглядит титаном изящной словесности рядом с этими переводчиками бумаги на макулатуру. Ну так вот, Дрейк идеально воссоздаёт дух и букву фантастики той эпохи. Теперь-то я уверен, что это было сделано сознательно. Но уверенность эта пришла ко мне уже после того, как я перевернул примерно двухсотую страницу. А до этого мне стоило немалых усилий держать файл открытым, читая о принципах работы полевого лучемёта Томпсона модели M1928A4, иридиевый ствол которого от перегрева вдвое увеличивается в диаметре.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Неда знобило, он с трудом удерживал в желудке воду, которую выпил несколько минут назад. Если бы его шлемофон работал, он хотя бы послушал болтовню других членов команды, а теперь не мог сделать даже этого.

Рафф, стоявший рядом, взял его автомат и заглянул в дуло. Иридиевый ствол истерся, увеличившись в диаметре почти вдвое.

А вот как поступает с этим перегретым стволом салага-новобранец:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Не придумав ничего лучшего, Нед направился к краю кратера, откуда должны были появиться поселенцы. Автомат ударялся о его правое бедро, поэтому он потуже затянул ремень и ладонью протер иридиевый ствол. Металл обжег руку. Нед вскрикнул и принялся тереть красное пятно, на месте которого вскоре появится волдырь.

Напомню, температура плавления иридия 2956 градусов. Это драгоценный металл, ценящийся в несколько раз дороже платины.

Но что мы все о плавлении да о плавлении? Давайте лучше сразу перейдём к испарению:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

— Боюсь, я испортила ваше платье, Мелли, — печально произнесла Лиссея. В спешке покидая ратушу, она надела патронташ прямо на платье. Металлический зажим порвал легкий материал, а испаряющийся при выстрелах иридий оставил на нем черные пятна. Ее обнаженные руки и шея были в серых потеках.

Не забыл издевательски тонкий стилист Дрейк и о вычислительной технике далёкого будущего. Куда там программируемым микрокалькуляторам Электроника МК-61, которыми пользовался для расчётов социодинамики Трентора Хари Сэлдон! Отдыхают и перфораторы, на которых Техник Эндрю Харлан набивал программы Изменений Реальности. Во вселенной Дрейка неимоверно суровы даже не сами компьютеры, а их CPU:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Тадзики сидел за портативным компьютером.

(...)

— Ты поднял ему настроение. У тебя все нормально, Слейд?

— Не знаю, — признался Нед. — Надеюсь, будет нормально.

Он поискал взглядом, куда бы сесть, но, кроме кресла Тадзики, ничего не было.

Адъютант перевернул процессор и предложил Неду импровизированный стул.

Как только действие переваливает за середину книжки (добирается примерно до планеты Узел Пэксана), характер происходящих событий и, самое главное, реакции персонажей неуловимо, но разительно меняется. Не скажу, что солдаты Лиссеи Дорманн внезапно обретают психологическую глубину, сопоставимую с таковой у персонажей русской® классической™ литературы. Нет. С ними случается кое-что более интересное.

Они начинают вести себя — как марионетки, стремящиеся вырваться из-под контроля кукловода. Как внезапно осознавшие свою виртуальность персоналии онлайнового квеста, чей сценарий невозбранно скопирован из сборника «100 великих путешествий».

Куда-то пропадают все нелепости, отмеченные выше. Никто уже не утирается от потёков иридия и не выцеливает мишень через диоптрийные прицелы. Экраны компьютеров и прицелы автоматов становятся голографическими, джипы получают воздушную подушку, автонавигаторы кораблей и шлюпок — тьюринг-полный искусственный интеллект. Даже танки неизвестного происхождения и непонятного, но грозного назначения, кружащие в, казалось бы, бессмысленном военном танце вокруг озера Хаммерхед на Панкате, оказываются совсем-совсем не тем, за что их принимали жители планеты и тактические советники Лиссеи.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

— Вы упомянули о труде, — обратился Лон к Тадзики. — Очень хорошо. Тогда сделаю вам предложение. Танки… Полагаю, мой сын рассказывал о них?

— Да, отец, — твердо ответил Кэррон.

— Они уничтожают домашний скот, каждый год гибнут неосторожные жители, — продолжал Лон. — Танки наносят нам ущерб. Если вы сумеете разделаться с ними, я позволю вам взять капсулу.

— Или вам лучше покинуть Панкат, — добавил Эйвен. — Если вы не сделаете этого по доброй воле, мы вам поможем.

(Тут смутно вспоминаются Ленивые Пушки из романа Бэнкса «Against a Dark Background», но это впечатление обманчиво, поскольку работа Дрейка вышла на несколько месяцев раньше.)

Крови в этой части будет куда больше. О сексе, правда, того же сказать нельзя, по той простой причине, что на весь роман одна сексуальная сцена, да и та проходит без участия капитана корабля Лиссеи Дорманн. Вообще анахронизм будет только один: Дрейк упорно продолжает называть членов экипажа матросами, как если бы звездолёт бороздил не космическое пространство, а воды морей Старой Земли. От этого постепенно в подсознание прокрадывается простая, но неожиданная мысль.

Они не просто так ведут себя как хитрые или, наоборот, опьянённые кровью и оружием варвары. Они играют роли, хотя не знают об этом, причём роли эти им навязал не Дэвид Дрейк. Где-то всё это уже было.

С этой позиции, должен сказать, всё видится совсем по-иному. Куда более изящным и логичным. И сразу становится понятно, например, почему в экипаже один (и только один) иномирец, Рафф с планеты Раконтис. Почему в команде Лиссеи Дорманн две пары братьев, одной из которых не суждено вернуться в порт приписки. Почему в романе показаны двенадцать планет, а не какое-нибудь иное их количество. Почему, собственно, кораблём командует женщина (это, пожалуй, самый головокружительный приём Дрейка). И по какой причине был введён идиотский, на первый взгляд, эпизод с поломкой крана корабельного бака для питьевой воды.

И даже становится понятно, зачем Дрейку описывать, чем всё закончилось.

А если вы так и не догадались о причинах всего этого, автор вам обязательно всё объяснит.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Филип Дик «Человеческий фактор»

FixedGrin, 21 июня 2013 г. 05:02

Нет, это ржачно, это действительно ржачно. Один поляк Петр Шериков в лаборатории под заросшими сухостоем Уральскими горами чего стоит. Да и ремонтник, плоскогубцами и отверткой сооружающий из детской игрушки гиперрацию, не умеющий толком читать, но знакомый с понятием фотоэлемента, достоин Idiot Balls' Hall of Fame. Извините, но это не НФ, а юмористическая технофэнтези.

Чтобы оценить экспоненциальный творческий прогресс Дика, целесообразно встык с этим рассказом читать «Ветерана войны».

Оценка: 3
– [  9  ] +

Филип Дик «Полный расчёт»

FixedGrin, 21 июня 2013 г. 04:53

Экранизация лучше оригинала, что для произведений Дика и снятых по ним фильмов — необычное соотношение; число амулетов увеличено втрое, убраны элементы остросоциальной антиутопии, которые квестовой хроноопере только мешают, сняты неряшливые провисания сюжета, добавлены довольно интересные персонажи (пожалуй, Кэтрин Моррис в роли Риты Данн, фамилия которой явно вдохновлена банком из рассказа, даже лучше Умы Турман в роли подружки Дженнингса). Наиболее существенное же изменение — нещадная децимация характерных для раннего Дика (ср. еще «The Variable Man») дизельпанк-аналоговых архаизмов, порождающих атмосферу вычурной бредовости происходящего. Ремонтник, способный сделать из суперкомпьютера на перфокартах передовое научное устройство XXI века? Фермеры в грязных джинсах на сверхсекретном заводе? Секретарши в шляпках и «платах» (так в переводе) по моде времен президента Трумэна в 2007-м году? Бензиновые автобусы и ракетные корабли до Ганимеда? Что бы ни курил автор, мне такого не насыпать. Ранний ученический Дик со всеми недостатками, это вам не гениальные «Распалась дней связующая нить», «Убик» (вот бы что экранизировать с бюджетом миллионов эдак в 300 терранских неодолларов), «Лабиринт смерти» и «Пролейтесь, слезы...»

Впрочем, это классический page-turner в первобытно-пальповом его понимании, и читается гораздо лучше, чем мучения Хайнлайна в «По собственным следам» на ту же тему. Поэтому 7.

Никому не рекомендую читать до просмотра фильма, иначе можно пропустить один из лучших квестовых НФ-триллеров 2000-х.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Ларри Нивен «Смерть от наслаждения»

FixedGrin, 18 июня 2013 г. 05:57

Очень добротный, дотошный детектив с минимумом фантастических элементов. Похоже, что послужил одним из источников вдохновения Абрахаму с Фрэнком при конструировании линии Миллера в «Пробуждении Левиафана». Если не считать гигантизма компьютерной техники да телекинетических способностей рассказчика, можно даже причислить к элитной когорте сбывшихся НФ-произведений. В пояс астероидов мы, скорее всего, полетим уже в обозримом будущем ближнего прицела.

Русский перевод в издании 2005 г. (КЧ) отвратителен, особенно выделяются такие перлы, как «Джули кивнула своей головой» и «белтианцы» (обитатели астероидного пояса, по-английски Belt).

Оценка: 9
– [  15  ] +

Карл Шрёдер «Permanence»

FixedGrin, 12 июня 2013 г. 04:38

Второй по счету роман Шрёдера, исследование информационной экономики, дуализма «мозг-разум» и военного искусства в век космической экспансии дикого нанотех-капитализма. Оказал значительное влияние на Уоттса и его «Ложную слепоту» — описание захвата гигантского миллиардолетнего инопланетного корабля, оставленного, как отвязавшаяся боеголовка, на орбите коричневого карлика, почти текстуально перекликается с посещением землянами «Роршаха». Работа уровня Культуры Бэнкса, action survivor girlfriend присутствует, можете посылать анкеты. Изобилует мифологическими аллюзиями, от буддийских джатак (скажем, название планеты Чандака отсылает к имени колесничего принца Сиддхартхи) до эпоса майя. Интересно решена задача выбора новой laissez-faire мировой религии (мутировавший, потерявший националистический окрас и распространившийся за пределы — возможно, тонущей — Японии синтоизм).

Изящно-косвенно затронута тема вымирания динозавров. Попутно предложены ДВЕ версии разрешения парадокса Ферми (великой рати авторов не хватает даже на одну). В последнее время маятник SETI@home раскачивается преимущественно между третьим законом Кларка “достаточно продвинутая технология неотличима от магии” и исправленной версией его, предложенной Шрёдером: “достаточно продвинутая технология неотличима от природы”.

Тема раскрыта вдумчиво, основательно, с масштабной беспощадной боевкой. Читается и воспринимается не в пример легче Уоттса. Радует аккуратная сшивка гипотезы Бострома-Типлера (идиотской с точки зрения квантовой информатики, но неизменно пленительной как viral trope в НФ) с представлениями Ницше о Вечном Возвращении. Между прочим, слово Permanence в заглавии книги именно к этому ницшеанскому мифу и апеллирует. Кудрявцев в послесловии Уоттса к «Ложной слепоте» передал его как «постоянство», своеобычно ухитрившись выбрать из многих вариантов («перманентность», «неизменность», «неизбывность») самый неточный.

Умная, красивая, жестокая, стильная вещь. Потенциал трилогии или сериала. Неэкономно внецикловая. Не получила крупных премий, прошла почти незамеченной. Впрочем, Шрёдера отсутствие наградных лычек не слишком беспокоит. Он просто пишет — на зависть джентри.

Оценка: 10
– [  19  ] +

Харуки Мураками «1Q84. Тысяча Невестьсот Восемьдесят Четыре»

FixedGrin, 6 июня 2013 г. 22:39

Мураками еще в 2008-м дал краткую техническую спецификацию 1Q84: огромный роман, который призван отобразить и поглотить хаос всего мира так же, как сделал это Достоевский в «Братьях Карамазовых». Роман и вправду огромный. Более чем вдвое превосходит самую объемистую доселе книжку Мураками — «Хроники Заводной Птицы».

Причём даже схемы публикации отдельных томов совпадают: сперва в свет выходили Первый и Второй тома, за ними следовала лавина язвительной критики в стиле «с каких это пор стало модным обрывать повествование на полуслове, распустив сюжетный клубок на середине незаконченного свитера?»

Мураками отвечал, что, дескать, так тоже можно писать, и повествование (моногатари) отнюдь не обязано быть сюжетно завершённым, как это типично для классических японских самурайских сказаний. (Не зря в 1Q84 значительное место занимают эпизоды, когда молодая писательница Фукаэри вместо того, чтобы прямо ответить на заданные ей вопросы о природе её литературного дара, читает своему редактору Тэнго или собравшимся на её пресс-конференцию журналистам отрывки из «Повести о доме Тайра».)

И, выдержав многозначительную гроссмейстерскую паузу, выпускал Третий том, что автоматически... утраивало прибыли издателей.

На этом сходство романов, впрочем, не заканчивается. Действие «Хроник Заводной Птицы» — в своём роде замечательного произведения, и впрямь истинно джойсовского масштаба, — тоже отнесено к 1984 г. Но если в «Хрониках» это несомненно наша мировая линия, то 1Q84 ближе к хроноопере и фантастике о путешествиях в параллельные миры.

«Хроники» — книжка об утере и открытии себя, осовремененная японская версия мифа об Орфее и Эвридике, евангелие от новообращенного дауншифтера. Там есть действительно незаурядные страницы.

1Q84 — это, вроде бы, литературная версия «Хорошо темперированного клавира» Баха (по крайней мере, сам Мураками так утверждал о первых двух томах, забывая уточнить, что с куда большим успехом такая схема была применена в «Стране чудес без тормозов и Конце света» и «Кафке на взморье»). Но только вроде бы. На самом же деле куда больше подошёл бы этой книге формат блога. Эдакий ЖЖ с функцией произвольного растяжения текста за счёт межстрочного клея (то, что в TeX управляется параметром \glue). Такое впечатление, что книжку можно было бы продолжать до конца света или, пользуясь внутритекстовыми аналогиями, до заката зелёной Луны. Реально ни о чём. Сюжет не то что провисает, его почти и нет. Встречаются отдельные удачные места, но это неизменно самоповторы или аллюзии на тексты других авторов, главным образом европейских, но иногда и японских.

Дословно переписаны «Битва в заливе Данноура» и «Побег Минамото Ёсицунэ из столицы». Призваны духи Лао Шэ и Нацумэ Сосэки, которым Мураками отдаёт должное вставной новеллой «Кошачий город». Где-то рядом бродят тени Томаса Манна (Волшебная гора, Кошачий город и санаторий в Тикуре — по существу идентичные с точностью до конформного отображения манифестации царства мёртвых), Стивена Кинга (Джонни Смит в «Мёртвой зоне» самоубийственным покушением корректирует судьбу сумасшедшего кандидата в президенты; феминистка Аомамэ с лёгкостью рушит всю свою карьеру и даже жизнь, перелетая в параллельный мир на охоту за мужчинами, которые ненавидят женщин), а прежде всего — самого Харуки Мураками и его героев: собакоголового Усикавы из «Хроник заводной птицы», невесть какой червоточиной переползшего в мультиверсум 1Q84, Кафки Тамуры из «Кафки на взморье», Недостоверного Рассказчика из «Страны чудес без тормозов».

Но это были другие герои и другой Мураками. А от этого толстенного романа, как сказала бы классик уральского магического реализма, осталась одна бумага.

Оценка: 4
– [  12  ] +

Нил Гейман «Американские боги»

FixedGrin, 6 июня 2013 г. 22:34

Гейман, начинавший в индустрии комиксов как сочинитель и иллюстратор, приятель и верный соратник Алана Мура, очень долго не мог избавиться от комиксовой же манеры письма и выработать стиль, позволяющий безошибочно отличить его от собратьев по перу и клавиатуре, притом что талант Нила никто сомнению не подвергал. Однако все награды, которых был удостоен Гейман до выхода «Американских богов», что-то скажут только ценителям и знатокам комиксов. Даже «Звездная пыль» получила всего лишь не слишком престижную Mythopoetic Award, своего рода «утешительную косточку» для обойденных вниманием жюри BSFA и Bram Stoker Prize. И вот в 2001 году Гейман выдал на-гора книгу, которая тут же собрала «большой шлем» жанровых наград SF&F (Hugo, Nebula, Locus) плюс еще несколько менее значимых. Именно тогда Стивен Кинг произнес слова, вынесенные блурбом на обложку первого русского издания романа: «То, что он [Гейман] в одной с нами команде, — большая удача».

Кинг здесь имел в виду не только жанры фэнтези и хоррора, в которых сам к тому времени стал кем-то вроде живого классика, но и простое житейское обстоятельство, послужившее Нилу толчком к написанию книги — переезд в Америку. Действительно, трудно представить, чтобы такое произведение создал человек, чуждый иммигрантского опыта в крупнейшем плавильном котле мира, усаженном по ободу крышки перезревшими большими яблоками.

Гейман использует традиционные для американской литературы жанры road story и хоррора, во многом следуя канве, проложенной Кингом, Фолкнером и, конечно же, Дэвидом Линчем: читая «Американских богов», временами забываешь, что Гейман не имел никакого отношения к созданию «Твин Пикса» и «Шоссе в никуда». Культурный багаж, потребный для ориентировки на страницах увесистого томика, в принципе вполне устроит автостопщика: хотя число главных персонажей приближается к двум дюжинам, а использованных мифопоэтических традиций — к полутора десяткам, замаскированы они не слишком старательно. Так, любой человек, знакомый с этимологией названий дней недели в германских языках, без труда распознает скрытую личность Мистера Среды (Mr Wednesday), нанимателя и попутчика Тени.

Но Гейман и не ставил, видимо, задачу запутать читателя и увлечь его в эстетико-семиотические лабиринты. «Американские боги» — это не мистический триллер или бытописание нравов американской глубинки, бесконечных рецептов вишневого пирога, коими новеллизаторы Твин Пикса загоняли килобайты в гробовую доску франшизы, вы тут не найдете. Это книга о судьбе религии в постсекулярном обществе, о соотношении коллективного бессознательного и стандартизируемой обществом жизни. О том, как первобытные ритуалы инициации и жертвоприношения, симпатической и любовной магии переосмысливаются и актуализируются в насквозь пропитанной постмодернистскими идеями, будто мощным энергетиком или, напротив, консервантом, культуре.

Не знаю, читал ли Гейман во время работы над книгой «Хазарский словарь» Милорада Павича — вполне возможно, что и читал, поскольку другая знаковая работа в жанре гипертекстового романа, знаменитая фантасмагория Потоцкого «Рукопись, найденная в Сарагосе», упоминается в «Американских богах» несколько раз. Поведение пришлых богов и демонов, кобольдов и брауни, нагуалей и фюльгья в Америке Геймана мало чем отличается от паттерна, заданного принцессой Атех в эпилоге «Хазарского словаря»: «Хазары переродились в евреев, и я вместе с другими приняла иудаизм и получила израильский паспорт. Что мне делать одной на свете? Если бы все арабы стали евреями, разве вы одни остались бы арабом?»

Привезенные иммигрантами в заплечных котомках и кейсах, тряпичных мешках и деревянных сундуках, шкафах и чемоданах, книжных ящиках и письменных столах существа подчиняются правилам общежития, которые предлагает им суровая хозяйка — Новая Атлантида, Най-Брезил кельтских сказок.

Джинн из Руб-эль-Хали «бомбит» таксистом на улицах арабского квартала в Нью-Йорке и подтирает за обкуренными пассажирами жидкое дерьмо с обивки сиденья.

Барон Суббота, покуривая лучшую кубинскую сигару, терпеливо рассусоливает новогодний бизнес-план наркотраффика на раёне неповоротливым лоа умерших, которые только и горазды совать свои обрезы куда ни попадя и отпускать сальные шуточки, непонятные никому, кроме них самих.

Пан подвизается комиком в послеполуночном шоу, следя, чтобы давно не стиранный сюртук ненароком не открыл всевидящему оку кинокамеры козлиные ноги и короткий хвост.

Антиной, которого все путают с мужем Анджелины, скитается по голливудским коридорам в сопровождении нескольких амазонок, объевшихся анаболиков на съемках очередного пеплума.

Мать войны Морриган, воткнув иссиня-черное перо в готскую прическу и привязав к отворотам кожаной куртки воронью лапку, носится вместе с молодежными мотобандами по заброшенным поселкам и ведет скрупулезный подсчет павших в неравной битве со СПИДом.

Трикстер Локи развлекает карточными фокусами соседей по СИЗО.

Равви бен Бецалель и его голем подвизаются в компании по перевозкам бытового барахла.

Анубис прозябает на положении гробовщика в захолустном городишке, где на дворе всегда февраль, а цветы для венков едва пробиваются сквозь трещиноватый асфальт.

Даже индейским духам так солоно, что хоть волком вой:

Гораздо лучше себя чувствуют те, кто рожден и вскормлен уже в новом веке. Боги компьютеров, Интернета, реалити-шоу, мыльных опер, автомобилей, самолетов, фастфуда, автозаправок, подземки, фондовых рынков, сабпрайм-ипотеки, многоуровневого маркетинга.

Да что там — даже мастерам Золотого века НФ и Новой волны нашлось место в пантеоне Геймана: настоятельно рекомендую обратить внимание, как зовут шерифа городка Приозерье.

Старые боги собираются на последнюю битву против Новых, не забыв опрокинуть парочку-другую стаканчиков кока-колы и заглянуть в телепрограмму на следующий день после конца света. (Очень уместно тут смотрится дата публикации романа — 2001 год. Кулак Аллаха, или кого-нибудь, кто решил подделаться под его повадки, уже занесен над Нью-Йорком.)

И только выпущенный из тюрьмы вдовец по прозвищу Тень, кооптированный в частные детективы очень странным старикашкой по прозвищу Среда, беженцем из дальнего-предальнего края за северным морем, — пытается удержаться над схваткой.

Впрочем, он ведь и сам бог, хотя Гейман ни разу не называет его истинным именем.

Но угадать это имя, конечно, не составит вам большого труда.

Оценка: 7
– [  25  ] +

Иэн Бэнкс «Эксцессия»

FixedGrin, 29 мая 2013 г. 03:18

Своеобразный путеводитель по стройплощадке Дома Разумов Культуры, возведенного и украшенного в старых традициях барокко в «Черте прикрытия» восемьсот лет спустя.

Москва не сразу строилась, Дом Разумов начали возводить с нескольких сторон одновременно: Проблема Выхода за Рамки Контекста, цивилизационный аналог остановки предложения на точке, бесцеремонно распахивает пропахшие нафталином шкафы Культуры — полноте! взгляните-ка! в те времена, когда Excession только начинало путешествие по измерениям, у кораблей Культуры еще водилась полнофункциональная биокоманда, с навигатором и капитаном!

Один этот факт потрясает больше всех остальных диковинок книги — великолепной, филигранной, невыразимо бедной, беспощадно кастрированной распечатки дискуссий в гиперпространственном чатике.

Здесь вам и глухое упоминание об Азадианской империи из «The Player of Games», выброшенное при АСТовском переводе — ну что вы, а каким он мог быть, перевод книжки об искусственных интеллектах, как не франкенштейновским подстрочником без всякого понятия о русском, английском и марейне? — 2067 год, семисотлетие победы в Идиранском конфликте, где-то на другой стороне Галактики Элементы, обычно ассоциируемые с Особыми Обстоятельствами, уже копаются в засорившемся нужнике внегалактической цивилизации, моделируя Проблемы Выхода за Рамки на примере лудоманов из Большого Магелланова Облака. А вдруг соседи из Андромеды припрутся с ответным визитом в мгновение ока? У них ведь там, знаете ли, яблоку негде упасть.

Корабли Культуры, склочники и идеалисты, мерзавцы и мечтатели, отшельники и спящие агенты, нещадно пришпоривают межпространственную Решетку, извлекая из нее на проекты астроинженерного масштаба неисчислимо малую долю источаемой первородной инфляционной сингулярностью энергии; носится из одного конца Галактики в другой в поисках приключений на свою надежно застрахованную от опасностей задницу пылкий вьюнош Генар-Хофен, трахая всех подряд, от светских львиц до аватаров всесистемника Культуры; сорок лет носит ребенка во чреве затворница башни на берегу морском Дейджель Джиллиан; троллят друг друга в межзвездной уютненькой эхе эксцентрики и сумасброды, цветет буйным цветом в реперной точке всего цикла (отсюда есть пошла «Водородная соната», где чатикам отведено еще больше места, а Разумы не раз вспоминают «незлым тихим» слонов в посудной лавке из Банды «Интересное времечко»; на эксцентричные выходки «Спящей службы» кивает Ледедже Юбрек аватар всесистемника Сенсия в «Черте прикрытия»; через двадцать лет после Выхода за Рамки Контекста отправится в безнадежный гамлетовский квест по многоярусному пустотелому миру принцесса-воин Джан Сери Анаплиан из «Материи») основное и завидное качество Культуры, ее Галактики, да и жизни во Вселенной в целом.

Excession.

Излишество.

Поделилось бы оно с Йеном Бэнксом хотя бы тремя процентами на спасение при химиотерапии; в эти самые дни на томографическом обследовании решается, стоит ли вообще к ней прибегать или же сразу перейти к Сублимации.

Если сыграет первая ставка, мы можем еще увидеть в печати очередной роман цикла, замысел которого уже созрел, да вот на экран медсканера не ложится.

Если выпадет на вторую, Бэнкс наверняка увидит по Ту Сторону много-много интересного, как и его бесшабашная ITG.

Зачем все это нужно? Зачем все это было нужно? А просто так.

Перевод Фроленка, как уже отмечено, не имеет почти ничего общего с оригиналом. Новый перевод в серии ЗНФ бесспорно лучше, но чувствуется (уже по названию), что аж два редактора, корпевшие над ним, приложили заметные усилия, чтобы читатель постоянно задавался вопросом, а за какие, собственно, достоинства Бэнкса считают одним из величайших стилистов англосферной НФ, и кое-что там выглядит не менее странно, чем в первом издании. Беглое сравнение с подлинником показывает, что, к примеру, меры длин в системе единиц Культуры упростились до земных километров (1000 м вместо 1024 м и кликов), скептики-эленчи преобразились в «эленчей-зететиков» (да, слово zetetic «скептик» редкое, но в философских словарях присутствует и на русский обыкновенно не транскрибируется, а калькируется по смыслу), «Спящую службу» (Sleeper Service) зачем-то перекрестили в «Спальный состав», затушевав тем самым многоуровневую игру слов*, а «Курсокорректор/Корректировщик» (Attitude Adjuster) превратился в «Миротворца»; галактику Лев II путают со светилом 2 Льва (Лев-Два), основание счисления 256 озвучивают на манер сурдоперевода «два-пять-шесть».

Ладно, хватит, пожалуй. «Это сторонняя разработка».

Похоже, данный роман еще долго будет ждать адекватного издания на русском.

* Например, можно усмотреть в этом имени отсылки к sleeper agent/cell — «спящая ячейка; законспирированный агент», secret service — «спецслужба», sleeping car — «спальный вагон», sleeper car — «непримечательная по виду машина с отличными двигателями; скрытый фаворит автомобильной гонки». Стоит отметить также, что в период Первой и Второй мировых войн тяжеловооруженные морские суда, замаскированные под торговые или корабли нейтральных стран, зачастую применялись как приманки для подводных лодок и неожиданно открывали огонь, подманив врага вплотную; такие суда в британской флотской терминологии именуются special service ships или sleeper ships.

Оценка: 8
– [  50  ] +

Питер Гамильтон «Звезда Пандоры»

FixedGrin, 23 мая 2013 г. 22:50

Гамильтон известен своим пристрастием к романам, которые в бумажной версии могут использоваться как орудие убийства не только времени, но и каких-нибудь теплокровных млекопитающих (см. также http://fantlab.ru/work365096#response221940). Справедливости ради, обычно такая протяженность книг сюжетно обусловлена — действие разворачивается на пространствах в сотни кубических светолет и оперирует энергиями, контроль над которыми разве что сфера Дайсона обеспечивает (да, это жирный спойлер). Тем не менее работы Гамильтона вызывают во мне примерно такое же чувство, как в свое время книги Диккенса и Толстого, а позже, когда я с облегчением спихнул классику школьной программы в шреддер, — произведения Мердок и Норфолка. Да, проделана большая работа. Да, создана вселенная с огромным потенциалом, рассчитанная на добрый десяток сюжетных линий, квестобродилок и стратегий, экранизаций (ненужное зачеркнуть). Но тут же вспоминаешь, что почти одновременно со «Звездой Пандоры» вышел «Алгебраист», где во вдвое меньший объем втиснута зверски симпатичная, извергающая релятивистские джеты отменного юмора и посылающая гамма-всплески словотворчества Галактика с миллиардолетней историей, безусловно оригинальная во всех отношениях, сценарно выверенная во «внутреннем кинематографе». И сразу глубоко вторичное творение Гамильтона как-то блекнет, хотя давление томика на полку остается прежним: манипуляция гравитационными характеристиками окружения не достигнута. Супротив лучших космоопер современности «Звезда Пандоры» скорее равнозначна «Теории большого взрыва», и не случайно Шелдон возникает уже в прологе (чтобы задержаться на тысячу триста лет и полдесятка книг: к «Бездне за пределами грез» Найджел уже фактически в императора Галактики превратился).

Впрочем, кишащая воинственными примами Дайсоновская Пара сходу напоминает даже не миры Бэнкса, а систему Мошки из сорокалетней давности шедевра Нивена с Пурнеллом, «Мошки в зенице Господней», исчерпывающего исследования неомальтузианства в космических масштабах. Если бы Кевин Реннер, Салли Фаулер и мошкиты-Посредники не додумались до блокады точки Олдерсона в Глазу Мерчисона, вторжение мошкитов в Империю Человека, вероятно, выглядело бы не менее убедительно, чем атака на Содружество. Со вселенной мошкитского цикла работу Гамильтона роднит и сравнительный дефицит звездных кораблей как таковых: действительно, зачем умножать космические крепости без необходимости, если довольно одного тяжеловооруженного крейсера, чтобы заблокировать проход в червоточину, связующую тот или иной мир с галактической транспортной сетью?

Если не боитесь клиффхангера, спокойно относитесь к перспективам истребления человечества инопланетными захватчиками и способны продраться сквозь одиннадцать сотен страниц убористого текста, эта книжка для вас. Я скоротал с ней довольно неприятное перемещение по поверхности Старой Земли продолжительностью восемнадцать стандартных часов. Однако лучше воспринимать ее в оригинале, поскольку русский перевод от ККФ, судя по ознакомительному отрывку, своеобычно коряв.

Оценка: 8
– [  20  ] +

Артур Кларк «Фонтаны рая»

FixedGrin, 23 мая 2013 г. 00:12

Пожалуй, единственное произведение «цейлонского периода», достойное котироваться наравне с шедеврами, созданными Кларком в Золотом веке НФ («Конец детства», «Город и звезды»). Поскольку Шри-Ланка описана с натуры и с огромной любовью, создает полный эффект погружения, несколько разбавляемый мелкими анахронизмами (скажем, глава буддийской сангхи назван прелатом, хотя это слово традиционно используется применительно к священникам Римской католической церкви).

Фанатик прогресса инженер Морган, чье имя Vannevar созвучно английскому whenever --- «когда угодно», выведен несколько отталкивающим персонажем, но Кларку, похоже, нравится: отступления с критикой религиозного мышления приписаны не столько самому Моргану, сколько закадровому повествователю. Разумеется, развитие техники Кларк экстраполировал не безукоризненно точно: в XXII веке продолжают использоваться пленочные камеры, «инфопульты» и прочая аналоговая техника; правда, это можно списать на кропотливое восстановление мира после ядерной войны --- как именно заставили сверхдержавы отказаться от имевшихся арсеналов ОМП и орбитальных группировок, а затем и вовсе подчинили Мировому правительству, Кларк умалчивает, но едва ли этот процесс был мирным и безболезненным.

Обращает на себя внимание полное отсутствие в книге упоминаний об СССР: Кларк верно прочувствовал тенденции глубокого экзистенциального кризиса Восточного блока, нараставшего в конце 1970 --- начале 1980-х, и почел за лучшее не наступать на грабли, больно стукнувшие по лбам Ларри Нивена с Джерри Пурнеллом (те в спешке вынуждены были переквалифицировать свою историю будущего вселенной СоВладения из вероятной в альтернативную с точкой бифуркации в 1992 г.). Азимовские по духу цитаты из ненаписанных книг и энциклопедий позволяют, однако, установить, что русские как нация в мире «Фонтанов» уцелели и даже поддерживают в рабочем состоянии космодром имени Гагарина.

Из вышеупомянутых цитат особо хочется отметить фрагмент доклада к двухсотлетию Тойнби, где Кларк устами историка конца XXI века высказывает мысль, что победа франков над арабами при Пуатье, остановившая продвижение ислама в Европу, сыграла резко отрицательную роль для объединения и прогресса земной цивилизации. Это мнение, мягко говоря, оригинально, я с ним не согласен, однако как основа для построения альтернативной истории победа арабов над войсками Карла Молота весьма перспективна. Удивительно, что кроме «Фонтанов рая» этот мотив всплывает еще только у Кирилла Бенедиктова. Вероятно, его разработке мешает недостаточная информированность евроатлантических и славянских авторов об исламской культуре.

Тема Контакта проходит фоном и отсылает к «Свиданию с Рамой», где через Солнечную систему тоже пролетал огромный инопланетный артефакт. Реализована так, что лучше бы Кларк за нее не брался. Сильно насмешил разгром инопланетным искусственным интеллектом теологических выкладок Фомы Аквинского --- критика религиозных представлений одного вида существами другого вида бессмысленна именно ввиду существенной биологической обусловленности этих представлений. Средневековая теология и схоластика, кстати сказать, с точки зрения системной сложности ничем не лучше теории струн, предлагающей выбор между 10 в 500-й степени вариантами ландшафта Вселенной, а что уж говорить о философии буддизма, свободно оперирующей аналогами функций ленивого бобра в теории вычислимости.

Эпилог существенно портит впечатление от книги, но понятно, что Кларку понадобилось провести параллель с «Концом детства», да и с ранним своим рассказом «Одержимые», где выведены инопланетные оборотни, попавшие в ловушку на первобытной Земле. Катастрофические изменения уровня солнечной радиации как повод к терраформированию других планет Солнечной системы служат также фоном рассказа «Экспедиция на Землю». Наконец, тема строительства космического лифта поднята в последней книге Кларка, совместной с Фредериком Полом, «Последняя теорема».

Оценка: 7
– [  24  ] +

Иэн Бэнкс «По ту сторону тьмы»

FixedGrin, 13 мая 2013 г. 05:26

Это довольно типичная и в то же время стоящая особняком для Бэнкса вещь — с бессмысленным, по сути, квестом за уникальными артефактами (в данном случае Ленивой Пушкой, Lazy Gun), c мощно, стильно, красиво, жестоко прописанной главной героиней (Шэрроу, Sharrow, возможно, portmanteau от shallow — «мелководье, отмель» и sparrow — «мелкая птаха»; в русском переводе невесть почему Шэрроу превратили в Шэррис), причудливым смешением high tech и low life (планета, где разворачивается действие, вместе со своим солнцем удалена на миллионы световых лет от Галактики, так что населяют ее, строго говоря, совсем даже не люди в земном смысле этого термина; Голтер закоснела в умеренно просвещенном феодализме — и тем не менее успешно продолжает ползти вверх по сигмоидальной кривой технологического развития без Сингулярности, правда, в виду того, что Культура назвала бы Проблемой Выхода за Рамки Контекста), переработкой детско-юношеских черновиков (исходный вариант романа написан в 1975 г., видимо, в качестве полемики с «Мошкой в зенице Господней», где впервые описана и подробно исследована модель развития цивилизации, навеки запертой в системе одной звезды без доступа к сверхсветовым путешествиям).

Столь же привычно отвратительное качество издания на русском (достаточно сказать, что при переводе выброшен эпилог, резко меняющий восприятие концовки).

Это не Культура. Но голтерская цивилизация будет в каком-то смысле даже интереснее — легко построить бездефицитную анархо-либертарианскую утопию, черпая щедрой горстью энергию из межпространственной Решетки, а попробуйте-ка выжить и не вбомбить себя в каменный век с фазы первых орбитальных станций и колоний в ближней системе, не располагая ни единым намеком на существование измерений высшего порядка, кроме загадочных, не чуждых черного юмора свойств Ленивых Пушек, что, будучи повернуты вверх или вниз, втрое отличаются по весу, а нацеленные на подлежащий уничтожению объект, истребляют его всякий раз иным способом.

Это не Культура, но в образе аристократки-изгнанницы Шэрроу несомненна перекличка с живущей сорок лет на берегу моря с нерожденным ребенком во чреве Дайджель Джиллиан из одновременно опубликованного романа «Excession».

Это не роман о Контакте, даже не космоопера как таковая, но чем хуже небрежно намеченное всепланетное дерево, единственное крупное живое существо одного из сестринских миров Голтер, — симмонсовской Рощи Богов, а псевдоразумная Ленивая Пушка — по-женски ревнивой и безжалостной Семзаринской Метелки из «Черты прикрытия»?

Это не мейнстрим с непременными у Бэнкса (просто Бэнкса, без М.) БДСМ/инцестными заплетами, но по богатству и обманчивой легкости языка «На темном фоне» (я бы передал название именно таким образом) с легкостью обставляет проползшие в университетские литературные курсы «Осиную фабрику» и «Пособника» -- феномен разительного обеднения, словно бы аскезы Бэнкса при переходе от НФ к реалистической прозе заслуживает отдельной заметки; субъективно, сам Бэнкс (который М.) объясняет его причины устами аватара суперлихтера Культуры в «Водородной сонате», последней своей работе фантастического оттенка.

Это не крутой космо-техногенный боевик в стиле «Вспомни о Флебе» или «Черты прикрытия». Книжка нарочито медленная, почти медитативная, но раз за разом сквозь изящную ширму сеттинга ехидной дулей просовываются экшен-сцены погони за сокровищем, достойные поездочки персонажей уэстлейкова «Проклятого изумруда» на локомотиве «Мальчик с пальчик» в психушку.

У этой книги могло случиться неожиданное продолжение; в декабрьском 2012 года интервью Бэнкс упомянул о созревшем сюжете романа, который на той стадии с легкостью можно было перекинуть в любую из трех вселенных, Культуру, Меркаторию («Алгебраист») или Голтер.

Но не случится.

Как сказано в изъятом из русского перевода эпилоге,

as ever, there was work to be done.

Оценка: 10
– [  46  ] +

Яцек Дукай «Иные песни»

FixedGrin, 15 апреля 2013 г. 18:36

Несбывшиеся Грезы алхимиков -трансмутация материи, селекция гомункулусов, власть над первовеществом-илемом — у Дукая работают на первом уровне сложности вселенной, аристотелевском. Чуть позднее к нему добавляются аналоги эйнштейновской и планковской теорий, восходящие к Гёделю и Голубовичу. Астрофизика и космогоника птолемеевы, мир геоцентричен, планеты (7 шт., об Уране, Нептуне и Плутоне сведений нет) закреплены на небесных сферах (что существенно облегчает обустройство лунной базы Иллеи Жестокой). За сферами -нематериальная бездна. Земля и, видимо, все населенные объекты вообще, от орбитальных станций до планет и астероидов (последние упоминаются глухо), поделены на зоны влияния сверхправителей-кратистосов, биологических концентраторов Идеи и Воли. Их мысли довлеют над материей-керосом в бассейне определенного аттрактора (сходная концепция мироустройства есть у Игана в «Неустойчивых орбитах пространства лжи» и у Летема в «Амнезии творца»).

Точка бифуркации с нашей мировой линией примерно в 322 г. до н.э., при Александре Македонском, который не пал жертвой усугубленной буйными попойками лихорадки, а успешно завершил объединение мира. Впрочем, Китай и Япония сохраняются как независимые цивилизации, политическая карта мира в 1190-х годах после разрушения Рима тоже не слишком отлична от нашей.

Но кому она нужна, эта политическая карта с ее эфемерными границами государств, если в пределах антоса сверхправителя плоть и мозг каждого подданного могут быть преображены по желанию владыки?

Христос и Мухаммед в этой версии технически продвинутого средневековья фигурируют, наравне с неудачливыми кратистосами сандалпанковской древности. Они попытались раздвинуть границы своих аттракторов. И потерпели поражение. Центром культурного мира вполне предсказуемо выступает Александрия с ее колоссальной библиотекой. Польша — как обычно, маленькая, но гордая. Центральная Европа в стадии феодальной раздробленности с коалесценцией вольных городов. По Москве бродят медведи и слуги великого уральского чернокнижника Максима. Америка заселена, но непонятно кем, скорее всего, евреями-марранами, сбежавшими из Иберии (теория заговора в комплекте и детально озвучена одним из второстепенных персонажей). У сандалпанкового человечества есть лунная база под управлением особо строптивой кратистки (хорошо, что у меня нет Microsoft Word и в браузере отключена проверка правописания, а то бы искусственный разум исправил на «каратистки»™) Иллеи, изгнанной с Земли за имперские замашки.

Сердце тьмы, как и у Конрада, где-то в бассейне Конго. Присутствует падший полубог (в данном случае поляк, что необычно), лишенный почти всех волевых потенций тем самым уральским чернокнижником в битве где-то посредь украинского Полесья, где сиротливо не сжата чернобыльская полоска одна.

Доступные аналоги.

Влияние Желязны очень мощное и бесспорное, чувствуется в первой половине книги практически непрерывно; когда же начинается квест к твердыне Хаоса и собственно война за спасение человечества, оно сходит на нет. «Город в конце времен» Бира написан позже, использует сходную идею с Вторжением Хаоса. Поскольку английского перевода «Иных песен» не имеется, предположить знакомство Бира с романом Дукая сложно.

Совершенно великолепное, бесподобное описание Хаоса, покрывающее все позднейшие чудачества с атакой на Кремль силами летающих макаронных монстров. (Но разве мыслима современная польская культура без постоянных диатриб в адрес Федеральной Империи и Императора?)

За полеты в космосе Птолемея-Аристотеля отдельная десятка: Хокинг и Иган временами курят в коридорах. Превосходные исторические зарисовки в духе Сенкевича, с поправкой на греческую в истоке своем, гностическую по духу культуру. Концовка переворачивает все действие романа с ног на голову и заставляет вспомнить квинтянскую миссию Лема. Конечно, в судьбе героя опять проступают параллели с неистребимыми богоубийцами Желязны — Железным Генералом и Сэмом Калкиным. Но если «Князь света» начинался с середины, то «Иные песни» в середине заканчиваются. Если читать эти книги, слепо повинуясь авторским Идее и Воле, процесс будет длиться вечно, и Колесо Закона никогда не остановится.

PS Аннотация, приведенная здесь, совершенно нечитабельна. Сказал бы, что провал «Иных песен» в продаже прискорбен, но, учитывая низкое качество перевода и редактуры (Легеза и Пузий) от АСТ, просто посоветую версию Марченко, если вы не владеете польским на свободном уровне.

Оценка: 10
– [  32  ] +

Аластер Рейнольдс «Дом солнц»

FixedGrin, 11 апреля 2013 г. 17:20

Шесть миллионов лет нашей эры. Человечество буйным сорняком заполонило всю Галактику и с опаской поглядывает за ее пределы, где ни с того ни с сего исчезла из виду, укрытая чем-то вроде горизонта событий черной дыры, целая Туманность Андромеды (в книге это событие называется просто Отсутствием, с большой буквы). Общественный строй соответствует чему-то вроде анархокапитализма, но с отчетливыми технофеодальными нотками: выделяются несколько десятков крупнейших корпораций, сотрудники которых, как правило, все клоны основателя или пары основателей (если основатель в единственном числе, «удвоению пола» это не препятствует). Корпорации незатейливо называются Домами, а в пределах каждой очередному клону присваивается ярлычок на его генетической Линии, например в Доме Цветов (House of Flowers) — по названию определенного растения Терры. Поскольку растений в древних ботанических атласах предостаточно, а вновь открытых экстрасолнечных планет еще больше, проблем с классифицирующей ономастикой не предвидится. Работы у клонов (shatterlings) выше крыши: облетев Галактику и закартировав для главы Линии происходящие там технологическо-культурные изменения, они собираются в определенном месте для отчетно-выборной конференции и обмена опытом.

Юноша и девушка с Линии Горечавки (Gentian Line) Дома Цветов, названной в честь Абигейль Дженшиан (Gentian = горечавка желтая), катастрофически опаздывают на очередной слет пионерии и опасаются взбучки от цветоводческого топ-менеджмента. Срочная задача влюбленной парочки — сменить безнадежно устаревшее корыто молодого человека, которое и космическим кораблем-то назвать язык с трудом повернется, на более новое и скоростное. Ее они не без труда, преодолев путем шантажа и подкупа сопротивление хитрозадого постчеловеческого интеллекта, решают, получив в качестве бонуса попутчика — робота Геспера (про золотые яблоки Гесперид мы все читали понемногу у Куна).

ВНЕЗАПНО дружную компанию нагоняет ужасная весть: базовая планета Линии Горечавки вместе с подавляющим большинством клонов уничтожена неведомыми врагами, да так основательно, что и горсточки пыли в астероидном поясе не осталось.

Собственно, на этом краткую преамбулу можно прикрывать, — оставшуюся часть книги занимает квест возмездия. Из ряда себе подобных космоопер роман выгодно выделяют следующие параметры ТТХ.

1. Техника изложения. Книга построена как чередование фрагментов от лица самой Основательницы Дженшиан, а также девушки и ее возлюбленного (по сути — кровного брата-близнеца). В связи с этим флэшбеки — уже не флэшбеки как таковые, а самостоятельная часть повествования.

2. Язык. Словарный запас высокий, диалоги острые и неожиданные. Описания рассчитаны на человека, довольно глубоко знакомого с американской культурой начала ХХ века (например, родовая усадьба Абигейль — это скопированный «дом тысячи окон и дверей» семьи Винчестеров со старой Земли, хотя параллель ни разу не озвучена явно).

3. Мифологемы. Вселенная Рейнольдса находится на этапе перехода к третьему закону Кларка — технология здесь еще отличима от магии, но для этого уже нужно прилагать некоторые усилия. Дух Воздуха довольно отчетливо напоминает искусственные интеллекты-элементали Шредера («Вентус») и Макдональда («Дни Соломона Гурски»).

4. Аппаратное обеспечение. Почти весь базовый набор современной боевой космооперы, от сфер Дайсона до гиперпространственных пушек. В каждом случае введено одно или несколько ограничений, отдаляющих набор от абсурдной омнипотенции. Например,

4а) для подлинной сферы Дайсона сырья даже в богатой астероидами многопланетной системе, как правило, не хватает, поэтому ее аппроксимируют массивом миров-колец.

4b) сверхсветовые путешествия невозможны, поэтому для космических полетов активно используется стазис.

4с) имеется много роботов и киборгов, разных форм и задач, но Галактика, в отличие от азимовской и хербертовской, населена не только людьми и их машинами.

4d) все действующие лица в принципе бессмертны, если сами не пожелают противоположного или не будут уничтожены взрывом планеты, на которой находятся, но груз памяти вынуждены неустанно облегчать, по сути регулярно переписывая себя как новую личность.

4е) в Галактике насчитывается под сотню миллионов обитаемых миров, но все попытки создания централизованного государства с ожидаемой регулярностью проваливаются из-за проблем с мгновенной связью.

5. Концовка: из нее видно, что Рейнольдс проштудировал работы по физике черных дыр и кротовых нор в объеме, превосходящем популяризаторские книги Хокинга. Впрочем, как для бывшего астрофизика это неудивительно.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Гораздо приятнее отсутствие беспощадного хэппи-энда.

Если бы эта книга была написана и выпущена после невозбранно стыренного у Винджа «Терминального мира», я счел бы ее обнадеживающим подтверждением того, что контракт на десять книг за миллион фунтов вытянул из Рейнольдса еще не все жизненные соки, но поскольку в действительности все обстоит наоборот, и роман переписан из более ранней новеллы, то подожду с оптимистическими прогнозами.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Чарльз Стросс «Семейное дело»

FixedGrin, 11 апреля 2013 г. 05:29

Крайне слабая, в сравнении с НФ-работами Стросса, пародия (подражанием или обыгрышем это назвать язык не поворачивается) на Янтарный цикл Желязны. Идея бизнес-прогрессорства достаточно стильна и нешаблонна, но после «Инсайдера» Латыниной на эту тему мало что можно сказать. В принципе. Даже привязка к параллельным мирам не спасает. Бешено раздражает (и таковой задумана) главная героиня, ну да, может, я испорчен женскими образами Культуры и Сичультианского Установления Бэнкса, but nonetheless. Только взгляды на оригинальную обложку «Тайной семьи», где изображена очень симпатичная девушка, помогали избавиться от назойливой визуализации Сары Джессики Паркер в роли Керри... простите, Мириам... простите, Хельги Бекштейн. Уж на что я люблю action survivor girlfriends, но даже как юмористический персонаж ГГ совершенно невыносима. Немногим лучше ее любовник и подружки.

Спасает ситуацию и заставляет ретроспективно повысить оценку только то, что это первый, вводный, несамостоятельный и оборванный фактически на середине страницы роман большого цикла, повествование в котором становится чем дальше, тем мрачнее и серьезнее, уходя в область романа катастроф и политического триллера. Так ее и надо воспринимать — как половинку одного большого романа, завершенного «Тайной семьей». В своем блоге Стросс извинился за такое построение цикла и сообщил, что решение издателя разбить книгу на две огорчило его ( http://www.antipope.org/charlie/blog-static/2010/03/post-mortem.html ) :

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Then the dread words came down from on high: «can you split this into two volumes?» This is my sole apology to those readers who are annoyed at the abrupt ending of 'The Family Trade' — it's the first half of the original book, splitting them so that the series would run in 300-page chunks (rather than 600-750 page doorsteps) wasn't my idea (in fact, I protested it), but in the final analysis I can only tell my publisher where to get off if I'm willing to get off (and go find another publisher — after acquiring a reputation for being «difficult to work with»). I understand the reasoning behind the decision, and indeed if I'd been working with the publishers before I wrote the book it would have fitted the form factor they wanted — but that's not how the business works, and these are the breaks.

Хотя нет, я неправ. Еще одна милая деталь, отсылающая уже к «Человеку в высоком замке», тоже работает на повышение итогового балла за артистизм:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
мир Мириам Бекштейн — не современная нам Америка, а тоже альтернативная.

Как обычно, зубодробителен и неаппетитен перевод Колесникова, это уже безусловная антирекомендация покупке книги (читал лишь для сравнения с оригиналом). Поскольку Стросс, следуя Гибсону и Стерлингу, активно эксплуатирует Zeitgeist, у Колесникова сразу же рельефно проявляются ляпы общей эрудиции: Ларри Иллисон из «Оракула» как предчувствие. Впрочем, ладно бы Эллисон. Но как мог человек, вроде бы переводивший «Нейроманта», не узнать отсылки к Гибсону в первых же строках «The sky was the color of a dead laptop display, silver-gray and full of rain» и не отметить ее ни стилистически, ни сноской?

Ни в коем случае не начинать знакомство со Строссом с этой книги, хотя в ней и еще нескольких его работах отсутствует манера вести повествование в настоящем времени, которая лично мне почему-то мешала продираться через гениальную по сути Glasshouse.

Оценка: 6
– [  34  ] +

Питер Гамильтон «Звёздная дорога»

FixedGrin, 13 февраля 2013 г. 02:02

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2g9jpyK).

Этим томиком, если в бумажной версии да еще в твердой обложке, можно кому-нибудь голову проломить: за тысячу страниц. Но это не омнибус классического цикла и не хроники очередного мальчика-волшебника-убийцы-короля-из-школы в Кармартене, а сознательный смелый эксперимент в довольно редком жанре научно-фантастического экодетектива. Впрочем, определение с необходимостью неполное: экологические проблемы занимают в книжке центральное место, но с таким же успехом эту мрачную, лабиринтоподобную историю о кровной обиде, войне на выживание человечества, парезичке-Фемиде и квесте возмездия можно занести в космооперу, киберпанк, посткиберпанк и политический триллер.

Преамбула, с аккуратно расписанной хронологией эволюции человеческого общества от наших дней до 2143 года, чем-то напоминает пролог к «Моя цель — звезды» Альфреда Бестера, возможно оттого, что технологическую революцию во вселенной Гамильтона произвело открытие телепортации через гиперпространственные туннели примерно в 2030 г. Космическая колонизация, что вполне естественно, пошла по модели, описанной Джерри Пурнеллом в тетралогии Совладения, с заселением колоний по национальному признаку. Если у Пурнелла точки Олдерсона находились все же в открытом космосе, и перемещение внутри планетных систем требовало значительных затрат времени и топлива, то у Гамильтона порталы открываются прямо с поверхности планет.

Экологические и экономические проблемы человечества решаются внешне простым способом: перекачкой сырья и технологий между мирами по туннелям. Так, например, под производство биотоплива отведена планета Сент-Либра, на которой и разворачивается действие значительной части романа.

Повествование несколько затянуто, не всегда последовательно (и это касается даже ключевой детали детективной интриги!), страдает от неизбежных научных ляпов (укажу лишь самый вопиющий: производство биотоплива на Сент-Либре для последующего потребления на Земле, рассуждая логически, не снижает, а, напротив, наращивает содержание углекислого газа в атмосфере, поскольку круговорот углерода по-прежнему ограничен пределами одной планеты и не работает сквозь порталы), но великолепно прописанная Анджела Трамело заставляет простить Гамильтону эти оплошности.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Нил Гейман «Проблема Сьюзен»

FixedGrin, 12 февраля 2013 г. 22:41

Очередная блестящая попытка показать, как из текстов, написанных с целью пропаганды того или иного вероучения, легко вычитываются со-о-овсем не те смыслы, что закладывал в них автор. Не так все бывает, совсем не так — и в католицизме, и в криптоправославии (слышанное мной от школьной училки зарублитры определение этической позиции К.С.Л.), и в мусульманстве.

Чарльзу Диккенсу после Стейплхерстской катастрофы, пожалуй, повезло. Ему не пришлось опознавать изуродованные тела близких.

Господа теологи и теософы, ну хва-а-а-тит уже изгаляться с теодицеей.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Карл Шрёдер «Lady of Mazes»

FixedGrin, 28 января 2013 г. 03:59

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2lZ0gj8).

Ливия Кодаль (Livia Kodaly, судя по написанию, фамилия венгерского происхождения и должна бы читаться Кодайи, однако по тексту понятно, какой вариант выбирает Шрёдер) — девушка-инвалид, и каждую ночь она просыпается в тревоге, не ускользает ли из-под ног привычное многообразие, как случилось это с нею в десять с небольшим лет.

Ливия (сокращенно Лив, что по-норвежски совпадает с именем первой женщины Человечества) страдает от тяжкого и неисцелимого заболевания. Она никому и ничему не верит. С той поры, как вывалилась вместе с падающим флайером из виртуальности в физический мир и обнаружила, вместе с горсткой перепуганных, полуживых от боли и холода сверстников, что там, снаружи, все происходит просто так, а не по замыслу Зрячего Часовщика.

Ливия Кодаль живет на Тевен-Коронале, мире-кольце неизвестных размеров, чье подлинное происхождение теряется в дымке первобытной истории, хоть и считается, что построен он выходцами с Земли.

Ливия Кодаль ни во что не верит, и в глазах основоположников (founders) ее родной реальности такое качество очень ценно. Еще не повзрослев, она побывала в мире мертвых, где слово надо соскоблить с бумажного листа, чтобы его уничтожить, и вернулась оттуда в воздушные замки живущих.

Ливия Кодаль знать не знает, что двери поезда, отходящего с Тевен-Короналя на следующую станцию линии Дайсона, уже начали сближаться. Вскоре они захлопнутся совсем, и поезд, морфировав в космический лифт, отчалит по назначению... а в кабине машиниста за пультом управления пусто, и на индикационном дисплее, отделанном сообразно tech locks локального сектора виртуальности, высветятся четыре цифры.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
3340.

Как объяснял в другое время в другом месте Танатос Джону д'Арси Доннерджеку, Вселенная никому ничего не должна. Счастливые концовки случаются далеко не всегда.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Карл Шрёдер «Вентус»

FixedGrin, 25 января 2013 г. 02:11

Книжку можно было бы прочесть как микс «Неба сингулярности», «Материи» и «Детей небес» — скажем, леди Мэй разительно напоминает строссовского суперагента Рашель Мансур и бэнксову принцессу Особых Обстоятельств Джан Сери Анаплиан, а мучимая экзистенциально-футурологическими терзаниями и дневными кошмарами реалистической трансценденции Гала легко бы ужилась в одном замке с Равной Бергсндот, пообтершейся за десять лет в Домене Древорезчицы мира Стальных Когтей. Заковыка в том, что «Вентус» написан гораздо раньше трех этих книг, Уоттс в послесловии к «Ложной слепоте» благодарит Шредера за продуктивные дискуссии о природе сознания, а с ранее помянутым Строссом «Вентус» роднят прежде всего хомскианские подходы к метапрограммированию искусственного интеллекта.

Почему этот роман в русскоязычном фэндоме практически неизвестен? Кто его знает, перевод тому виной не стал — он вполне качественный, вопреки наездам Heechee (кстати, 'толи' пишется раздельно). Видать, волею мстительного 3340 Шредер угодил в безвременье 2002-2005 гг., когда АСТ и ЭКСМО раз за разом запускали и бросали серии фантастики с невменяемыми аннотациями.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Иван Ефремов «Туманность Андромеды»

FixedGrin, 22 января 2013 г. 00:36

Атмосфера единения помыслов на детсадовском утреннике. Ужасающее состояние вычислительной техники, доходящее до какого-то интердикта на развитие искусственного интеллекта. Суровее хербертовского. И, разумеется, подчеркнутый антропоморфизм облика или мышления абсолютно всех разумных рас.

Увы, год написания тут не оправдание. «Конец детства» + «Город и звезды», «Конец вечности» + «Академия», «Человек без лица» + «Моя цель — звезды» выходили раньше. Ефремов свободно владел основными европейскими языками и в фантастике мировой ориентировался. Стэплдона и Лейнстера он точно читал, это видно из его работ, наверняка и о существовании Лема и Азимова с Хайнлайном и Кларком имел представление. Да и, как ученый, располагал доступом к зарубежной научной литературе.

Оценка: 1
– [  17  ] +

Кевин Андерсон, Брайан Герберт «Ветры Дюны»

FixedGrin, 11 января 2013 г. 02:24

Действие «Джессики с Дюны», то бишь «Ветров Дюны», точно так же, как и в «Прекрасном Поле Дюны», сиречь «Дюна: Пауль», разнесено по различным временным пластам, охватывая период регентства Алии Атрид от эпилога «Мессии Дюны» до начала «Детей Дюны», а также события 10 188 года Гильдии, имевшие место через полгода после Войны Ассасинов и (в рамках фанфик-хронологии) передачи планеты Грумман от Моритани эрцгерцогу Арману Эказу.

Хочется отметить некоторые наиболее очевидные ляпы книги, входящие в противоречие с каноническим шестикнижием.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

1. Джессика Атрид появляется на Арракисе почти сразу после ухода своего сына-императора в пустыню, а не через много лет, с тем чтобы забрать внуков.

2. После посадки на Арракинском космодроме на Джессику почти сразу же совершают покушение, причем, как адепт Ордена, она в состоянии отследить реакцию Алии на неудачу ассасинов и вынести из этой реакции неутешительные выводы насчет внутренней стабильности своей дочери. Несмотря на это, в начале «Детей Дюны» мать Квисатц Хадераха, следуя рассуждениям БХ/КА, в точности повторяет все те действия, какие подвергли ее жизнь смертельной угрозе. Вероятно, за 12 лет у Джессики развилась серьезная деменция.

В этом месте текст БХ/КА содержит следующий эпиграф:

--- О сюрпризах всегда стоит помнить, что по большей части они не к добру. ---

====Неизвестный философ Старой Земли Анонимус======

3. Воду, выделенную из тела императрицы, похищают и выливают, в то время как на заключительных страницах «Детей Дюны» она присоединена к воде остальных родственников Лето II и помещена в стоявший у Его престола кувшин.

4. На Дюне имеет хождение памфлетический трактат Бронсо Иксианского «Правда о Муад-Дибе», в то время как оригинальное название его, почерпнутое из пролога к «Мессии Дюны» — «Муад-Диб: анализ истории».

=====================================

И, пожалуй, даже обрести своеобразное развлечение в их подсчете.

В связи с анонсом русского издания («Ветры Дюны») подсказка: ветры по-русски можно только пускать; первоначальное название «Джессика с Дюны» было бы не только информативней, но и безопасней.

Оценка: 4
– [  7  ] +

Харуки Мураками «Страна Чудес без тормозов и Конец Света»

FixedGrin, 19 декабря 2012 г. 01:41

Нормальный такой японский психоделический магреализм, замешанный на киберпанке (1984 — конечно же, тот самый год прорыва этого жанра к массовому признанию у фэндома). Завораживающее описание нисхождения ГГ и его спутницы в подземелья Токио. Незабываемый финальный образ Последнего Конвертера, который ожидает перехода в Вечность, сидя за рулем «карины-1800» с турбонаддувом и двумя распредвалами.

Карта Города-За-Стеной тоже доставляет, отдельное спасибо тем, кто потрудился ее начертить и/или локализовать.

На мой взгляд, ничего лучшего Мураками ни до, ни после этой книги не создал.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Иэн Бэнкс «Мёртвый эфир»

FixedGrin, 30 ноября 2012 г. 02:21

Вещь слабая и проходная во всех отношениях. Мертвая, дохлая, скучная: действие разгоняется где-то после 3/4 текста и тут же заканчивается грандиозным по накалу читтерства пшиком.

Перевод хорош и добросовестно откомментирован. Эти бы усилия да на лучшие цели.

Аннотация добросовестно раскрывает главную интригу детективной части романа. Джеймсбондовские часы со спутниковой антенной действительно не помогут — о них в книге упоминается от силы раза 3, непонятно, что привлекло к ним такой пристальный интерес редактора (ужель с премьеры Координат Скайфолл на работу приехал?).

Я тут свою, хулиганскую, предоставил, посмотрим, примут ли ее...

Одна из самых блеклых мейнстрим-работ автора (в целом уступающих его НФ), хуже только «Осиная фабрика». Если убрать сцены БДСМ, останется, впрочем, неплохая альтернатива всяким духлессам: Минаев по сравнению с Бэнксом — аки Нотт из «Мертвого эфира» по сравнению с Хорзой из «Вспомни о Флебе».

Почему ставлю аж целых 2 балла? Образы Селии и ее мужа в переработанном виде всплыли через десять лет из-за «Черты прикрытия» (да и непричемное вроде бы упоминание виртуальной реальности накладывает на кокаиновый сюрреализм происходящего особый оттенок), а это лучшая книга в карьере Бэнкса.

Ну и герой — хоть и Трахтенберг (от слова трахнуться) каких поискать, но качественно списан с ведущего Top Gear Джереми Кларксона, причем в измазанные женскими выделениями уста его Бэнкс вкладывает собственные натурфилософские и политические идеи. Эдакие «A Few Notes on the Culture», сваренные вместе с хаггисом.

Впоследствии Бэнкс признавался, что в этот период жизни ему «захотелось немного отдохнуть от литературы и сбавить темп». Сбавил, да так, что развелся, пострадал финансово, распродал коллекцию автомобилей и был вынужден вернуться к прежней блестящей форме.

Может ведь, когда под псевдонимом...

Ни в коем случае не читать для знакомства с автором, чревато развитием аллергии к одному из величайших НФ-циклов современности.

Оценка: 2
– [  14  ] +

Джордж Алек Эффинджер «Кошечка Шрёдингера»

FixedGrin, 14 ноября 2012 г. 23:58

Пожалуй, лучшая зарисовка на тему многомировой интерпретации в американской НФ. Здесь Ближний Восток у Эффинджера весьма условный, сродни его родному Новому Орлеану, но немецкая часть новеллы это искупает. В «Когда под ногами бездна» есть глухая отсылка к данной новелле.

Рекомендуется к тщательному исследованию всем студентам физфаков и мехматов, начинающим изучение квантовой теории. :-)

Оценка: 10
– [  16  ] +

Кевин Андерсон, Брайан Герберт «Орден сестёр»

FixedGrin, 7 ноября 2012 г. 23:12

Итак, что мы имеем в «Общине сестер Дюны»? Обычное для продолжателей нагромождение сказок про батлерианский джихад и его последствия. Я уж отвлекусь от того, что, по мысли Фрэнка, джихад едва ли мог иметь форму открытого военного противостояния с галактическим Скайнетом, но протекал скорее в коллективном бессознательном человеческой популяции, как борьба полуоформленных идей, меметических вирусов, концепций и стратагем эволюционного развития биологического вида. Не зря же Дарви Одраде в тиши своего кабинета на Капитуле, сгорбившись над унаследованным от вереницы Верховных Матерей терминалом некогда незаконного, а ныне — безнадежно устаревшего, хранимого как музейный экспонат компьютера, мучается мыслью: «Неужели эволюция — это лишь другое имя Бога?»

Однако торговцы Дюнной франшизой преподнесли Джихад как совокупность унылых шутеров от третьего лица. Шаи-Хулуд им судья.

Действие «Общины сестер Дюны» не имеет почти никакого отношения к собственно Дюне, и Арракис в повествовании появляется больше для галочки. Даже сами Бене Гессерит, по версии БХ/КА, начинают восхождение к вершинам тайной власти на Россаке. Семья Батлер, принявшая имперский престол под именем Коррино (это криптоистория, не забывайте), пытается обуздать как технологических гениев из завладевшей секретом перемещений в космосе корпорации Венпорта, так и технофобов-неолуддитов под предводительством ветерана Джихада и его мастер-оружейницы с красноречивой фамилией Айдахо (даже странно, что она не гхола...). Император Сальвадор (это явная отсылка к несостоявшемуся фильму Алехандро Ходоровски по изначальной Дюне, где Шаддама IV полагалось сыграть Сальвадору Дали), потенциальный предок Тирана, путает карты как генетическим куртизанкам Ордена, так и нарождающемуся сообществу линуксоидов, в недрах коего Гильбертус Альбанс щедро делится с последователями премудростью, полученной при посредстве автономного робота Эразма.

Фрэнк Херберт не отрицал, что его вселенная в значительной степени модельная, сконструированная для философских и социологических исследований. Это проявляется во всем, от закосневшей в своей незыблемой неэффективности феодально-торговой структуры Империи, чью ткань с трудом стягивает воедино Гильдия, до запрета на разработки в области искусственного интеллекта. Сия фундаментальная особенность эсхатологической антиутопии Дюниверса, движимого железной авторской волей, осталась совершенно непонятна продолжателям. Большая часть характеристичных деталей, у Фрэнка стабилизировавших неповторимый сплав религии, философии, социологии и эволюционной этологии, у БХ/КА выглядит странно или, что еще хуже, смешно, а в особо запущенных случаях — нелепо. Фрэнк едва ли удостоил бы сюжет «Общины сестер Дюны» даже и двух глав, оставив читателю возможность самому заполнять своей фантазией лакуны в хронике Дюниверса. Противоречия с каноном тоже не имеют смысла после сеанса черной магии с ее дурно пахнущим разоблачением в «Дюна: Пауль», где изначальная Дюна объявлена внутренним документом Дюниверса, сфабрикованным при дворе Императора.

Оценка: 5
– [  8  ] +

Джек Макдевит, Майк Резник «The Cassandra Project»

FixedGrin, 5 ноября 2012 г. 01:18

Этот год, небось в предчувствии смены эпохи по календарю майя, полнится ранее невиданными писательскими коллаборациями — после Нивена и Бенфорда в соавторстве дебютируют Макдевитт и Резник. Есть у них одна общая черта — несмотря на завидную для почтенного возраста писательскую продуктивность, переводить на русский их крупные вещи в последнее время почти перестали.

Роман переписан из одноименного сольного рассказа Макдевитта. Не читайте рассказ, если не хотите нахвататься спойлеров.

В принципе, сюжет формально сводится к очередной попытке пробиться в инопланетный артефакт (сэр Артур одобрительно улыбается с Той Стороны), содержащий инопланетное Послание (к сэру Артуру присоединяется пан Станислав), и попутно разрешить парадокс Ферми. Обе задачи будут выполнены. Фоном служит грустное неторопливое бытописание кризиса государственной пилотируемой космонавтики, урезания бюджетов космических программ и нарастающего равнодушия широких рвотных^W народных масс к раскинувшейся за порогом их ипотечного коттеджика Вселенной. Мотив сенсационных открытий, всплывших из архивной Леты, перекликается с ранним шедевром Макдевитта — «Военным талантом».

Но в определенных кругах интерес к лунной программе не утих и катализируется самыми неожиданными вбросами, например, выходом свежей версии Питона; на IxBT же профильная тема насчитывает уже 11 томов.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Уильям Гибсон «Нулевое досье»

FixedGrin, 1 ноября 2012 г. 00:59

Сокращенный вариант публикации для Medium (http://bit.ly/2fRY4dv).

Книга начинается примерно там, где закончилась «Страна призраков», и обслуживается теми же персонажами — бывшей рок-звездой группы «Комендантский час» Холлис Хенри, наркоманом Милгрэмом, таинственным миллиардером от вирусного маркетинга Хьюбертом Бигендом/Юбером Байженом и его «синими муравьями». В фокусе нового расследования — таинственный дизайнер одежды под маркой «Гончие Гэбриела» (намек на средневековую валлийскую легенду о гончих из Аннуна). Локэйшены — Лондон и Париж. Вещественное доказательство — армейские брюки. Дикая Охота открыта!

Эволюция стиля привела Гибсона из мест, где он был первопоселенцем и Королем в Высоком Замке, к области, контролируемой Пинчоном, Барнсом и Макьюэном. Однако научиться схватыванию Zeitgeist нельзя. Это либо дается сразу, либо не получается вообще. С таким надо родиться в литературу. (Русский официальный перевод вряд ли отразит авторский стиль, но поглядим.) У Гибсона это качество присутствует в избытке, в этом отношении с ним наравне разве что Стивенсон и Стерлинг. «Нулевое досье» — роман о выходе из светового конуса будущего в темную кладовую сокровищ настоящего. Концентрация брендов на страницу текста в нем, пожалуй, выше, чем даже в первых двух книгах цикла, и, собственно, провоцирует переход на следующий уровень литературной ценности. Конечно, столбик, отмечающий Apple, на частотной гистограмме встречаемости оных брендов высится над остальными, аки Вавилонская башня или Мэри-Экс барона Фостера, а то и Бурдж Халифа (в романе есть упоминание о залитом на YouTube ролике с прыжком самоубийцы через перила обзорной площадки дубайского колосса).

Разве не это мы с вами, яблофаги или макохейтеры, наблюдаем вокруг? Facepalm бессилен против Facebook. Первый Контакт никому не нужен, он уже состоялся. Чужие уже среди нас, это те, у кого аллергия на бренды. С гончими преисподней им часто легче, нежели с людьми. Киберпанк уже тут, а мы еще нет.

В Темную Эпоху, когда человечество еще не покинуло USENET, считалось, что вход в Аннун расположен на Голове Святого Дэвида — это мыс, замыкающий Валлийский полуостров с юго-запада.

Под падающее с ветки древа познания Яблоко Гибсон, в отличие от Ньютона и Святого Дэвида, подставляет не драгоценную голову, а штаны для настоящих мачо.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Иэн Бэнкс «Stonemouth»

FixedGrin, 1 ноября 2012 г. 00:53

Не слишком впечатляет после «Черты прикрытия» и «Водородной сонаты», но для любого другого автора было бы одной из вершин карьеры.

Задорно, с огоньком взболтанный коктейль из любовной драмы; триллера про шотландские кланы, преобразовавшиеся в мафиозные ОПГ; Bildungsroman — двадцатипятилетний протагонист, добившись прочной позиции в лондонском офисе ТНК, в душе остается преизрядным оболтусом, будет в книжке пара нахальных сценок, которым бы не затеряться ни в «Осиной фабрике», ни во «Взгляде с наветренной стороны» M-4 ^W «Глядя по ветру», например, высер на поле для гольфа (настоящий высер, а не форумно-виртуальный, вы не подумайте лишнего!).

Не обойдется без драк, похищений, секса, наркотиков и рок-н-ролла.

Неплохо выписано само Каменное Устье (Stonemouth; вы же видите, надеюсь, как противно выглядит записанное кириллицей «Стоунмауф»? Тем более глухой межзубной концевой спирант Русскому человеку ой как непросто правильно выговорить.), северошотландский городок, в котором происходит действие: весь такой стылый, серый, мерзло-серебристый, застрявший в тесной щели на грани веков и культур, аки сурок, что опасливо тянет морду и привстал на задние лапы — обозреть территорию, контролируемую Богом.

Бога здесь нет, он сюда даже никогда и не наведывался.

И еще есть Мост, изображенный на обложке книги, тезейская реинкарнация Моста из ранней книги самого Бэнкса и одновременно глухая отсылка к ас-Сирату из исламских легенд, по которому невредимыми могут пройти только праведники, переправе толщиной не больше волоска, обильно смазанной маслом.

Собственно, Бэнкс тут пишет о себе, что для него редкость; обычно он бродит далеко за пределами автобиографического замкнутого круга, но тут какие-то увертки бесполезны — он сам вырос в таком же крохотном городишке, Норт-Квинсферри, оттуда вырвался в Лондон и туда же в итоге вернулся для новой судьбы; да и первая супруга его звалась почти так же, как девушка ГГ Элли Мёрстон.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Станислав Лем «Возвращение со звёзд»

FixedGrin, 30 октября 2012 г. 23:15

Одна из первых реализаций футурошока в НФ (хотя в те времена термин этот Тоффлером еще не был изобретен). Писана параллельно с «Суммой технологии», лучше так и читать. Предсказаны: виртуальная реальность, электронные читалки, аудиокниги, трехмерные принтеры, кризис космической программы, крах гонки вооружений и еще много всего. Стиль холодноватый (в оригинале ярче), но, притерпевшись, об этом забываешь.

Идея анахронавтики доведена до логического конца Иганом в «Лестнице Шильда».

Оценка: 8
– [  18  ] +

Ларри Нивен, Грегори Бенфорд «Чаша небес»

FixedGrin, 18 октября 2012 г. 19:31

Лучше Нивена с Бенфордом, пожалуй, из американских фантастов современности никто не владеет демиургией — ремеслом дотошного, вдумчивого, кропотливого, временами скучного, но в конечном счете благодатного прописывания технических спецификаций сеттинга. Канонические работы Ларри и Грегори в этом жанре относятся к 1970-м годам — если «Мир-Кольцо» и совместная с Пурнеллом «Мошка в зенице Господней» у нас известны и пользуются заслуженной популярностью (не смог ее убить даже отвратительный перевод), то романы Бенфорда из цикла о Галактическом центре практически неизвестны, хотя размахом мало уступают работам Нивена. В англоязычном фантастиковедении для характеристики таких книг применяется неудачный термин stapledonian; я его не люблю, поскольку на Стэплдоне мои челюсти раздирает могучий зевок, но упомянуть обязан.

Ясно, что роман будет выдвинут на несколько премий и, скорее всего, ограничится этими номинациями, потому что сейчас такая фантастика не в моде. Это очень обстоятельный, крепко выписанный, профессиональный роман о Первом Контакте и астроинженерных диковинах — никакого киберпанка, никаких нанотехнологий, никаких фаркастеров, никаких машин времени. Мне всегда хотелось прочесть микс «Мира-Кольца» и «Мошки в зенице Господней», и тут вот он и явлен.

Карманные компьютеры со времен Мошки, правда, разучились жужжать и питаться от проводов. Но едва ли это можно считать недостатком.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Юлия Латынина «Вейская империя»

FixedGrin, 17 октября 2012 г. 02:00

Лучшее из всего написанного этим автором. Но читать лучше только тем, кто хоть немного разбирается в китайской истории от Цинь до Тан включительно (например, в Иршахчане безошибочно угадывается Цинь Шихуан, в Касии — У Цзэтянь, в Нарае — Шан Ян и Сан Хун-ян, в Ханалае — Ань Лушань), иначе все удовольствие от вылавливания из текста хитрых аллюзий и гэгов пропадает. Высший балл по совокупности книг не ставлю, поскольку завершающий роман противоречит условиям игры в Сто полей: из Вейской империи времен позднего Варназда и развитого Шаваша полностью исчезла вневременная магия, воплощенная в Ире и желтых монахах, а ей на смену пришли фокусы террористов с химией, забавы беспринципных чиновников с экономикой и триллионные сделки галактических мошенников. Это нельзя считать адекватным объяснением видений Ванвейлена в «Ста полях», и Латынина сама превосходно понимает ущербность подхода, иначе не стала бы переписывать концовку указанной книги фактически заново.

Юлия Леонидовна предала своих героев точно так же, как сделал это, например, Симмонс в продолжениях «Гипериона».

Впрочем, аналогичное утверждение применимо и к творчеству Латыниной 2000-х в целом, не только к ее фантастике.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Станислав Лем «Непобедимый»

FixedGrin, 15 октября 2012 г. 15:00

Все сказанное предыдущим оратором, к'нечно, интересно, однако следует учесть, что «Непобедимый» написан, на секундочку, за 23 года до «Мира на Земле». Это одно из ранних произведений Лема, так что ни о каких самоповторах даже формально речь идти не может. Далее, «Непобедимый» — космический боевик (притом даже спустя полвека не затеряется среди эталонов субжанра), иллюстрирующий рассуждения о роевом и постбиологическом интеллекте из параллельно писавшейся «Суммы технологии», а «Мир на Земле» — прежде всего политико-футурологическая сатира. В сад, хаспада, в сад. Учить матчасть.

Оценка: 10
– [  23  ] +

Иэн Бэнкс «Водородная соната»

FixedGrin, 10 октября 2012 г. 00:56

По внутренней хронологии — свободный приквел «Surface Detail» с непонятной хронопривязкой (но не раньше 2370 г. по земному календарю). События романа, очевидно, послужили толчком к выделению из Особых Обстоятельств тройки новых Специальных Агентств (по крайней мере, относительно Нумины это почти наверняка так). Концентрированная вытяжка самых смачных эпизодов всего цикла — от погони через половину Галактики в поисках полного лукошка мухоморов-макгаффинов, как во «Вспомни о Флебе», до посиделок кораблей Культуры в гиперпространственном чате, как в «Эксцессии». Коссонт, как Йиме и Бальведа, кажется не так главной героиней, как участницей хора, подающего реплики в нужных местах, но все ее шесть конечностей потрепает не слабее, чем у двух вышеназванных action survivor girlfriends; полковник Кагад Агансу — пожалуй, лучший lone warrior этой вселенной после Закалве: Минотавр в облике боевого андроида (сквозные параллели с греческими мифами этим не ограничиваются), воплощение бесстрастной, бездумной, эффективной и безжалостной самоценности военной машины, особенно интересной тем, что это первый (и, очевидно, последний) в цикле случай, когда Бэнкс подробно препарирует культуру того же уровня, что и Культура, но не враждебную ей и формально даже пребывающую на стадии постдефицитной цивилизации всеобщего благоденствия; септам Банштегейн — выгодно отличается от антагониста Вепперса из «Черты прикрытия» большим разнообразием оттенков серого в своей личине, как публичной, так и предназначенной для внутреннего употребления: его поступки хотя и закручивают смертоносную спираль лжи и безответственности все туже на каждом повороте винта, но вполне объяснимы фреймворками Realpolitik Гзилт, а оттого и бесстыдно реалистичны. Страницы, посвященные гзилтианской подготовке к Сублимации и тому, что из этой подготовки на практике вышло — с большим отрывом лучшая политическая сатира (и одновременно триллер) из написанного по-английски в преддверии сентябрьского референдума о независимости Шотландии 2014 г. и Brexit-2016.

Корабельные чатики тут занимают добрую треть романа, и в ономастике кораблей фантазия ЙМБ разгулялась на полную. Сводку, составленную по сему предмету в соответствующей статье Другой Вики, понадобится расширять как минимум вдвое — причем имя HOCH2-(CHOH)4-CHO (глиоксаль, проще говоря) еще не самое странное из приведенных.

Есть даже отсылки к внецикловому вроде бы «Безатказнаму арудию» (замок, выстроенный из замков). Кроме того, финальная треть романа, по сути, представляет собой блестящий космооперный ответ «Глазам иного мира» Джека Вэнса из Саги о Кугеле, с той же атмосферой бессмысленного и беспощадного квеста за магическими линзами, но литературное мастерство, с каким этот квест выписан, придает «Водородной сонате» сногсшибательную пронзительность чуда, как во «Вспомни о Флебе» и «Черте прикрытия»; из других космоопер последнего времени на этот уровень поднимаются разве что «Чаша небес» Нивена-Бенфорда, «Пустота» Харрисона и «Служанка правосудия» Лекки.

Что мне совершенно не нравится в этом издании, так это обложка. Вариант, висящий тут: http://i.imgur.com/23wMj.jpg — гораздо лучше и точно отражает суть книги.

К сожалению, в первой трети романа имеется масштабный авторский (!) спойлер, ценность которого для книги крайне сомнительна. Он превращает «Водородную сонату» из классического whodunit-детектива в репортерскую хронику преступления, о котором известно заранее.

С трактовкой сюжетных аллюзий в примечаниях к русскому изданию не всегда можно согласиться, но это от читателя и не требуется: в крупнотиражных изданиях такие комментарии обычно отсутствуют как явление, засим оставим их гурманам.

Оценка: 10
– [  17  ] +

Джек Макдевит «Жар-птица»

FixedGrin, 5 октября 2012 г. 18:58

«Жар-птица», номинированная на Nebula-2011, — крайний на сегодняшний день роман цикла (хотя за Макдевитом явно не заржавеет: как для 76 лет, продуктивность у него феноменальная). Алекс и рассказчица Чейз (да, здесь их роли меняются по сравнению с «Военным талантом») несколько подтянулись в возрасте к самому Макдевиту, стали старше, суше и мрачнее. «Последнее дело Холмса» и «Его прощальный поклон» явно уже за поворотом.

Алекс и Чейз — не любовники, скорей старые друзья, которые не мыслят жизни друг без друга, как футбольный тренер — без своего многолетнего помощника по физподготовке (Семин и Игнатьев будут здесь хорошим примером). Вообще-то Бенедикт и Колпат официально занимаются антиквариатом, куплей-продажей редкостей со всей Конфедерации и Неприсоединившихся миров, но на практике — берутся за все интересное и загадочное, что попадает в сферу внимания Алекса. Чейз зачастую спорит с ним о странных методах выбора дел, которые подчас отпугивают клиентов вместо того, чтобы привлечь.

Очередное наследство, подвергаемое экспертной оценке, получила Карен Ховард, родственница гениального физика и поэта Кристофера Робина (да, Винни-Пух в частности и умные игрушки человечества в целом многое значат для этой книги). Собственно, никто не уверен, что Робин действительно умер — он просто пропал без вести сорок лет назад, и почти все следы, могущие указать на его судьбу, уничтожило катастрофическое землетрясение. Тем не менее при одном упоминании о том, что работы Робина связаны с физикой параллельных вселенных и потенциальной революцией в межзвездном транспорте, гончая Бенедикт не раздумывая берет след.

В «Военном таланте» присутствует краткое упоминание об исчезновении корабля, принадлежавшего дяде Алекса. Наконец, двадцать с лишним лет спустя, у тех, кто попался на крючок очередного незаконченного цикла АСТ, будет шанс узнать, что с ним стряслось. И не только с ним.

В действительности

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
исчезновение «Капеллы» — всего лишь маленький эпизод в бесстрастных хрониках появлений и новых пропаж кораблей, чьи системы управления каким-то образом остаются в целости и сохранности долгие тысячелетия, затем выныривают обратно в реальное пространство на несколько земных часов, чтобы исчезнуть снова, уже навсегда.

Конечно, эту книжку нельзя сравнивать с безукоризненным стартовым романом цикла (пожалуй, эталонным НФ-детективом всех времен; выдал бы ему 12 из 10, если бы шкала позволяла), но уровень ее очень крепкий, а номинация заслуженная. Если бы «Жар-птица» таки взяла Nebula, это было бы справедливей, чем с «Искателем».

Оценка: 10
– [  11  ] +

Стивен Кинг «11/22/63»

FixedGrin, 2 октября 2012 г. 20:49

Ничего особенно революционного в плане механизмов работы портала. Гуглим Chronology protection conjecture для начала, потом про кротовые норы немножко. И, как ни печально мне это писать, припадаем к ведущему специалисту по хронопарадоксам современного англоязычного фэндома Конни Уиллис.

Да, это опять по сути не НФ как таковая. Это признание в любви Америке больших автомобилей и черно-белых телевизоров, ракетно-ядерной гонки и опережающей лунной программы, работоспособных детройтских конвейеров и легендарных бейсбольных матчей. Та Америка еще не успела разменять десятый триллион госдолга и не завязла по уши в унизительной зависимости от мастерских дядюшки Гу в сырых подвалах Шэньчжэня. Той Америкой управляли технократы, а не банкиры. Кому бы пришло в голову #OccupyCanaveral?

И за это десятка, при общей невыразительности НФ-конструкции, зажатой меж трех мировых листов.

Оценка: 10
– [  22  ] +

М. Джон Харрисон «Свет»

FixedGrin, 15 сентября 2012 г. 00:29

Три сюжетные линии, как в «Шагах по стеклу» Бэнкса (блерб на обложке явно намекает нам), «Бразилии» Макдональда и цикле Муравейника Гибсона, каким-то не вполне понятным образом маркируют для меня киберпанк, хотя я понимаю, что прием довольно расхожий для постмодерна. Все же каждый раз цепляет, как в первый.

Главное в случае первого романа Кефаучийской трилогии Харрисона — продраться через сюжетную линию рубежа тысячелетий, где в комплекте не только квантовая физика и кошки, но также серийный убийца и жесткий секс. Майкл Кэрни — пожалуй, самое омерзительное воплощение архетипа безумного ученого в твердой НФ нулевых (сразу отчего-то вспоминается эпизод из «И несть им числа...» Барнса, где девушка главного героя, выслушав формулировку парадокса кота Шредингера, резюмирует, опасливо оглядываясь по сторонам в поисках агентов Американского Рейха: «Такой эксперимент мог придумать только немец»); некоторые шероховатости в квантовой механике спишем на принципиальную невозможность Единой Теории во вселенной Кефаучи. Притом в распоряжении Майкла все время колода карт Таро да иномирский артефакт вроде игральной кости, а Бог, как известно, в такие забавы не ввязывается. HE HIMSELF NOT INVENTED HERE, ну вы понели.

Если бы линию Кэрни можно было безболезненно выбросить из романа, оставив Тэйта и кошек, получилась бы почти эталонная космоопера с оттенком киберпанка, но сделать этого нельзя, поскольку все три линии многократно переплетаются и перекликаются. Все же оценку вынужден снизить: уж слишком тошнотворна мейнстримно-хоррорная компонента («Осиной фабрике» Бэнкса я по сходным причинам влепил честно заслуженную единицу, хотя от Культуры и прочей НФ этого автора остался в восторге). Пожалуй, Харрисон упустил хорошую возможность придать некоторую логичность поступкам Кэрни: достаточно было даже при текущей маньячной версии сделать его плохим физиком, а Тэйта — вдохновителем проекта. Тем более Кэрни и есть плохой физик, по сути, предельный вариант ленивого теоретика с рабочим графиком два часа в неделю; однако же всю книжку его требуется считать гением. Знавал я такие ситуации Моцарта и Сальери, Эббота и Костелло. Вдобавок автор, кажется, еще и оправдывает поступки Кэрни его гениальностью, что уже совсем ни в какие ворота не лезет.

Книжку очень не рекомендую также лицам болезненно пуристических воззрений, хотя совсем откровенной порнографии в «Свете», к сожалению или счастью, нет.

Стоит еще подчеркнуть, что книга страдает недостатком, наиболее рельефно из лауреатских работ недавнего времени явленным у Скальци в «Old Man's War»: начало обещает куда больше, чем впоследствии открывается. Это при том, что роман невелик по объему, и основная движуха на арене космо-техногенного боевика с элементами хоррора начинается фактически в последней трети, главы с 22-й, а прежде действие достаточно скомкано. Все того же Бэнкса, помню, порой костерили за его склонность прятать под масками персонажей одной сюжетной линии выходцев с другой; здесь этот прием, в общем, доведен до фэнтезийной крайности. Подмигивающее сходство с работами Бэнкса, кстати, местами настолько очевидно, что заставляет проникнуться подозрениями, а не написан ли «Свет» на спор.

Харрисон заядлый кошколов: стиль и направление сюжета переворачиваются раз шесть, каждый раз падая на все четырнадцать, по числу измерений мира Кефаучи, лап, а Серия Мау Гэнлишер с энтузиазмом молодой сиамской кошки носится за волшебным клубком, который, как водится, может и в болота завести. То есть в начало (это последнее слово книги).

Массовому читателю, вероятно, не знакомому также с менее известными (и более талантливыми) коллективами вроде Warrant, Disturbed или Candlebox, можно порекомендовать к просмотру под Харрисона вот это.

https://www.youtube.com/watch?v=zsCD5XCu6CM&feature=player_embedded

В частности, спящий очкарик Беннингтон вполне бы сгодился на роль Майкла Кэрни. Более гурманский случай (это мой, потому что меня все-таки в большинстве случаев тянет блевать от рэп- и гранж-рока):

https://www.youtube.com/watch?v=DAKQWeQ6NSM&feature=player_embedded

Оценка: 8
– [  66  ] +

Сэмюэл Дилэни «Дальгрен»

FixedGrin, 13 сентября 2012 г. 00:50

Думается, что «Далгрен» будет пользоваться определенным успехом у русского читателя, вскормленного пеплом Зон и грибами Метро, потому что это трудноклассифицируемое психоделико-мифологическое изделие — по сути интеллектуальный постапокалипсис, едва ли не лучший его образец в фантастике вообще, а в «серьезном» постмодернизме уж так точно.

В комплекте также почти кинговский по стилистике сеттинг, с той разницей, что Дилени собрал полное лукошко премий в 1960-е и первой половине 1970-х, когда Стивен еще пешком под стол ходил и подрабатывал в прачечной.

С выходом этой книги, структурированной как лента Мёбиуса, куб Неккера или же большой заводной апельсин, основательно изгрызенный после пикника на обочине, Дилени перестал получать премии, обрел статус автора бестселлеров (совокупный тираж «Далгрена» перевалил за 1.5 млн экземпляров) и прочно укрепился в пантеоне плохих ребят американского мейнстрима. Именно мейнстрима, потому что фэндом en masse обрушил на курчавую голову Сэма издевки и прямые оскорбления; полагаю, что почетное место заняли бы среди этих диатриб сомнения в сексуальной ориентации Дилени, но, увы, в его случае это как раз бесполезно.

Харлан Эллисон бросил читать книжку после 360 страниц, Филип Дик сообщил, что еще ни один роман он с таким удовольствием не скармливал мусорной корзинке для бумаг. С другой стороны, Умберто Эко откровенно завидовал стилю Дилени, а Джефф Риггенбах и Теодор Старджон (ну как же мог пройти мимо еще один популяризатор гендера в НФ) ставили «Далгрен» наравне с «Радугой тяготения» Пинчона и «Бледным огнем» Набокова. (От себя добавлю написанную годом позже «Пятую голову Цербера» с ее оборотничеством, инициациями в дебрях и культами деревьев.) А вечные пожары Зоны Явления у Харрисона в «Нове Свинг» явно перекинулись прямиком из Беллоны, над которой сдвинулся обычный мир.

Отчасти такой разброс реакций объясним еще и тем, что огромный, почти тысячестраничный роман долгие годы печатался в версии, не видевшей ни редактуры, ни корректуры: Дилени впервые увидел гранки за 3 (три) дня до плановой отправки книги в печать.

Из современных переизданий рекомендую: в серии SF Masterworks после перезапуска оной издательством Gollancz (2010) и от Vintage Books (2001), последнее с предисловием Гибсона.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Дэвид Митчелл «Облачный атлас»

FixedGrin, 4 августа 2012 г. 23:00

Шесть параллельных сюжетных линий — это, пожалуй, слишком. Даже Макдональд и Гибсон с трудом управляются с такой архитектоникой книги. Вот и Митчелл не смог. К сожалению, сравнительно немного внимания уделено постапокалиптической и «киберпанковской» линиям. Первая вообще как сбоку припека, такое чувство, что написано для галочки в согласии с предварительно составленным и не очень свежим планом. Сравнения с разваливающимся под грузом вопиющих сюжетных ляпов «Гиперионом», однако, явно в пользу Митчелла.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Лоис Макмастер Буджолд «Дипломатическая неприкосновенность»

FixedGrin, 22 июля 2012 г. 18:22

На удивление удачно. Рискну даже девятку выставить, не столько за новизну идей (ею тут и не пахнет), сколько за слитный, без проседаний сюжета и ненужных отступлений, динамизм повествования (середина книги вообще закручена туже генетической спирали) и новое погружение в харизматично-леденящие цетагандийские закрома. Ожидал второй смерти Форкосигана, это было бы в чем-то логично. Та прошла стороной, но, учитывая, что цикл на восемь лет встал, предположение было близко к истине. Впрочем, есть чувство, что Буджолд намеревалась этим романом сагу все-таки закончить: концентрация пасхалок тут просто запредельная, что типично для итоговых работ. Красивей прочих, пожалуй, фамилия террориста (отсылает к робинзонаде Корделии Нейсмит на Зергияре).

Оценка: 9
– [  10  ] +

Роберт Чарльз Уилсон «Слепое озеро»

FixedGrin, 20 июля 2012 г. 02:31

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2sRNhXY).

«Слепое озеро» чем-то напоминает «За миллиард лет до конца света» Стругацких, как атмосферой рушащегося гомеостаза локальной системы физических и этических координат, так и оборванными на половине абзаца или фразы эпизодами в конце глав.

Перед прочтением рекомендуется немного освежить в памяти азы квантовой механики в ее копенгагенской и согласованно-исторической (сonsistent histories) интерпретациях. Не помешает пролистать «Сумму технологии» Лема в части, относящейся к фантоматике. Полезно знакомство и с конкурирующими истолкованиями парадокса Ферми. Наконец, прикрывая инфодамп, — в «Слепом озере» Уилсон временами обыгрывает сказку о Белоснежке... причем Белоснежка эта и на коня, и в избу, с нее станется переварить отравленное яблоко и прокусить горло королеве.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Роберт Силверберг «Человек в лабиринте»

FixedGrin, 19 июля 2012 г. 18:39

Пожалуй, одно из лучших переложений античной мифологии в англоязычной фантастике. При этом крайне изящное и ненавязчивое, по сравнению, скажем, с непомерно уродливым Троянским циклом Симмонса.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Джерри Пурнелл «Легион Фалькенберга»

FixedGrin, 17 июля 2012 г. 23:37

В своем роде эталон военной фантастики — кондовенькой такой, нарочито старомодной, где побеждает тот, у кого больше интегральные микросхемы и сильнее решимость завалить противника сваренным в космоскафандрах мясом. Создавался на волне успеха «Мошки в зенице Господней» и как артподготовка к «Хватательной руке». Тщательно проработанная альтернативная хронология призвана заполнить пробелы между точкой бифуркации мошкитской вселенной от текущей Реальности (1993 год; у Пурнелла к этой дате отнесено заключение первых договоров о Совладении земной поверхностью между СССР, реставрированным после смещения Ельцина, и США, а что произошло на ныне актуальной времялинии, напоминать излишне) и Первым Контактом.

Технологии вселенной Совладения довольно архаичны (что и неудивительно, в 1974 году, когда писалась «Мошка в зенице Господней», мобильный телефон, не говоря о лэптопе, представлялся прорывом технофутуризма), но это не режет глаз: Пурнеллом предусмотрено искусственное сдерживание технологического прогресса в Совладении 2010-2110 гг., а впоследствии — ядерный конфликт в Солнечной системе и многовековая изоляция колоний как друг от друга, так и от планеты-матери.

Прискорбно, что на русский переведены (и притом столь же отвратительно, как весь мошкитский цикл) только два первых романа, а два заключительных, где раскрывается механизм формирования Спартанской Гегемонии (впоследствии Первой Империи Человека) во главе с потомком советских космопроходцев Лисандером Великим (2095 г.), остались вне зоны доступа.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Чарльз Шеффилд «И снова завтра, снова завтра»

FixedGrin, 17 июля 2012 г. 02:12

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2iKtkIB).

Роман переписан из рассказа «Эсхатон», опубликованного на русском в сборнике «Далекое будущее» (для той антологии это характерно, оттуда есть пошел еще «Психоисторический кризис» Кингсбери), и в целом следует его канве. Основные дополнения лежат в той области сюжета, где описывается война композитного метаразума Дрейков с Шивой и путешествие одного из фоннеймановских зондов, управляемых выгруженным элементом композита, long time forward in galaxy far, far away. Книга страдает от тех же неустранимых недостатков, что и все произведения про Точку Омега и машину Типлера («Дни Соломона Гурски» Макдональда, «Дарвиния» Уилсона, «Усама» Тидхара и еще несколько примеров) — существующие астрофизические наблюдения в общем-то исключают топологию крупномасштабной структуры Вселенной и тонкую настройку, для такого механизма потребную. Например, в оригинальной модели Типлера предполагается, что масса бозона Хиггса составляет около 220 ГэВ, а t-кварка — около 180 ГэВ, поскольку при таких значениях финальные стадии сжатия его Вселенной будут проходить не чрезмерно быстро (и тем позволят жизни в различных ее областях обмениваться информацией с Универсальным компьютером). Для t-кварка это предсказание оказалось верным, а вот недавние эксперименты, подтвердившие существование бозона Хиггса, противоречат параметрам, заложенным Типлером в основу своей теории.

Ну что ж, да будет дарована Вселенной замкнутая топология, раз это для сюжета неизбежно.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В ваше время наблюдения за массоэнергетической плотностью показывали результаты в десять-двадцать раз ниже критического уровня. Вследствие этого Вселенную считали открытой. Позднее ученые пришли к теоретическим выводам, согласно которым Вселенная должна находиться непосредственно на рубеже между открытой и замкнутой геометриями. Начались экспериментальные поиски недостающей материи, и понемногу ее удалось обнаружить. Продолжала существовать неуверенность, однако они решили, что расширение вселенной будет продолжаться вечно, но постоянно замедляться. В таком случае точка Омега никогда не возникла бы. Наконец изменилось и это мнение. По причинам, которых мы все еще не понимаем, недавние замеры обнаружили значительно более высокий уровень массо-энергетической плотности, превышающий критический. Это указывает на замкнутый характер вселенной. Однажды, спустя много миллиардов лет, конечное состояние будет достигнуто.

Резюме: в своем роде неплохо, особенно если учесть, что Шеффилд и сам оказался в положении заточенной в криогенную матку Анны (как известно, первая его супруга скончалась безвременно от тяжелой болезни, а вскоре после женитьбы на Нэнси Кресс уже у Шеффилда развился рак мозга). Но до бесподобных «Дней Соломона Гурски» не дотягивает.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Роберт Чарльз Уилсон «Разделённые бесконечностью»

FixedGrin, 16 июля 2012 г. 20:01

Запредельно тоскливая, какая-то вся промозгло-осенняя история квантового бессмертия нью-йоркского еврея по модели Тегмарка. В финале можно нацепить наушники и врубить саундтрек «Искусственного интеллекта» Спилберга-Кубрика, смотревшие поймут, о чем я. Поневоле вспомнишь тут, что Элизабет, дочка Хью Эверетта, создателя многомировой интерпретации, страдала шизофренией и в конечном счете наложила на себя руки, надеясь таким образом перейти в ту вселенную, где ее отец в 1982-м остался жив, а не умер от сердечного приступа.

Перевод названия не вполне точен: в оригинале игра слов, потому что divided by infinity имеет и математический смысл.

Оценка: 8
– [  25  ] +

Сергей Переслегин «Того, что достаточно для Геродота, мало для Герострата…»

FixedGrin, 15 июля 2012 г. 23:19

Самое скверное не то, что ролевик Переслегин считает себя умнее Лема — медика и авторемонтника-самоучки по профессии, футуролога и конструктора метаинформатики по призванию, веселого и безжалостного человека из старого сонного прекрасного города Кракова, предсказавшего в мохнатом 1963 г. виртуальную реальность, технологическую сингулярность, нанотехнологию, ульесетевой информационный фазовый переход человеческой цивилизации, исход и затухание советско-американской космической гонки, мечты о Первом Контакте и бесцеремонное их угасание, сдвиг равновесия страха и автокаталитический распад сверхдержав-гегемонов, мутации свободного рынка и уродливые выверты механизмов глобальной экономической регуляции.

Хуже всего, что, доказывая свое интеллектуальное превосходство призраку пана Станислава, Переслегин апеллирует к аргументам Лири, Баха, Лазарчука-Лелика, Томпсона, Муна, Грофа и прочих крупных специалистов, за одно упоминание которых в приличной научной тусовке полагается пожизненный диагноз по юзерпику. Высококонцентрированная белиберда, подмешанная Переслегиным в лемовский шедевр, чудовищна как сама по себе, в силу неприкрытого идиотизма, так и в сочетании с репутацией автора комментируемого текста.

Несколько цитат, надерганных методом случайной выборки:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Война была вероятной, и, следовательно, вероятностной: это слово должно было напоминать о волновой механике, квантовом дуализме, соотношении Гейзенберга, «копенгагенской трактовке», — о всем том понятийном аппарате, который архивирован нарративом «вероятность». Подобных параллелей, однако, не проводили. Наверное, потому, что техника анализа семантических спектров, позволяющая находить неочевидные метафорические соответствия, будет создана В.Налимовым лишь спустя два десятилетия.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Тоннели Реальности могут быть шире или уже, но ни один из них не охватывает Вселенную. Поэтому нет «правильной картины мира», есть элементы мозаики, из которых эта картина может быть составлена теми, кто научится интегрировать Тоннели. (Метафора мозаики, возможно, не вполне точна. Правильнее было бы назвать индивидуальный Тоннель Реальности фрагментом голограммы. По такому фрагменту можно восстановить всю картину, но чем он меньше, тем хуже качество изображения). Естественнонаучное понимание мира, в рамках которой создавалась «Сумма [Технологии]», воспринимается сейчас, как один из фрагментарных Тоннелей.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Пятый, нейросомантический контур, есть некий аналог биовыживательного, но на ином — информационном, метагалактическом уровне. Он пассивен и инстинктивен, но речь идет об инстинкте мыслесохранения, пассивном проникновении в тайны мироздания через интуитивные «проколы сути» и трансцендентные практики. Сутью «революции сознания» была случайная или принудительная инсталляция пятого контура при помощи галлюциногенов. В наше время использование таких препаратов строго запрещено, взамен разработаны трудоемкие, но, как будто бы, безопасные тренинговые упражнения. Людей, свободно оперирующих понятиями шестого, нейрогенетического, контура, очень мало. Насколько можно судить, этот контур управляет связью индивидуума и коллективного (в том числе, видового) бессознательного. Мы не знаем, какими возможностями овладевает человек, полностью инсталлировавший у себя этот поведенческий паттерн. Во всяком случае, Боги и Демоны, похоже существуют именно на этом уровне.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Предыдущий, пятый контур позволяет излечивать целый спектр соматических болезней. Шестой, по-видимому, дарует телесное бессмертие. Высшие контура* (нелокальный квантовый и контур метапрограммирования) обеспечивают связь индивидуума со Вселенной, но на сегодняшний день представляются очень далекой от Homo Sapiens абстракцией.

* так у Переслегина

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

«Собственно, для производства спирали ДНК методом случайного синтеза ничтожно малым кажется даже возраст Вселенной (по современным представлениям 18 миллиардов лет**).»

** так у Переслегина

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Этот эффект может быть описан в терминах социоглюонного поля, создаваемого большими человеческими коллективами и оказывающего интегрирующее воздействие на поведение людей. Именно социоглюонными эффектами объясняется сравнительная простота массового гипноза по сравнению с индивидуальным. Способность человека улавливать социоглюонное поле, несомненно, носит паранормальный характер.

quod licet Iovi non licet bovi

Вот так и получается, что нет на русском ни одного вменяемого издания «Суммы технологии» — мировское 1968 г. немало покоцано цензорами, а АСТовское 2002-го изуродовано Кашалотом.

Оценка: 1
– [  9  ] +

Лоис Макмастер Буджолд «Криоожог»

FixedGrin, 12 июля 2012 г. 22:37

По моему скромному мнению, тема криооживления раскрыта в «Танце отражений», а квазияпонской космической культуры — в «Цетаганде», причем в каждом случае полностью. Номинации на Hugo и Locus с очевидностью вызваны самим фактом возвращения автора к заброшенному, казалось бы, циклу (cf. success stories с «Академией на краю гибели» (1983) и «Танцем с драконами» (2011) — одна из этих книг получила дубль Hugo-Locus, вторая, как пить дать, получит его тоже).

Давно пора было прокачать Майлза к полноценному графу. Смею надеяться, что цикл закончится примерно тем же, чем начинался в середине 1980-х — крупномасштабной потасовкой на Барраяре и Форкосиганом на посту ... императора. Хотя длить его можно практически как «Дюну».

И все-таки, что ни говорите, дамский роман от НФ тоже имеет право на существование.

Оценка: 4
– [  3  ] +

Лоис Макмастер Буджолд «Танец отражений»

FixedGrin, 11 июля 2012 г. 17:25

Непроходимая... наивность (чтоб не сказать обиднее) лорда Марка, местами переходящая в ложную слепоту, начала выбешивать еще с первых страниц и только с прибытием на Барраяр кое-как поутихла. В целом же — очень нетипичный для таких длинных циклов роман, где автор не страшится смести с доски короля, не дожидаясь окружения его превосходящими силами противника.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Милорад Павич «Запись на конной попоне»

FixedGrin, 29 июня 2012 г. 22:52

Очень символично, что Павич включил эту историю как вставную новеллу в последний свой прижизненный роман «Вештачки младеж».

Великолепная аллегория дискуссий на форумах в Интернете, с банхаммерами и троллями. Пожалуй, лучшая с тех пор, как человечество покинуло USENET. Разумеется, в момент написания она не имела такого смысла. Он пристал к ней сам, как это всегда случается с шедеврами. Как-то само собой получилось, что Венере Милосской не мешают фантомные руки, а Liber linteus этрусков — пятна гнильцы на страницах с именами мертвых.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ф. Пол Вилсон «Замок»

FixedGrin, 26 июня 2012 г. 16:14

Читал еще в советском издании (или первых лет федерации, не помню точно), журнальном «Смены». Особый шарм придавали рисунки Вячеслава Лосева, жаль, что ни в одном циркулирующем по сети варианте иллюстраций этих не заметно.

Сюжет, конечно, не блещет оригинальностью, микс «Горца» (да, я знаю, что фильм снят пятью годами позже, но ассоциация очень четкая), «Дракулы» и «Голема». В последнее время еще почему-то примешивается другое творение Копполы — «Молодость без молодости», тоже румынское по локациям. Линия неудачливого художника Клауса Форманна заставляет повысить оценку на балл.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Альфред Бестер «Выбор»

FixedGrin, 22 июня 2012 г. 18:15

Правильное название рассказа, невесть зачем исковерканное переводчиком, --- «Выбор по Гобсону», то есть свободный выбор в ультимативной игре: принять имеющуюся возможность (и только одну) или отказаться от нее. В нашенских переводах этого Гобсона с удивительным постоянством путают с Гоббсом.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Клайв Касслер «Дракон»

FixedGrin, 22 июня 2012 г. 00:10

Совершенно уморительный исконно голливудский триллер, написанный, вероятно, как ответ «Pax Nipponica» Крайтона из «Восходящего солнца». Японские террористы, потрясающие ядерной дубинкой, настолько забавны, что при общей непреклонной серьезности повествования книга кажется отличной пародией на бондиану (все архетипы присутствуют). Сцены

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
подрыва ядерной боеголовки выстрелом в нее из ружья, обезвреживания суперсовременного боевого робота завернутым в носок магнитом, подъема старинной американской ядерной бомбы хиросимского запаса со дна Тихого океана для подрыва островной базы злодеев, а также поединка на катанах с главным подручным главного мерзавца
вызывают гомерический хохот, способный вывести даже из очень глубокой депрессии. Авторское камео на автогонках только дополняет общую сюрреалистическую атмосферу. Но больше 4 баллов поставить рука не поднимается. Это можно читать, только если читать больше нечего (как случилось в 1997-м со мной).

Оценка: 4
– [  19  ] +

Чайна Мьевиль «Посольский город»

FixedGrin, 18 июня 2012 г. 21:32

Книжки в субжанре лингвистической фантастики — большая редкость. Но не стоит огорчаться этому. Чтобы работать с теориями знаковых систем, не говоря про гармоничную интеграцию их в сюжет, требуется немалый уровень интеллекта на входе, который, однако, гарантирует отсутствие мусора на выходе.

Хомский, Борхес и Кэрролл были бы довольны лондонским постмарксистом. Если мнение двух последних выяснить затруднительно, то на Хомского я тут возлагаю определенные надежды. В конце концов, если «Анафем» рецензировали в Nature, то почему бы легендарному анархисту от лингвистики не обронить словечко насчет «Посольского города»?

Ариекийский язык, на котором говорят двумя ртами одновременно, предельно перформативен и не допускает лжи. В самом деле, представьте себе, что дверные замки стали подобны криптографическим системам открытого ключа... примерно так же чувствуют себя Хозяева в обществе людей, способных лгать и мыслить абстракциями. Человеческие лингвисты и переводчики в мире Ариеки генетически изменены так, чтобы естественная эмпатия, внимание к нюансам чужого поведения и мышления, обострилась до степени, позволяющей говорить с Хозяевами в их манере.

Каждый такой лингвист — уже не просто переводчик и языковед, но Посланник. Двуединая личность, пара клонов фактически с общим сознанием, восполняющим физиологическое отсутствие второго рта. Их имена тоже конструируются так, чтобы подчеркнуть это единство.

А если в Языке нет слов для определенной фигуры речи?

Не беда. Ее всегда можно сконструировать.

Что при этом станет с исходным лингвистическим субстратом, никого не интересует.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Джоан Слончевски «The Highest Frontier»

FixedGrin, 16 июня 2012 г. 13:47

2108 год. Глобальное потепление и программа борьбы с его последствиями разогрели третий мир от Солнца до весьма некомфортных температур, а если бы кому-то этого показалось недостаточно, с пролетавшего мимо астероида в соленые пустыни Юты свалились споры весьма агрессивных растений — ультрафитов, которые под воздействием солнечного света выделяют синильную кислоту и активно захватывают новые территории, вытесняя естественную флору. Последняя цитадель прогрессивного человечества --- орбитальный хабитат Фронтера, заселенный весьма неоднородными эмигрантами. Американская двухпартийная система, к которой безусловно восходит его общественное устройство, претерпела серьезные изменения: демократов и республиканцев больше не существует, их места заняли Центристы и Унитарианцы. О Центристах следует сказать, что это название отражает не их политическую ориентацию, а основное положение программы партии, в согласии с которым Фронтера и Земля находятся в центре Вселенной, окруженные сферой неподвижных, вмороженных в некое подобие доэйнштейновского эфира звезд.

Поскольку роман открывает запланированный цикл, никакой исчерпывающей развязки в нем не имеется, но определенное удовольствие от кульминации сюжета получить можно.

Рекомендуется всем, кто ждет скорой гибели евроатлантической цивилизации, уверен, что американцы никогда не были на Луне, но при этом регулярно скачивает на смартфон свежие серии «Карточного домика» и «Мира Дикого Запада», а от свежих моделей бытовой электроники ожидает поддержки видео в формате 8K.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Алан Дин Фостер «В плену пертурбаций»

FixedGrin, 27 мая 2012 г. 23:23

Строго говоря, перевод названия не вполне соответствует оригиналу. Paths of the Perambulator — это «пути детской коляски». Хотя слово perambulator есть не в каждом словаре и для нетренированного уха звучит почти так же, как perturbations, особенно если говорят быстро, глотая звуки, — вариант, избранный Кириллом Королевым, нельзя признать удачным.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Дон Делилло «Космополис»

FixedGrin, 27 мая 2012 г. 02:33

Вообще-то эта книга докризисная, и никакие обличения в игре на политических умонастроениях Америки времен движения #OccupyWallStreet ей не повредят. Крепкая американская роуд-стори, ограниченная одним островом одного мегаполиса, который, между прочим, не имеет никакого официального статуса и даже столицей своего штата не является. Это не мешает ему быть центром евроатлантического мира, а экзистенции миллиардера в романе Делилло — довольно точным соответствием гаданию Хагена из Тронье по плавучести капеллана в «Песне о Нибелунгах».

Если, решив проверить, жив ты или мертв, ты получаешь второй из этих вариантов, не исключено, что другие об этом все равно не узнают. Надежная система вполне может быть создана из ненадежных элементов.

Рекомендуется тем, кому понравились «Волхв» Джона Фаулза в его кинематографической инкарнации («Игра» Дэвида Финчера), «Вавилон» Алехандро Гонсалеса Иньярриту и «Заверенная копия» Аббаса Киаростами (да, в экранизации «Космополиса» тоже занята великая Бинош).

Не рекомендуется тем, кто млеет от «Американского психопата». После Делилло от гротесково-трэшовых обличений капитализма суконным языком бездаря Эллиса будете плеваться, как от пакетного винца за 100 руб после бутылки Eiswein.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Джек Финней «Боюсь…»

FixedGrin, 25 мая 2012 г. 21:53

Следует расценивать как набросок для романа «Меж двух времен», где Морли перемещается во времени по совершенно идентичному механизму. Только в таком ключе произведение обретает семантическую завершенность.

Также видны отчетливые отсылки к теории пространственно-временного червя Эйнштейна-Мактаггарта.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Роберт И. Говард «Королева Чёрного побережья»

FixedGrin, 25 мая 2012 г. 21:27

Стилистически точно выверенный пиратский романс. Радует отсутствие концовки в стиле «ди Каприо и Уинслет на носу Титаника».

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Но тема борьбы с пиратами очень актуальна для ресурса, потому я считаю, что присутствие в базе рассказа, где их деятельность описана в целом положительно, — на грани фола.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ли Брэкетт «Цитадель утраченных лет»

FixedGrin, 23 мая 2012 г. 23:36

В стиле и ритме текста, не говоря про сюжет, ощущается могучее влияние Берроуза и Ходжсона. Слабое проходное произведение, статус которого определяется лишь его возрастом. С другой стороны, «Последняя цитадель Земли» Каттнера написана еще раньше и сделана крепче.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Джон Уиндем «Хроноклазм»

FixedGrin, 23 мая 2012 г. 19:59

В целом сюжет достаточно невзыскателен, чтоб не сказать примитивен, но нужно учитывать год написания — это произведение вышло в свет даже раньше «Конца вечности», и таким образом, Уиндем не просто ввел в обиход хлесткое слово «хроноклазм», впоследствии в обычном для Лукьяненко раскавыченном виде вложенное в уста Кирилла из «Чистовика», но и застолбил за собой идею «самопричинных изобретений» — в современной теории хронопутешествий и квантовой физике такие вот закольцованные, в себе самих имеющие причину существования объекты называются «львами» (lions, сокр. от looping/intruding objects).

Оценка: 9
– [  7  ] +

Филип Фармер «Создатель Вселенных»

FixedGrin, 8 мая 2012 г. 20:51

Книга хороша не столько сюжетом, сколько новаторской ключевой идеей, каковой уже достаточно, чтобы роман стал классикой. Не зря Илья Тё называет свое творческое направление «фармеризмом». Пора внести дополнения в классификатор? :-)

Но любителям твердой НФ лучше не читать. Возможны спорадические приступы ярости.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Филип Фармер «Больше, чем огонь»

FixedGrin, 8 мая 2012 г. 20:27

Куча противоречий с первыми романами цикла. Откровенно слабый и затянутый квест возмездия. Некоторый интерес представляет только идея резонансной цепи миров. Стоит похвалить также эпизод с освобождением из зазельского плена: диалог людей и робота буквально сократовский.

Финал слит; явственно читаются аллюзии на Берроуза и особенно Бестера («Человек без лица»).

Оценка: 5
– [  10  ] +

Грег Иган «Ковры Вана»

FixedGrin, 6 мая 2012 г. 17:09

Этот рассказ — на самом деле глава из романа «Диаспора» и в отрыве от него воспринимается с большим трудом. Действие происходит в далеком будущем во время, когда земные эмиссары пытаются установить контакт с разумным океаном единственной планеты в системе Веги. Не спешите кричать «Солярис!» — подход Игана, как всегда, абсолютно нешаблонный. Полезно перед прочтением немного покопаться в литературе по мозаикам Пенроуза и машинам Тьюринга.

К сожалению, перевод Мирера на удивление плох. C учетом грядущего полного русского перевода «Диаспоры» это следует принимать во внимание.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Пол Корнелл «Копенгагенская интерпретация»

FixedGrin, 9 апреля 2012 г. 00:47

Рассказ неплох, ну да у меня вообще слабость к произведениям с посильным участием квантовой механики. Однако перевод заглавия не выдерживает никакой критики, как можно было не узнать Копенгагенскую интерпретацию?

Удостоен премии BSFA за этот год.

Оценка: 8
– [  25  ] +

Роберт Л. Форвард «Яйцо Дракона»

FixedGrin, 7 апреля 2012 г. 03:43

Сверхтвердая НФ в лучших традициях Клемента. Подробно, с поражающей воображение дотошностью (хотя и не на уровне Игана или Нивена с Пурнеллом) описана и специфицирована инозвездная (именно так) цивилизация, средний период жизни представителя которой составляет 40 земных минут, а естественной средой обитания является поверхность нейтронной звезды в созвездии Дракона. Попутно Форвард прошелся по гипотезам гамма-всплескового Апокалипсиса.

Уникальная особенность романа — идея биохимии (и вообще химии), построенной на сильном взаимодействии вместо электромагнитного (в том числе водородного и вандерваальсова). Аналогом атомов на Яйце Дракона становятся экзотические барионно-кварковые комплексы.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Станислав Лем «Cave Internetum»

FixedGrin, 30 марта 2012 г. 17:22

В названии обыгрывается концепция платоновской «пещеры идей». Полезно сравнить выводы Лема с обыденной реальностью инфосферы XXI века, хотя бы с тем же парадом «Facebook-революций». Отличный фильтр для политиканского спама.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Станислав Лем «Системы оружия двадцать первого века, или Эволюция вверх ногами»

FixedGrin, 30 марта 2012 г. 17:02

Включена в роман «Мир на Земле» в качестве вставной статьи. К сожалению, в большинстве космоопер и военных триллеров современной НФ воюют все еще по старинке, живой силой, пусть даже действие отнесено на N тысяч лет в будущее. Лем убедительно показывает ущербность и наивность такой схемы.

В более доступной форме подобная лемовской точка зрения кратко изложена у Бэнкса в поздних романах цикла о Культуре.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Станислав Лем «Философия случая»

FixedGrin, 30 марта 2012 г. 16:52

В основном эта подборка посвящена критике структурализма и герменевтики, хотя иногда Лем возвращается и к более привычным темам кибернетики, эволюционной теории и методологических инструментов точных наук. Не предназначена для чтения в метро и с электронной книги. Только с бумаги, на пороге суток, при свете настольной лампы или монитора с открытой заглавной страницей Другой Вики. Чтобы в окне отражалось лицо, куда смотрит ночь.

Оценка: 9
– [  15  ] +

Тед Чан «Жизненный цикл программных объектов»

FixedGrin, 26 марта 2012 г. 14:50

Исследуется проблема переносимости эволюционных алгоритмов реального мира на разработку сильного искусственного интеллекта. В некотором роде — мрачный взгляд с другой стороны на известный силлогизм о любви и козлах. Перед ознакомлением с этой книгой полезно перелистать «Диаспору» и «Похищение» Игана.

Бумажная версия содержит превосходные рисунки Кристиана Пирса и карты Джейка Макмюррея (чем-то напоминающие концептуальные наброски UML-диаграмм).

Самая крупная работа Чана за всю его писательскую карьеру и, пожалуй, roadmap для всех последующих фантазий на тему неспешно пробуждающейся Сингулярности.

Текст находится в свободном доступе, что как бы намекает.

Оценка: 8
– [  15  ] +

Конни Уиллис «All Clear»

FixedGrin, 22 марта 2012 г. 15:47

Масштаб исторических исследований внушает безусловное уважение, хотя и фактических ошибок предостаточно (чего стоят только эпизоды, где герои попадают на станции лондонской подземки, построенные в базовой Реальности значительно позднее 1940-х годов).

С литературной точки зрения — абсолютно проходная вещь, сродни работам, где доказывается, будто битва при Эль-Аламейне повлияла на исход Второй мировой сильнее, нежели битва при Сталинграде или на Курской дуге.

Эпопея продолжает традицию перехвата Уиллис престижных премий у авторов, которые работают на несколько отличных, как бы это помягче сказать, уровнях сюжетной сложности. В двух томах не происходит ровным счетом ничего, что не могло бы уместиться в повесть о тридцати страницах. Очень жаль, но термин «мегабайтная бомба» наилучшим образом подходит к этой книге.

Хотите попрактиковаться в английском, интересуетесь битвой за Британию, немецкими ракетными проектами V1/V2 и прочими узловыми точками войны? На другой чаше весов Gravity's Rainbow. Времени на чтение затратите столько же, а вот прокачка интеллекта будет куда ощутимее.

Оценка: 5
– [  19  ] +

Дэн Симмонс «Флэшбэк»

FixedGrin, 13 марта 2012 г. 16:45

Вот прочел я «Флэшбэк» для верности в оригинале и окончательно понял, что исламо-, японо-, демократо-, негро-, социалисто-, техно-, (добавить по вкусу)-фобские идеи Симмонса, изложенные в этой книге с назойливой настойчивостью, чересчур вредят художественному уровню и несовместимы с её пребыванием на моей полке. Единственный персонаж, у которого измерений больше двух — Накамура, но и он почти идентичен Кендзо Исодзаки из Католической торговой гильдии в «Восходе Эндимиона»; там, что любопытно, тоже только японец и вызывал какой-то интерес или симпатию. Впрочем, на тему ползучего захвата Америки японскими корпорациями, особенно анекдотичную в свете бесконечного кризиса ниппономики мыльного пузыря при нулевой процентной ставке, есть работы и посильнее, от классики киберпанка до «Восходящего солнца» Майкла Крайтона.

Кстати, во «Флэшбэке» палестинский Ядерный Джихад приурочен к тому же году, что в «Гиперионе»(2038). Это дополнительный аргумент к его включению в гиперионоверсум.

Читать можно, только если вы очень, очень преданный поклонник Симмонса и хотите узнать, что было до Хиджры.

Оценка: 6
– [  11  ] +

Ханну Райаниеми «Голос его хозяина»

FixedGrin, 10 марта 2012 г. 00:15

Кому интересно — тезисы статьи в УФН о принципах действия гафниевой бомбочки, примененной котом и псом для атаки на некрополь: http://ufn.ru/ufn05/ufn05_5/Russian/r055g.pdf

Гафниевая бомба — отнюдь не обычное ядерное оружие, Райяниеми даже в этом предельно аккуратен и оригинален.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Дмитрий Силлов «Закон Стрелка»

FixedGrin, 9 марта 2012 г. 23:46

Название данной книги (в варианте «Закон Меченого») более подошло бы альтернативно-историческому роману о том, как Горбачев сохранил за собой кресло президента СССР и установил режим единоличной просвещенной диктатуры.

Оценка: 3
– [  14  ] +

Грег Иган «Карантин»

FixedGrin, 7 марта 2012 г. 14:40

С дополнениями переработано в https://bit.ly/3vvHkeU

========================

Хорошая вещь. Посчастливилось найти в бумаге за копейки.

К сожалению, присутствует там один капитальный сюжетный ляпсус, который Иган честно признал.

«Карантин» написан раньше, чем появились работы Шора по квантовым алгоритмам факторизации, а затем Беннеттом и Вазирани было показано: квантовый компьютер, работающий с суперпозицией N квантовых состояний, выдает отнюдь не те же самые результаты, что N классических компьютеров, работающих параллельно.

У Игана

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
вся сюжетная линия с «размазыванием» Ника
основана на тезисе о справедливости этого утверждения, но оно неверно. Иган оправдывается тем, что не мог предвидеть результатов будущих исследований, но если подходить к проблеме совсем строго, уместно вспомнить, что теорема о запрете клонирования квантовых состояний доказана еще в 1970-м (и переоткрыта независимо сразу тремя исследователями в 1982-м).

Для разных квантовых каналов коммуникации через моды

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(и с расой создателей Пузыря),
как описаны они в «Карантине», будет невозможен изоморфизм Чоя-Ямёлковского: надежная постселекция канала, схлопывающего размазанную суперпозицию, по данным измерений разделимости состояний недоступна.

Впрочем, для дебютной книги в жанре твердой НФ, написанной математиком и убежденным сциентистом, «Карантин» был бы почти идеален. При условии, что вы готовы смириться с 1) высокоэффективной хроматографической очисткой текста от эмоциональной составляющей и 2) аскетичной камерностью обстановки, где действие, почти как в детективах клаустрофила Азимова, не покидает замкнутых помещений, обставленных однообразной мебелью, а персонажей-людей (особенно зомбированных модами верности) нелегко отличить от роботов.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Фрэнк Герберт, Билл Рэнсом «Ящик Пандоры»

FixedGrin, 26 февраля 2012 г. 00:12

Строго на любителя творчества Фрэнка. Очень герметичная вещь, действие даже формально ограничено рамками одной планеты (видения с Лысой горы все же легче принять за виртуальную реконструкцию), где-то бегло упоминается и о вероятной гибели Земли. Иными словами, звездный ковчег «Землянин» и его пассажиры, истинные люди и клоны --- по сути все, что осталось от человеческой популяции, и очевидная угроза «бутылочного горлышка» дает возможность Фрэнку вволю поэксплуатировать любимый евгенико-генетический дискурс. Идентичность человека и вопрос о соотношении оригинала с копией исследованы в Дюнном цикле, но там ситуация несколько проще: одновременное существование оригинала и клона невозможно, вплоть до «Капитула Дюны» гхола Айдахо не претендуют на тождественное слияние с первоначальным мастером-оружейником. Коллективный разум --- тоже относительная новинка в сравнении с хрониками Арракиса, и нельзя сказать, что изображена Аваата однотонно, однозначно. У меня она до самого конца вызывала скорее опаску, чем симпатию.

Положительные герои довольно бледны, а вот злодеи прописаны великолепно, особенно Морган.

Философия многоуровневая, это зрелый Херберт, пишущий уже не для заработка, но только для себя и преданных поклонников. Все же до уровня первой и последней книг Дюнного цикла «The Jesus Incident» слегка не дотягивает*.

Многие сюжетные ходы, от пробуждения из анабиоза на интеллектуально эволюционировавшем корабле до войны колонистов и аборигенов на планете с ядовитой атмосферой, перекочевали в кассовые и не очень кинофильмы (эх, не зря «Пандорум» так называется, а Аваата созвучна «Аватару»...)

_________________________________

* Название практически невозможно перевести с достаточной степенью точности. Мало тут виртуальной реальности с Иисусом из Назарета, так еще и главного биоинженера человеческой колонии зовут Jesus Lewis, и последствия его деятельности, если не прибегать к обсценной лексике, лучше всего описываются именно зловещим термином incident.

***

Вся трилогия в бумаге, куплена в момент выхода, ибо что-то подсказало: переизданий больше не будет.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Шервуд Смит, Дэйв Троубридж «Троны Хроноса»

FixedGrin, 5 февраля 2012 г. 23:59

На четвертой книге цикл уже выдохся, но как-то закончить повествование надо было. Был избран компромиссный вариант — не заканчивать его вовсе. То есть все положенные телодвижения мастерами уланшу проделаны, но оставлен солидный задел на продолжение

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(реванш Анариса и миссию к Утраченной Земле)

Его не последовало, уж не знаю почему.

Безусловный плюс всего пятикнижия — мир. Он очень хорошо продуман и разработан. Он живой, его не надо понукать, как упрямого осла (а этим слишком часто грешат русские и не только русские эпик-фантасты). Такое развитие человеческой диаспоры, выброшенной неведомой Воронкой из попавшей под власть коллективного разума Солнечной системы, кажется вполне правдоподобным.

Минусов больше. Главный из них таков: заявленные социальные структуры не соответствуют своим характеристикам. Пакт Анархии, на который авторы так серьезно напирают при каждом удобном случае, — пустая бумажка (да, в этой вселенной до сих пор пользуются бумагой и клавиатурными интерфейсами ввода). Панархия Тысячи Солнц — типичнейшая межзвездная империя, ничего анархо-либертарианского в ней нет, а Пожиратель Солнц — аналог Звезды Смерти из вселенной ЗВ.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(Что подчеркивается сценой падения Асабиана в черную дыру.)

Отличие от Лукаса и Херберта в том, что все положительные герои — инопланетяне, пираты, бойцы Сопротивления, искусственные интеллекты и лоялисты — безукоризненно положительны, а все отрицательные герои — должарианцы, коллаборационисты, андроиды, искусственные интеллекты, ассассины и сатанисты — безукоризненно отрицательны.

Полутонов нет никаких. Вовсе. Только черный и белый оттенки, иногда нарушаемые довольно подробным, по-женски дотошным (вероятно, эти пассажи сочиняла Смит) живописанием костюмов, драгоценностей, военных наград и произведений искусства.

Физико-информатических ляпов стало меньше, но ненамного.

В основном потому, что действие происходит главным образом на борту захваченной должарианцами урианской станции и в ... как бы точнее определить... оккультном безукоризненно положительном полиментальном пространстве Единосущия. Уфф.

Вот только еще религиозного фэнтези циклу и не хватало. Лучше бы разобрались с киберпанковскими шедеврами вроде

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Алгоритм Алуэтга расчета напряжений n-мерных целочисленных полей». Для самых важных программ приходилось пользоваться чипами, доступными только считыванию, — иначе они съедались вирусными кодами, накопившимися за четыреста лет эксплуатации.
,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Анарис снова отвернулся к стене, и по его знаку бори подал через блокнот команду вирусу, и тот ответил секундным ослаблением стазисных заслонок, чтобы облегчить им проход.

или

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Теперь он понял, почему десант так хорошо ориентируется: вирусы рассекретили гиперсвязь.

А жаль. Первые три книжки хоть и не были оригинальны с точки зрения сюжетных ходов, но обладали энергией и внушали симпатию даже не к тем или иным героям, но к авторскому замыслу как таковому.

И да,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
сцена с признанием за Ваннис Сефи-Картано статуса Кириархеи, но не подлинной супруги
без зазрения совести зеркалирует
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
завершающий «Дюну» эпизод, в котором Павел Атрид берет в Императрицы Ирулан Коррино, а в наложницы — Чани.

Оценка: 7
– [  15  ] +

Джин Вулф «Домашний очаг»

FixedGrin, 4 февраля 2012 г. 03:06

Расширенная версия — https://bit.ly/3eUKSl5

Протагонист (роман написан преимущественно от третьего лица, но повествование обильно прослоено отступлениями) Скип, адвокат по профессии, ждет возвращения своей возлюбленной Шелль Си Блю (пишется Chelle Sea Blue, но произносится как «раковина из моря синего») с поля боя в космосе. Девушка завербовалась на войну еще двадцать пять лет назад, но благодаря релятивистским эффектам просто skip'нула весь этот промежуток, за исключением полутора-двух годков субъективного времени, и летит обратно на Землю во всем блеске своей молодости и красоты, как Мастер Оружия, увенчанная армейскими наградами, чтобы провести с мужем отпуск на Карибах. Скип не нуждается в деньгах и делает Шелль своеобразный подарок, приурочив к ее возвращению пересадку в новое тело виртуального конструкта личности её давно умершей матери.

Язык Вулфа с годами, казалось, утратил четкость, метафоричность и чистоту образов, какими славились его книги о далеком будущем: фэнтези-романы о «Рыцаре-чародее» даже близко с ними не стояли. Но тут Старый Волк опять в хорошей форме. Эксперименты с тканью повествования чем-то напоминают Кристофера Приста и, как ни странно, Германа Гессе.

Предмет изысканий Вулфа — не сюжет, но техники и приемы нарратива как такового, его деконструкция и воссоздание на новой программной основе; интертекстуальность книги даже избыточна, и для первого ознакомления с Вулфом «Домашний очаг» не подойдет. Это проза преимущественно диалогическая, личности героев исследуются через их высказывания и «распаковку» произвольно избранных личных идентификаторов, а не с позиции всеведущего и всемогущего автора. Их отношения даже нельзя назвать семейными, да Вулф и не использует термин «жена»: вместо него он предпочитает применять слово «контракта».

Круг проблем, поднятых в книге, в принципе мало изменился со времени «Пятой головы Цербера»: Вулф пишет о любви и смерти, утрате и обретении себя, мимикрии и зомбировании личности, скрещивании искусственного и естественного интеллекта (примеры: воскрешенная мать Шелль, воплощенная в женщине по имени Вирджиния, столь же мало соотносится со своим оригиналом, Ванессой Хеннесси, как Мистер Миллион — с Джином Вулфом, но незаметны эти различия только членам ее семьи; тело и разум Шелль сильно пострадали на войне, привычки, в том числе сексуальные, претерпевают все более странную и местами грозную метаморфозу).

Не удержался он и от мрачных экополитических прогнозов: ко времени прилета Шелль Евросоюз (или то, что называется этим термином) в значительной степени подконтролен законам шариата, Россия и некоторые азиатские страны, как у Оруэлла, объединены в сверхгосударство, истощение земных ресурсов достигло предельной точки, широко используются парусная тяга морских кораблей и мускульная сила фактических рабов, скорость передвижения на частном транспорте ограничена значением 35 км/ч, а на общественном — вдвое большей величиной.

Как при этом земное общество сумело добиться столь значительных успехов в освоении космоса и бытовой электронике (личностные конструкты запросто скидываются на мобильники, космические корабли летают на околосвете) — я так и не понял, хотя пытался. Это придает изображаемому миру некоторую дразнящую искусственность... как если бы это была виртуальная реконструкция.

Печальная, мрачная, местами переусложненная до вычурности, но сильная книга, напоминающая текстовую расшифровку аудиодневника чужих снов, из которой вымараны армейскими цензорами мгновения перехода от яви к грёзам и обратно.

Ведь даже имя планеты, за которую сражается с безликими инопланетянами (а инопланетяне ли это?) Шелль, может быть прочтено двояко. То ли это Йоханна, колонизированная выходцами из скандинавских стран. А то ли Геенна... Мало ли какие метаморфозы могли претерпеть письменные европейские языки в мире, который перестал быть плоским и глобальным? Ведь обычные правила здесь не действуют. Ты есть То, что ты читаешь.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Уильям Фолкнер «Старик»

FixedGrin, 3 февраля 2012 г. 20:16

Если бы Фолкнер не написал ничего, кроме этой работы, ему бы уже стоило дать Нобелевскую премию. Все характерные черты его прозы, прежде всего — вязкий, гипнотический, одурманивающий язык, стирающий грань между реальностью и мифом, реализмом обычным и магическим, тут присутствуют.

История

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
неудавшегося
побега двух каторжников в разгар великого наводнения на Миссисипи в Великую Депрессию.

Собственно, Старик — это сама река, так она в тамошних краях фамильярно называется, в мужском роде. Вот, собственно, и весь сюжет.

Но в нем — сотворение и гибель мира, его переход от беспамятной дочеловеческой эпохи ко Времени Видений и затем, постепенно, к технологической цивилизации, бегущей спиною вперед на краю обрыва.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Орсон Скотт Кард «Бегство теней»

FixedGrin, 3 февраля 2012 г. 00:40

Короткое и разочаровывающее своей ходульностью произведение. Если кто-то ждал от этой книги спасительной перемычки между Сагой Теней и основным корпусом текстов об Эндере Виггине, то я ему не завидую. По всей видимости, решение сократить «Тени в полете» раза в два с половиной было принято исключительно из маркетинговых соображений. Хотя сколько еще ждать «Shadows Alive», точно неизвестно, так что возможно, что у Карда просто проблемы с вдохновением при изъеденном авансе от издателей. (Очередное подтверждение этому ожидается в июле, когда выйдет книга о первой войне с жукерами. В соавторстве. Это, кажется, впервые? Цикл чем дальше, тем страшнее. Не в смысле хоррор-составляющей событий книг.)

Эндер в этом романе (рука еле поднялась назвать его так) все-таки присутствует. Но это не тот Эндер, о котором вы могли бы подумать.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Книга не о Бобе. Книга о бобовых стручках — его детях.

Если прибегать к аналогиям, то один из выводов искусственно расчлененной надвое книги в том, что нельзя управлять марионеткой, а хотя бы и целым театром генетически модифицированных марионеток, с помощью только одного набора нитей. Впрочем, в том, чтобы на протяжении нескольких книг

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
так убедительно представить Королеву Улья и ее народ безвинными страдальцами, а затем почти в стиле Гигера продемонстрировать жутковатое нутро жукерской цивилизации,
есть свои сюжетные достоинства.

В каком-то смысле это произведение ближе к «Ксеноциду», а не к «Тени великана».

Оценка: 4
– [  25  ] +

Иэн Бэнкс «Взгляд с наветренной стороны»

FixedGrin, 2 февраля 2012 г. 17:44

Альтернативная версия заметки https://goo.gl/m0cPYd

---

Основная сюжетная линия «Взгляда с наветренной стороны» внешне (и только внешне) столь проста, что без труда умещается в один абзац.

На протяжении 300 с хвостом :-) страниц главный герой — челгрианец (а вовсе не человек, как указано в аннотации; хотя первые три буквы действительно совпадают... по-русски...) Тибайло Квилан — сначала приходит в себя после кастовых войн планеты Чел, потом на правах посланника победившей стороны внедряется в общество одного из орбитальных поселений Культуры (последовательно переименованной в «Цивилизацию»), ищет встречи с композитором-диссидентом Махраем Циллером, ярым противником кастовой системы и беженцем с Чела, таскает с собой личностный слепок челгрианского ветерана-особиста и думает,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
совершить ли ему самый масштабный террористический акт последнего тысячелетия или воздержаться все-таки от убедительного возмездия Культуре за свою испепеленную возлюбленную и погибших на войне соплеменников.

Действуя вроде бы по собственной воле. В этом и заключается основная фишка книги. В ней все думают, что действуют по своей воле. В согласии со своей правдой и своими законами. Как правило, нечеловеческими, да и Культура ведь создана не людьми и происходит не с Земли. Величайшая катастрофа Культуры на прогрессорском фронте, столь масштабная, что она по принципу противодействия породила целую галактическую сеть Послежизней, как райских, так и адских (об этом в «Черте прикрытия», непрямом продолжении данной книги), и оставила на репутации Контакта неизгладимое пятно, описана беглыми намеками, отрисована скупыми штрихами. И от этого сознание непоправимости случившегося только усиливается.

В двух последних главах с эпилогом Бэнкс

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
полностью обессмысливает все чаяния главного героя с тем же изяществом, как надежды Хорзы
в первом романе цикла (перекличка названий не случайна), и проливает свет на столь отдаленное будущее Культуры, по сравнению с которым даже «Черта прикрытия» безнадежно погребена в анналах истории.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Стоят ли жизни пяти миллиардов нескольких смертей, если те, которые строят живые звездолеты размером в сотни километров, конструируют виртуальность, превосходящую реалистичностью истинный мир, а также распространяют свое присутствие повсюду в Галактике со скоростью, ограничиваемой лишь собственными юридическими установлениями, оказались способны устроить террористическую атаку на самих себя?

Не является ли куда более страшным ущербом для всей Культуры эта очередная (после Проблемы Выхода за Рамки Контекста в «Излишестве») итеративная дилемма заключенного?

У Особых Обстоятельств, как всегда, есть ответ и на такие вопросы. Но даже полного оборота Галактики вокруг своей оси будет недостаточно, чтобы исцелить все раны.

Даже в утопии, или месте, некогда известном под названием Культура.

Перевод чудовищен. О том, как Культура стала Цивилизацией, я уже говорил. Следует добавить, что Идиранская империя превратилась в Айдайран, «Непоправимый ущерб» — в «Последнее разрушение», всесистемники (General System Vehicles) — в Суда Союза Генеральной Системы, Особые Обстоятельства (Special Circumstances) — в Чрезвычайную полицию, VTOL (аппарат вертикального взлета-посадки) — в «представительство контрразведки», а нейросетевое кружево (neural lace) — в «нейтральный лазер» (!). Излишне упоминать, что пропала игра слов с названием хабитата, на котором происходит действие основной части книги. В оригинале орбитальная колония называется Masaq, и это звучит (в беглой речи) так же, как massacre — массовое убийство.

PS. ааа иии, пердящими подростками Культурный мессидж книги не исчерпывается.

Оценка: 8
– [  22  ] +

Джин Вулф «Покой»

FixedGrin, 2 февраля 2012 г. 01:47

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2wBs8PL).

Из всех ныне живущих англоязычных писателей Вулф более всего достоин сравнения с Фолкнером. Сходное по остроте и послевкусию чувство увязания в тексте у меня было в двух случаях — при чтении «Если не забуду тебя, о Иерусалим!» и «Шума и ярости».

Если вам нравится Фолкнер, то понравится и эта книжка, а если вы терпеть не можете постмодерн и игры с читателем, то за нее не стоит даже браться. Склонность к эксперименту долго ограничивала тиражи и популярность Фолкнера, пока ему не выдали Нобелевскую премию. Вулф же своей Нобелевки, боюсь, не дождется и встанет в один ряд с такими достойными парнями, как Набоков, Павич и Малкольм Брэдбери. Правда, своя минута славы, после которой он может уже писать о чем хочет и как хочет (и, что характерно, пишет!), у Вулфа тоже была — когда вышел в свет первый роман цикла о Северьяне.

Но «Покой» написан гораздо раньше, когда основным источником, поставлявшим Вулфу средства к существованию, был средней руки технический журнальчик, редактором которого Джин числился. И поэтому, вероятно, остается недооцененным по сей день. Этот роман не переведен на русский, что, в общем, типично для книг такой внутренней сложности (в том же 1975-м году, между прочим, вышел «Далгрен» Сэмюэля Дилени, исполненный в сходной технике письма и также не завоевавший никаких премий). Чтобы распутать всю сеть аллюзий и межтекстуальных пасхалок, завязанную автором, требуется специалист сопоставимого с ним культурного уровня.

Из всех ныне живущих авторов англоязычной фантастики и фэнтези Вулф наряду с Джоном Райтом, вероятно, самый религиозный. К счастью, это обстоятельство никогда не имело столь разрушительных последствий для качества его работ, как, например, в случае Клайва Стейплза Льюиса. Но все же христианский морализм присутствует почти во всех произведениях Вулфа, хотя не прочь он поиграться и с более архаичными мифорелигиозными системами.

Если читать его, помня об этом, многие загадки снимаются. Есть у Вулфа и фирменные «фишки»: чуть ли не в каждой книге раннего периода (до «Книг Нового Солнца») он так забавляется с ономастикой, что о происхождении и потаенных смыслах имен героев можно писать отдельные статьи и трактаты. Вот и в «Покое», стоит назвать вслух имя (недостоверного) рассказчика — Олден Деннис Вер (Alden Dennis Weer) — почти сразу эхом откликнется недостающее… wolf.

Вервольф. Волк-оборотень. Это первый ключ к разгадке истинной сути сбивчивых откровений маразматика, на пороге (на самом ли пороге?) царства теней пытающегося подвести какой-никакой итог, в общем, довольно бессмысленной жизни.

Не стал бы, кстати, относить «Покой» к полностью внецикловым романам. Он образует эдакую неформальную трилогию с «Пятой головой Цербера» и «Домашним очагом». Все характерные геометки тут расставлены: странная генеалогия Вера, его (истинное?) имя — никто не обязывает нас считать, будто он вполне откровенен, сообщая данные о себе, к тому же dennis — это зеркальное sinned, «согрешивший, греховный»; его тетя Оливия (сокращенно Ви — то есть Vi, а v + i = как известно, vi, вот вам и шестая голова), с которой у него что-то вроде инцеста, по крайней мере метафизического; вещие сны; психологические-не-то-биологические эксперименты; даже собака в саду родного дома, по обветшалым комнатам и вдоль облезлых стен которого бродит Вер то ли в воспоминаниях, то ли наяву, то ли в тюрьме, то ли на воле.

Концовка же (тем паче если сопоставить ее с первой фразой об упавшем дереве) создает эффект пробуждения от медикаментозного сна — для нового, более глубокого. Правда, как установил Павич девятью годами позже, «смерть — это однофамилец сна, только фамилия эта нам неизвестна». Павич работы над «Сербской книгой мертвых» не завершил, а Вулфу, который взялся за «Покой» едва ли не первым подходом к литературе, повезло больше.

Оценка: 10
– [  26  ] +

Джек Финней «Похитители плоти»

FixedGrin, 1 февраля 2012 г. 23:44

Финней получил известность благодаря произведению, которое в высшей степени нетипично для его творчества — хоррору про вторжение инопланетных паразитов. Роман этот написан в середине 1950-х и наделен как отчетливыми чертами тогдашнего палпфикшена, так и специфически финнеевскими особенностями. Визуализация образов, тщательнейшая проработка карты местности, акцент на мелкие житейские детали, придающие сюжетной картинке третье и четвертое измерения, не имеют себе равных в фантастике того времени.

Так и получилось, что написанное строго ради заработка и без особой надежды на успех произведение стало культовым и положило начало новому субжанру, который я для себя условно называю Big Bad Ass From Outer Space In A Small American City.

Примеры книжек такого толка вы и сами без труда вспомните. Активнее всех вспахивал эту делянку Стивен Кинг («Томминокеры» вообще походят на плохую копию работы Финнея через кальку, ранее использованную для Лавкрафта, в соотношении 9:1 по числу страниц), но его результаты, увы, не заслуживают специального анализа, к тому же роман Кинга не только писался в почти непрерывном подпитии, но и, в принципе, восходит скорее не к литературному, а к телесериальному первоисточнику («Куотермасс и колодец» от BBC 1958-59 гг.).

Большую ценность в культурно-историческом аспекте представляют «Мидвичские кукушата» Джона Уиндема, также обязанные известностью первоклассной экранизации Карпентером.

Есть одно такое произведение и в советской фантастике: это дилогия Мирера «Главный полдень/Дом скитальцев». (Причем, зная о переводческих заслугах Мирера, отрицать факт его знакомства с книгой Финнея нет никаких оснований.)

Справедливости ради хочу отметить, что и у самого Финнея были предшественники, сейчас, к сожалению, почти полностью сметенные Большим Взрывом литературы и исчезнувшие из памяти людской. Единственное исключение, пожалуй, составляет «Цвет из иных миров» Говарда Лавкрафта — это произведение до сих пор достаточно популярно и переиздается в составе ктулхообразных антологий. «Кукловодов» Хайнлайна, написанных тремя годами раньше, я склонен рассматривать отдельно.

Значение книги Финнея для англоязычного фантастического дискурса не исчерпывается приведенными примерами.

Так, скажем, в фильме «Факультет» с молодым Фродо Бэггинсом, который формально не считается экранизацией книги Финнея, однако в целом следует ее сюжетной канве, герои-подростки, убегая от захвативших школу чудовищ, всерьез обсуждают мысль позвонить Финнею (по их мнению, роман автобиографичен) и спросить его совета. Бедолаги, им и невдомек, что к моменту действия фильма Финней уже шесть лет как убыл в зону покрытия мобильного оператора с самыми высокими во Вселенной расценками на роуминг.

В «Ложной слепоте» Питера Уоттса Роберт Паглиньо несколько раз называет Сири Китона _Pod-man_, то есть, буквально, человеком из семенной коробочки — это прямая отсылка к роману Финнея, полностью утраченная при гуглопереводе: Кудрявцев перевел этот термин как «Подселенец» (да, я понимаю, что первые три буквы произносятся одинаково...) и обошелся без сноски (а она была бы тут гораздо полезней, чем, например, в случае разных mexican-hat arrays aka лапласианов гауссиана).

Кроме того, здесь Финнеем, насколько я могу судить, впервые использована идея о формировании в среде захваченных инопланетянами носителей коллективного разума. Впоследствии она также эксплуатировалась бессчетное число раз.

Единственный перевод романа на русский язык сделан в 1995 г. под маловразумительным названием «Похитители плоти» и с тех пор не переиздавался. К счастью, он довольно гладок, хотя и местами сокращен.

Оценка: 8
– [  23  ] +

Дэвид Зинделл «Реквием по Homo Sapiens»

FixedGrin, 29 января 2012 г. 23:35

В оригинале первая книга называется «Neverness» (это столица планеты Ледопад), и вряд ли название было заменено по причине того, что переводчик его не осилил — специалиста уровня Виленской подозревать в этом глупо. Так что — загадка. Вариант «Невозможный город» на мой вкус, звучал бы лучше, чем нынешний.

Мир «Реквиема по Хомо сапиенс» (кстати, это внутренний документ вселенной, нечто вроде кодекса, составленного Хорти Хостхохом, основателем Ордена мистических математиков, для своих последователей) в первой половине цикла прописан красочно и убедительно. Странный, но в целом симпатичный гибрид посткиберпанка с теократическим феодализмом.

Ощущается могучее системообразующее воздействие «Дюны» (с тем исключением, что структура Людского Космоса у Зинделла скорее соответствует эпохе Рассеяния Херберта) и «Левой руки тьмы» (планета Ордена представляет собой мир с крайне низким уровнем плодородности и комфортности, там почти постоянно господствует зима).

Американский вариант английского языка, для разнообразия, считается вымершим.

Вопреки тому, что сказано в аннотации от АСТ, математики-пилоты Ордена не ведут поисков Первоначальной планеты. Напротив, от Земли им велено держаться подальше. Не совсем понятно, что случилось с родиной человечества, но понятие Век Холокоста как бы намекает. Как и у Херберта, для многих современных профессий придуманы причудливо измененные эквиваленты, многие вовсе упразднены, а некоторым в современном обществе нет аналога. Следование Фрэнку повсеместно, но ненавязчиво. Есть тут свои лицеделы (слель-мимы), технологические мудрецы (агатангелы), экуменическая религия (архитектура Вселенской Кибернетической Церкви)... Однако черты, за которой альтернативная трактовка плодотворных тем перешла бы в подражание, Зинделл не переступает. Отдельная благодарность автору за воинов-поэтов и хайку Калинды Цветочной.

Самый смак книг — путешествия по гиперпространству. Они совершаются не нажатием красной кнопки под грохот антикрыльев, а через посредство сурового матана. Сознание пилота пребывает в некоем слиянии с платоновским миром идей, откуда черпает информацию о доступных маршрутах. Идея опять же не новая, разве что гильдиерам Херберта нужен был еще и план. Однако Зинделл гораздо подробнее останавливается на математической стороне вопроса. Сделано это очень красиво, при чтении полезно запустить в математической игрушке типа Mathcad несколько порождающих систем фрактальных аттракторов и полюбоваться на результаты. Нелишне будет также ознакомиться с трудами Кантора и Гильберта, хотя бы в объеме статей из советской Математической энциклопедии о пяти томах...

Если не ошибаюсь, Зинделлом сделана здесь единственная попытка использовать шумеро-аккадский миф о Гильгамеше в сюжете НФ-космооперы. Довольно удачная, хотя отождествить этого персонажа удается уже в первой трети первой книги. Но все равно — не Агасфером единым. Who wants to live forever?

Теперь перейдем к минусам.

Общее настроение книг — первобытно-технофобское. В прямом смысле слова, действие рассказа-приквела и первого романа разворачивается в основном среди племени ретронеандертальцев. Thou shalt not build a Machine who'd simulate human brain perfectly.

Инопланетян мало, и они ужасно картонные. White Man's Burden во всей красе. Спасибо, впрочем, и на том, что они вообще есть. У Херберта и Азимова пустую Галактику заселяли люди и иногда роботы.

Анатомические подробности половой жизни главных персонажей, от Рингессов до варваров-деваки, неаппетитны и откровенно избыточны. Ни за что не поверю, что представители постсингулярной цивилизации не в состоянии были отобрать пробы генетического материала у варваров так, чтоб жизнь исследователей не подвергалась опасности. Способ сбора дикарской спермы в маточные кольца вообще уронил под стол.

Кришнаитско-ньюэйджевый дурман. В первой книге он уже есть, хотя он и не столь мутен и удушающ, как в последующих книгах цикла. Тем не менее хаотическая смесь всех известных мировых религий и сектантских вероучений напрягает и в первом романе. Стоило бы выбрать одну-две, максимум полдюжины основных идеологических платформ. Была бы уместна даже не модель Дюны, а скорее схема конфликта Эколого-Технократической Коалиции и Ревенантов Пророка из вселенной Parafaith War Модезитта.

Юный герой Мэллори Рингесс, плененный мечтой доказать Великую Теорему, довольно бодро идет к успеху, преодолевая сопротивление злокозненного авторитета-отца, выбравшего темную сторону Силы. Очень свежо и неизбито. Разница с Лукасом в том, что авторитет, оказывается, не столь закоснел в своих заблуждениях, как Вейдер.

Боги. Вернее сказать, не боги в традиционном смысле этого слова, поскольку большинство их сотворено программистами, а Ultralords of the Universe. Тысячи их. A God Am I. *HA.HA.HA.*

В разделах, живописующих перспективы человечества после того, как оно откроет в себе наследие инопланетной сверхцивилизации, стиль чрезмерно дидактичен и вычурен. Грань разумного превзойдена.

Однако по сравнению с сиквелами — шедевр изящной словесности (исключая только боевые сцены «Войны в небесах»).

Вердикт: цикл очень неплохой, достаточно изящный, но ни в коем случае не кандидат в Зал славы НФ. Собственно, отсутствие всяких премий и очень малое число оценок на профильных ресурсах тому доказательствами. В каком-то смысле это действительно реквием. Только не по хомо сапиенс, а по космооперам Золотого века. Дальше будет новый век и новые сюжеты. Анархо-либертарианская утопия, например.

Оценка: 6
– [  22  ] +

Конни Уиллис «Книга Страшного суда»

FixedGrin, 25 января 2012 г. 01:17

Книжка написана женщиной бальзаковского возраста с немалым опытом педагогической работы, безнадежно влюбленной в Англию и обреченной провести лучшие годы своей жизни в американской глубинке. Это чувствуется везде, в каждой строчке.

Начать хотя бы с двух совершенно нереалистичных предпосылок:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
1) необстрелянную студентку Киврин Энгл, не успевшую даже магистра получить, отправляют в позднее средневековье совершенно одну, и более того, она становится первым (!) хронопутешественником в XIV век; 2) руководит этим процессом тяжело больной смертельно опасным штаммом гриппа историк. Да, я понимаю, что обнаружить у него вирус было бы достаточно сложно, если не знаешь, что искать. Но, по логике, люди, работающие с машиной времени, должны проходить строжайший медицинский контроль каждый раз, как их вообще подпускают к этому устройству, тем более перед началом ответственнейшего опыта.

По задумке книга могла выйти очень неплохая, но реализация подкачала. Как справедливо заметил предыдущий оратор, главные герои, что оксфордские профессора середины нашего века, что английские крестьяне и священники 1348 года, ведут себя то как бесчувственные чурбаны, то как институтки, которым показали презерватив, то как рыцари без страха и упрека, то вообще как инопланетяне какие-то. Никакой логики.

Ясно, впрочем, что Уиллис перелопатила огромное количество специальной литературы и проделала вызывающую уважение подготовительную работу. Встречаются целые главки, почти полностью состоящие из бесед на среднеанглийском и стенограмм католических месс на классической латыни. Естественно, без перевода, чтобы вживание в эпоху было полнее. Примерно на середине огромного повествования эффект погружения становится неотвязным. Теперь перед нами истинная Книга Судного Дня, летопись чумы, которую урывками ведет апатичная, изнуренная, обезумевшая от предельного ужаса Киврин, надеясь всё же вернуться в Оксфордский университет-2060.

(Не зря, наверное, электронная версия соответствующего статистического документа времен Вильгельма Завоевателя с 1986 по 2006 гг. перезаписывалась на лазерные диски несколько раз. Первые версии не выдержали испытания временем.)

Принцип темпорального путешествия вызывает определенные сомнения. По Уиллис, путешествие во времени в обоих направлениях в общем случае невозможно, так как временная ткань сопротивляется изменению исторической последовательности. Как максимум, вы можете попасть в прошлое в немногочисленных точках доступа, четко локализованных в пространстве и существующих лишь на протяжении вполне определенного времени с точки зрения внешнего наблюдателя. Лаг, отделяющий историка от того места и события, которые он желает посетить и наблюдать, тем не менее варьируется в самых широких пределах от получаса и полудюжины метров до нескольких лет и полусотни миль. Все равно, как если бы, желая проникнуть в 22 ноября 1963 года с целью предотвратить покушение на Кеннеди, вы неизменно обнаруживали себя не в Далласе, а, скажем, на материковых станциях Антарктиды или в амазонской сельве, без всякого шанса успеть на место стрельбы вовремя.

Конструкция странная и химерическая, причем для развития сюжета она используется редко и с натяжками.

Как хроноопера уступает почти всем классическим образцам жанра, а также сравнительно новым работам наподобие «Палимпсеста» Чарльза Стросса. Как исторический роман об эпохе Черной Смерти в Европе безнадежно проигрывает «Эйфельхейму» Майкла Флинна. Причина, по которой эта книга получила тройную корону высших премий жанра — Nebula-1992, Hugo-1993 и Locus-1993, остается не вполне понятной. ИЧСХ, Nebula в том году в виде исключения присудили еще и Вернору Винджу.

Трагично, что и в прошлом году история повторилась с «Blackout/All Clear» (а меж тем в номинантах были «Zero History», «Cryoburn»,«Surface Detail»), но у нас есть хотя бы слабое утешение в виде двух премий для «Дома дервиша».

Оценка: 3
– [  15  ] +

Стиг Ларссон «Девушка, которая взрывала воздушные замки»

FixedGrin, 20 января 2012 г. 23:30

Ларссон в этом романе продолжает стилевые эксперименты, ухитряясь ни на секунду не ослаблять градус саспенса. Теперь нам предлагается классический судебный детектив в лучших традициях Эрла Стенли Гарднера, и здесь Лисбет Саландер впервые в жизни не сможет обойтись без посторонней помощи.

Мытарства Эрики Бергер на новой работе знакомы, наверное, каждому, кто хоть раз уходил из маленькой компании в большую на повышение или даже на сопоставимую должность. Все это с густым замесом на шведской семье и специфически журналистских гэгах.

Совершенно ни к селу ни к городу только один персонаж — Моника Фигуэрола. Ну реально сбоку припека. Мало, что ли, у Микаэля любовниц?

Зато мастерски, через мельчайшие штрихи, впечатления случайных зрителей и атонали скупых бесед, показаны Фредрик Клинтон, Анника Джаннини, Троица и, конечно, Робот-убийца из Преисподней.

Наконец-то подробно описано пресловутое хакер-коммьюнити, в котором состоит Лисбет. Здесь сюжет несколько провисает (увы, понятно почему), но несколько характерных трюков (например, с телефоном в вентшахте и подслушиванием разговора через RFTS) полезно запомнить, вдруг пригодятся при лайфхаке? А некоторые места легко и на цитаты раздербанить. Черт побери, как же жалко, что Лисбет так и не вспомнила альтернативное доказательство Великой теоремы Ферма...

Оценка: 9
– [  10  ] +

Стиг Ларссон «Девушка, которая играла с огнём»

FixedGrin, 20 января 2012 г. 23:27

Отличается от первой книги примерно так же, как материальное положение Лисбет в конце «Девушки с татуировкой дракона» — от ее благосостояния в начале. Не сказать, чтобы это было плохо. За сцену встречи Лисбет с отцом и братом можно смело повышать оценку даже не на балл, а на два.

Совершенно эпические бытописания гомосексуальных нравов, как бы не с натуры, но ни разу не гей-порно. Не знаю даже, как это передать, чтобы не произвести превратное впечатление, поэтому ограничусь цитатой:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

«Вернувшись наконец домой после целого дня сверхурочной работы, Кристер Мальм почувствовал, что страшно устал и измучился. Из кухни доносились пряные запахи. Он вошел туда и обнял своего бойфренда.

— Ну, как ты себя чувствуешь? — спросил Арнольд Магнуссон.

— Как мешок дерьма, — ответил Кристер.» (с)

Оценка: 10
– [  12  ] +

Стиг Ларссон «Девушка с татуировкой дракона»

FixedGrin, 20 января 2012 г. 23:20

Безукоризненный герметический триллер о потаенных язвах и уродствах welfare state. Клиническая картина кризиса шведской и общеевропейской социальной модели: здесь (в первой книге) еще заметен некоторый реверанс в сторону голливудских боевиков типа «Семь» и «Калифорния», но потом это пройдет. Лисбет Саландер — это McGuffin и ГГ в одной ипостаси, архетип, смысл которого лишь в малой степени определяется заезженным сравнением с Пеппи Астрид Линдгрен. Она вынуждена учиться эмпатии так, как мы учимся ходить и завязывать шнурки (здесь ее мужским эквивалентом является, пожалуй, Сири Китон из «Ложной слепоты» Питера Уоттса), и парадоксальным образом это переопределенное «ab initio» состояние позволяет ей достичь того, на что обыкновенный человек не осмелился бы замахнуться, и попасть туда, «куда мудрец боится и ступить».

Да, это, разумеется, идеальный, почти платоновский образ, если такой термин применим к хакеру-бисексуалке. Но в чем его необычность, если абстрагироваться от слегка поверхностного, как бы нарочито затуманенного описания инструментов компьютерного шпионажа Лисбет? Только в том, что она четко знает, чего хочет, и очень хорошо представляет не только, как этого добиться, но и почему ей это нужно. Эдакое воплощение вселенского равновесия в духе экстремального минимализма. Можно обозвать эту черту синдромом Аспергера, но нельзя ее проигнорировать. Хотя бы оттого, что она чертовски эффективна.

Интересно, как изменилась бы Лисбет к моменту создания десятой книги. Хотя Ларссон успел написать только три с половиной, а черновик четвертой наследники публиковать отказываются, почему-то нет сомнений, что этот сериал стал бы исключением из всех правил и не превратился бы в долгоиграющую опупею.

Есть очень большие подозрения, что русский перевод сделан не со шведского подлинника, а с английской версии. Даже названия идентичны и полностью отличаются от оригинального.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Станислав Лем «Мир на Земле»

FixedGrin, 18 января 2012 г. 16:08

Великая книга. Достойное завершение цикла об Ийоне Тихом, пиршество для ума, кладезь технологических и историко-социальных прозрений (начиная от компьютерных нановирусов, не заканчивая тенденцией дегуманизации систем оружия из вставного эссе, не затерявшегося бы на страницах «Суммы технологии»). И вместе с тем — очень веселая, что лишь оттеняет мрачное величие «Фиаско», писавшегося почти одновременно с нею.

Оценка: 10
– [  62  ] +

Кевин Андерсон, Брайан Герберт «Пауль»

FixedGrin, 18 января 2012 г. 15:10

«Дюна» — уникальная в своей продуктивности франшиза от классической фантастики. Пожалуй, нет в фантастике Золотого Века другого цикла произведений, который бы эксплуатировался с такой интенсивностью и так бесцеремонно-варварски.

Существует «Вторая трилогия об Академии», но на фоне великолепного, хотя и не одобренного Asimov Estate пастиша Кингсбери (о нем ниже) она, к счастью, очень быстро померкла и ушла в литературное небытие. Брин, правда, выкладывал на своей страничке черновики «Foundation's Denouement», но дальше срача в комментариях дело не пошло.

Шаманские танцы с бубном вокруг Амберского замка в исполнении Джона Грегори Бетанкура также счастливо закончились на четвертой книжке, которая так и не увидела свет — обанкротилось издательство, заказавшее проныре три трилогии. Линдскольд и прочим душеприказчикам Роджера остается сосать лапы.

А вот феномен популярности бесталанных поделок БХ/КА, не заслуживающих никакой иной оценки, кроме КГ/АМ, удивителен и весьма отчетливо иллюстрирует, с одной стороны, теорему о печатающих обезьянах, а с другой — потрясающий потенциал разработанного и специфицированного Хербертом мира, оказавшегося в достаточной степени способным к саморазвитию.

Каноническая вселенная Дюны насчитывает шесть романов и Энциклопедию Дюны Мак-Нелли, которую после смерти Фрэнка наследники запретили перепечатывать, отчего единственное бумажное издание неизменно уходит за бешеные суммы на онлайновых аукционах. Сладкая парочка БХ/КА к настоящему времени сочинила три романа, действие которых происходит до событий первой «Дюны», три романа, предваряющих действие этих трех романов, и два романа, которые на безрыбье могли бы сойти за Дюну-7, если бы на свете не существовало «Dune Advent» Марко ван Лейвена — оммаж-импровизации, превосходно имитирующей стилистику «Капитула Дюны» и связывающей в суперструнный узел оставленные Фрэнком в канонической гексалогии «ниточки к сердцу вещей»; и хотя трудно отрицать, что у ван Лейвена песчаная форель местами натягивается на глобус Дюны, его фанфик нигде не проседает ниже уровня первоисточника (столь высокой оценки достоин, пожалуй, еще только «Психоисторический кризис» Дональда Кингсбери относительно исходного сеттинга Академии Айзека Азимова).

На этом любой хоть мало-мальски наделенный совестью человек остановился бы, тем более что у Андерсона есть своя довольно-таки перспективная вселенная Семи Солнц. Но нет же. Теперь БХ/КА решили освежить мир Дюны элементами эвереттики — а может, просто замучились вылавливать и править в переизданиях эпизоды, противоречащие канонической гексалогии, — и приступили к сочинению четырех романов, действие которых отнесено во время событий шести классических книг.

Напомню, в первой главе «Дюны» сообщается, что молодой наследник герцогства Атридов родился на Каладане, а чуть позднее, в разговоре с сыном, герцог Лето отмечает, что предстоящий полет на Арракис будет первым в жизни мальчика космическим путешествием.

Согласно новым апокрифам БХ/КА,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
будущий Квисатц Хадерах родился в имперской столице, на планете Кайтэйн, а первое космическое путешествие совершил в компании Гурни Халлека и представителей эказского эрцгерцогского дома, когда ему едва сровнялось шесть лет.

Теперь изначальную «Дюну», созданную Хербертом в 1965 г.,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
следует считать внутренним документом вселенной Дюны: просеянным через сито самоцензуры сочинением Ирулан Коррино.

Какие объективные преимущества дает этот трюк для развития сюжета, мне понять так и не удалось. Субъективные же, как вполне очевидно, состоят в том, что теперь все баги, накопившиеся в фанфиках, наследники Херберта могут с чистой совестью списать на бедную Ирулан. О боги, сколько же пришлось злокозненной авторской волей вынести принцессе Коррино за сорок пять лет.

Хотя нет, что это я. БХ/КА вправе сослаться также на практику damnatio memoriae, которую Император Атрид применит к

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
составившему против него заговор Мастеру-Оружейнику Гиназской школы.

Впрочем, даже в этом, как выяснится, Павел Атрид не оригинален. Ранее, по утверждениям БХ/КА,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Дом Коррино использовал damnatio memoriae против Дома Тантор, забросавшего Салусу Секундус ядерными зарядами.
Вам неизвестно о существовании такого Дома? Не переживайте. Еще услышите.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Пряность должна поступать!

Фанфики по вселенной Дюны должны продаваться!

И тем не менее, давайте посвятим минуту молчания мысленной литании против фанфиков:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Я не боюсь. Я не должен/не должна бояться фанфиков по Дюне, написанных БХ/КА.

Фанфики по Дюне от БХ/КА — это убийцы разума.

Фанфики по Дюне от БХ/КА — это малая смерть, влекущая за собой полное уничтожение.

Я встречу свой страх перед ними и приму его, и позволю ему пройти надо мной и сквозь меня.

И когда он пройдет сквозь меня, я обращу свой внутренний взор на его путь и увижу, что там, где были фанфики БХ/КА по Дюне, не осталось ничего, ни бумажной страницы, ни строчки из файла.

Останусь только я и истинная Дюна Фрэнка Херберта.

Оценка: 3
– [  14  ] +

Иэн Бэнкс «Осиная фабрика»

FixedGrin, 1 января 2012 г. 20:34

Сугубо коммерческая, намеренно эпатирующая читателя книга. Грешок молодости, за который Бэнксу теперь должно быть стыдно. Но это надо было написать и опубликовать, чтобы протолкнуть раз за разом получавшие издательские отказы романы филигранной, бесподобной Культуры.

Оценка: 1
– [  5  ] +

Джин Вулф «Книга Нового Солнца»

FixedGrin, 1 января 2012 г. 20:29

Мощная, стильная, местами жуткая, но эмоционально слишком холодная вещь. Очень мешают восприятию католические инсигнии, хотя понятно, что Вулфа следует изучать только через призму его религиозных убеждений.

По многочисленным намекам и кросстекстуальным отсылкам (альзабо = медведь-трупоед и так далее), понятно, что действие происходит в той же вселенной, в какой разворачивалась «Пятая голова Цербера».

Оценка: 8
– [  12  ] +

Глен Кук «Дракон не спит никогда»

FixedGrin, 1 января 2012 г. 16:40

Сокращенная версия заметок для Medium (http://bit.ly/2hjlRRh + https://bit.ly/3cSxmxc).

Неопределенно далекое будущее (летоисчисление, в полном согласии с релятивистской природой путешествий в космосе, возможно только относительным и обычно отсчитывается с момента постройки того или иного корабля; что касается VII Gemina, военного звездолета, на котором происходит основное действие, то его возраст около четырех тысяч стандартных лет). Человечество давно выбралось из Солнечной системы и прочно забыло о ее существовании, учредив колоссальную пангалактическую империю, переполненную тысячами разумных и неразумных видов — Канон (Canon). На всем протяжении романа Земля не упоминается ни разу, проскакивают лишь глухие намеки, что та или иная архитектурная достопримечательность либо построена в доканонические времена, либо реплицирована по созданному тогда шаблону. Кого это волнует? Для Валерены, наследницы торгово-феодальной корпорации Трегессеров, история начинается с ее рождения, и в этом она мало отлична от Стражников (Guardships).

Сам же Канон представляется причудливой смесью порядков загнивающей Римской империи времен солдатских императоров, Радха Энн Лэки

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(где Анаандер Мианаай, бесперечь клонируя себя и синхронизируя расходящиеся копии, сама не замечает, как ослабела хватка ее многопалой железной руки на пугливо бьющихся жилках путеводных червоточин людского космоса),
Галактической Империи Айзека Азимова
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(корабли-Стражники пронумерованы римскими цифрами и носят имена, созвучные названиям древних легионов),
Культуры Йена Бэнкса
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(каждый корабль наделен патологически своевольным, не чуждым черного юмора, очень эффективным в военном отношении, а иногда и просто безумным искусственным интеллектом, являющим себя экипажу через промежуточную прослойку обитателей локальной сети — Обожествленных — и осуществляющим на борту адхократию)
и японского сёгуната времен Минамото-Ходзё (у Канона нет единого формального центра, а отдельными планетами под присмотром Звездной Стражи управляют Дома — крупные и средние наследственные корпорации, аналоги поместных феодалов-даймё).

Имеются весьма оригинальные особенности: как уже сказано, в Каноне нет ни императора, ни центральных управленческих структур, есть только общее и довольно расплывчатое представление Стражи о должном и воспрещенном, слегка напоминающее прагматичную политику азимовских психоисториков у Кингсбери в «Психоисторическом кризисе».

Звездную Стражу Кука обслуживает (именно так, а не наоборот) очень древняя, очень замкнутая, очень консервативная и беспощадно агрессивная в самой своей основе цивилизация, где единственными носителями армейского кодекса выступают ИИ боевых кораблей, от склочных и задиристых до отстраненных и безумных, а единственной ценностью их политики очень большой дубинки — сохранение мира во всем людском космосе, исключающего взаимное гарантированное уничтожение обитаемых планет алчными технофеодалами и корпоративными ниндзя-черепахами.

По сути, такой социальный строй правильнее было бы определить как анархокапитализм, но последнее слово, думаю, предусматривает хотя бы зачатки меритократических тенденций, чего Дома абсолютно чужды — управляют ими наглые, жадные, хитрые и жестокие идиоты, в том числе и потомки русских братков (добро пожаловать в Дом Волгодон). Основной статьей Канона выступает абсолютная монополия Стражи на космическую войну и средства массового поражения.

Поскольку в этой Империи Человека нет центра, куда следует стягивать ресурсы в случае опасности и откуда то и дело прибывают бесталанные управленцы, то стабильность внутренней идеологической платформы сохранять довольно просто. Доктрина Стражи немногим отличается от инстинктов хищника выжженной лютым солнцем саванны на Старой Земле, где первыми слезли с деревьев, поднялись с четверенек и нашарили палку предки Homo galacticus. Дракон Канона эффективно бессмертен и превосходно защищен броней Стражи от внешних угроз.

Слабые места Канона концептуально те же, что у Галактической Империи Азимова и Плана Селдона: создателями Канона сделано три важных, но в принципе опровержимых допущения.

Первое состоит в том, что ни одна цивилизация за пределами неустанно ширящегося Канона не может достигнуть технологического уровня человечества.

Второе — что контроль над искусственным разумом Стражника, даже обезумевшего, недоступен планетарным Домам. (Между прочим, отсюда понятно, что автор аннотации от АСТ книжку не читал.)

Третье — что сеть гиперпространственных прядей, по которым перемещаются транспортные и военные суда Канона, предназначена именно для перемещения по Галактике, а не для чего-нибудь еще.

Кук занимается последовательной деконструкцией всех трех утверждений. Материала для нее в «Дракон не спит никогда» столько, что хватило бы как минимум на трилогию, и это решение (по образцу «Ловцов звезд») было бы достаточно обоснованным, хотя, справедливости ради, в том цикле только «Теневая линия» действительно достойна звания шедевра. А вот в данном случае над читателями парят птицы обломинго: издательство попросило Кука исключить всякую возможность разбухания «Дракона» в многотомную сагу, и в результате из рукописи при редактуре выкинули ни много ни мало 80 тысяч слов. Эффект получился поистине чудовищным: с каждой страницы веет пленительным величием глубокого космоса, но рваный, дерганый, стенографический стиль без малейших признаков стилистической обработки не дает прочувствовать это величие в полной мере до самого конца книги (кстати, русский перевод читать не советую никому).

Но и в таком кастрированном виде книга, вышедшая одновременно с «Вспомни о Флебе» Бэнкса, при сходном (подчас навязчиво) сюжете представляет идеальный и кошмарно убедительный антитезис космическому анархосоциализму Культуры с гендерфлюидами, умными фаллоимитаторами, личными кружевными воротничками бессмертия и виртуальными преисподними.

Ах да, в строгом смысле сверхсветовых перемещений тут нет, на что герои, как в «Дзен-пушке» Бэйли, иногда ворчат; и отдельную ценность представляет описание того, как воспринимается местный суррогат сверхсвета глазами невежественных обезьян с гранатами и звездами смерти на стероидах.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Шервуд Смит, Дэйв Троубридж «Крепче цепей»

FixedGrin, 28 декабря 2011 г. 16:24

Забавно, что читать этот роман можно сразу после первого тома цикла: почти ничего важного во «Властелинах Вселенной» не произошло. Панарх все еще летит под должарианским конвоем на Геенну и по дороге ведет философские беседы с тюремщиками, рифтерские хакеры бороздят просторы симуляции Большого театра на Утраченной Земле, команда Себастьяна Омилова ковыряется в гиперрадиограммах Асабиана, взламывая их так легко, будто они зашифрованы кодом равноинтервальной перестановки, беженцы-интриганы на Аресе строят коварные планы по отстранению от власти наследника престола. Все положительные герои всё так же безукоризненно положительны, все отрицательные герои всё так же отрицательны, хотя уже и не так безукоризненно. Вопреки авторскому замыслу до самого конца болел за команду эсминца «Самеди», правда, отчетливо сознавая, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
спасется только тот член экипажа, в котором все более-менее прекрасно — и лицо, и одежда, и мозги, и хакерские таланты.
Некоторые эпизоды прописаны очень хорошо, психологическая недостоверность стремительного коллапса Панархии из первого тома, когда Тысяча Солнц «рухнула, как разваливается стена дома, рассыпалась, как разбитая черепица», сглажена. Но казус этот до конца не преодолен.

Невзирая на ритуальные призывы к соблюдению Пакта Анархии, описанное общество остается подчеркнуто имперско-олигархическим. Основу и уток романа составляют придворные интриги дулуанцев на Аресе: если бы взять «Мемуары» Сен-Симона и перенести их действие в космос, проведя замену нужных имен и примет эпохи, ничего бы не изменилось. Я понимаю, что это авторский ход, не зря дан эпиграф из де Ментенон, но, право же, нельзя трактовать принцип самоподобия исторических процессов так буквалистски. Душа отдыхает, когда действие переносится на «Самеди»: пираты в своих жестокости и разврате, а панархисты — в доблести перед лицом пыток и неминуемой смерти, прописаны такими няшечками, что, когда

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
узники успешно выводят из строя элитное подразделение тарканского конвоя,
катарсис провоцирует добрую минуту искреннего, заливистого хохота от сознания полной абсурдности происходящего. Где же, право, ваши сверхспособности были на протяжении 3/4 книги? Неужели нельзя было почесать свои задницы (нет, я серьезен, ибо такой жест в книге исполнен глубинного смысла) раньше?

Продолжается беспредел, которым в первом романе ознаменована физика и космическая механика вселенной Тысячи Солнц. Перлы вроде «зафиксирована электродвижущая сила у пятой луны» или «переходим к боевым действиям в двух измерениях» сверкают чуть не с каждой третьей страницы, а в моменты особо эпичных битв и чаще. Тем не менее читается все достаточно гладко, местами зафиксированы и вполне успешные философские вставки на темы военного искусства и политтехнологии. Даже вышеупомянутые два измерения находят сюжетную мотивировку:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
сия команда нужна была авторам для того, чтобы практически без изменений переложить на мотив космического сражения битву при Трафальгаре.

Что совершенно невозможно читать, так это киберпанковские главы в худших традициях Симмонса. Бесперечь ползут вирусы, циркулирующие по межпланетной сети в течение 800 лет и занятые чисткой имперских архивов, сыплются кодовые последовательности, открывающие полный доступ ко всем системам управления суперсовременным крейсером ВКФ, и скрипят под натиском ловких пиратских пальчиков клавиатуры. Да, клавиатуры. Прямой нейроинтерфейс — достояние богатеньких и спецназовцев, а простым гражданам его не положено ввиду... вы правильно догадались,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
запрета на развитие независимых искусственных интеллектов после джихада против адамантинов.

Можно, однако, обойтись опасными наркотиками, расширяющими сознание и позволяющими программисту напрямую взаимодействовать с отладчиками программного кода. Как именно действует этот препарат, помимо того, что «раздвигает границы компьютерного экрана» ©, авторы вряд ли удосужились подумать. Ну и ладно. В конце концов, киберпанк с космо-техногенным боевиком пока что сумел удачно срастить только Йен Бэнкс в «Surface Detail».

Перевод Виленской — это что-то вроде акцизной марки или знака качества. Претензий почти никаких, разве что не вполне удачно переданы стихи да относительные скорости кораблей все время указываются в долях «це» — это не та «це», которая 1/2 мухи цеце, а та, которая 300 000 км/с. По-русски так все же не принято говорить.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Шервуд Смит, Дэйв Троубридж «Феникс в полёте»

FixedGrin, 13 декабря 2011 г. 03:44

Хорошая, крепко сбитая книжка. Правда, только одна концепция мироустройства претендует на какую-то оригинальность: Пакт Анархии Тысячи Солнц. Из-за нее и взялся за это произведение.

К сожалению, описанное в романе общество не анархическое, а олигархическое, имперского типа. Никакого сопоставления с анархо-либертарианскими обществами Бэнкса оно не выдерживает.

Все остальное надергано с миру по нитке, начиная с запрета на использование искусственных интеллектов и заговора, о котором все, в общем-то, знают заранее («Дюна»; разговор Асабиана с Панархом — довольно точная копия беседы Харконнена с Лето Атридом,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
с тем исключением, что Панарх остается в живых)
при непременном посредстве Гамильтона (с физикой гиперпереходов и боев в космосе просто завал, прямо заря Золотого Века. «Корабль, дернувшись, с грохотом вывалился в нормальное пространство»).

Повышаю оценку на балл за превосходную сцену битвы на дворцовой кухне с использованием нервно-паралитических пирожков.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Джон Барнс «И несть им числа...»

FixedGrin, 11 декабря 2011 г. 00:52

Спокойная, выверенная, стильная книжка-квест, основанная на многомировой интерпретации КМ. Сюжетообразующая идея, вопреки ожиданиям, не столь американоцентрична, как могла быть; встречаются и много хуже. Первые 2/3 книги оставляют ощущение очень добротного технотриллера по вновь найденным черновикам Филиппа Дика, своеобразные «Пролейтесь, слезы...» на новой программной основе. Затем действие несколько проседает, но за вставную новеллу с почтальоном, перенесенную в виртуальность, — совершенно бесподобная вещица, — повышаю оценку.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Роберт Силверберг «У каждого свой ад»

FixedGrin, 10 декабря 2011 г. 23:38

Ироническая повесть о приключениях шумерского царя в посмертной реальности, где он встречается с великим множеством знаменитых исторических личностей и раз за разом вынужден доказывать им свое превосходство. Силверберг здесь проявил себя как очень злой сатирик, особенно это касается портретов загробных аналогов мастеров Золотого века меча и магии, прежде всего Говарда и его последователей. Премия, в целом, заслуженная, но чтение строго на любителя, как в случае с поздним Азимовым.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Роберт Силверберг «Ночные крылья»

FixedGrin, 10 декабря 2011 г. 23:29

Красивая и очень точная как в технологическом, так и в психологическом отношении работа. Отзвуки «Умирающей Земли», но мир при этом построен на строго позитивистских принципах; еще почему-то вспоминается более поздний «Маласийский гобелен» Олдисса. Имеющиеся переводы неудовлетворительны, например, в оригинале титулатура и особенно топонимика отличаются от современных английских, но в русском издании это не отражено.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Роджер Желязны «Ключи к декабрю»

FixedGrin, 10 декабря 2011 г. 22:52

Жемчужина самого плодотворного периода творчества Желязны. Набросок на тему, позднее развернутую во всю ширь в «Князе света». Этот мир обладает потенциалом, достаточным для цикла или по крайней мере полноформатного романа, однако Желязны в те годы был крайне расточителен. Что характерно, после него никто так и не смог хотя бы приблизиться к уровню разработки этой ксенофантастической проблемы.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Барри Лонгиер «Грядущий завет»

FixedGrin, 10 декабря 2011 г. 22:19

Редкий случай, когда продолжение получилось лучше первой книги. Взгляд на цивилизацию драков изнутри «слепыми глазами» человеческой пленницы, которая постепенно проникается их философией и учится мыслить как инопланетянка. Все, что нужно для качественной философской космооперы: от экшена до философии, от интриг до судебных разбирательств.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Барри Лонгиер «Талман»

FixedGrin, 10 декабря 2011 г. 22:17

Очень качественное приложение к одному из лучших космофантастических боевиков. С точки зрения философии способно сравниться с допматериалами к «Дюне». Характерно, что Лонгиер не стремится слепо переиначивать ни одну из конкретных земных религиозно-философских систем.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Айзек Азимов «Приход ночи»

FixedGrin, 10 декабря 2011 г. 21:46

Великолепное произведение. Предчувствие мировой войны придало ему особую актуальность, но и сама по себе сюжетообразующая идея нетривиальна и стильна. Экранизация значительно уступает оригинальному рассказу.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Иэн Бэнкс «Алгебраист»

FixedGrin, 5 декабря 2011 г. 12:24

«Алгебраист» представляет собой пробу пера Бэнкса в жанре экзистенциального киберпанка: вселенная Меркатории, Насельников и Беспредельцев киберпанковская примерно в том же смысле, в каком этот эпитет применим к миру «Бразилии» Йена Макдональда или «Дарвинии» Роберта Чарльза Уилсона. В этой вселенной можно корректно обосновать гипотезу Фридкина-Вольфрама о многомировом квантовом автомате.

В нашем собственном мире, по крайней мере на 2011 год, эта гипотеза не доказана строго и котируется на равных правах с остальными интерпретациями квантовой механики, хотя существует достаточное число физиков, относящихся к ней с подозрением, как к очередному уродливому порождению квантового феньшуй-мистицизма. А вот в мире «Алгебраиста» с ней произошли довольно любопытные трансформации: будучи подтверждена, она обрела статус последней из всех религий и называется просто Истина (The Truth, с большой буквы!)

В особенности если принять во внимание первый (он же единственный) догмат церкви Истины:

Каждое разумное существо да постигнет истинную природу реальности любой ценой. Только так может быть решена Проблема Остановки Вселенской Программы.

Собственно, и «Алгебраист» в каком-то смысле — книга внутри книги, средоточие тайных знаний

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
о природе насельнического списка телепортационной сети
, определяющая построение самим Бэнксом романного нарратива примерно так же,
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
как действия фраа Джада в «Анафеме» сказывались на выборе Нилом Стивенсоном «окончательно достоверной» жизненной ветки Раза.

Читается, конечно, трудно, все же это в значительной степени пародийное произведение, особенно зло высмеян Брин с его сагой о Возвышении. После филигранной Культуры через эту книгу приходится временами просто продираться, как сквозь колючие кусты. Не исключено, что причиной тому послужил долгий и обременительный для Бэнксова состояния развод с супругой, о котором было объявлено официально лишь в 2007-м — но корни этого события, бесспорно, уходят дальше в прошлое; не случайно же Бэнкс до и после «Алгебраиста» по три года ничего не писал и не публиковал, что для него является экстремально большим перерывом в работе.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Малькольм Брэдбери «Обменные курсы»

FixedGrin, 5 декабря 2011 г. 12:16

Дубравка Угрешич в обзорной статье, где исследуются случаи описания и спецификации вымышленных балканских стран в современной западной литературе, называет эту книжку последним балканским романом «западного колонизатора» времен Холодной войны.

Роман вышел как раз вовремя, чтобы зафиксировать на «моментальном полароидном снимке» момент максимального контроля стран Восточного блока над земной поверхностью. В 1979-1981 гг. страны социалистического блока и примкнувшие к ним «соцпутисты» располагались от Кубы до Камрани, от Балтики до Бенина; олимпийское знамя развевалось над Москвой, беспилотные летательные аппараты направлялись к Марсу и Венере. Однако, в точном соответствии с принципами даосской философии, под самым сердцем Последней Империи уже зарождалась раковая опухоль, вскоре давшая метастазы в Польшу и Афганистан.

Собственно, и сам Петворт, хотя его всячески стараются оградить от реальных картин слакской жизни, уже слышит этот грозный шум за кулисами. «Се, Я стою у двери и стучу, и кто услышит меня, тот спасется».

Визит в провинциальный городок отменен из-за студенческих протестов:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Профессор Влич ведет Петворта к одному из облезлых автомобильчиков на стоянке. Всё вокруг усыпано битым стеклом. Дымятся несколько канистр. Возле университета стоят защитного цвета фургоны с решетками на окнах, за которыми угадываются люди.

- Что тут произошло? — спрашивает Петворт.

- О, пустяки, — отвечает профессор Влич. — Кажется, была маленькая студенческая демонстрация по поводу нашего языка. Знаете, у нас их так много, южные и северные, индоевропейские и тюркские. Все перепутаны и хотят быть главным языком страны, отсюда большие проблемы.

Вывески на официальных учреждениях успевают заменить в течение короткой летней ночи, стоит одному из руководителей Слаки, слывшему сторонником традиционной письменности, попасть в опалу.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

- Надеюсь, вы смотрите, — говорит Марыся Любиёва. — Мы знаем, ваши газеты говорят вам, что у нас дефицит еды. Теперь вы видите, что у нас много всего. Вот хвост, ну как он там у вас называется? Очередь? Вы думаете, наверное, что эти люди стоят за едой. Хотите встать и проверить?

Под дождем действительно стоит длинная вереница людей.

- Видите, как сильно эти люди хотят попасть в магазин? — продолжает Марыся. — Знаете почему, догадываетесь? Потому что у нас очень читающий народ, а сегодня вышли новые книги на новом языке. Ваши граждане будут столько стоять под дождем, чтобы купить книги?

- Боюсь, что нет.

В гостя из-за границы моментально мертвой хваткой вцепляются диссидентствующие интеллектуалы, сотрудники госбезопасности, партийные фрондеры и служаки британского посольства.

Каждой из этих сторон он нужен для собственных целей:

передать на Запад крамольную рукопись местного «Архипелага»

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

- Скоро в Париже будет много франков за книгу. Полагаю, у вас уже есть книга этой писательницы. Что же, это еще одна. Никто вас не остановит. Вы все время ездите туда и сюда. Вы лектор. А в следующие выходные вы сможете сами отвезти ее в Париж.

- Я не собираюсь в Париж на следующие выходные, — говорит Петворт.

- А я думаю, собираетесь, — говорит Плитплов. — <...> Мне надо знать, на что вы согласны. Поймите, вы сделаете что-то очень хорошее.

- Да, — говорит Петворт.

- Я буду немножко неуловим, возможно, что вы меня не увидите, — говорит Плитплов.

нажаловаться в МИД о непозволительном образе жизни рядовых дипломатов

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

- Док-док-доктор Петворт? — заикается голос.

- Да, кто это? — повторяет Петворт.

- А-а-а-гхх, — сообщает голос. — Вы меня не знаете. Моя фамилия Стедимен. Я второй секс... секретарь британского посольства.

<...> Мы с женой надеемся увидеть вас завтра вечером, если выкроите время. Я за вами заеду, если не возражаете. Нечасто здесь увидишь сопли... сопли... соплеменника.

<...>

- Да, все замечательно.

- Отлично. Если с вами что-то случится, просто звоните мне в посольство. Ну, если не перережут телефоны. Или просто приходите на ху... на ху... на худой конец.

вырваться из обрыдлого распорядка жизни в государстве, где никогда ничего не происходит, за исключением регулярных чисток истории

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

- Разумеется, вам не можно фотографировать, но отсюда очень хороший вид, просто его не видно. Теперь повернитесь сюда. Там ТЭЦ, видите, вон там, за туманом, она более чем удовлетворяет наши потребности. <...> Теперь подойдем к этому краю, — продолжает Любиёва. — Видите деревья? Это парк Братства и Дружбы с советским народом. Жители Слаки очень любят ходить туда и нюхать запахи. Если нет дождя.

завербовать агента влияния на Западе

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

- А кто был этот третий человек, который тоже махал мне вслед?

- С зонтиком? Незнакомый. Иностранный человек, откуда-то еще. Не очень хорошо говорил по-слакски. Вы знаете, мистер Петвит, здесь столько слежки. Вы хороший человек, и в хорошем месте мы могли бы друг другу понравиться.

Или просто поиграть в любовь к чужеземному страннику

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

- У вас останется моя книга, — говорит Принцип. — Если вы откроете ее очень старательно, и будете учить слова очень медленно, и будете искать спрятанные места, потайные уголки, — в некотором смысле я буду вашей. Возможно, теперь, когда вы меня знаете, это будет гораздо лучше, чем если бы мы решили сделать глупость и переспали.

У всех одна и та же надежда: «что все так и будет и в следующий раз выйдет лучше». У всех есть что-то предложить на продажу, по самому выгодному обменному курсу.

«Один человек увидел по дороге в Глит крестьянина, который плачет над мертвым ослом.

- Мне очень жаль, что твой осел сдох, — говорит прохожий.

- Все гораздо хуже, чем ты думаешь, — отвечает крестьянин. — Это был не обычный осел. Я учил его обходиться без еды и уже почти научил.

Поэтому тост за всех тех присутствующих, которые не учились жить без еды».

Перевод восхитителен, хотя в точности передать все оттенки истинно английского юмора сэра Малкольма по-русски было, полагаю, сложнейшей задачей. Даже если книжка вам поначалу не понравится, ее стоит прочесть, чтобы добраться до последней фразы, которая обладает непреходящей актуальностью вне зависимости от того, какой год и общественный строй на дворе, антисоветчик вы или коммунист.

Существует продолжение романа, не переведенное на русский.

Оценка: 10
– [  30  ] +

Йен Макдональд «Бразилья»

FixedGrin, 5 декабря 2011 г. 00:48

Кто к футболу равнодушен, вероятно, не сможет представить себе, что такое для истинного болельщика двенадцать лет не просто без чемпионатов мира, но даже без континентальных первенств... Пожалуй, сравниться с этим бедствием могут только гитлеровская аннексия Европы, Холокост, атомная бомбардировка Японии и Фултонская речь вместе взятые. Собственно, они-то и стали причиной столь длительного перерыва в мировой футбольной жизни с 1938 по 1950 годы.

Жизнь была совсем другой в те времена. Это тривиальное замечание, но в нашем случае оно приобретает дополнительный вес. Задумайтесь только: компьютеров, в современном смысле этого слова, не существует. До зарождения Интернета остается еще девятнадцать лет. Централизованное телевещание доступно только в самых развитых странах мира, и то, разумеется, не в круглосуточном режиме. Основным источником свежей информации выступают газеты. Книги — только бумажные. Музыкальные записи — только на виниловых пластинках. Футбольные мячи — преимущественно тряпичные. Пять лет как отгремела Вторая мировая. А на носу новая война. Первая в череде «мерцающих столкновений» СССР и США в новой истории. Война в Корее.

Вот в этой обстановке с 24 июня по 16 июля 1950 года и проходил четвертый по счету чемпионат мира по футболу в Бразилии.

«ФИФА приняла решение организовать четвертый чемпионат мира в Южной Америке не только потому, что только бразильцы выставили свою кандидатуру на его проведение, но еще и потому, что Южную Америку война практически обошла стороной, а Европа с величайшим трудом восставала из пепла. По общему мнению, выбрав Бразилию в качестве хозяйки чемпионата мира, ФИФА приняла правильное решение: футбол в стране, ставшей чемпионом своего континента, достиг просто небывалых высот в умах и сердцах подавляющей части населения — страна просто не могла жить без футбола», пишет cup2002.ru.

По общему мнению, именно в 1950 году сборная Бразилии должна была впервые в истории стать чемпионом планеты, ведь из-за политических разногласий на первенство не приехала блиставшая в Европе сборная Венгрии во главе с Ференцом Пушкашем и Дьюлой Грошичем.

На пути к заветной цели хозяева турнира сметали всех соперников. 16 июля на стадионе «Маракана» в Рио-де-Жанейро состоялся решающий матч Бразилии и Уругвая. С благоговением печатаю официальную статистику по числу присутствовавших на нем зрителей — 203849. Двести с лишним тысяч человек собрались посмотреть, как предводитель их любимцев Аугусто поднимет над головой Кубок мира. Регламент первенства мира тогда не предусматривал отдельного финала, поэтому бразильцев для победы на чемпионате устраивала и ничья. Но на 78-й минуте матча, при счете 1:1, правый вингер уругвайской сборной Алсидес Гиггиа прорвался по своему флангу во вражескую штрафную и застал врасплох темнокожего вратаря противников Моасира Барбозу великолепным ударом в ближний угол. Ни один голкипер, пожалуй, не выручил бы в этой ситуации. А Барбоза считался тогда лучшим вратарем Южной Америки.

У бразильцев было еще двенадцать минут, чтобы спасти положение. Сделать этого им не удалось.

«Лишь трое сумели повергнуть Маракану в молчание одним движением: Фрэнк Синатра, папа Иоанн Павел II и я.»

© Алсидес Гиггиа, 2010 г.

«Максимальный срок лишения свободы за уголовное преступление в Бразилии равен тридцати годам. Но я отбываю пожизненное заключение за поступок, в котором нет никакой моей вины.»

© Моасир Барбоза Насименто, 2000 г.

В оригинале роман Йена Макдональда озаглавлен «Brasyl».

Такая транслитерация названия южноамериканской страны не используется, по крайней мере сейчас, ни в одном европейском языке. Это лишь первая смальта в мозаике головоломок, которые придется разгадать, пробираясь сквозь хитросплетения книги. После этнографического прорыва в «Реке Богов», естественно, ожидаешь от нового романа прочной увязки с реалиями бразильской жизни и культуры. Это требование без труда удовлетворяется и даже, можно сказать, перевыполнено. Чего стоит один только глоссарий из шестидесяти с небольшим терминов; встречаются даже фрагменты, где английских слов меньше, чем португальских.

Однако трудности приходят откуда не ждали. Прежде всего, как же классифицировать эту книгу?

Повествование происходит в трех пространственно-временных пластах. В 1733 г. ирландский священник Льюис Квинн получает задание пробраться по дебрям бассейна Амазонки в глубь страны, найти там отступника Диего Гонсалвеша, отколовшегося от Римской католической церкви и основавшего среди индейцев странную синкретическую религию, убедить его вернуться в лоно иезуитского ордена, а если не получится — ликвидировать исходящую от еретика опасность любым удобным способом.

В 2006 г., за неделю до начала очередного первенства мира по футболу, продюсер криминально-трэшевого кабельного телеканала Марселина Хоффман предлагает своим начальникам в кратчайшие сроки запустить проект, который бы вывел их рейтинги на астрономическую высоту. Для этого надо всего лишь отыскать в недрах фавел Рио-де-Жанейро престарелого побирушку Моасира Барбозу и в прямом эфире, путем интерактивного голосования, устроить над ним телевизионное судилище, по результатам которого бедняга будет либо прощен и оправдан, либо ...

В 2033 г. мелкий бизнесмен, футбольный болельщик, маменькин сынок и бисексуал Эдсон Жезуш Оливейра де Фрейташ пытается вытащить своего непутевого братца из передряги, в которую тот угодил, похитив оснащенную квантовыми арфидами сумочку в модном бутике. Эдсон обращается к услугам quantumeiros, лихих ребят, способных за соответствующее вознаграждение взломать любой код на квантовом компьютере и разрубить любые кандалы K-ножичком, чье лезвие, усаженное миниатюрными квантовыми дырами, разрезает саму реальность вплоть до молекулярного уровня...

Так что же это за вещь? Исторический роман, задуманный и реализованный как альтернатива конрадовскому «Сердцу тьмы»? Социально-психологический детектив? Брутальный НФ-нуар?

Ни то, ни другое, ни третье. Потому что при внимательном, скрупулезном анализе все предположения на этот счет рассыпаются, как карточный домик. Всегда найдется аргумент, обессмысливающий любое из них и выставляющий персонажей «Бразилии» в потешном свете, будто клоунов каких-то.

Что мог поделать Льюис Квинн с чумой, выкосившей всю домашнюю скотину, от лошадей до овец, в той деревне, где он впервые высадился на бразильский берег?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
А ему и не надо было ничего делать. Попробуйте найти записи об этой эпидемии в исторических хрониках времен португальской колонизации. Их там просто нет.

Как могла неудачливая продюсер и преподавательница капоэйры Марселина Хоффман быть такой дурой, чтобы бросить все свои силы на розыск в трущобах Рио вратаря Моасира Барбозы, если он к тому времени давно уже умер?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Но вот же он, Моасир Барбоза, вежливо и с неожиданной силой пожимает ее безвольную руку на кухне своего приятеля: «Здравствуйте, это я. Очень рад вас видеть, сеньорита Хоффман. Я именно тот, кого вы искали — Человек, Который Заставил Рыдать Всю Бразилию.»

Как мог Эдсон так влюбиться в эту непоседливую, вздорную, худую как щепка, брызжущую шальной энергией бразилояпонку-quantumeiro Фиа Киcида?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Во что превратится его жизнь теперь, когда она мертва: задушена, зарезана K-ножом и небрежно выброшена в вонючий бак, будто мешок со строительным мусором?

Впрочем, постойте.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Да вот же его возлюбленная Фиа, как ни в чем не бывало фланирует по перегороженной полицейским оцеплением улице, затянутая в туго облегающие леггинсы и кроссовки. Она что, не знает, что здесь вот-вот начнется стрельба? И с каких это пор у нее вошло в обычай носить кроссовки вместе с леггинсами модели «ТРАХНИ МЕНЯ ПРЯМО СЕЙЧАС» на прогулке в самой отмороженной фавеле Сан-Паулу под пристальным наблюдением Вездесущих Дозорных Ангелов, от которых не укроется ни одна бунтарская мыслишка?

В 2014 году Бразилия вновь, спустя шестьдесят четыре года после того, как Непрощенный, Козел Отпущения, Навеки Проклятый Негр Моасир Барбоза Насименто вынудил всю свою страну онеметь от горя, удостоится чести принимать чемпионат мира по футболу. И вновь, как шестьдесят лет назад, альтернативы бразильской заявке просто не было.

В эти шестьдесят лет уместились целая вечность и пять титулов бразильской национальной сборной на аналогичных первенствах в Швеции, Чили, Мексике, США и Японии. Но никогда еще она не побеждала у себя на родине. Если вам случится смотреть финальный матч в кипящем котле реконструированной Мараканы, которая, увы, теперь вмещает лишь восемьдесят с небольшим тысяч зрителей... Оглянитесь вокруг. Как знать, а вдруг это не просто финальный матч чемпионата мира в Бразилии?

Может быть, на самом деле это последняя битва в конце Вселенной.

PS. «What’s going on here? Edson demands, frowning at the verdigrised plaques. Where’s the 2030 Seleçao that won right here, and 2018 in Russia? When are we?»

Эти слова написаны в 2007 году, задолго до того, как Россия высказала пожелание принять у себя чемпионат мира-2018, подала заявку на его проведение и 2 декабря 2010 года выиграла тендер.

Макдональд явно знает куда больше, чем доверяет бумаге.

Оценка: 10
– [  22  ] +

Дэвид Марусек «Счёт по головам»

FixedGrin, 4 декабря 2011 г. 21:13

Хотя аннотация АСТ, по сложившейся в наших палестинах традиции, безбожно врет с первой же фразы (не получал роман Theodore Sturgeon Award, да и в целом Марусек как-то обделен престижными заокеанскими премиями, не в последнюю очередь из-за своеобразного характера и скептического отношения ко нравам американской фэндомной тусовки), это как раз тот случай, когда концепт-образ, должный возникнуть в моей голове при взгляде на четвертую страницу обложки, идеально соответствует громогласным эпитетам под кислотно-яркой картинкой (привет «Станциям Ангелов» Гэри Гибсона, откуда ее недолго думая скопировали, обрезав полу плаща пылкого рыжеволосого вьюноши на крыше мегаэтажника).

«Киберпанк мертв, а мы еще нет». Изрядно надоели эти рефрены, периодически раздающиеся из самых темных уголков Фантлаба, Либрусека/Флибусты и БСЧ, аки алчное шипение Чужого из вентшахты «Ностромо». Неужто прав великий Гибсон, неприметно сместивший свой писательский фокус не просто назад во времени, а из альтернативной реальности Pax Nipponica, орбитальных колоний и сенсориум-дек от «Оно Сендаи» к нашему, вполне себе узнаваемому миру YouTube, локативных браузеров и вирусоподобного кулхантинга?

Ну что же, в каком-то смысле они правы. Киберпанк ХХ века вполне себе мертв. А вы как думаете, было бы логичным его держать «на капельнице» в эпоху, когда поколения фотокамер, мобильников, ноутбуков и КПК сменяются с частотой времен года (эх, эти бы усилия да в мирных целях на создание ИИ, проходящего проверку по Тьюрингу), а «равновесие страха» осталось не более чем любопытным артефактом коллективного бессознательного времен централизованных низкоскоростных компьютерных сетей и государственно-корпоративной монополии на средства массовой информации? «Нейромант» и «Граф Ноль», в конце концов, не за то ценят, что там к мировой ноосфере с эффектом полной виртуальности хакеры подключаются по телефонному кабелю.

Киберпанк XXI века начинается, ясен пень, с полного переосмысления аппаратной и программной основы, «мокрухи» и «софтухи», говоря словами незабвенного Руди Рюкера. Безжалостный Марусек швыряет читателя в свою вселенную, как в море «ласточкой» с высокой скалы, окружая саранчовой тучей новых понятий (ментары, рассы, NASTIEs aka МОБИ (мобильные роботы-камикадзе, начиненные биологическим оружием), О-корабли, Внукор, чартеры (никак не связанные с авиацией, а восходящие, скорее, к Великой Английской хартии вольностей), арбайторы, скопы, мары), смысл которых доводится в поте лица разгадывать, приспосабливаться к принятому здесь программному коду.

Это тебе не танцы с бубном вокруг устаревшей модели, а окно в живой, полнящийся шепотами и криками, кишащий белковыми, кремниевыми и композитными формами жизни мир. Крутись тут, как знаешь. На произвол судьбы тебя никто не бросит, но и толкнуть падающего не преминет. В точном соответствии с заветами давно стертого из памяти людской (но не ментарской) прекраснодушного немецкого мечтателя. ИскИны Марусека разработаны с учетом всех погрешностей и обидных ляпов, на которые столько пеняли романтику Гибсону, отстучавшему «Трилогию Муравейника» на механической печатной машинке без единой микросхемы в потрохах. Они не просто обладают собственной личностью, они еще и активно защищают ее от окружающих, прекрасно отдавая себе отчет в одностороннем характере человеко-машинного симбиоза в мире после строго локального апокалипсиса. Ментары в совершенстве эмулируют достоинства и пороки своих хозяев, постепенно сращивая себя с человеком в такой степени, что становится затруднительным различить нашпигованное клеточными процессорами и омолаживающими нанороботами серое вещество коры и нейропасту дипломат-класса General Genius, деловито хлюпающую в облепленном адаптерами спутниковой связи контейнере. В этом мире каждый, кто хоть что-то значит и обладает пусть и символической властью над себе подобными, по сути своей – минотавр с искусственными глазами в лабиринте запечатанных биокуполами мегаполисов.

Третья мировая бактериологическая война, конечно, отняла у людей рыбалку на берегу моря или сбор ягод в загородном саду – все эти проступки, впрочем, бессмысленно пинговать в уголовных кодексах. Зачем, если внутриклеточная сигнальная система под натиском вездесущих микроботов просто спалит смельчака заживо?..

Она породила новый всеобщий эквивалент – инаковость, оригинальность, незашоренность. Вот что теперь ценится больше никчемного кэша. Ну и казавшиеся неисчерпаемыми ресурсы реального сектора: земля, вода, нефть, несинтетическая пища. И реальное, а не по голографической связи, общение между людьми (последнее, впрочем, отнюдь не свидетельствует о загнивании здешнего общества; в отличие от азимовских космонитов, оно в любых обстоятельствах сохраняет некоторую имманентную стабильность).

Старичина Мальтус костлявой рукой отдает честь последним героям среднего класса. Это ведь вы так ценили непыльную работенку в стеклянных крольчатниках? Вы засоряли Мировую Сеть лулзами, демотиваторами и холиварами? Вы примеряли на себя медали Специальной Олимпиады? Вы презирали брак и деторождение, видя в них волчьи ямы на пути к языками вылизанным конференц-залам и шоурумам?

Так вот, теперь расходы будут оптимизировать за ваш счет, и никакая кредитная история не будет достаточно благонадежна. Марусек – наверное, первый мастер киберпанка, который всерьез задался целью оснастить свой мир работоспособной и правдоподобной экономической системой. Если выкладки показали, что такую систему можно создать только за счет гекатомбы среднего класса –пусть будет так. Когда-то критики столь же добродушно, как сейчас Марусека, подначивали вихрастого очкарика, вышедшего под всеми парусами в Токийский залив от заброшенной пристани в префектуре Тиба, где вместо неба – телевизор, включенный на мертвом канале.

Ах да… а кого же, собственно, считать по головам? What the hell does it mean? В Римской республике, скажем, эту процедуру применяли при статистических подсчетах к представителям маргинальных слоев общества. Тем, кого поток истории отнес в отстойник цивилизации. От них не требовалось предоставлять никаких подробных сведений – достаточно было лишь знать, что capite censi, «сосчитанные по головам», существуют и в случае опасности могут быть мобилизованы на борьбу с варварами.

Теперь даже эта процедура – предмет особых привилегий и сопровождается шаманскими плясками натасканных на великолепное медицинское обслуживание клонов вокруг контейнера с амниотической жидкостью.

Это не киберпанк мертв. Это белые воротнички уже мертвы, только еще не знают об этом. Действительно, им ведь так никто и не скинул на мыло свидетельство о смерти.

Оценка: 8
– [  16  ] +

Дэн Симмонс «Друд, или Человек в чёрном»

FixedGrin, 4 декабря 2011 г. 21:06

Однажды давным-давно, когда Британская империя пребывала в зените славы, а в Лондоне еще не провели центральный водопровод и канализацию, так что в особенно жаркие летние дни члены палаты лордов вынуждены были заседать в зале с пропитанными хлоркой шторами — чтобы исходившие от Темзы миазмы не повредили здоровью аристократов, — жили-были два друга: живой классик викторианской литературы Чарльз Диккенс, самый богатый и знаменитый писатель своего времени, и его закадычный приятель, соавтор и собутыльник Уилки Коллинз.

В первом же абзаце своего романа Симмонс представляет произведение как мемуар Уилки, который тот завещал опубликовать спустя 120 лет после своей кончины и целенаправленно адресовал нам, людям, живущим в начале двадцать первого столетия. Воспользуемся этим приглашением и сравним культурно-историческую значимость © двух писателей.

Диккенс до сих пор переиздается в колоссальных количествах, хотя и несколько реже, чем при жизни, его произведения активно экранизируют (относительно свежий пример — «Оливер Твист» Романа Полански) и изучают в средних классах на уроке зарубежной литературы. Что с ним сделаешь, он же памятник! Все стилистические и сюжетные недочеты — безумная слащавость детских и женских персонажей, неуместные дозы англиканской морали, оборванные линии второстепенных героев — легко объясняются критиками и списываются на обстоятельства публикации романов Диккенса: они печатались в еженедельниках с продолжением, а по существу, сочинялись «на лету», так, чтобы подстроить сюжет и характеры под требования читающей публики. По сути, Диккенс был для своей эпохи примерно тем же, чем сейчас Пелевин — издательским премиум-брендом.

Уилки Коллинз известен куда меньше, но его самое популярное произведение — «Лунный камень» (1868) — обычно нравится абсолютно всем; это первый и самый известный в XIX веке английский детектив, использующий совершенно необычную для того времени технику повествования — рассказ о происходящих событиях перемежается выдержками из писем, докладами чиновников и полицейских, действие несколько раз переносится от одного персонажа к другому и обратно, представляя читателю мозаичную картину проклятия, нависшего над застенчивой недалекой девушкой благородного происхождения, случайно получившей в подарок украденный из индийского храма самоцвет. Сам Диккенс, долгое время опекавший Уилки и редактировавший его рукописи, признавал, что в этом романе тот даже несколько превзошел своего учителя в писательском мастерстве.

Коллинз страдал тяжким и на то время абсолютно неизлечимым заболеванием — то ли подагрой, то ли сифилисом (из его писем и дневников неясна истинная причина безумных болей в суставах, голове, мышцах и желудке, преследовавших его днем и ночью). Медицина Англии XIX века была в средствах неразборчива, и в результате «симптоматической терапии» Коллинз уже к сорока годам превратился в наркомана со стажем.

Точно неизвестно, какую роль в этом сыграл Диккенс, также вынужденный прибегать к наркотикам после железнодорожной катастрофы близ Стейплхерста 9 июня 1865 года, где писатель получил многочисленные травмы и заработал вдобавок пожизненную фобию в отношении рельсового транспорта. Ясно, впрочем, что в 1865-1870 гг. сотрудничество Диккенса и Коллинза в области литературы сделалось как никогда прежде тесным, но личные их связи стали парадоксальным образом истончаться. Диккенс стал нелюдим и резко изменил стиль, о чем подробно можно прочесть в работах, специально посвященных его последнему неоконченному роману «Тайна Эдвина Друда».

Действительно ли у Джаспера/Друда был реальный прототип, на противостоянии преступным (или оккультным?) замыслам которого Симмонс строит свою книгу? Трудно сказать. О достоверности изложенных в ней фактов вообще нельзя сделать никакого определенного вывода. Дозы опиатов, принимаемых Уилки, растут не по дням, а по часам: Симмонс вполне точен в описании его зависимости, указывая, что в 1865 году, когда начинается действие книги, Уилки принимал ежедневно две-три рюмки опийной настойки, а лет через пять уже пил ее стаканами и перешел на дополнительные уколы морфия. Исподволь, но неуклонно меняется и контекст «мемуарного» рассказа: начинается роман как вполне реалистическое повествование в викторианском стиле (и стиль этот выдерживается безукоризненно), однако уже в третьей главе Коллинз, ничуть не меняя отношения к происходящему, описывает встречу с призраком:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Потом она вступила в круг зыбкого света, всего тремя ступеньками выше меня. Она выглядела как обычно: старое темно-зеленое шелковое платье с закрытым корсажем, украшенным вышивкой в виде цепочек крохотных золотых лилий, спускающихся к перетянутой черным поясом талии. Волосы уложены в старомодную высокую прическу. Кожа зеленая — цвета застарелого сыра или полуразложившегося трупа. Глаза похожи на две чернильные лужицы, влажно поблескивающие в свете газового рожка.

Она раздвинула губы в приветственной улыбке, и я увидел длинные желтые зубы, загнутые наподобие кабаньих клыков.

Я не питал никаких иллюзий относительно причины ее появления здесь. Она хотела схватить меня и сбросить с высокой лестницы. Она предпочла заднюю лестницу передней — широкой, хорошо освещенной и не столь опасной. Она спустилась еще на две ступеньки, расплываясь в желтозубой улыбке.

Двигаясь проворно, но не испуганно и не поспешно, я распахнул дверь в служебный коридор второго этажа, шагнул в нее и тотчас закрыл за собой и запер на замок. Я не слышал дыхания за дверью — зеленокожая женщина вообще не дышала, — но различил в тишине слабое царапанье по деревянной панели и увидел, как круглая фарфоровая ручка чуть повернулась туда-сюда.

Я зажег газовые рожки в коридоре. Никого, кроме меня, здесь не было.

Это не последнее существо из потустороннего мира, которому предстоит возникнуть в «Друде». Чуть дальше нам станет известно, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
зеленокожая тварь, оказывается, являлась к Уилки с самого детства, как и его двойник — Второй Уилки, постепенно обретающий плоть и способность не только беседовать, но и вмешиваться в творчество Коллинза.
Тон рассказчика настолько обстоятелен и серьезен, равно как и скрупулезны его отчеты о выпитых с утра и на ночь рюмках лауданума, что не поверить ему просто нельзя — а поверить как-то неудобно. В самом деле, что за чушь?

Завистник-морфинист Уилки хочет убедить нас, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
его друг Диккенс запросто странствовал по лондонским трущобам и спускался в выстроенные под дном Темзы языческие храмы?

Что Диккенс всерьез замышлял

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
убить ни в чем не повинного юношу, которого сам же приютил в своем доме, и бросить его труп в известковую яму?

Что в Лондоне

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
орудует серийный убийца-фанатик по прозвищу Друд, уничтоживший за двадцать лет более трехсот человек, обладающий сверхъестественными способностями и теперь пытающийся подчинить себе самого популярного писателя викторианской Англии?

Это все кажется полнейшим бредом, но ведь окружающие поддерживают Уилки в этом мнении. А когда их слов становится недостаточно, на сцене (в буквальном смысле слова) появляется

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
сам Друд со своей свитой.

Там будут

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
и эта зеленокожая, вечно голодная клыкастая женщина, и мертвый мальчишка с вырванными глазами, и принесенный в жертву частный сыщик с выпущенными наружу на манер рождественских гирлянд кишками, и даже девочка, которую Коллинз отдал на прокормление ктулхообразным чудовищам, живущим у него в чулане за кухней.

Но кто же тогда написал письмо, в котором сообщается, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
девочка эта, удрав из дому, после некоторых скитаний вполне удачно вышла замуж за бравого шотландского капрала?

Кто

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
нанял четверых индийских матросов, взявших на себя вину за убийство сыщика?

Кто

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
обучил Коллинза древним языкам, о которых он никогда не знал и которых вовсе не намеревался выучить?
Кто поет
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
гимны Исиды, Нефтиды и Осириса в его горячечных снах?

Кто

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
убил его мать, полицейского-шантажиста, любовника его жены и их собаку, подстроив все так, как если бы смерти эти были результатами инсультов, случайных грабежей, бытового садизма?

Чего хочет добиться этот странный человек,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
уничтожающий всех и вся на своем пути и подобравшийся вплотную к Чарльзу Диккенсу?

Да полно, существует ли он на самом деле или это попросту бред больного,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
пожираемого глиобластомой
мозга
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
сорокашестилетнего старика Уилки Коллинза?

***

Роман полон отсылок к более ранним вещам Симмонса, прежде всего к «Илиону» и «Террору», а отсылки эти в большинстве случаев провисают за ненадобностью, не играя особой роли в развитии сюжета. Хотя я понимаю, что факты биографии реального Коллинза настоятельно требовалось увязать с биографией Уилки Коллинза, сработанного воображением бывшего школьного учителя литературы из штата Колорадо.

Но все-таки желательно, чтобы хоть одна точка зрения в финале возобладала, разве нет? Конечно, допустимо и прямо противоположное решение, доводящее принципы неопределенности сюжета до предела, но в таком случае конец у романа может быть только один из двух возможных — чистый белый лист или лента Мёбиуса. Оба метода совмещает, например, Кристофер Прист в «Лотерее» (1981), где они ужаты в трехсотстраничный объем и применены с престидижитаторским мастерством, до которого Симмонсу все-таки далеко. Если бы меня попросили рекомендовать идеальное произведение в технике unreliable narrator, я бы привел в пример именно роман Приста.

На мой пристрастный взгляд, Симмонс слегка заигрался в недостоверного рассказчика. Умолчим о том, что отношение читателей к протагонисту неизбежно перенесется на реального Уилки Коллинза, — и я был бы не против, чтобы какой-нибудь беллетрист будущего сыграл такую же скверную шуточку с Дэном Симмонсом и его закадычным приятелем Стивеном Кингом.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Ким Стэнли Робинсон «Годы риса и соли»

FixedGrin, 2 декабря 2011 г. 22:46

Качественная и нешаблонная альтернативка с точкой расхождения в 1348 г. Основана на предположении, что эпидемия чумы полностью опустошила западные страны, а в образовавшийся вакуум хлынули индийцы, китайцы и арабы. Прослежено развитие цивилизации на данной мировой линии вплоть до наших дней. Роман изобилует отсылками к «Трипитаке», «Путешествию на Запад», «Историческим запискам» и «Бардо Тходол», из-за чего временами напоминает «Человека в Высоком Замке»,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
тем более что мировые войны с участием японцев на территории Северной Америки в этой вселенной есть тоже.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Айзек Азимов «Прелюдия к Академии»

FixedGrin, 1 декабря 2011 г. 15:50

Представляет интерес исключительно для фанатов цикла. Математические аспекты психоистории разработаны на уровне, не превосходящем учебник по термодинамике и статистической механике для первого курса. Зато картины Империи времен относительного процветания достаточно любопытны. Так, Трентор предстает не монолитным административно-управленческим монстром, как в основной трилогии, а скопищем самоуправляющихся городков, объединенных разве что авторитетом Императора и его правительства. Такая схема чем-то сходна с системой управления крупнейшим городом нынешней Земли — Токио. Он тоже состоит, по существу, из полусотни с лишним слившихся воедино городов, поселков и общин, а мэрии делегированы лишь некоторые управленческие функции, — об остальном же заботятся местные муниципалитеты.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Стивен Бакстер «Последний контакт»

FixedGrin, 1 декабря 2011 г. 15:47

В двух словах — редкостная чушь, как с литературной, так и (в меньшей степени) с научной точки зрения. Особенно если учесть, что данные многих экспериментов подвергают сомнению само существование темной энергии и необходимость такой концепции, не говоря уже о высокоотрицательных значениях параметра состояния, которые только и способны привести к описанному в рассказе сценарию Апокалипсиса.

Для дальнейшего чтения рекомендую http://arxiv.org/abs/astro-ph/0302506

Оценка: 1
– [  2  ] +

Ольга Славникова «Один в зеркале»

FixedGrin, 1 декабря 2011 г. 15:44

Очень странная, мрачная, депрессивная книжка, которую легко можно назвать альтернативной автобиографией (Славникова в молодости увлекалась аналитической геометрией и думала поступать на мехмат). Великолепный русский язык, местами — не имеющая себе равных визуализация образов. И крышесносящая психоделическая концовка.

Это, пожалуй, лучшее, что было в русском магическом реализме конца 1990-х.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Дэвид Бишоф «Военные игры»

FixedGrin, 1 декабря 2011 г. 15:38

По тем временам — прорыв, шутка ли, роман вышел за полтора года до «Нейроманта».

Однако на полноценный киберпанк не тянет. Как уже было сказано предыдущими ораторами, поседеть любого сисадмина или криптоаналитика заставит собственно сюжетообразующий тезис: управляющий «ядерным зонтиком» суперкомпьютер подключён к общедоступной телефонной сети, а стратегический симулятор DEFCON не проходит предварительное стресс-тестирование, но инсталлируется и запускается в плотную работу сразу же.

Совершенно неоспоримо влияние романа Бишофа на Кори Доктороу («Младший брат») — взгляните только на обложку. Не сказать, чтобы это пошло Доктороу на пользу.

И все-таки жаль, что книгу так долго не переиздают. Места в ЗБФ она точно заслуживала.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Джефф Нун «Брошенные машины»

FixedGrin, 1 декабря 2011 г. 15:34

Книжка неожиданно сильная. На уровне Дика времен «Убика» и «Лабиринта смерти». Физически ощутимые картины распада и разрыва причинно-следственных связей личной реальности. Механизм возникновения Болезни толком не объясняется, а жаль.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Грегори Бенфорд «Страхи Академии»

FixedGrin, 1 декабря 2011 г. 15:29

Намного слабее Азимова и тем более Кингсбери. Вот так, большими буквами — НАМНОГО. Зачем было плодить подобные фанфики, если уже имелось два отличных приквела («Прелюдия к Академии» + «На пути к Академии»)? Это остается загадкой. Воплощение Селдона и его супруги в тела шимпанзе — комиксовый маразм. Хотя в каком-то смысле досаднее такие ляпы, как червоточины вместо каноничных гиперскачков; даже Вольтер с Жанной д'Арк, блуждающие по зараженной инопланетными вирусами виртуальности, после этого кажутся милыми поэтическими вольностями.

К счастью, вскоре произошел успешный мятеж против Второй Академии: увидел свет не благословленный Asimov Estate «Психоисторический кризис», который и основную-то трилогию превосходит по большинству параметров.

Оценка: 4
– [  4  ] +

Дэвид Брин «Триумф Академии»

FixedGrin, 1 декабря 2011 г. 15:28

Название несет в себе немалый заряд черного юмора, учитывая, что Дэниел Оливо склонен был рассматривать обе Академии только как временные затычки в сливной дыре истории, пока не будет предуготовлено единое галактическое коллективное сознание. Дэниел, которого Азимов обрисовал не столько кукловодом масонского толка, сколько неразрушимым съемным протезом человеческой совести, под конец трилогии фанфиков превратился в одного из самых омерзительных тиранов за всю историю англосферной космооперы, если не фантастики вообще, а Гэри Селдон деградировал до беспомощной развалины, готовой по первому же слову своего бессмертного слуги добровольно-принудительно уничтожить бесценные архивы человеческой истории.

Трудно судить, насколько искренне столь презрительное отношение Брина к старческим изыскам Айзека, а в какой мере навязано правообладателями и Джанет Азимовой, не чуждой откровенных чудачеств, однако все ослабленные узлы он попытался затянуть, все противоречия, как мог, устранил и всю трещавшую по швам конструкцию цикла кое-как снабдил подпорками — даже Шварцу из ранних рассказов 1940-х нашлось место. Ни малейшего сравнения с Кингсбери вся вторая трилогия не выдерживает. Не тянет она на действительно качественный пастиш. Судя по авторскому сайту Брина, планировалось продолжение, но никаких следов его на изд(ев)ательском конвейере не заметно. И это лучшее, что можно сказать о всей трилогии БББ.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Артуро Перес-Реверте «Кожа для барабана»

FixedGrin, 30 ноября 2011 г. 22:49

Стильная и очень профессиональная книга — во всех отношениях, кроме только компьютерного аспекта: беда у современных детективщиков с киберантуражем, совсем беда. Хотя, когда мне случалось пересказывать сюжет романа друзьям, сама мысль о том, что у Папы Римского еще в 1990-х мог быть компьютер, да еще и подключенный к Интернету, а в Ватикане — функционировать департамент информационной безопасности и внешняя разведка, — часто приводила неокрепшие умы в состояние грогги.

Конечно, залог читательского успеха книги — не «интеллектуальный мейнстрим левой интеллигенции» (Реверте никак нельзя отнести к этому лагерю, такого критика испанских социалистов, как дон Артуро, еще поискать надо), не «тайны и разоблачения католической церкви» и не прочий bullshit. Это книга — признание в любви Севилье. В мировой литературе мало произведений, которые можно было бы без раздумий признать «урбомантическими», книжек, которые создают и фиксируют в сознании читателя мыслеобраз определенного реального города. Навскидку — «Иерусалимский» и «Александрийский» квартеты Уитмора и Лоуренса Даррелла, «Московская трилогия» Орлова, «Распознавание образов» и «Идору» Гибсона, «Подземка» Мураками. Вот в этом ряду работа Реверте занимает почетное место. Кладезь сценарных идей для настоящих и фальштуров.

Кроме того, это еще и очень хороший постмодернистский детектив. Те, кому не понравилось провисание сюжетной конструкции и жалкие потуги Лоренсо Куарта раскрыть хакерскую тайну Ватикана, должны понять, что подобно «поэме без героя» и стихам без рифмы, существуют еще и детективы, в которых разгадка преступления и изобличение преступника не очень важны. Роман Реверте был бы превосходен, даже если бы повествование завершалось

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
ссылкой проштрафившегося Куарта в глушь колумбийской сельвы, партизан причащать.

Но в последний миг, словно бы смилостивившись над такими вот критиками, Реверте добавляет мастерский завершающий штрих.

Однако без него книга ничуть не стала бы слабее.

PS. Как и в случае с «Картой небесной сферы», в романе присутствуют интертекстуальные отсылки. В данном случае налицо связь с «Фламандской доской».

Оценка: 10
– [  4  ] +

Артуро Перес-Реверте «Карта небесной сферы»

FixedGrin, 30 ноября 2011 г. 21:29

Хорошая книжка об искателях сокровищ с немного предсказуемым финалом. Попутно можно прокачать эрудицию в области морской чёрной археологии (Реверте несколько раз подробно останавливается на истории поисков «Нуэстра Сеньора де Аточа» Мэлом Фишером, которая послужила очевидным источником вдохновения для этой книги).

Как всегда у раннего Артуро, очень тщательная работа с источниками и сеттингом, но — в отличие от более поздних его работ — не переходящая грань разумного в ущерб художественной ценности. Доступные аналоги многочисленны, от «Мальтийского сокола» до «Острова сокровищ», но полного среди них нет. Так и должно быть, ведь «теперь уже никто не знает, каково это — выходить в море, искать клад или заниматься любовью с женщиной, не прочитав про всё это ни единой книжки» ©.

Интертекстуальность дополняется отсылками к «Клубу Дюма» (один раз на заднем плане возникает Лукас Корсо).

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Если остается только развести руками, то стоит прежде подумать, какую пластическую позу вы при этом примете.

Оценка: 9
– [  22  ] +

Андрей Лях «Истинная история Дюны»

FixedGrin, 30 ноября 2011 г. 21:22

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Дюна, как и Земля, вращается с востока на запад, и ветра, покорные сыны атмосферы, отстающей от вращения планеты, дуют, естественно, с запада на восток...
— сообщает нам Лях. Сказанного достаточно, чтобы судить автора судом скорым и праведным.

Оценка: 2
– [  5  ] +

Лорен Бьюкес «Зоосити»

FixedGrin, 30 ноября 2011 г. 21:18

Действие происходит в параллельном мире, где каждый, совершивший достаточно тяжкое преступление, получает в качестве позорного клейма животное-духа, которое теперь будет всюду следовать за ним, уличая в отъеме чужой собственности либо жизни. Для таких отверженных созданы специальные гетто — Зверогорода (Zoo Cities). Идея довольно бредовая, обличение апартеида слишком напускное и пышущее пролетарским гневом, но быт альтернативного Йоханнесбурга-2011 показан убедительно и устрашающе.

Как реалистический роман — 5. Как городская фэнтезя — 4. Премия Артура Кларка за фэнтези-роман в качестве довеска.

Обложка красивей оригинальной, а вот перевод названия не очень хорош, почему — см. выше.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Р. Скотт Бэккер «Зовите меня Апостол»

FixedGrin, 30 ноября 2011 г. 21:16

По существу — очередной психоаналитический трактат в обертке триллера, только на этот раз без магии и гностицизма. Но тема та же — каково будет в обществе выродку-отщепенцу, который всех видит в буквальном смысле до мозга костей, улавливает мельчайшие оттенки человеческих эмоций и ничего не способен забывать. Келлхус, Кэссиди, теперь вот Мэннинг. По атмосфере книжка скорее линчевская, неплохая бы экранизация с омоложенным средствами OpenGL Кайлом Маклахленом получилась. Уповаем.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Майкл Крайтон «Штамм «Андромеда»

FixedGrin, 30 ноября 2011 г. 21:14

По тем временам — шедевр, даже без поправки на дебютный роман; представляю, как это читалось в эпоху, когда компьютеры были роскошью и редкостью, а о биотехнологиях вообще мало кто слышал. Концовка слегонца читтерская (опущенный в русском издании эпилог усиливает такое впечатление), но в ней нет ничего принципиально неправдоподобного. Заезженной она кажется лишь тем, кому лень посмотреть на год написания книги.

В плане атмосферы напоминает фильм «Эпидемия» с Дастином Хоффманом. Некоторые сюжетные ходы картины кажутся напрямую заимствованными у Крайтона.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Амос Тутуола «Духи леса»

FixedGrin, 30 ноября 2011 г. 19:18

Очень своеобразный цикл. Перечитывать вряд ли захочется, слишком уж сильно разнится мировосприятие: будто на другую планету слетал, куда там некоторым весьма маститым авторам космофантастики — даром что книжка создавалась сразу на английском. Погружение в общество бенинцев и йоруба полное, сопоставимое с африканскими главами «Носорога для Папы Римского» Лоуренса Норфолка, но несомненно более «надежное», поскольку Тутуола сам носитель этой культуры, и стилизация ему как-то без надобности. Единение магии и хай-тека, обещанное в аннотациях к позднейшим изданиям (читал в желтом краснорамочном сборнике 1993 года), явно привиделось переводчику и рецензенту с большого Бо Дуна, поскольку тексты написаны не позднее 1954-го, когда в Тропической Африке кое-где не было не то что электричества, но даже и дорог.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Роберт Вардеман «Хозяева космоса»

FixedGrin, 30 ноября 2011 г. 18:54

Сборник довольно редкий (да и желтая рамка тому доказательством), так что взялся я за него скорее в исследовательских целях.

Начало было неплохое: честный инициативный инженер раскрывает крупномасштабные хищения в астероидных шахтах и за это упекается прогнившими начальниками в тюрьму, откуда нет возврата и возможности бежать. Даже подумал, что будет достаточно редкая в современной фантастике вариация на тему «Графа Монте-Кристо» (все-таки Бестер на полянке основательно похозяйничал, до состояния выжженной земли). Но потом начинается такой вульгарнейший pulp fiction-квест (в комплекте злые чужаки — больше 9000 шт. — акулы межзвездного бизнеса — больше 10 шт. — зловещий наемный убийца — 1 шт. — и прекрасные блондинки-миллионерши в неглиже — 2 шт.) без всяких признаков авторской мысли и сюжетной оригинальности, что я с трудом заставил себя дочесть сборник до безнадежно слитого финала (собственно, это не то чтобы финал, автор, похоже, просто поставил точку там, где его принудил к этому литагент).

Поразительно, что оригинал опубликован в 1987 году, когда космическая фантастика вроде бы уже выросла из детского комбинезончика, заботливо сшитого для нее золотовековцами. Текст был бы куда уместнее в издании примерно середины 1940-х — начала 1950-х.

Аннотация от АСТ, как обычно, не имеет ничего общего с действительностью:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
собственно самой планете-тюрьме, ради которой и была открыта эта книжка, посвящены считанные страницы. После этого герой с нее бодро сматывается.

Оценка: 2
– [  23  ] +

Иэн Бэнкс «Выбор оружия»

FixedGrin, 29 ноября 2011 г. 16:09

Роман этот написан первым из всего цикла, еще в 1974 году, но впоследствии неоднократно отвергался редакторами и перерабатывался, пока в нем не осталось практически никаких следов первоначальной версии. Основной претензией издателей к молодому Бэнксу была архитектоника сюжета. Вся книга структурирована как нераздельное переплетение двух противонаправленных хронопотоков на фоне множества локальных войн и стычек, постепенно сливающихся в одну величайшую войну в истории Галактики, где технолибертарианской Культуре, воплощению коммунизма с гаджетами ©, противостоят... да в общем-то, Рок и безжалостная косность всех форм разума. Выиграв войну с Идиранской империей джихадистов-фанатиков, Культура поставила целью преодолеть более фундаментальное препятствие — эмпирически установленное правило о невозможности построить анархо-гедонистическую утопию на белково-углеродной «материальной базе». Все цивилизации, пытавшиеся это сделать, рано или поздно переходили от материальной основы к энергетической форме существования, что называется, «сублимировались», теряя всякий контакт с базовой реальностью и интерес к происходящему в Галактике. Культура выбрала себе иную роль, сознательно воздерживаясь от всяких шагов в таком направлении, — и возжаждала стать стаей цепных псов, охраняющих жизнь и разум от тепловой смерти Вселенной, вгрызающихся в энергетическую решетку гиперпространства и доискивающихся выхода в иные измерения и планы существования без потери физического облика. (Назвать мир Культуры синтетическим и неподлинным на том основании, что «все уже изобретено», можно, впрочем, только при условии, что все прочитанное не оставило никакого следа в памяти: через одно ухо влетело, через другое со свистом вылетело.)

Но не все занятия возможны для граждан Культуры, у которых слегка усложненный кантовский категорический императив буквально в подкорку впечатан — даром что они большей частью не люди и не происходят с Земли. Для этого и нужны рекруты с технически отсталых планет, которым у себя дома нечего терять.

Задание, которое выполняют один из этих варваров — Шераденин Закалве — и его возлюбленная в первом хронопотоке, текущем в обычном направлении и обозначенном арабскими цифрами глав, в принципе вполне заурядно и чем-то напоминает миссию Руматы Эсторского по освобождению Будаха, с поправкой на технические реалии конкретной планеты. Но каких сил стоит Закалве каждый раз возвращаться на службу своим инопланетным хозяевам — знает только он сам. Да еще белый стул для пикников, постоянно возникающий в его кошмарных снах. И эти-то сны принадлежат тонкой, будто паутинными клещами сплетенной, сети флэшбеков, отмеченных римскими цифрами разделов и уводящими нас все дальше в прошлое Шераданина, в сингулярную точку. Туда стянуты, как петля на шее казненного, судьбы самого Закалве, его сестры Ливуэты и парочки добрых приятелей детства.

Долгожданный конец пути Закалве больше всего походит, пожалуй, на древнегреческую трагедию, срежиссированную и поставленную Дэвидом Линчем — с иллюстрациями Сальвадора Дали к буклету о спектакле.

В гл. V Дизиэт Сма, играющая в «Выборе оружия» роль Афины Паллады, говорит Закалве следующее:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Я побывала в одном местечке, где людей убивали, сажая на стул. Речь идёт не о пытках — кровати и стулья очень часто используют, чтобы сковать движения, сделать людей беспомощными. Нет, стул — как орудие убийства. Осуждённых либо травили газом, либо пропускали через них электрический ток. Представляешь — шарик падал в контейнер под сиденьем, распространяя смертельный газ. На редкость непристойный образ: ночной горшок, стульчак… Или дурацкая шапочка на голову, а чтобы изжарить мозги, руки опускают в какую-то токопроводящую жидкость.

Это отсылка к исследовательской экспедиции Культуры на Землю, которую Бэнкс в другой книге цикла датирует 1977 г. Считается (на основании стихотворного эпиграфа), что между полетом Дизиэт на Землю и последней миссией Закалве в Контакте прошло сто пятнадцать лет по календарю кхмеров (но это не простые кхмеры, а полпотовцы, с традиционным циклическим кхмерским летоисчислением эта система имеет мало общего), и таким образом, действие «Выбора оружия» приурочивается примерно к 2092 г. А значит, это одна из поздних книг цикла о Культуре.

Отсюда следует, что аннотация к изданию 2003 года должна быть направлена фтопку, поскольку события романа происходят примерно через семьсот двадцать лет после Идиранского конфликта и не имеют к нему ни малейшего касательства.

Перевод внешне гладкий, но на деле ужасен. Выброшены целые куски текста, перевраны стихи Дизиэт Сма и Шиасы Энджин. Вот пример: стихотворный эпиграф в начале книги.

Оригинал

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Zakalwe enfranchised.

Those lazy curls of smoke above the city,

Black wormholes in the air of noontime's bright Ground Zero.

Did they tell you what you wanted to be told?

Or rain-skinned on a concrete fastness,

Fortress island in the flood;

You walked amongst the smashed machines,

And looked through undrugged eyes

For engines of another war,

And an attrition of the soul and the device.

With craft and plane and ship,

And gun and drone and field you played, and

Wrote an allegory of your regress

In other people's tears and blood;

The tentative poetics of your rise

From a mere and shoddy grace.

And those who found you,

Took, remade you

('Hey, my boy, it's you and us knife missiles now,

Our lunge and speed and bloody secret:

The way to a man's heart is through his chest!')

- They thought you were their plaything,

Savage child; the throwback from wayback

Expedient because

Utopia spawns few warriors.

But you knew your figure cut a cipher

Through every crafted plan,

And playing our game for real

Saw through our plumbing jobs

And wayward glands

To a meaning of your own, in bones.

The catchment of these cultured lives

Was not in flesh,

And what we only knew,

You felt,

With all the marrow of your twisted cells.

Перевод

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Теперь Закалве на свободе:

Клубится дым на небосводе,

Туннели в воздухе полуденного блеска,

Там жгучий дождь и гнили запах резкий.

Ты полз среди раздавленных машин,

Смотрел на муки и страдания души;

Оружием и кучкой микросхем последних лет,

В поту, чужою кровью, писал ты букву Z.

И вновь восстал из пепла, грязи, фальши;

Тебя заставили забыть, кем был ты раньше:

«О, мальчик мой — ты плеть, кинжал, уловка,

Секретное оружие с боеголовкой!

Помни:

Путь к сердцу — сквозь грудную клетку».

Ты был игрушкою, марионеткой,

Летел, как пуля, к цели.

И чувствуя неуправляемость их мыслей,

Винтовку сжав и зубы стиснув,

Чертил ты букву Z…

Выводы очевидны. Я только одно отмечу: в каком же Урюпинске надо жить переводчику НФ, чтобы не опознать термин wormholes.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
PS. Если вы решили, что это последняя книга цикла, посвященная Закалве, то ошиблись. В конце концов, с него началась Культура. Тогда, в 1974-м.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Элинор Арнасон «Кольцо мечей»

FixedGrin, 28 ноября 2011 г. 23:48

Синопсис выглядит предельно бредово, из-за чего я долго не мог взяться за эту книжку и прочёл её только тогда, когда под рукой ничего более короткого не было. И знаете, всё и правда не так просто. Какими бы мотивами ни руководствовалась Арнасон, но получилось у неё лаконичное и сильное повествование о смерти института героев. Что в земном техногенном, но всё же гражданском обществе, что в не менее техногенном, но кастово-военизированном хвархатском. Обе стороны стоят перед выбором — пересмотреть свои взгляды на неписаные каноны войны, выиграть локальный конфликт и покрыть себя позором перед историей, или придерживаться их и далее.

Герой умер. А его биологический вид должен продолжать себя.

Оценка: 9
– [  32  ] +

Иэн Бэнкс «Несущественная деталь»

FixedGrin, 28 ноября 2011 г. 23:37

В оригинале название книжки, как всегда у Бэнкса, весьма многозначно: surface здесь означает как физическую поверхность некоторого объекта, например, космического тела, отданного на растерзание наносборщикам миниатюрных процессоров виртуального мира, так и саму текстуру отрисовки виртуальных объектов в 3D, сетку оцифровки человеческого разума или — в переносном смысле — поверхностный, небрежный подход к тем или иным задачам; detail может трактоваться и как деталь какого-нибудь хитрого многоярусного плана с множеством интриг, и как фрагмент рисунка или татуировки, и даже как отряд наружного наблюдения.

Вариант перевода призван хотя бы примерно отразить игру слов.

В романе отсутствуют согласованные указания на время действия, не в последнюю очередь потому, что происходят события книги по большей части в симулированных средах, слабо связанных с базовой реальностью Культуры, но, возможно, это часть какого-то авторского замысла. Есть три варианта: 2770 (если опираться на сведения из инструкции, данной кораблем Квиетуса своей сотруднице), 2870 (если исходить из внутреннего монолога самой девушки) и 2970 г. (если верить интервью Бэнкса Wired).

Культура постепенно втягивается в смутное время, когда угроза самому ее существованию, пожалуй, достигает, а то и превосходит уровень опасности времен Идиранского конфликта. Несколько цивилизаций участвуют в своеобразном ристалище за право контроля над виртуальными мирами мёртвых, прозванном «Войной в Небесах». В среде этих клиентов (Бэнкс, как и в случае с «Алгебраистом», едко пародирует бриновскую сагу о Возвышении, чем-то ему этот автор явно насолил; кстати, есть в романе и Галактический Протекторат, и его Высший Совет, и система передачи знаний от высокоразвитых цивилизаций более примитивным...) существует фракция заговорщиков, чья цель — дождаться, когда отчаявшиеся противники выведут распрю из виртуального мира в реальный, и, свалив вину за это на Культуру, стравить её с цивилизациями примерно равного уровня.

Такое поведение резко противоречило бы исходной установке Культуры на невмешательство в структуру личности разумных существ, в том числе и оцифрованных в посмертии душ. Однако враги Культуры небезосновательно рассчитывают, что в сумятице межзвездного конфликта никто не станет вдаваться в эти тонкие детали, ведь челгрианский кризис (см. «Взгляд с наветренной стороны», к которому здесь имеются прямые отсылки стилистического и технологического рода) уже показал, что Культура в целом и ОО в частности в некоторых случаях способны весьма гибко трактовать собственные законы.

Поскольку, как ранее сказано, события романа отделены достаточно обширным временным промежутком от остальных книг цикла, здесь появляются некоторые новые организации, инопланетные расы и загадки мироздания, например, целых три новых спецслужбы Культуры, которые отпочковались от непомерно разбухшего Контакта.

Язык исключительно богат и сочен, разве что чрезмерно, как на мой вкус, сдобрен матом. Но этому тоже можно найти объяснение: «хорошие девочки» в Ад не попадут...

Если вы читали «Эксцессию» — помните, как обошелся корабль «Серая Зона» с комендантом концентрационного лагеря? Эта превосходная сцена бледнеет рядом с картинами Ада из «Черты прикрытия» — притом что и военный корабль Культуры «За пределами нормальных моральных ограничений» легко задаст жару своему предшественнику, с честью носившему кличку «Живодёр». Боевые сцены романа если и уступают по качеству проработки «Вспомни о Флебе», то мало, а некоторые эпизоды «сошествия во Ад» позволяют назвать этот роман одной из лучших вариаций на тему посмертия во всей европейской литературе. Со времен Данте.

Кстати, и с Вальхаллой, куда все никак не пробьется командир виртуального воинства Альтруистов Дьёрни Ватуэйль, не все так просто и однозначно. Если верить Снорри Стурлусону и Саксону Грамматику, лишь воин, погибший от удара вражеского меча, мог претендовать на попадание в загробные палаты Одина. Некоторые особо предприимчивые перцы, дожив до глубокой старости, даже нанимали удальцов, чтобы умереть от их оружия и соблюсти этот формальный критерий. Правда, скандинавские источники умалчивают о том, во всех ли случаях такой метод был эффективен.

Бэнкс, в общем, тоже: эпилог (в целом и последняя строчка в частности) книги переворачивает все восприятие сюжета с ног на голову и заставляет перечитывать роман еще раз, как собственное продолжение (прежде что-то подобное встречалось только у Приста в «Лотерее»).

Вот только... не обманывайтесь тем, что прочтёте. Следить, как известно, лучше не за кроликом, а за руками фокусника. У каждого свой Ад.

PS Русских переводов этого романа существует два, из них перевод, циркулирующий по сетевым библиотекам и иногда малотиражкам, отличается наличием ненормативной лексики и тщательными комментариями, а для перевода Г. Крылова характерно полное отсутствие и ненормативной лексики, и какой бы то ни было редактуры. Впрочем, с полиграфической точки зрения бумажное издание в серии «Современная зарубежная фантастика. Только бестселлеры» выполнено на достойном уровне и может послужить неплохим подарком знакомым-книгособирателям.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Томаш Колодзейчак «Цвета штандартов»

FixedGrin, 28 ноября 2011 г. 15:29

Конечно, если считать, что целью этой книги является прежде всего популяризация идей военной фантастики и киберпанка в послесоциалистической Польше, как делают нашенские рецензенты, то можно далеко зайти. Вот только дела с переводной фантастикой у поляков всегда обстояли куда лучше, чем в Старой Империи. Вполне крепкий, профессионально сделанный образчик военной космооперы. Да, некоторые эпизоды напоминают новеллизации голливудских космобоевиков, красотами и глубинами стиля книжка не блещет, но для «скоротать вечерок» пойдет. Вторая часть дилогии лучше.

И уж с самиздатовскими поделками несопоставимо.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Косюн Таками «Королевская битва»

FixedGrin, 27 ноября 2011 г. 19:26

В принципе, замысел интересен, но воплощение просто отвратительное, даже если сделать скидку на манга-ориентацию. «Тупое мочилово» будет слишком сложной и изысканной характеристикой этой книжки. С литературной точки зрения даже краткий курс теории суперструн лучше.

Кстати, это альтернативная история: действие происходит во вселенной, где Япония победила на своем участке театра военных действий WWII.

Оценка: 2
– [  6  ] +

Джек Вэнс «Языки Пао»

FixedGrin, 26 ноября 2011 г. 23:46

Лингвистическая фантастика — субжанр настолько редкий, что уже за одно обращение к этой теме можно поднять оценку. А тут еще и 1958 год, до экспериментов Дилени, Уотсона и Чана еще прорва времени.

В целом НФ-составляющая книги может быть сведена к расширенной гипотезе Сепира-Уорфа, но и так неплохо.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Майкл Флинн «В стране слепых»

FixedGrin, 25 ноября 2011 г. 03:53

Если закрыть глаза на довольно забавную линию компьютерного шпионажа, получится очень неплохой фантастический детектив, местами отчетливо пародирующий азимовский цикл об Академии. Даже клиология — наука, впоследствии перекочевавшая в «Эйфельхейм» в качестве основной движущей силы изысканий Тома и Шэрон — первоначально, по признанию самого Флинна, называлась психоисторией. Специально посвященное клиологии приложение едва ли не круче основного текста. Некоторые примеры, приведенные там, использованы также в работах Мандельброта по фрактальной геометрии и Нефедова по исторической демографии.

Избранный масштаб событий делает их, по крайней мере, всяко реалистичнее, нежели расчеты судеб столицы Галактической Империи на программируемом микрокалькуляторе. Впрочем, спустя много веков именно из Страны Слепых раскрутится Спиральный Рукав.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Лоуренс Норфолк «Носорог для Папы Римского»

FixedGrin, 25 ноября 2011 г. 00:16

Великолепное произведение, формально посвященное территориальному спору Испании и Португалии о разделе Нового Света в начале XVI в., а на деле — настоящая энциклопедия позднего средневековья (от Балтики до Гвинеи, от Италии до Индии). Вставные новеллы (о Балтийском море, крысиной войне, нигерийских мастерах бронзового литья) по своему мастерству заслуживают отдельной оценки.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Иэн Бэнкс «Последнее слово техники»

FixedGrin, 25 ноября 2011 г. 00:15

В некотором роде приквел к «Выбору оружия», но может читаться независимо от него. Из всех книг Культуры единственная, где действие происходит на Земле. Экшена нет совсем. Много лайт-философии. Стёб над всем подряд, от «Звёздных войн» и «Близких контактов третьего рода» до академика Лысенко и Бокассы. Последовательная едкая критика любых социалистов, а особенно шампань-диванной их разновидности, а также бизнес-аналитиков и «чикагских мальчиков».

Есть специфически английские приколы; чтобы словить от них кайф, надо как следует разбираться в тамошней литературе, музыке и кино 1960-1970-х. Попадаются отсылки к личному опыту самого Бэнкса.

Книжка также полезна как туристический путеводитель: содержит много оригинально поданных описаний европейских столиц и всяких интересных уголков Старого Света.

Правда, ненависть к Америке (точнее сказать, Нью-Йорку) уж слишком откровенная. В качестве контрмеры желающим рекомендуется «Распознавание образов» Гибсона, где сходные темы исследованы аккуратнее.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Станислав Лем «Астронавты»

FixedGrin, 25 ноября 2011 г. 00:12

Очень слабо, по сравнению с работами зрелого периода творчества, но даже в таком виде производит довольно благоприятное впечатление. Рассуждения о принципах функционирования корабельного компьютера заставляют всерьез задуматься: а как выглядел бы сегодня мир, если бы тогда, в конце 1940-х, победила другая архитектура, отличная от фоннеймановской, и стандартом de facto сделалась иная вычислительная логика? Ведь существовали же некоторое время троичные машины, та же «Сетунь», строились и десятичные...

Оценка: 8
– [  5  ] +

Мэри Робинетт Коваль «Оттого что в кузнице»

FixedGrin, 25 ноября 2011 г. 00:10

Корабль поколений, король Лир и своенравный ИИ в одном психологическом этюде. Сделано жестко, но cюжетно-стилистические огрехи видны невооруженным глазом.

Премия выдана, так сказать, на безрыбье.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Станислав Лем «Непобедимый»

FixedGrin, 25 ноября 2011 г. 00:10

Великолепно. Едва ли не первое в фантастике описание самоорганизации и бунта наномашин. Может читаться независимо от остальных работ Лема, но полезнее все-таки сравнивать с «Фиаско» и «Миром на Земле»: есть обширные концептуальные пересечения.

И да, Крайтон беззастенчиво попасся на делянке, которую застолбил Лем этим романом.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Дэн Симмонс «Чёрные Холмы»

FixedGrin, 25 ноября 2011 г. 00:08

Очень сложная для восприятия неамериканцем книжка. По охвату событий и фактологической дотошности (например, Симмонс потратил несколько недель на выяснение вопроса, по или против часовой вращалось исполинское колесо обозрения на Всемирной Выставке) не уступает «Террору» и «Друду», однако с чисто литературной точки зрения слабее двух этих романов. В оригинале продирался через нее дня три, что для меня экстремально большой срок. Не рекомендовал бы начинать знакомство с Симмонсом с этой книги, но для постоянных клиентов пойдет.

Оценка: 6
– [  10  ] +

Йен Макдональд «Кольцо Верданди»

FixedGrin, 23 ноября 2011 г. 21:23

Сильная и красивая вещь. Не первая, но самая впечатляющая, несмотря на малый объем, попытка Макдональда передать постчеловеческую психологию и военную доктрину. Если в «Днях Соломона Гурски» протянут мостик от современности к нанотехнологической революции, космической экспансии, Сингулярности и дальше в Конец Времен, то здесь погружение моментальное, а послевкусие более длительное. Конечно, чувствуется сильнейшее влияние Бэнкса: даже имена космических кораблей точно из очередного романа о Культуре взяты. Но при всем при том лепестки хризантемы Клады осыпаются именно на Старую Землю: действие фактически не выходит за ее пределы, ведь, как и в «Палимпсесте» Стросса, вырвать всю Солнечную систему из родного галактического рукава, уводя ее с линии вражеского огня, — дело техники.

Рассказ сработан безупречно, это касается и сюжетообразующей НФ-идеи. Но перевод Ратниковой лучше не читать.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Юлия Латынина «Инсайдер»

FixedGrin, 23 ноября 2011 г. 13:45

Бизнес-прогрессорство в псевдоориентальном мире.

Это последняя вещь Латыниной, которую еще можно было читать с удовольствием и уважением. Она же лучшая. Несколько портят картину только противоречия с первыми четырьмя книгами Вейского цикла. Те явления и события, которые в «Ста полях» описывались как артефакты SF&F, здесь преподносятся как банальная «ловкость рук и никакого колдовства» (с). А это уже знаменует отход Латыниной от научной фантастики в сторону

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
политико-экономического говнокода.

Смысл названия переворачивается за всю книгу раза три-четыре, если правильно сосчитал: сперва инсайдером представляется Бемиш, затем — его выкормыш Ашиник, после этого — снова Бемиш, затем — Шаваш, и наконец... Обыграны события не только китайской и российской, но и вообще восточной истории: например, сектанты-террористы из Общины Синего Солнца явно списаны с исмаилитов Хассана ибн Саббаха, какими они показаны в трактате аш-Шахрастани о религиях и сектах исламского средневековья.

Между прочим, остается впечатление, что эта книга изначально создавалась так, чтобы ее было легко перевести на английский. Стилистически разница с первыми романами цикла разительна, и на одну лишь смену обстановки в Вейской империи это не спишешь.

Тем не менее — достойное завершение цикла. Временное. Ибо уже грядет продолжение, которое я боюсь читать.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Леонид Кудрявцев «Чёрная стена»

FixedGrin, 22 ноября 2011 г. 22:05

Отменная вещь. Пожалуй, лучшее из всего написанного Кудрявцевым. Продолжения не идут ни в какое сравнение с этой шикарной повестью. Несмотря на «низкий словарный запас» (почините детектор, други), плоский мир, населенный персонажами авестийского эпоса вперемешку с трикстерами и демонами совсем уж архаичных преданий, кажется беспредельным и неисчерпаемым. Сцена, когда Эрик смотрит вниз с моста, напоминает гравюры Эшера и невозможные лестницы Пенроуза.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Иэн Бэнкс «A Few Notes on the Culture»

FixedGrin, 21 ноября 2011 г. 14:53

Нечто вроде официального справочника по вселенной, впервые опубликовано от имени Бэнкса его большим приятелем Кеном Маклеодом в Usenet. В принципе лучше читать до знакомства с какой-либо из книжек цикла, иначе легко угодить в одну из многочисленных ловушек, расставленных там буквально повсюду.

Оценка: 10
– [  21  ] +

Питер Уоттс «Остров»

FixedGrin, 21 ноября 2011 г. 03:26

Перевод с видимыми ляпами, хотя стиль воссоздан довольно точно.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Первые строки оригинала:

«We are the cave men. We are the Ancients, the Progenitors, the blue-collar steel monkeys. We spin your webs and build your magic gateways, thread each needle's eye at sixty thousand kilometers a second»

Первые строки перевода:

«Вы послали нас сюда. Мы делаем это для вас: плетем ваши паутины и строим ваши магические порталы, пронизываем игольное ушко со скоростью шестьдесят тысяч километров в секунду».

Куда исчезли автоэпитеты?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Оригинал:

"«Repeating sequence,« Dix tells me. «Blips don't change, but spacing's a log-linear increase cycling every 92.5 corsecs. Each cycle starts at 13.2 clicks/corsec, degrades over time.»

«No chance this could be natural? A little black hole wobbling around in the center of the star, maybe?»

Dix shakes his head, or something like that: a diagonal dip of the chin that somehow conveys the negative.»

Перевод:

»- Повторяющаяся последовательность, — сообщил Дикс. — Яркость самих вспышек не меняется, но интервалы между ними возрастают в логарифмической зависимости, с циклом в 92,6 секунды. Каждый цикл начинается при 13,2 километра в секунду и со временем деградирует.

- А нет ли вероятности, что это природное явление? Маленькая черная дыра, болтающаяся возле центра звезды... или что-то в этом роде?

Дикс как-то нелепо тряхнул головой, изобразив отрицание»

Кто мне объяснит, каким образом настоящее время превратилось в прошедшее, мудреные единицы clicks/corsec — в километры за секунду, и зачем было сокращать описание отрицательного жеста Дикса?

Оценка: 10
– [  8  ] +

Тед Косматка «В свободном падении»

FixedGrin, 21 ноября 2011 г. 03:22

Я могу быть пристрастен, но поставлю высший балл. Маленькая, но сильная зарисовка на тему религиозного фанатизма и физики чёрных дыр. Может стать основой для какого-нибудь голливудского блокбастера (в существенно переиначенном и расширенном виде, разумеется).

Физика в этом произведении не очень сложная — черные дыры возникают как естественное следствие всех известных космологических моделей. Так что беглого введения в предмет от Википедии хватит.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Кэндзи Сиратори «Кровь электрическая»

FixedGrin, 21 ноября 2011 г. 03:17

Хотел бы я знать, какой из Сиратори разработчик С++... Если такой же, как писатель, то это очень хреново для Высшего Блага.

Оценка: 1
– [  6  ] +

Айзек Азимов «Край Академии»

FixedGrin, 21 ноября 2011 г. 03:16

Книжке почему-то дали Золотой дубль-1983, за что — трудно сказать, никаких литературных достоинств в ней нет. Стиль еще более сухой и невзрачный, чем в романах о Дэниеле Оливо. Идейная преемственность с первой трилогией сомнительна, что подчеркивается отсутствием эпиграфов из Галактической энциклопедии.

Зато вещь эта, конечно, грустная и страшная. Полное предательство идеалов Плана Селдона всеми без исключения сторонами конфликта — это почище всех селдоновских кризисов первой трилогии. Вероятно, в те годы Азимов уже знал, что неизлечимо болен, и это настроение передалось роману.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Вернор Виндж «Брошенные в реальном времени»

FixedGrin, 21 ноября 2011 г. 03:13

Ранняя, ученическая работа. Больше на фэнтези похоже. Спасает только впервые возникшая в работах Винджа идея Сингулярности. Кроме того, мысль дождаться Конца Времен и посмотреть, как все проблемы решатся сами собой, впоследствии станет сюжетообразующей у Игана в «Заводной ракете».

Впрочем, сам Виндж в послесловии извиняется, что задал нереалистичные темпы развития технологии, чем превратил цикл в альтернативку.

Хотя за сцену стотысячелетней погони в космосе за ускользающим врагом — отдельное спасибо и бонусный балл. Что-то похожее у Нивена в «Морально-этическом аспекте безумия», но там сделано топорно.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Вернор Виндж «Война с «Миром»

FixedGrin, 21 ноября 2011 г. 03:12

Довольно посредственная альтернативка, диковинное сочетание киберпанка и постапокалиптики. Франшизный принцип построения общественных отношений более полно и красиво раскрыт у Стивенсона. Видно, как Виндж прокачивал навыки системного программирования и учился строить сюжет. Некоторые идеи впоследствии перекочевали в дилогию о Фаме Нювене, например сеть распределенных камер-локализаторов, управляемая симбиотическим биософтом. В целом, для многих авторов была бы вершина творчества, а для Винджа — только первый шаг.

Перевод названия с претензией на черный юмор. О станции «Мир» здесь нет и речи. Peace War (Мирная Война) — отсылка прежде всего к Оруэллу, образы и идеи которого вполне созвучны доктринам Директората, и самому титулу Мирной Власти.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Юлия Латынина «Нелюдь»

FixedGrin, 21 ноября 2011 г. 00:54

Безнадежно тухлая коммерческая поделка с острым привкусом «Линии грез» на неоднократно муссируемую с окончанием каждого следующего срока Путина в какой-нибудь руководящей должности тему операции «Преемник». Авторская позиция изощренно человеконенавистническая, точнее, русофобская — в баррах, например, предсказуемо угадываются приукрашенные птичьими оперениями чеченские и аварские криминальные авторитеты и варлорды, столь милые Латыниной по «Кавказскому циклу».

Редактор к тексту даже не притрагивался.

Оценка: 4
– [  7  ] +

Роберт Чарльз Уилсон «Utriusque Cosmi»

FixedGrin, 21 ноября 2011 г. 00:52

Короткая повесть, в которой обсуждаются темы от машины Типлера и фоннеймановских гипотетиков (да, тех самых, что в «Спине», только здесь они фигурируют под названием «Великие Древние», поклонникам Ктулху не беспокоиться) до семейной драмы в антураже американского коттеджного городка. Название взято из натурфилософского трактата Роберта Фладда (1617) об устройстве небесных сфер. Больше всего данное произведение напоминает салат оливье — столько всего напихано, что даже аристократические компоненты (в салате — раки из горных речек, в повести —

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
разум, основанный на темной материи)
не вызывают особого удовольствия.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Майк Резник «Слон Килиманджаро»

FixedGrin, 21 ноября 2011 г. 00:50

Основной посыл романа можно выразить моральной заповедью: нечего гадить там, где ешь и пьешь. В данном случае — в Восточной Африке, где человечество впервые встало на две ноги, спустившись с дерева, и где оно, по Резнику, вырыло себе радиоактивную могилу, предварительно изничтожив биоразнообразие планеты.

Хорошая детективная космоопера с экскурсами в настоящее, прошлое и далекое будущее. В завершающих главах появляется легкий аромат африканской мистики. Будет и жертвоприношение неведомому божеству.

В русском переводе роман назван так, как назван, — видимо, чтобы обыграть заглавие «Леопарда с вершины Килиманджаро». В оригинале он называется «Слоновая кость».

Оценка: 10
– [  9  ] +

Алексей Паншин «Обряд перехода»

FixedGrin, 21 ноября 2011 г. 00:46

Это превосходная книжка, и остается только пожалеть, что из Паншина у нас, по сути, ничего больше и не переводилось. История «корабля поколений», курсирующего между обособленных, озлобленных, деградирующих колоний уничтоженной Земли и бессильного опуститься на дно гравитационного колодца, показана глазами маленькой девочки, которая, постепенно взрослея, превращается в девушку и затем в женщину, тяжело и болезненно переживая все этапы подростковой фрустрации и никчемушной самореализации. Последним испытанием и должен стать Обряд Перехода — выживание на цивилизованной, но совершенно незнакомой планете в составе подопытной группы в течение тридцати дней.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Вернор Виндж «Подлинные имена»

FixedGrin, 20 ноября 2011 г. 23:16

Основным параметром сдерживания популярности Винджа в 1980-е был стиль, более всего напоминающий краткий конспект лекций по теории искусственного интеллекта и астрофизике (очень уместным бонусом к переводу Новоселова выглядит очерк создателя персептрона Мински). В этом отношении с Вернором способны тягаться только Грегори Бенфорд или Грег Иган.

Случай с «True Names» особенно показателен: по всем темам, на которых зиждется гибсоновская «Трилогия Муравейника» (виртуальная реальность уровня полного погружения; хакеры-аутисты; отважная подруга ГГ; сверхразум, метящий подчинить себе всю Сеть; злобные и тупые спецслужбы; кодирование и перенос человеческой личности в симулированную компьютерную Вселенную... разве что о русских ни слова), Виндж пробежался на девяноста страницах вместо трех увесистых томиков. Но сделано это так, что Гибсон за «Нейроманта» получил «большой шлем»-1984 и славу основателя киберпанка, а Вернор... еще на добрых девять лет, остававшихся до выхода в свет «Пламени над бездной», сохранил не слишком почетный статус бывшего супруга Джоан Виндж. Ну и чего тут на зеркало пенять, если действие немножко раскочегаривается лишь на тех страницах, что отведены под квест Роджера Поллака в поисках Красной Ведьмы IRL, а сама виртуальность прописана ничуть не убедительнее «Тетриса» на экране трубки советского осциллографа?

А ведь нет никаких абсолютно сомнений, что Гибсон работу Винджа не просто читал, а прилежно изучал. Помните, что говорит Нейромант пойманному в ловушку симулякру Кейса?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

«Чтобы вызвать демона, нужно узнать его имя. Древняя мечта людей, теперь она сбылась, хотя и не совсем так, как они себе это представляли. Ты понимаешь меня, Кейс. Ведь твоя работа состоит в узнавании имен программ, длинных абстрактных имен, скрываемых их владельцами. ИСТИННЫЕ ИМЕНА…»

И все-таки не могу не рекомендовать это произведение. Хотя бы за мрачное пророчество о применении шутеров и бродилок в качестве сред визуальной разработки. Вот оно, программирование мышкой in extremis — воплощенный кошмар линуксоидов и служителей тоталитарного культа командной строки.

Кроме того, сам факт появления данной вещи в русском переводе через 30 лет после публикации на Западе как бы сам по себе провоцирует строить теории заговора.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Фрэнк Герберт «Мессия Дюны»

FixedGrin, 20 ноября 2011 г. 23:13

После первой «Дюны» эта книга кажется чрезмерно камерной, что ли, не зря действие практически не выходит из помещений нового императорского дворца — Цитадели Атрейдесов. Так и хочется констатировать, что, убив дракона, император Павел Атрид сам становится драконом, но это было бы чересчур банально, ведь Павел в каждый момент довольно четко знает, что делает и что ему еще *надлежит сделать*. Хотя нет, «знать» и даже «предзнать» — здесь неверный термин.

Разве Древняя Земля знала, как ей надлежит двигаться в космосе, чтобы сохранять эллиптическую орбиту вокруг своей звезды? Разве Арракис что-то «знает» о том, как ему следует лететь, чтобы ни на миг не уклониться от орбиты вокруг Канопуса? Нет. Планета просто катится по горизонтальному туннелю, стены и крыша которого неустанно искривляются гравитацией ее светила, и вечно падает на свое солнце, не имея возможности долететь до него. Так же и для Павла Атрида вблизи всесокрушающего колосса человеческой цивилизации все пути замкнуты в кольцо. Выхода нет. Подобно бабочке, бьющейся о стекла автомобиля, он тщетно мечется, пытаясь найти выход на волю — только затем, чтобы очутиться в беспросветном туннеле глубоко в чреве всех вещей.

Из первой редакции были изъяты в общей сложности две главы, опубликованные только после смерти Фрэнка.

Оценка: 8
– [  20  ] +

Фрэнк Герберт «Дюна»

FixedGrin, 20 ноября 2011 г. 23:11

«Властелин Колец про космос». Спустя 45 лет после первого выхода в свет уверенно держит лидирующие позиции в всех мыслимых рейтингах SF&F и с течением времени становится только актуальнее. Уникальная манера Херберта перемежать повествование псевдоцитатами из ненаписанных книг за авторством главных героев создает полную иллюзию исторического трактата о событиях далекой древности -- и этот эффект тем замечательнее, что на самом деле действие, конечно, отнесено в столь далекое будущее, что даже о Земле достоверных сведений не сохранилось, не говоря уже о материальных артефактах (здесь намечаются некоторые аналогии с Азимовым).

Вода и Пряность как два зверя, тянущие упряжку гидравлического деспотизма -- один для «местных дорог» на Арракисе, другой — для «космической тяги» в пределах всей Империи. Тщательное, почти академическое исследование психологии мусульманского терроризма, предпринятое «в полевых условиях» (Херберт некоторое время прожил в Саудовской Аравии и Йемене) за 40 лет до 9/11. Первая, насколько можно судить, попытка нарисовать мир после восстания машин (а теперь вспомните, как выглядели компьютеры году этак в 1960-м и что умели делать). Гносеология и онтология, сочетающие черты суфизма и дзен. Практические советы по управлению распределенными властными структурами и выживанию в пустыне, маньеристичное сочетание квазифеодальной общественной структуры и генетических манипуляций, космических полетов «под кайфом» и гладиаторских боев. К сожалению, в последующих книгах гексалогии (кроме шестой) такого стереоскопического эффекта и неизъяснимого грозного очарования Херберт уже не достиг.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Брайан Стэблфорд «Империя страха»

FixedGrin, 20 ноября 2011 г. 23:10

Очень качественная попытка объяснить феномен вампиризма в терминах, тщательно стилизованных под натурфилософские трактаты Позднего Средневековья и эпохи Просвещения (ну, и без инопланетной нотки не обошлось тоже).

Участвуют: Дракула (ну куда же без него), Ричард Львиное Сердце (это прозвище ему дали, между прочим, не за какие-то там особо благородные черты характера, а как раз наоборот, за проявлявшуюся у него порой звериную, нечеловеческую жестокость, и в рамках вселенной Стэблфорда оно полностью оправдано), Аттила, Карл Великий, а также аналоги Кромвеля, Томаса Мора, Эразма Роттердамского и еще бог весть кого, аккуратно наряженные в маскарадные костюмы альтернативной истории.

Место действия: от Лондона и Кардиффа до Мальты и Конго.

Много крови, в том числе из половых органов; спермы (транспортируемой во рту); квеста в духе Райдера Хаггарда и Джозефа Конрада (1/3 книги); литературных аллюзий; откровенных приколов (от Михаила Бехейма в роли пажа-не-то-любовника Дракулы до... Мальтийского ордена рыцарей-вампиров и упыря на папском престоле). На хэппи-энд даже не рассчитывайте, зато будет крышесносящий эпилог.

Рекомендуется для обезвреживания аддикции к Сумеркам и Лорел Гамильтон.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Фрэнк Герберт «Капитул Дюны»

FixedGrin, 20 ноября 2011 г. 23:08

Перевод названия как «Капитул Дюны» неточен, видимо, Анваер сотоварищи просто подгоняли его под паттерн предыдущих книг гексалогии. На самом деле в заглавии CHAPTERHOUSE: DUNE (а не CHAPTERHOUSE OF DUNE) уже содержится достаточно информации, чтобы в определенной степени предугадать сюжет. Арракис мертв, испепелен атомными бомбардировками вернувшихся из Рассеяния армад, но Орден не постоит за ценой, потребной, чтобы во всем космосе появилось столько новых Дюн, сколько нужно для контроля над бастардами Атридов, уцелевшими генетическими кудесниками и, конечно, меланжей.

А вот и призраки искусственного интеллекта видны на горизонте событий, колеблясь под порывами ветра истории, как хищная серебристая дымка предательского марева над остывшим за ночь песком пустыни...

На мой субъективный взгляд, это лучшая книга цикла после оригинальной «Дюны» 1965 г.

Невнятный картонный экшен с лихвой компенсируется философской компонентой, лихорадочно спрессованной в бесформенные, как статуя в мастерской Шианы Атрид, комки текста. Херберт, видимо, уже жил с мыслью о близкой смерти, а потому стремился ужать в ограниченный объем текста как можно больше всех своих предварительных заготовок и находок. Финальный сliffhanger не уступает дзэнскому коану: это настоящий миф о сотворении новой Вселенной, не связанной ни меланжевой гидравлической зависимостью, ни устаревшей и замшелой Великой Конвенцией.

Брайан Херберт и Кевин Андерсон совершили святотатство, на скорую руку пришив к нему своих Омнибусов с Маразмусами.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Филип Дик «Обман Инкорпорейтед»

FixedGrin, 20 ноября 2011 г. 23:05

Невооруженным глазом видно, что роман верстался из разрозненных черновиков уже после смерти Дика. Если первая часть (примерно с 1 по 9 гл.) читается еще как более или менее связный технобоевик, то после телепортации на Китовую Пасть на страницы выплескивается бессвязный наркотический бред, иногда перемежающийся реминисценциями на все подряд произведения Дика — от «Человека в высоком замке» до «Игроков с Титана».

(Характерная цитата: «Одержимость подобными субреальностями ясно указывает на генетическое разложение, -- хмуро размышлял он. -- Низшие типовые базисы преобладают над слабыми неустойчивыми характерными структурами, -- несомненно, в этот процесс включена зародышевая плазма»).

В эпилоге выясняется,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
что власти все-таки скрывают
(какая неожиданность!).

В общем, роман только на очень большого любителя Дика, если бы не замечательный эпизод с генсеком Хорстом Бертольдом, удивительно созвучный нынешней внешней и внутренней политике Евросоюза.

Оценка: 8
– [  16  ] +

Кристофер Прист «Лотерея»

FixedGrin, 20 ноября 2011 г. 23:03

Психологический триллер самой высшей пробы, почти непригодный для экранизации по той простой причине, что в нём нет ни одного убийства, изнасилования, ограбления, похищения, перестрелки или захвата заложников, а все действие, не дающее оторваться от книги ни на секунду, происходит глубоко в недрах человеческого сознания.

Перенести эту книгу на экран мог бы, вероятно, только Кристофер Нолан, ранее уже воплотивший на пленке «Престиж», да и то вряд ли.

Роман обладает совершенно уникальной структурой, подобной даже не ленте Мёбиуса, а аттрактору Лоренца. Пересказывать бессмысленно. Психоделический эффект гарантирован; где-то к середине повествования на полном серьезе ожидаешь, что вот-вот перевернется страница -- а там не окажется НИЧЕГО, просто ничего. Пустота. Пробел. Последнее и лучшее творение создателя твоей личной вселенной.

Более поздние работы Приста, в том числе роман «Островитяне», вышедший в этом году, позволяют, впрочем, дать однозначный ответ на мучивший Питера Синклера вопрос — какой из двух миров, Лондон или Архипелаг Грез, реален? Ответ этот —

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
оба.

Оценка: 10
– [  19  ] +

Филип Дик «Пролейтесь, слёзы...»

FixedGrin, 20 ноября 2011 г. 23:00

Эта книга интересна сразу с нескольких точек зрения.

Во-первых, это последная крупная работа Дика, созданная до того знаменательного дня, когда живой классик американской контркультурной фантастики наконец услышал голос свыше. К сожалению, контакт с ВАЛИСом отрицательно сказался на качестве литературной продукции Дика.

Во-вторых, тут выдвинута совершенно блестящая сюжетообразующая идея, которая способна была родиться только в голове человека, кропотливо и тщательно изучавшего психохимию с использованием собственных мозга и носа. Правда, в ущербном русском переводе смысл доклада Фила Вестербурга Феликсу Бакмэну настолько искажен, что понять всю свежесть и прелесть находки Дика очень сложно. Полагаю, он и сам до конца не смог бы объяснить, как именно она работает.

В-третьих, эта вещь совершенно очевидно повлияла на Сергея Лукьяненко, когда последний пыжился выдавить из-под клавиатуры дилогию «Черновик/Чистовик». Ему несколько раз напоминали об этом в комментах, впрочем без особого успеха :-D

В-четвертых, мир прописан очень красиво, стилистически безупречен, это готовый сценарий для киберпанковского триллера

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(не случайно, что на самом деле львиная доля всех событий происходит в виртуальной реальности, созданной электрохимическим взаимодействием разбалансированных нейронов Алисы Бакмэн).

Читал в купленном за 40 руб издании 2001 года («Новые Координаты Чудес») — с левейшей иллюстрацией на обложке, однако вполне сносном полиграфически.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Джон Браннер «Всем стоять на Занзибаре»

FixedGrin, 20 ноября 2011 г. 22:52

Очень своеобразно. Рваная структура нарратива была новаторской для фантастики того времени и восходит к Маршаллу Маклюэну и Джону Дос Пассосу. Некоторые прогнозы сбылись с достаточной точностью (объединение Европы с участием стран соцлагеря, экономический прорыв Китая и стран ЮВА, постмодернистская философия потребления, вторая сексуальная революция), но остальные далеки от воплощения в действительности (евгеническое законодательство с принудительной выбраковкой генетически дефективных, почти полная легализация наркотиков, Лунная база, СССР как один из мировых гегемонов, Филиппины в составе США, партизанское движение в США и американо-китайский вооружённый конфликт, объединённая Западная Африка). Тем не менее для Новой волны -- безусловный opus magnum. Ставит на должное место в мозгу восприятие Браннера, порядком исковерканное советским переводом его более ранней и довольно неудачной вещи -- «Квадраты шахматного города». Некоторые сцены откровенно омерзительны и этим напоминают Рюкера.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Хэппи-энд, разумеется, отсутствует.

PS. Перевод, особенно по части выдуманного Браннером слэнга и аббревиатур, ужасен. Создаётся впечатление, что Комаринец из-за сжатых сроков сдачи проекта аутсорсила приличные куски текста. Например, в одном случае известное библиографическое сокращение op. cit. переведено правильно -- «там же», а в других протранскрибировано -- «оп. цит.» Алсо, переводчики хронически не просекают, что Эллей (L. A.) --- это такое сокращенное обозначение Лос-Анджелеса.

Лучше читать в оригинале, если есть такая возможность.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Франц Кафка «Замок»

FixedGrin, 20 ноября 2011 г. 15:32

Показан результат закономерного развития любой достаточно сложной иерархической структуры, в том числе и возникшей революционным путем или вследствие пригожинского перехода.

Не единственный, но наиболее вероятный, от Австро-Венгрии до самого Конца Времен. И уж, конечно, «Замок» — это не путь к неведомому богу, это и есть означенный бог.

Если бы Дантон мог прочесть эту книгу, он бы, вполне вероятно, выбрал для последнего слова по пути на эшафот какую-нибудь из реплик Землемера.

Подозревать Кафку в подверженности воздействию классиков из школьной программы по меньшей мере наивно. Как, впрочем, и доискиваться главных мотивов поведения ГГ.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Иэн Бэнкс «Безатказнае арудие»

FixedGrin, 18 ноября 2011 г. 23:56

Какое это будущее — трудно сказать, вероятней всего, слегка альтернативное: как-то не очень вяжется город Куйбышев с образами умирающей Земли, разукрашенной по всем заветам Кафки и Вэнса; хотя с равным успехом все земные города Арудия, за исключением только Серефы, могут считаться позднейшими реконструкциями, ориентированными на инопланетных туристов. Честь же разработки и спецификации Последней Столицы мира однозначно остается за Бэнксом —

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
замок в дюжину миль высотой, выстроенный на книжных полках и кухонных мойках, алтарях и детских шкафчиках для игрушек, неразделимо сросшийся с оптоволоконными корневищами всепланетной инфосферы, не мог бы присниться ни Дали, ни пражскому клерку, но только автору «Шагов по стеклу».

Книжка очень сильная, в чем-то новаторская. Казалось бы, логично предположить, что спустя неисчислимое множество эпох человечество откажется от биологической формы существования или, по крайней мере, придаст ей элитарный статус, а всех «рядовых» бессмертных — выселит в виртуальность. Тем не менее киберпанк под традиционным светом разбухающего красного солнца мне пока нигде больше не встретился.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Дислихсия аднаго ис пратаганиздов затрутняет шьтение иво глаф да такой степини, што на каком-то ытапе йа палез ф аригенал и ни бес удафлитфарения канстатировал висьма малое саатветсвие иму рускаво пиривода: на самам деле днивники Баксула написаны не на аглиском, а на саснательно искажоном фанитичиской «падонкавскай» за писью эдин бурхском диалехте шатланзкого.

Вообще-то художественная ценность их, на мой взгляд, сравнительно низка;

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
одиссея графа Сессина на Той Стороне — «двадцать субъективных лет в один день», изложенная мрачным, изящным, величественным языком, подстраивающимся под средневековые саги и хроники, уделывает «падонковский» тред на раз.
(Так, вероятно, могли бы выглядеть переосмысленные «под твердую НФ» странствия амберских принцев по Владениям Хаоса. Собственно говоря, территории, по которым бродит конструкт графа, именно так в обиходе и называются.)

Как уже сказано выше, Бэнкс никогда не чурался аллюзий и игры с читателем, но в данном романе этот прием исполнен с особым мастерством, книге бы идеально подошел слегка переиначенный слоган «Sucker Punch» — Alice in Wonderland with feersum endjinns. (Впрочем, хотя я бы и хотел увидеть данное произведение экранизированным, но не думаю, что Снейдер — лучшая кандидатура в режиссеры такого фильма. С текстом такой силы и бешеной энергетики справились бы, пожалуй, только Гильермо дель Торо или Терри Гиллиам.) Мне отчего-то кажется, что книжка эта прежде всего — о природе времени, базового и субъективного, но неизменно безжалостного: сходное прочтение темы и вариаций использует много позже Кристофер Нолан в фильме «Inception».

Оценка: 10
– [  21  ] +

Пол Андерсон «Королева викингов»

FixedGrin, 18 ноября 2011 г. 23:44

Это последний роман Андерсона, опубликованный при его жизни, и в нем нет почти ничего фантастического. Действие отнесено в слегка альтернативную Северную Европу Х века — от Шотландии до Финляндии.

Альтернативность проявляется главным образом в том, что историческая королева Норвегии Гуннхильд была датчанкой по происхождению, сестрой Харальда Синезубого, в честь которого, между прочим, названа технология Bluetooth; Андерсон же сделал ее дочерью мелкого норвежского фермера, случайной фавориткой принца Эйрика Кровавой Секиры и ученицей могущественного финского волшебника. Впоследствии, однако, сюжет приходит в почти точное соответствие с текущей мировой линией базовой реальности. Целые главы дословно списаны с классических скандинавских саг и исторических работ (я насчитал минимум пять основных источников — Сагу об Эгиле, Сагу о Ньяле, Сагу о людях из Лососьей Долины, Круг земной и Сагу об оркнейцах, не считая обеих Эдд и мелких преданий).

Если в начале повествование отличается отменным психологизмом, то ближе к середине преобладает стиль, близкий аутентичному для памятников, когда действующие лица характеризуются только своими словами и поступками, а о том, как устроен их внутренний мир, читатель должен догадываться сам.

Конечно, именно такая подача материала и обеспечивает исландским и норвежским сагам то поразительное ощущение документальности и достоверности, за которое их так и ценят. Поначалу читать о взрослении Гуннхильд Матери Королей и ее колдовских практиках в стране саамов вполне интересно, а вот когда действие выходит на уже хорошо освещенную историческую арену, откуда ни возьмись накатывает скука от сухого бесстрастного перечисления уже знакомых эпизодов. В таком случае предпочтительнее всегда оригинал, и я затрудняюсь сказать, прав ли был Андерсон. С другой стороны, я отдаю себе отчет, что книжка просветительскую функцию выполнит на отлично, особенно учитывая первоклассные поэтические переводы вис и драп, сделанные сперва самим Андерсоном, а затем Гришиным и Джаксон.

Одним словом, роман не предназначен для ценителей постмодернизма. С литературной точки зрения он однозначно уступает, например, «Гертруде и Клавдию» Апдайка, однако задача Андерсона иная и более мрачная — прощальный поклон своим скандинавским предкам.

Эту задачу он выполнил.

Все малоприятные стороны средневекового социума, от гнилых зубов (собственно, Харальд и получил свое прозвище за чрезвычайную устойчивость корневой системы, удерживавшей в деснах зубы даже после того, как они сгнили почти до основания) до выпущенных наружу кишок противника, показаны дотошно и без прикрас. There is no country for Old Elves.

Пример:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Рагнхильд повернулась и взглянула матери в лицо. Так Эйрик Кровавая Секира смотрел на Эгиля Скаллагримссона.

- Я его ненавижу, — прошипела она.

Она заметно исхудала, лицо казалось чуть ли не изможденным. Но ее глаза сверкали еще ярче, а слова, которые она произносила, резали, словно остро отточенный нож.

- В первую брачную ночь он сразу толкнул меня на кровать, задрал мои юбки, некоторое время пялился на то, что у меня между ногами, пускал слюни и потом спустил свои портки, раздвинул мне ноги и навалился на меня. Покончив со своим делом, он перекатился на спину и захрапел. Утром, проснувшись, он выблевал в горшок все, что сожрал накануне, а потом залез на меня. Я до сих пор не могу почувствовать никакого другого запаха.

Рефлексия занимает в жизни персонажей самое что ни на есть крохотное место, они движимы Роком — в специфически скандинавском понимании этого слова: по-старонорвежски слово domr означает «судьбу» и «приговор, судебный акт» (отсюда современное английское doom; ср. также араб. القضاء (када) — «божественное предопределение» — с тем же первоначальным значением).

Скорее Траандхеймсфьорд на круглый год затянет льдом, чем Эйрик Кровавая Секира задумается, а не губит ли бессмысленная звериная жестокость в истреблении братьев-конкурентов его же собственное королевство.

Скорее Орион взойдет полярным днем, чем Гуннхильд Мать Королей перестанет метаться, точно лодка в бурю, между христианством, шаманством саамов и верой предков. Эти метания в конце концов и рушат все, что она успела построить за очень долгую и несчастливую жизнь.

И даже альтер-эго самого Андерсона, великий поэт Эгиль сын Скаллагрима, узнав на пороге собственной смерти о кончине злейшего врага, не чувствует ни радости, ни опустошения: бельма давно затянули от него светлой плотной дымкой травяную зелень и морскую синеву.

Всё уже прошло.

Даже под шаманские ритуалы Гуннхильд можно при желании подвести реалистический базис: в конце концов, нельзя же безнаказанно питаться преимущественно толчеными мухоморами, как это делает королева, так и до необратимых нарушений нейрохимии недолго.

___________________________________________________________________

Немного о переводе.

Отдельные куски текста сделаны очень хорошо, другие же почти не вычитаны. Стихотворные вставки переданы почти идеально, в прямой же речи героев то и дело проскальзывают анахронизмы («команда», «информация», «миссия») или древнерусские словечки («поелику», «государевы», «понеже»), заставляющие вспомнить незабвенного Кистямура. Постоянно путаются между собой викинги и их военные походы, которые тоже так назывались; как следствие, Сага о йомсвикингах переименована в Сагу о походах некоего Йёма (кстати, по правилам практической транскрипции скандинавских имен «ё» в этой позиции не пишется, а заменяется «о»).

Полный провал с топографией и ономастикой: адская смесь англокалек с более традиционными русскими способами передачи норвежских и исландских имен/географических названий. В ту эпоху они были «говорящими», то есть поддавались однозначной расшифровке и распаковке смыслов в сознании носителя языка. Поэтому в академических изданиях они последовательно раскрываются: не Гуннхильд Эзурардоттир, а Гуннхильд дочь Эцура, не Торгрим Фьюк, а Вьюжный Торгрим, не Раудакетиль, а Кетиль Рыжий, и так далее.

Причем, что забавно, для исторических персонажей, чьи имена и клички всегда на слуху, переводчик автоматически выполняет эту операцию: Эйрик Кровавая Секира ведь ни разу не назван Эйриком Блодэксом.

Разнобой с передачей географических названий еще заметнее: откуда-то лезут Моерры (Мёри), Раумудальры (Раумудаль, поскольку концевая r в слове Raumudalr сливается с предшествующей согласной), и так далее.

Итак, за знание английского переводчикам пять, за знание старонорвежского — два.

Оценка: 10
– [  23  ] +

Иэн Бэнкс «Игрок»

FixedGrin, 18 ноября 2011 г. 23:41

Немножко скорректировав свои первоначальные замечания в адрес переводчика, все же не одобряю выбор названия. Достоевщины со слезинками маленьких чудовищ у Бэнкса нет и близко, а забавную тавтологию передать транслейтор не сподобился. Впрочем, так уж, наверное, и поведется.

Книга интересна прежде всего тем, что в ней описан единственный (на данный момент) случай контакта Культуры с внегалактической цивилизацией — Азадианская империя контролирует часть Малого Магелланова Облака. Сообразно с такой задачей, Гурдже, величайшему геймеру Культуры

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
и заодно агенту Особых Обстоятельств поневоле,
выделен для поездки ко двору Императора на планету Эа (здесь уместно усмотреть легкую подколку в адрес Профессора) один из самых быстрых кораблей в истории — его предельная скорость достигает нескольких сот тысяч скоростей света.

Это очень медленная, ироничная и философская вещь. Своеобразный аналог «Игры в бисер» Германа Гессе или «Квадратов шахматного города» Джона Браннера, правда, сработанный на недостижимом для реалистической прозы уровне.

Все социальное устройство Азадианской империи отражает квалификацию тех или иных индивидов в специальной игре, которая так и называется — Азад. Слово это труднопереводимо на марейнский, а тем более на английский или русский, и может означать как компьютерную систему или биотехнологический механизм, так и вообще сколько-нибудь сложное сочетание естественных или искусственных элементов.

Гурдже поставил перед собой амбициозную задачу стать первым иномирцем, преуспевшим в ней. Для Контакта и Особых Обстоятельств его миссия интересна еще и потому, что имперская бюрократизированная социальная структура расценивается учеными Культуры как чрезвычайно редкое в космических масштабах явление. После Идиранского конфликта, в ходе которого была уничтожена идиранская джихадистская теократия, с другими имперскими космоцивилизациями Культура еще не встречалась.

И тем более не воевала, хотя за кулисами азадианско-культурной дипломатии клубятся тучи.

Бэнкс намеренно не акцентирует внимание на подробном описании правил Игры, на ее место, в принципе, можно подставить любую из достаточно сложных игр Восточной Азии на Земле, например го или маджонг, масштабированную с учетом многотысячелетнего космического опыта.

Истинная цель игры неясна даже Императору, который, как жрец из Золотой рощи Фрезера, проводит большую часть своей жизни в попытках отстоять завоеванный титул, но в конце концов обречен погибнуть после поединка с очередным соперником. Гибель — не метафорическое понятие, одержимость игрой как более гибким и удобным в обращении эквивалентом Realpolitik достигла в Империи такого уровня, что современные реалити-шоу по сравнению с азадианскими телепередачами покажутся трансляцией из пансиона для благородных девиц.

Пожалуй, так могла бы выглядеть Осиная Фабрика с чердака безумного Фрэнка, надстроенная до уровней космической цивилизации с сохранением фрактального самоподобия.

Гурдже — фактор хаоса, способный развалить всю эту наделенную своеобразной гармонией структуру. Уже за счет одного того обстоятельства, что его личностная психоматрица несет неизгладимый отпечаток родного анархо-либертарианского социума, неизбывно враждебного Империи, поскольку победитель получает право перекроить имперское общественное устройство в согласии со своими принципами. По крайней мере, эта возможность задекларирована. Однако может ли быть так, что сама игра играет игроками?

Роман может читаться независимо от остальных книг цикла. Отсылки к нему имеются в «Эксцессии» и «Последнем слове техники» — например, прочитав «Игрока», вы поймете,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
почему Дизиэт Сма так настойчиво подозревала Скаффена-Амтиско в работе на Особые Обстоятельства за прошлые грешки.

Действие книги происходит в 2083 году, то есть на четыре года раньше «Материи» и на семь лет раньше «Выбора оружия», но на семнадцать лет позже «Эксцессии».

И да, как и в случае «Материи» с «Чертой прикрытия», книжку полезно читать до самого-самого конца.

Оценка: 8
– [  21  ] +

Грег Бир «Город в конце времён»

FixedGrin, 18 ноября 2011 г. 23:36

Неожиданная для Бира книга — квазинаучное фэнтези ходжсонианского оттенка. Временами создается явственное ощущение, что консультант НАСА просто поиздевался над эсхатологическими сюжетами, обретшими новый импульс в западной фантастике в первое десятилетие нового века, когда вдруг стало ясно, что Вселенная устроена, мягко говоря, совсем не так, как представляли раньше.

Действие разворачивается в двух временных слоях: Сиэтле недалекого будущего, где двое подростков-бродяжек видят сны о последнем городе умирающей Земли, если не всей Вселенной, а также в самом этом городе, именуемом Кальпа, где двое ... хм, они уже не люди в привычном нам смысле слова... исследователей, задействованных в каком-то страшно важном проекте по отражению внешней агрессии, в свою очередь, маются видениями о безмерно далеком прошлом. В индийской системе времяисчисления слово кальпа (कल्प) задействовано для обозначения самой большой единицы времени — 4.32 млрд лет, но Бир дает понять, что даже такой солидный срок — просто мгновение ока в масштабах странствий менял снов. Не уверен, что такая аналогия здесь применима, но персонажи романа вполне могли бы представлять разные аспекты единой надмировой личности Брахмана, измеряющего кальпами дни своей жизни.

Интересно, впрочем, что хотя реальность снов, по-видимому, существенно доминирует над реальностью бодрствования, события преподносятся через призму восприятия тех личностей, для которых данная эпоха выступает родной. Довольно сложно понять, какого мнения об американском мегаполисе древности Джебрасси и Тьядба, обитатели последней цитадели человечества, — или как воспринимают Кальпу подростки, вынужденные в реальной жизни таскать за собой странные талисманы, более всего сходные с каменными фетишами «времени видений» австралийских аборигенов.

Как известно, в индуистской космологии мир гибнет в огне или, как исключение, в водах первозданного хаоса. А вот жителям Кальпы приходится посложнее. Их махапралая сопряжена с разрушением самой структуры реальности, причем даже носителей этой «вероятностной чумы», захватившей уже почти все пространство дряхлой Галактики, обнаружить не так просто — даром что кошки, как всегда, чуют нечисть за версту. Мир Джебрасси и Тьядбы сдвинулся примерно в том же смысле, в каком это произошло в мультиверсуме Темной Башни или в Зонах Посещения из «Пикника на обочине»: здесь отменяются все прежде действовавшие физические законы, и Волк из темноты, не дожидаясь Фимбульвинтер, «великанской зимы», рыщет на самом пороге людского жилища.

Кальпа прописана красочно и убедительно, — есть, конечно, намёки на то, что жизнедеятельность этого города обеспечивает машина Типлера, а куда же без них в эпоху, когда сами звезды уже устали светить, но в целом декадентский оммаж Бира Ходжсону, Муркоку и Вэнсу получился вполне конкурентоспособным. Хуже с линией подросткового комикса про супергероев. Откровенно говоря, я так и не понял, что это было. То ли бастарды королевской семьи Амбера, изъятые Павлом Шумилом на свет путем кесарева сечения, хакнули корневой каталог игры «Трон:Наследие», то ли Бэтмен 1965 года выпуска отстучал тамтам на магнитных барабанах мэйнфрейма в платоновской пещере идей.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Джек Чалкер «Кинтарский Марафон»

FixedGrin, 18 ноября 2011 г. 18:46

Трилогия заслуживает внимания, и не стоит вестись на безликую аннотацию. Описанный вариант будущего человечества слегка напоминает вселенную Возвышения Брина, но значительно мрачней и жестче. Вторжение демонов из параллельного космоса — только предлог исследовать сходство и отличия трех систем мироустройства: олигархии, фанатичной теократии и

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
управляемой паразитами финнеевского толка
неомедиевистской империи. Хоррор, космоопера и мифопоэтика — все это здесь есть, хотя особенной глубины прорисовки характеров ждать нельзя, Чалкер не того уровня писатель.

Оценка: 8
– [  15  ] +

Грегори Бенфорд «Панорама времён»

FixedGrin, 17 ноября 2011 г. 22:16

Роман обыгран в книге Алана Стила «Хронокосмос», где фигурирует

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
фэйковый Грегори Бенфорд, подосланный иновремянами.

В целом ожидал большего. Автор в основном занят проблемами выживания

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
евреев
в англосаксонской научной среде. 1998 г. представлялся Бенфорду мрачным царством слепнущих без копирки печатных машинок, вялотекущего нефтяного кризиса, упадка фундаментальной науки и книгопечатания, а также индуцированной пестицидами трансформации океанских водорослей. Как видим, футуролог из Бенфорда получился никудышный.

Беспримерным занудством отличается также описание научных экспериментов. Я уж не говорю про неудачный выбор тахионной теории крупномасштабной структуры Вселенной, которая с учетом последних достижений астрофизики полностью обессмыслилась. Метод отсылки сигналов в прошлое, практикуемый персонажами Бенфорда, полностью дискредитируется простым в своем изяществе замечанием Азимова:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Нельзя разделять пространство и время. Не ожидаешь же ты, что птица, поднявшись в воздух, вдруг окажется в пустоте, поскольку Земля улетает из-под нее со скоростью тридцати километров в секунду?» (с) Конец Вечности

Одним словом, не понимаю, за что этому роману дали три престижных приза, но хорошо представляю себе глубину анабиоза, в котором пребывала SF накануне появления киберпанка.

Оценка: 3
– [  14  ] +

Нил Стивенсон «Алмазный век, или Букварь для благородных девиц»

FixedGrin, 17 ноября 2011 г. 22:13

Свободное продолжение «Лавины» (нигде, впрочем, не сказано об этом прямо, но встречается пара толстых намеков на отвязную скейтершу И.В.).

Безумный китайско-викторианский маскарад в нанопанковой обертке, больше приличествующей Строссу, чем Стивенсону — но тем не менее очень сильная вещь. Сказки, которые Букварь рассказывает Нелл, читались с неослабевающим интересом, они как головоломка, кроссворд наоборот: разгадав потаенное содержание очередного эпизода в походе принцессы на край света, примерно понимаешь, чего стоит ожидать от следующей главы, как тут же получаешь утку в лицо — конфуцианское правосудие судьи-гангстера, герцогский замок с машинами Тьюринга и, конечно же, постапокалиптические картины гибнущего под натиском маоистов Автономного Шанхая.

Характерно, что единственный персонаж, по духу и букве отвечающий классическому киберпанку, появляется лишь на краткое время в самом начале романа: тем самым Стивенсон как бы отрекается от принесшего ему славу течения и вступает на землю неизведанную, Арендованную Территорию посткиберпанка, которая в конечном итоге разродится такими роскошными деликатесами, как «Криптономикон» и «Анафема».

Также стоит отметить, что в этом романе впервые у Стивенсона поднимаются темы квантовой природы человеческого мозга и возможностей коллективного разума. Первая потом развернется во всю ширь в «Анафеме», а вторая еще ждет убедительной реализации, поскольку, на мое субъективное мнение, линия Барабанщиков и сексуально-симбиотическое рабство Хакуорта совершенно мутные и лишние.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Аластер Рейнольдс «Найтингейл»

FixedGrin, 17 ноября 2011 г. 22:11

Жесткая антивоенная космофантастика с элементами киберпанка. По атмосфере и настроению, как и ранее упомянутая «Спайри», сходно с роршаховскими тестами Уоттса.

Правда, трупов меньше, а вампиров нет совсем. Но не факт, что героям от этого лучше.

Оценка: 10
– [  18  ] +

Аластер Рейнольдс «За Разломом Орла»

FixedGrin, 17 ноября 2011 г. 22:08

Отличная вещь, емкая, сильная и смелая. Переписать бы ее в роман — и впечатление могло смазаться. Хорошо, что Рейнольдс воздержался от этого шага.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Владычица станции в концовке — по сути аналог греческой Персефоны.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Аластер Рейнольдс «Дождь Забвения»

FixedGrin, 17 ноября 2011 г. 22:04

Очень редкое сочетание нуар-детектива, альтернативной истории и твёрдой НФ. Может быть, немного предсказуемое в отдельных местах, но зато чрезвычайно лиричное. Вся ткань повествования обильно прослоена джазовыми композициями, — Рейнольдс отмечает в послесловии, что, готовясь сесть за работу, просмотрел все фильмы по истории джаза из цикла под редакцией Кена Бёрнса и дополнительно проштудировал несколько солидных энциклопедий.

Роман разбит на две сюжетных линии, сходящихся к эффектной (и очень грустной, хотя идеально согласованной с неписаными канонами черно-белой голливудской классики) концовке.

PS Русский перевод 2015 года от «Азбуки» вполне читабелен, беда его в другом: переводчик фатально не ловит многочисленных авторских пасхалок и подмигивающих аллюзий, они со свистом пролетают через его голову. Случайный пример: скопление орбитальных хабитатов Tanglewood названо в переводе «Зарослью»; оставим в стороне вопрос о том, что слово «заросли» в русском обычно употребляется лишь во множественном числе, а для единственного чаще встречается форма «поросль». На самом деле здесь отсылка к весьма популярному на момент создания книги Тэнглвудскому джазовому фестивалю. Если уж было принято решение калькировать название, стоило бы снабдить его пояснительной сноской. Впрочем, сноски обычно отвлекают внимание читателя (ср. в связи с этим http://zadolba.li/story/17788).

Оценка: 10
– [  13  ] +

Аластер Рейнольдс «Шесть измерений пространства»

FixedGrin, 17 ноября 2011 г. 22:02

Космоопера в антураже альтернативной истории. Действие происходит в относительно недалеком будущем на мировой линии, где монгольские войска в 1260 г. одержали победу над мамлюками при Айн-Джалуте и беспрепятственно продолжили завоевание Запада, подчинив себе в конце концов всю планету. Через много веков галактическая империя потомков Чингисхана сталкивается с неведомым Врагом, пришедшим то ли из другой галактики, то ли вообще из другой Вселенной.

Отдаленно напоминает «Кольцо Вертанди», но у персонажей гораздо больше общего с современными нам людьми.

О русском переводе достаточно сказать, что уже в названии перепутаны direction и dimension.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Джо Холдеман «Камуфляж»

FixedGrin, 17 ноября 2011 г. 21:57

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/2ODNmsU).

По форме эта книга относится к довольно редкому, но не всегда питательному субжанру — фантастический хоррор на условную тему «Чужой и Хищник против Прометея», но написана еще до того, как подобные кроссоверы стали мейнстримным явлением с подачи Мarvel. Эта реализация одна из лучших в своем роде после пальповой классики 1950-х от Хола Клемента («Игла») и исполненного презрения к возрастным рейтингам боевика 1980-х с Кайлом Маклахленом («Скрытый враг»), хотя, будем откровенны, самые мощные страницы книги не содержат почти ничего фантастического, а относятся к Батаанскому маршу смерти во времена Второй мировой, ведь именно там Холдеман щедро делится с персонажами своим жизненным опытом героя вьетнамской войны.

Много миллионов лет назад в далеком регионе Галактики развилась раса бессмертных существ, способных принимать почти любую форму и неуязвимых для большинства видов оружия — убить подобную тварь, конечно, можно, однако после смерти она соберет себя заново, даже если сжечь ее в пепел. Одно такое существо завербовалось в местную Группу Свободного Поиска и обнаружило дочеловеческую Землю. Мир этот ему понравился, и оборотень принял обличье животного, стоявшего в то время на вершине пищевой цепочки, а именно гигантской белой акулы. Так и дожил до наших дней, вконец забыв, откуда прилетел и с какими именно целями. Но в 1931 году псевдоакуле вдруг захотелось выйти на сушу — посмотреть, что за странные безволосые обезьяны возомнили себя владыками мира. Возможно ли понять, как мыслят эти забавные невкусные приматы и к чему стремятся?

В эту основную сюжетную линию (назовем ее условно «Сферический Чужой») вливаются еще две. Одна повествует о том, как в 2019 году на дне Тихого океана у побережья то ли Тонга, то ли Самоа (Холдеман иногда путает эти два архипелага между собой) нашли затонувшую американскую подлодку, а заодно — странную, примерно сферической формы, вундервафлю из сверхплотного вещества, непрозрачную для всех форм электромагнитного излучения и ломающую на осколки алмазный бур. Кто сказал «Крайтон»? Назовем эту линию «Сферический Прометей».

Во второй — назовем ее «Сферический Хищник» — нас словно бы задним числом (общий недостаток сюжетной архитектуры этой работы) информируют о том, что тварь из глубин космоса на Земле не одинока. Есть еще как минимум один представитель сходного (но не вполне идентичного) вида, живущий среди людей и способный принимать только человеческую форму. Зато почти любую и в мгновение ока, в то время как оборотню № 1 для этого требуется долго и нудно прыгать через пень и реконфигурировать костно-мышечную структуру. Еще одно радикальное отличие сферического Хищника в том, что он убивает ради забавы (и нанимается, к примеру, ассистентом доктора Менгеле в Освенцим), а бывшая акула, учась имитировать людей, начинает проникаться их эмоциями и испытывает ко всем формам убийств неподдельное омерзение.

А теперь вы сами попробуйте догадаться,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
как закончится их встреча в мире, где Ридли Скотт, к счастью, ушел на пенсию еще прежде, чем успел бы подковать одной левой пяткой Инженера блоху, донимающую прикованного Прометея.

Оценка: 9
– [  19  ] +

Вернор Виндж «Дети неба»

FixedGrin, 16 ноября 2011 г. 22:13

Книжка довольно медленная и по-хорошему эпическая. Боевых сцен с участием Погибели, действительно, ждать не стоит: действие начинается через несколько лет после битвы на Холме Звездолета и развала Сети, то есть флот Врага еще даже не долетел до облака Оорта в системе звезды Стальных Когтей. В то же время и артефакты, которые привезла с собой Равна, не успели выдохнуться в Медленной Зоне, так что применить их в назревающей войне людей и Когтей-ренегатов не составляет труда. На плечи Равны и Ольсндотов ложится также забота о размороженных и поднятых из гибернаторов детях, которым предстоит стать основателями полноценной человеческой цивилизации на планете.

Если «Пламя над бездной» — это справочник по мемам Usenet и самая глобальная из космоопер под одной обложкой, а «Глубина в небе» — одна из лучших книг о Первом Контакте и порабощении человеком представителей своего же биовида, то «Дети небес» — это пособие по преобразованию средневекового общества в технотронное и, до некоторой степени, роман взросления.

Виндж с возрастом наконец-то научился прописывать характеры, хотя тонким стилистом стать наверняка не успеет.

Есть явный задел на четвертую и пятую книги. Хочется надеяться, что они выйдут не через десять лет, а немного раньше.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Глен Кук «Теневая линия»

FixedGrin, 16 ноября 2011 г. 22:10

Посвящение Вагнеру как бы намекает, что это скандинавский эпос, перенесенный в далекое будущее. Но Кук слишком умный автор, чтобы последовательно и буквально пересказывать каждый эпизод, и здесь у него многому мог бы поучиться Дрейк со своим «Походом», не говоря уж о Тертлдаве. Тем не менее ключевая сцена сказания о Рагнарёке из «Прорицания вёльвы», убийство Бальдра Хёдом, обыграна с таким мастерством, что уже за одно это можно поставить высший балл. В русском переводе имена детей и спутников Шторма и Ди переданы согласно правилам современной практической транскрипции, в оригинале же по их первым буквам легко отгадать, кто есть кто.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Рэй Олдридж «Механический Орфей»

FixedGrin, 16 ноября 2011 г. 21:59

Третья книга лучше первых двух — очень редкое явление. Особенно с учетом того факта, что и две предшествующие ей — маленькие шедевры жанра. Особенно хороши гетманы-родеригианцы,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
поставщики свежей человечины для людоедов,
и картины виртуальной реальности Компендиума, куда попадает по их воле Руиз Ав. Самое ценное — почти нет архаизмов, типа дискет/печатных машинок/свинцовых батареек/огнестрела, а когда они все же появляются, их присутствие всегда сюжетно оправданно. Повествование вневременное, хотя местами проскальзывают тщательно выверенные ремарки о Старой Земле и мифологии прачеловечества.

Текст местами не для слабонервных. Написано довольно суховато, хочется сказать — эргономично, но вставляет почище множества хоррор-слэшеров. Именно ощущением безнадеги и безразличной, безрассудной жестокости, которым веет со страниц.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Бойня на конвейере
по эмоциональной выразительности не уступает, скажем, финалу «Искры жизни».

Оценка: 9
– [  7  ] +

Фрэнк Герберт «Дракон в море»

FixedGrin, 16 ноября 2011 г. 21:52

Первый роман Херберта — и мало уступающий романам дюнного цикла, просто менее известный: хроники Арракиса затмили ранние книги, как восходящее солнце затмевает ночные звезды. Пример блестящего военно-психологического триллера. Показывает методы и результаты работы Фрэнка с источниками: на борту субмарины он был всего один раз как журналист, но сумел создать книгу такой силы и убедительности, что некоторые ветераны американского подводного флота принимали автора за своего на встречах с читателями.

Полезно уважить покупкой в бумаге, но издание довольно редкое. В аннотации допущена переходящая с одного ресурса на другой ошибка: действие происходит в Арктике, а не в Антарктике.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Джерри Олшен «Не демонтировать!»

FixedGrin, 16 ноября 2011 г. 21:49

Первая часть, почти без изменений переписанная из лауреатской повести, читается взахлеб (впрочем, может статься, тут еще перевод Мирера сказался). А вот дальше... мистика и розовые слоны. Действие безбожно провисает, язык становится картонным и невыразительным, и заканчивается книжка смешением всего и вся в доме Облонских, выдержанным в стиле комиксов про Фантастическую Четверку и Серебряного Серфера. Самое обидное, что никаких попыток выстроить внятную картину происходящего нет и в помине. Единственно, мегаманьяк Саюдис Багдонис и папа Фома Неверующий повеселили.

Читать первые одиннадцать глав, остальное — только если некуда время убить.

Оценка: 5
– [  10  ] +

Дональд Кингсбери «Психоисторический кризис»

FixedGrin, 15 ноября 2011 г. 23:19

Довольно странно, почему Asimov Estate не санкционировал книгу Кингсбери как официальный сиквел к первой трилогии об Академии (а хотя бы и ко всему циклу). В принципе, этому ничто не препятствует. С литературной точки зрения, невзирая на занудство отдельных эпизодов, работа Кингсбери несопоставимо выше трилогии БББ (aka Вторая Академия), а равно «Вальхаллы-Калибана-Инферно» Роджера Макбрайда Аллена. Пожалуй, только рассказы все того же Карда из сборника «Курсанты Академии» сделаны так же мастерски.

Поскольку с правообладателями (прежде всего склочницей Джанет Азимовой) Кингсбери договориться не смог, то его работа вынужденно использует оригинальную (но вполне прозрачную) терминологию вместо азимовской; впрочем, учитывая, что действие его происходит уже во Второй Империи, через двадцать семь веков после Селдона, вреда для сюжета от подобного сдвига никакого. И хотя сюжет находится в последовательном противоречии с событиями, описанными в последних двух книгах канонической саги, а также в «Роботах Утренней зари», при внимательном анализе неизбежен вывод, что такое противоречие вполне совместимо с идеологией азимовской психоистории.

Если ко времени действия «Академии» человечество, буйным цветением диковинного сорняка заполонившее Галактику, начисто позабыло о своих докосмических корнях на Изначальной планете, — что мешает Кингсбери внести последовательные аберрации в задачу отрисовки великой мечты Гэри Селдона?

И главной из них станет мятеж против Второй Академии — но такой, что революцию в нем способен разглядеть только математик с мест для поцелуев в кинозале под энерготроном.

Если вы дочитали до этого места, я наверняка ничего не заспойлерю, напомнив, что Вторая Академия во вселенной Азимова представлена не столько людьми, сколько

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
металюдьми — психоисториками-телепатами, в чьем арсенале психотронные инструменты ощутимо преобладают над обычными.
Собственно, это и позволяет им исподтишка манипулировать всей Галактикой, не исключая и Первой Академии на Терминусе. Такая ситуация нежданного, неумолимого и, парадоксальным образом, незаметного автоускорения человеческой эволюции — идеальная питательная среда для теорий заговора, по рельсам которых в основном и движется азимовский цикл уже с третьей книги.

Поскольку роман переписан из повести, также переведенной у нас, то вопрос, насколько книга будет вам интересна, легко решить, заглянув в антологию «Далекое будущее». Правда, в этом случае вы уже будете знать сюжет. Короче, ситуация та же, что с Кардом.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Гарри Тертлдав «In the Presence of Mine Enemies»

FixedGrin, 15 ноября 2011 г. 23:13

Роман переписан из одноименного рассказа. К произведению Тертлдава применимы все приведенные там соображения на предмет этого распространенного способа умножить писательскую карму. Конечно, на фоне большинства альтернативок и попаданец-эпиков работа профессионального историка выглядит монументально. По существу, из англоязычных книг в субжанре альтернативной истории, посвященных именно описанию эволюции Рейха на мировой линии, где страны Оси выиграли войну, — данная книга уступает только «Фатерланду» Харриса («Человека в высоком замке» трудно здесь обсуждать, там действие переносится в Германию всего на две страницы).

Оценка: 8
– [  25  ] +

Иэн Бэнкс «Материя»

FixedGrin, 15 ноября 2011 г. 23:04

В романах о Культуре Бэнкс изображает Вселенную как

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
7-мерную «матрёшку», эффективно бесконечную последовательность вложенных друг в друга 4-мерных вселенных, каждая из которых отделена от своих ближайших соседок (по отношению к этой вселенной они выступают как ультра- и инфрапространства) квантовополевой «сеткой» (возможно, скалярным полем), предоставляющей Культуре практически неограниченный источник энергии. В «центре» всей конструкции находится первозданная сингулярность, порождающая всё новые и новые вселенные за счёт непрестанной космологической инфляции.

Макроскопическое устройство пустотела Сурзамен в точности соответствует этой схеме мироустройства. Оболочка, или Сурзамен, как её называют обитатели, выступает своеобразным аналогом Многоярусного мира Филиппа Фармера или Искусственного мироздания Ильи Тё, с тем отличием, что искусственный характер этого объекта никто никогда не брал под сомнение. На каждом уровне светит своё маленькое солнце и обитает своя цивилизация, в частности, на восьмом — гуманоидная, уровень её развития примерно соответствует показанному ранее в «Инверсиях».

Поскольку в тексте есть упоминание о событиях, связанных с Эксцессией, планета не должна располагаться очень далеко от того региона Культуры, который был задействован тогда.

Красивая и сильная фича книжки — почти незаметный, но разительный, как только осознаёшь его свершившийся факт, переход. Как горнолыжник, лихо летящий вниз по заснеженному склону, внимательный читатель переносится от полного феодальных интриг повествования в стиле «Песни льда и пламени», озаряемого светом факелов и блеском спрятанных под камзолом клинков, к сделавшему бы честь «Пламени над бездной» космо-техногенному боевику о двух шагах до Апокалипсиса, в котором гибнут люди и боги.

Роман написан после восьмилетней паузы в работе над циклом, глубоко кризисного периода, когда Бэнкс развелся и испытал значительные финансовые проблемы. Может быть, поэтому у этой книжки

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
две концовки.

Чтобы никто не ушел обиженным.

Присоединяюсь к рекомендациям nemarat.

Читать лучше в оригинале, поскольку русский перевод кишит шедеврами вроде «блэк-ап» (в девичестве back-up, резервное копирование личности) или «Вдохновляющий, слияние, посылка вызова» (Inspiral, Coalescence, Ringdown = стадии коалесценции бинарной системы черных дыр).

И да, matter в заглавии скорее относится к выражению matter of faith = вопрос веры.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Вернор Виндж «Пламя над бездной»

FixedGrin, 15 ноября 2011 г. 22:57

Беспримерный в фантастике и литературе вообще случай, когда букет престижнейших премий получили полтысячи страниц форумного (точнее, фидошечного) троллинга. Там выведена, часто под незначительно изменёнными никами, целая плеяда легендарных троллей USENET 1980-х, в том числе с конфы comp.lang.c и ей подобных, и в слегка завуалированном виде воспроизведены их постинги. За подробностями обращайтесь к Slashdot и коллекционному изданию книги с допматериалами на CD (оно довольно старое, но его еще можно достать).

И тем не менее — великолепная книжка.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Дэйв Волвертон «На пути в рай»

FixedGrin, 15 ноября 2011 г. 22:49

До середины книги думаешь, что аннотация, как это в обычае у АСТ, не имеет к сюжету никакого отношения.

Как ни странно, впечатление ошибочное. Субъективно, один из самых сильных дебютов в боевой фантастике прошлого столетия. Штришки к картине человеческой цивилизации XXIV века: создается впечатление, что СССР на этой мировой линии уцелел, хотя и существенно потрепан после ядерной войны в Европе (говорится о разрушении Мадрида и огромных военных заводах Будапешта); Южная Америка состоит из лоскутных социалистических диктатур, каждая из которых гордо претендует на роль Соединенных Штатов субконтинента; Япония «совсем недавно» уступила Китаю, победившему в тяжелой войне с Индией, первенство в технологиях и экономике; ООН существует и работает, но роль ее сводится к формальному утверждению дипломатического статуса очередной самопровозглашенной франшизы на других планетах. Орбитальные поселения и пространство между заселенными человеком мирами контролирует космоаналог морской пехоты США. Об инопланетных цивилизациях ничего не сообщается, возможно, Первого Контакта и не произошло.

Технологии довольно архаичны, но чем-то занимательны, они исподволь работают на создание картины мира; отмечу невозможность прямой выгрузки сознания и, как следствие, потребность в пересадках биологических мозгов при создании киборгов; игольные шприцы; катодно-лучевые видеотерминалы; переносные химические лазеры с капельками жидкого азота, диспергированными в стволе, — спасибо хоть не иридиевом, как в аналогичном сочинении Дрейка. Искусственные интеллекты в этом мире уже лет двести как разработаны и получили права гражданства, но в повествовании играют скорее декоративную роль, как если бы автор толком не понимал, что с ними делать. Где-то после первой трети романа появляется намек на возможность развития ситуации на Земле по сценарию возникновения Комбина «Вакуумных цветов», но эта интересная задумка оборвана на полуслове.

Визуализация образов, однако, на отличном уровне, читаешь — как осознанное сновидение смотришь:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
кстати, профессия Тамары один в один совпадает с родом занятий Ариадны (Эллен Пейдж) из нолановского блокбастера прошлого лета.
(Собственно, в послесловии Волвертон признается, что
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
весь роман и вырос из такого сна
.) Тщательность этнографической проработки латиноамериканских и неояпонских глав заставляет вспомнить киберпанковскую трилогию Йена Макдональда. С этой точки зрения книга очень ладно скроена.

Ключевым для понимания философской подоплеки повествования может считаться

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
древнегреческий софизм о корабле Тезея.

Боевые сцены, впрочем, написаны с размахом и жестокостью, но при этом поразительно стилистически непривлекательны, столь же незначительные эмоции могло бы вызвать, например, прочтение контрафактного (то есть не прошедшего литобработку Питером Уоттсом) сценария Crysis 2. Знаешь, что впечатление должно быть сильным, но что-то не срабатывает, и вместо виртуальной реальности внутреннее око видит лишь пиксели, сработанные по методике PenTile. В случае с «Бесконечной войной» Холдемана такого досадного эффекта не было (а Олик местами кажется близнецом сержанта Манделлы).

Читал в издании 2002 года, заметил только один существенный неприятный ляп: звезда планеты Пекарь, на которой происходит действие, — это δ Павлина, а по версии переводчика — Дельта Павонис.

Трюк с

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
омоложением стариков как платой за наемнические услуги
впоследствии заимствовал Скальци, и с куда большим коммерческим успехом: сквернейший роман «Обреченные на победу» пользуется в англоязычном фэндоме значительной популярностью, в то время как великолепное дебютное произведение Волвертона забыто. Ну да Дэйв сам виноват: скатился к ужасающего качества новеллизациям и фэнтезятине для детей.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Нил Стивенсон «Вирус "Reamde"»

FixedGrin, 15 ноября 2011 г. 14:59

Это скорее не киберпанк, а технотриллер, хоть там и хакеры с мегакодерами, и виртуальная реальность с MMORPG. Даже странно, что об игре T'Rain, которая по идее должна составлять основу и уток сюжета, сказано довольно мало.

Но все же, если хотите, это тот самый долгожданный приквел к «Лавине». Уже видны центры самоорганизации франшиз.

Красиво, хотя и несколько затянуто.

Места действия: Китай, Филиппины, Венгрия, США, Канада, Мексика. России, строго говоря, в этом ряду нет, но

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
общак как альтернатива государственным пенсионным фондам — :pray:

Оценка: 7
– [  7  ] +

Нил Стивенсон «Лавина»

FixedGrin, 15 ноября 2011 г. 14:54

Может быть, Вавилон — это лучшее, что случалось с программистами?

Книга строго на любителя. Можно использовать как тест на совместимость со Стивенсоном. Но если врубиться, то эффект будет потрясающим. Бесплатные лекции по шумерологии, выдержанные в стиле Крамера, очень повышают ЧСВ.

Полезно также иметь представление о принципах генеративной грамматики и гипотезе Сепира-Уорфа.

Оценка: 10
– [  45  ] +

Нил Стивенсон «Анафем»

FixedGrin, 15 ноября 2011 г. 14:51

Огромный 900-страничный роман вполне укладывается в русло предыдущего творчества Стивенсона, более того, служит своеобразной «фокальной точкой» для многих более ранних его произведений. Тем не менее следует признать: некоторые мотивы, отработанные в «Анафеме», для Стивенсона и впрямь достаточно новы и нетипичны. Впервые действие переносится в космос, хотя в целом выдержано в русле планетарной фантастики. Впервые все сюжетные линии приурочены к параллельному миру — если точнее, ко вселенной, где справедлива эвереттовская интерпретация квантовой механики. (В «Криптономиконе» просматриваются осторожные намеки на то, что Земля, на которой разворачиваются события романа, не вполне тождественна нашей — взять хотя бы Йглм, но это скорее игра с читателем.) Впервые стержнем книги Стивенсона становится исследование проблемы взаимопроникновения науки и религии: в «Лавине» шумерская мифология прорастала в виртуальную реальность и имитировала ее (вспомним нам-шуб Энки, на практике оказавшийся нейролингвистическим байт-кодом человеческой нервной системы), однако до полной перемены мест дело не доходило. На Арбре же ученые именно что заперты в монастырях-матиках, а светская власть (Saecular Power) тщательно следит за тем, чтобы методы и приемы исследований, проводимых там, оставались прежде всего теоретическими и не выходили из-под контроля своеобразной инквизиции.

Стивенсон в трактовке мыслительных процессов придерживается идей Дойча-Пенроуза, то есть рассматривает человеческий разум как квантовый компьютер, однако рассуждения фраа Джада о природе Нарратива и роли наделенных сознанием существ в истории заставляют предположить, что в действительности вселенная Арбре устроена еще интересней:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Вполне возможно, что большинство жителей Арбре живут и действуют согласно копенгагенской интерпретации, однако некоторые инаки способны осуществлять сознательный выбор между копенгагенской и эвереттистской трактовками, а следовательно, переписывать прошлое и/или будущее по своему желанию, в том числе и продлевая собственную жизнь почти бесконечно долго в соответствии с механизмом квантового бессмертия.
Конечно. колоссальные усилия нужны, чтобы увязать философские концепции Аристотеля, неоплатоников, схоластов, Гуссерля, Витгенштейна, номиналистов и еще множества школ с хитро закрученным сеттингом Первого Контакта, да еще позаботиться о столь тщательной прорисовке арбранского общества. Аналогов этой книжке в современной англоязычной фантастике нет. Читается она нелегко, однако полностью оправдывает затраченные усилия.

В качестве бонуса, прочтя «Анафему», вдумчивый читатель поймет, откуда взялся Енох Роот и почему сваренное им золото отличается по весу от обычного.

Есть у этой книги и один своеобразный недостаток: после нее очень тяжело воспринимается крайняя книга Стивенсона — «Reamde». Масштаб проблем прискорбно мелковат, хотя понятно, что Нилу надо было отдохнуть.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Брюс Стерлинг «Замысел Блемми»

FixedGrin, 15 ноября 2011 г. 01:33

Историческая фантастика о первом контакте, стилизованная под рыцарские романы. Для Стерлинга совершенно необычное произведение. Со стилистической точки зрения сопоставимо с джадитским циклом Кея. Но юмора здесь больше, да и бесподобные штришки, подчеркивающие восприятие научно-технической информации людьми средневекового общества, не могли бы появиться в сугубо фэнтезийной вещи.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Юлия Латынина «Джаханнам, или До встречи в Аду»

FixedGrin, 15 ноября 2011 г. 01:28

Альтернативно-исторический триллер в духе Форсайта. Абсолютно нечитабелен из-за: 1) омерзительной, зашкаливающей русофобии и чеченофилии (ходят слухи, что Латынина писала его в бытность временной любовницей крупного чеченского криминального авторитета), 2) мегаломании в суммах откатов и активов, 3) нечеловеческих способностей героев к регенерации внутренних органов и мозга (чего только стоит один предводитель террористов, сохранивший боеспособность после того, как ему всадили полный автоматный рожок в грудь и живот), а также 4) грубейших ляпов в технологической стороне вопроса (нефтепереработке и очистке углеводородного сырья от попутных газов).

Тем не менее обладает своеобразным шармом, как и, например, некоторые творения Уве Болла. Интересно, что в дальнейшем уровень работ Латыниной выше уже не поднимался, а это придает некоторый вес теориям заговора относительно истинного авторства Вейского цикла.

Оценка: 1
– [  5  ] +

Джон Апдайк «Гертруда и Клавдий»

FixedGrin, 15 ноября 2011 г. 01:19

Совершенно нетипичная для Апдайка книга, как по стилю, так и по сюжетным приемам. История адюльтера датской королевы и ее деверя дана в трех системах координат, которые друг с другом не пересекаются, но эти варианты могут быть прочтены как последовательно, так и вразброс, на манер дневника или сборника исторических эссе. Стиль неуловимо, но неуклонно изменяется от стилизации под датские хроники Саксона Грамматика и «Песнь о Нибелунгах» до вполне современной психологической прозы (в третьей главе даже проскакивают Ницше и виттенбергские профессора-апологеты свободного рынка, по чьей вине молодой Гамлет совсем от рук отбился). Сюжет точно следует скупым указаниям, данным в шекспировском тексте, но воспринимается как несомненный апокриф или, что еще парадоксальнее, свободная новеллизация фильма Майкла Альмерейды «Гамлет», вышедшего в том же 2000 г.

Перевод Гуровой безукоризнен.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Майкл Шейбон «Окончательное решение»

FixedGrin, 15 ноября 2011 г. 01:18

Шерлок Холмс у Чабона уже страдает приступами старческой деменции, но на аналитических способностях великого сыщика это никак не отразилось. Скажете, бред? Был бы бред, если бы не очень вкусная подача материала. Так о Холмсе могла бы написать Айрис Мердок, если бы ее заинтересовала эта тема.

И да, слова ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ означают именно то, о чем вы подумали. Die Endlosung.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Шон Рассел «Брат Посвящённый»

FixedGrin, 15 ноября 2011 г. 01:14

Очень качественный альтернативно-исторический роман в псевдоориентальном мире, сочетающем черты Китая династии Тан и Японии времен распада хэйанской культуры. С большим знанием дела обыграны «Повесть о доме Тайра» и «Сказание о годах Хогэн». Вполне самобытна линия ордена ботаистов. Собственно, только лишь постоянные разговоры о грядущем перерождении Владыки Ботахары и дают некоторое основание причислить книгу к фэнтези.

Оценка: 9
– [  17  ] +

Грег Иган «Теранезия»

FixedGrin, 14 ноября 2011 г. 02:27

В «Теранезии» Иган пробует подвести квантовомеханический базис под старинную, еще к Ламарку восходящую концепцию осознанного вмешательства в естественный отбор.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
По существу, Иган предлагает работающую на базе ДНК-компьютера реализацию парадокса квантового бессмертия Макса Тегмарка: если даже подавляющее большинство исходов мутации (состоящей из множества квантовомеханических актов) оказываются смертельными, в бесконечной мультивселенной бесконечного множества таких исходов всегда найдется такой мир, в котором коллапс волновой функции, на которую эта мутация «завязана», совместим с выживанием организма. Это происходит просто потому, что только в такой вселенной проявляющее высшую нервную активность существо способно «осознать» себя в живых и тем коллапсировать суперпозицию состояний «живой-мертвый». В содержащей бесконечное количество параллельных миров мультивселенной вероятность его выживания может быть как угодно близка к нулю, но никогда не сделается равной в точности 0.

Идея очень стильная, и неудивительно, что ее естественным развитием в романе выступает

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
хоррор-концепция

Роман в целом следует расценить скорее как эксперимент Игана, он сделан в совершенно нетипичном для него стиле и не производит того своеобразного hardcore-впечатления, какое оставляют другие его книжки. Впрочем, экваториальные леса с их неисчерпаемым богатством жизненных форм — от бабочек до воинственных инсургентов — и тайн, сопряженных с их деятельностью, оказались почти идеальным «синим экраном», перед которым удобно разъяснять на пальцах эвереттику и вообще многомировую интерпретацию квантовой механики.

Пожалуй, порекомендую тем, кто в восторге от «Карантина». Хотя по сравнению с более поздними романами это очень легкое чтение.

Оценка: 9
– [  26  ] +

Йен Макдональд «Дом дервиша»

FixedGrin, 14 ноября 2011 г. 02:23

Если «индийская» и «бразильская» книги этнографической трилогии Макдональда — это, соответственно, сандал-киберпанк и гибрид технотриллера с историческим романом в стиле «Сердца тьмы», то «Дом дервиша» скорее сходен с «Алмазным веком» Нила Стивенсона — это хроника нанотехнологической революции в традиционном обществе. На дворе 2027 год, Стамбул/Константинополь теперь двадцатимиллионная неформальная столица ЕС, перенимающая от захиревшего Брюсселя все больше полномочий. Как это в обычае у Макдональда, роман построен в виде суперпозиции точек зрения, в нем одних главных героев добрый десяток.

Перевод Власовой профессиональный, довольно неряшливый. Возьмем в качестве примера заключительный абзац «Дома дервиша». Начинается он следующим образом:

This is an atom of carbon bonded to four hydrogen atoms; star-forged, hurtling through the gas pipeline beneath the Bosphorus towards Europe...

Эта фраза в переводе Власовой звучит так:

«Вот атом углерода, окруженный четырьмя атомами водорода, отчего он становится похожим на звезду, несется с шумом по газопроводу под Босфором в сторону Европы».

Отвлекусь на миг от синтаксически чудовищного построения фразы. Интуитивно понятно, что атом сам по себе макроскопически значимые шумы издавать не может. Шум и ярость оставим покупателям бумажной версии.

В общем, для адекватного восприятия этой замечательной книжки требуется знакомство с оригиналом, задорная техномагия которого в русской версии пострадала.

Оценка: 10
– [  18  ] +

Питер Уоттс «Послание к язычникам»

FixedGrin, 14 ноября 2011 г. 02:20

Этот небольшой рассказ можно считать репетицией «Ложной слепоты» в нетипичной для Уоттса обертке альтернативной истории. Все компоненты налицо, от рассуждений о природе сознания и религиозного экстаза до краткой научно-популярной сводки, вежливо намекающей читателю: описанный мир не антиутопия, а вполне реалистичный вариант будущего, просто неравномерно распределённого.

Действие происходит в Константинополе, столице Восточной Римской империи, в середине XIV века, однако на той мировой линии, где Ренессанс и секуляризация не имели места, и европейское общество уже более тысячи лет остается теократическим, точнее, управляемым вышедшей из-под контроля римского первосвященника инквизицией.

Все научно-технологические исследования проводятся с ведома инквизиции, особенно те, что связаны с электромагнитными явлениями и нейрохимией головного мозга. Клирики и прихожане теперь не обязаны полагаться на крепость своей веры, она осталась уделом язычников. Темные Века вычеркнуты из истории, технологический уровень Земли близкого нам с вами будущего (портативные лазеры, магнитные левитаторы, бытовой воздушный транспорт) достигнут на семь столетий раньше. Островком сопротивления Священной Империи остается заселенная язычниками Америка.

Идея интересная и неожиданная. Концовка роскошная, несмотря на некоторую предсказуемость — но как красиво это сделано!

Оценка: 10
– [  23  ] +

Аластер Рейнольдс «Обречённый мир»

FixedGrin, 14 ноября 2011 г. 02:18

Действие происходит в неопределенно далеком будущем (но не в «конце времен»), когда человеческая популяция сократилась до 30 с лишним миллионов. Из них — подавляющее большинство проживает в одном огромном небоскребе Клинок, выстроенном на стилобате из неразрушимого темного материала неизвестной природы, корнями уходящего к ядру планеты, а шпилем центральной башни — в стратосферу. Граждане Клинка предпочитают называть его куртуазно — Богоскреб.

Как всегда, имеются и несознательные элементы, ведущие пиратский образ жизни на постепенно остывающей под непременным красным солнцем, почти безводной планете, чьи размеры непонятным образом сократились по сравнению с нашей эпохой, а период вращения заметно увеличился. Пираты конкурируют за выживание вне пределов Богоскреба не только с силами природы, но и с волкоподобными киборгами, охочими до человеческой нервной ткани, которую твари активно используют в своих биософтах.

Богоскреб делится на зоны, постепенно расширяющиеся из некоторой исходной сингулярной точки далеко под стилобатом (она известна как Око Бога) и охватывающие, в конечном счете, не только здание, но и всю планету.

Ну как? Где-то мы это уже видели, правда? Совершенно верно. Рейнольдс взял за основу революционную концепцию Зон мысли Вернора Винджа и реализовал ее в пределах отдельно стоящего здания размером с континент.

Поэтому комплименты автору за оригинальность сеттинга вызывают в лучшем случае усмешку — уж лучше бы похвалили за довольно тонкие и изящные, обильно разбросанные по тексту указания на то, что действие происходит отнюдь не на умирающей Земле, а

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
на кривокосячно терраформированном китайскими колонистами Марсе: тут вам и Мать-гора в окружении двух великих Дочерей, причем три вершины эти расположены по наклонной прямой, подобно пулевым отверстиям после очереди, и предание о закладке двух первых городов мира братьями-принцами Спиритом и Оппортьюнити, и почти двукратное увеличение продолжительности года против нынешнего земного, и попытки объяснить наличие у планеты двух спутников расколом Луны на обломки неправильной формы.

Кстати, русский «азбучный» перевод названия книги не вполне удачен, я отдаю предпочтение тому, какой советовал изначально: «терминальный» одновременно и несет те же коннотации обреченности и апокалиптичности, и намекает, что «terminal»-то в оригинале — существительное.

Оценка: 7
– [  19  ] +

Иэн Бэнкс «Вспомни о Флебе»

FixedGrin, 14 ноября 2011 г. 02:07

Книжка о столкновении цивилизаций в хантингтоновском смысле слова. Показывает обратимую эволюцию децентрализованного сетевого адхократического государства в сторону более классических структур при столкновении со смертельной внешней угрозой. Служит последовательному развенчанию мифа о супергерое-одиночке, отправившего на свалку литературного pulp fiction не одну космооперу. Персонажи преследуют каждый свою цель, но их устремления и поступки на протяжении всей книги наделяются в сознании читателя атрибутами колоссальной, всегалактической важности. Но сделано это только затем, чтобы на свет появились заключительная глава и культурологическое приложение.

Действие происходит, между прочим, в XIV веке по земному григорианскому календарю.

Если не верите, что придется задействовать мозг, для начала попробуйте его включить.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Кен Маклеод «The Restoration Game»

FixedGrin, 14 ноября 2011 г. 01:38

Забавный киберпанк от большого приятеля Бэнкса (они живут по соседству: Маклеод в Саут-Квинсферри, а Бэнкс — в Норт-Квинсферри, это маленькие городки близ Эдинбурга). Смешон он не сам по себе, а в восприятии русскоязычного читателя. Поскольку вряд ли эта книга будет в скором времени переведена, я позволю себе дать редактору совет на дальнюю перспективу: не исправляйте, пожалуйста, милые ляпы, допущенные Маклеодом при живописании Пятидневной войны в августе 2008 года, они только украшают книгу.

Действие после двух ложных стартов на Марсе и в Новой Зеландии наконец раскочегаривается, и в дальнейшем авторское внимание поделено примерно поровну между родным Эдинбургом и вымышленной кавказской республикой Красния (Krassnia), героически сдерживающей натиск русских войск. Уроженка означенной республики с типично краснианским именем Люси получает крупный заказ от пожелавшего остаться неизвестным лица или, может быть, организации.

Девушке предложили использовать наработки своей матери с типично краснианским именем Аманда, недавно опубликовавшей первый английский перевод народного эпоса краснианцев — Красниады (Krassniad), и написать по его мотивам сценарий для MMORPG. Однако в процессе работы над текстом и кодом Люси ненароком узнает о таинственных связях собственной матери одновременно с ЦРУ и краснианской разведкой. Мать не только не противится начинаниям дочери, но даже напротив — всячески понукает её вернуться на историческую родину и полнее погрузиться в атмосферу краснианской культуры. Люси начинает подозревать, что в самой ткани великого эпоса и в сердце полузапретной краснианской территории, называемой в обиходе просто Зона, сокрыты ключи не только к игре, но и к политическим и технологическим интригам реальной жизни. Кстати, если вы подумали, что название секретной территории на что-то намекает, вы совершенно правы. Люси очень любит научную фантастику и наверняка читала Стругацких. Маклеод, следовательно, их читал тоже.

Это была бы очень хорошая книжка в реанимированном недавно жанре action cyberpunk, если бы не сеттинг, избранный для неё Маклеодом. В самом деле, если на одной из первых страниц мы встречаем фразу at this point the Russian tanks roll, а вместе с тем из блога Маклеода становится известно, что работа над книжкой началась ещё до 08.08.08, логично предположить у автора неподдельный, не спровоцированный журналистами интерес к «цветным революциям», кавказским войнам и национальной политике на руинах империй. (Такой, как, например, у Йена Макдональда в его «этнографической трилогии», где каждый из трёх романов, сколь разными ни были избранные для сюжетообразующей идеи декорации (Индия, Бразилия, Турция), достоин звания шедевра современной НФ и дополнительного к BSFA приза за аккуратность в полевой работе — Макдональд посетил каждую из этих стран лично и некоторое время прожил там.) Маклеод достаточно серьёзен, основателен и глубок в собственно фантастической составляющей книги, а равно — подъёбках в адрес видных фигурантов британского и американского фэндома. При этом он прискорбно поверхностен и временами даже петросянообразен, когда дело доходит до живописания постсоветского быта на российском и грузинском Кавказе.

Кстати, если вы прокрутили страницу до этого места и до сих пор не поняли, при чём тут Марс, то я должен сказать: имхо, без Марса, а тем более без

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
высадившихся на нём римлян с их гладиаторами-ИскИнами,
книжка бы ничего не потеряла, но даже скорее бы приобрела.

Финальный поворот сюжета невольно ставит рядом с «Игрой в реставрацию» стилистически безупречный роман Макдональда «Бразилия», на фоне которого южноосетинские похождения Люси покажутся совсем уж суровым бредом.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Есть и ещё одно, более серьёзное замечание — он основан на любопытных, но несостоятельных математически выкладках трансгуманиста Никласа Бострома.

Несмотря на все эти огрехи, роман удостоился номинации на BSFA (не получил её, проиграв «Дому дервиша») и даже рецензии в Financial Times, что вовсе необычно.

Оценка: 8
– [  17  ] +

Йен Макдональд «Дни Соломона Гурски»

FixedGrin, 14 ноября 2011 г. 01:33

В англоязычной литературе довольно много произведений, структурированных по образу и подобию какой-нибудь детской считалки. Хрестоматийный пример — «Десять негритят» Агаты Кристи. Правда, если попросить среднестатистического представителя электората продолжить перечисление таких примеров, весьма вероятна паника ядра. Думается, что имела она место и у переводчика этой работы Макдональда на русский, иначе бы не озаглавил он свой труд «Ночь всех мертвецов».

А ларчик просто открывался:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Solomon Grundy,

Born on a Monday,

Christened on Tuesday,

Married on Wednesday,

Took ill on Thursday,

Grew worse on Friday,

Died on Saturday,

Buried on Sunday.

This is the end

Of Solomon Grundy.

Рассказ представляет собой спин-офф романа «Некровилль». Оба произведения относятся ко вселенной, где стало возможным воскрешение мёртвых с помощью нанотехнологий, и как следствие — раскол человеческой расы на первоживущих, воскрешённых и зомби (последняя категория влезла в долги, зарабатывая на возрождение, и вынуждена ишачить на дядю). Ещё одной характерной чертой описываемого мира является значительное ослабление международных позиций США и их фактический переход в латиноамериканский социокультурный регион.

Но если действие «Некровилля» происходит на Земле середины нашего века, то от масштаба событий, описанных в рассказе, просто захватывает дух. По очень приблизительным оценкам, семь эпизодов, на которые он подразделяется — картинки семи дней из жизни учёного-биолога по имени Соломон Гурски (и его многочисленных возлюбленных), — охватывают временной отрезок в добрую сотню миллиардов лет. Несколько портит впечатление тот факт, что рассказ написан с точки зрения весьма спорной теории Большого Хлопка, которая в 1998 г. была развита довольно слабо, но в последние годы получила определенное экспериментальное опровержение. Хотя, конечно, точность астрофизических данных всё ещё недостаточна, чтобы с уверенностью отличить экспериментальное значение параметра плотности тёмной энергии от 1 (а хотя бы и от -1).

С другой стороны, не менее существенно, насколько можно судить, повлияли на Макдональда Фрэнк Типлер, да и Эвдем Родосский c Ницше.

В англоязычном фантастическом хозяйстве существует одна непреложная народная примета: в тот год, когда Тед Чан выпускает очередной рассказ, этот автор обязательно получит Небьюлу, Хьюго или Локус. В те же годы, когда Чан занят программированием, эти премии часто выдают по каким-то странным критериям, за совершенно рядовые или даже откровенно слабые работы малой формы (чего стоят только «Даже у королевы» Конни Уиллис и «Пони» Кидж Джонсон). Исходя из этого, рассказ Макдональда имел мало шансов получить какую-либо из этих премий. Он её и не получил. А жаль.

Оценка: 10
– [  20  ] +

Чарльз Стросс «Оранжерея»

FixedGrin, 14 ноября 2011 г. 00:51

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2qETNz7).

В английском слово glasshouse обозначает не только оранжерею, но и (на армейском сленге) военную тюрьму, а именно такой гибридный вариант перевода — «стеклянная тюрьма» (входящий сюда пусть не бросается розеттскими камнями, ему здесь жить) — кажется предпочтительным по очевидным причинам: постчеловеческие персонажи романа как раз и заняты тем, что на потребу и под постоянным надзором историков (или существ, которые таковыми им представляются) воссоздают земную культуру конца ХХ — середины XXI веков, все свидетельства которой были безвременно стерты из цифровых архивов в ходе Ускорения и Войны Правок. Но этот проект быстро превращается в эксперимент Зимбардо, густо замешанный на кармодрочке.

Действие происходит в той же вселенной, что и «Акселерандо», но декорации на сцене изменились до неузнаваемости: после вспыхнувшей и угасшей Сингулярности миновало уже несколько десятков поколений, а человечество колонизировало добрую половину Галактики. Стросс, между прочим, в обычной жизни придерживается весьма скептических взглядов на перспективы космической экспансии: он открыто заявляет, что человечеству вряд ли суждено забраться дальше пояса Койпера. На вопрос о том, почему же в его романах постоянно фигурируют космические путешествия, Стросс отвечает следующим натянутым образом: действие этих книг относится к той мировой линии, на которой инфосфера Земли перешла в Сингулярность и таким образом обрела способность использовать в своих целях физические явления, о которых у нас сейчас не имеется даже малейшего понятия, в том числе и такиe эффекты, какими обеспечивается сверхсветовое перемещение.

Если бы не откровенно завышенный градус стеба, придающий роману черты пародии на все штампы НФ, от космооперы и звездного ковчега до постапокалипсиса и вторжения чужих, книга могла бы стать непреходящим явлением в жанре. Но «Glasshouse» — это именно и прежде всего социальный памфлет эпохи Веб 2.0.

Досталось всем: трансвеститам и феминисткам, спамерам и веб-дизайнерам, чайлдфри и овуляшкам, политтехнологам и религиозным проповедникам, трансгуманистам и шпионам, хакерам и технокоммунистам, ведущим реалити-шоу и неонацистам, а более всего — цензорам Википедии, которые тут наделены поистине демоническими чертами.

Жуткий вирус Цензоров, между прочим, вполне может быть заметно более тонкой пасхалкой, на Джеффа Нуна, в русском переводе романов которого соответствующее Перо названо “изысканным желтым” (Алекс Керви, как обычно, не вкурил). Впрочем, более вероятна здесь отсылка к “координирующему сверхчервю” Брэндона Уайли, о котором вам лучше на ночь не читать. Особенно если вы из айтишников.

Оценка: 10
– [  26  ] +

Чарльз Стросс «Палимпсест»

FixedGrin, 14 ноября 2011 г. 00:39

Это, прежде всего, великолепный пастиш, один из лучших за всю историю англоязычной фантастики. Стросс увязывает в единое целое добрую дюжину бродячих идей НФ — от путешествий во времени и редактирования реальности вневременными спецслужбами («Конец Вечности», «Бюро корректировки», «Патруль времени», «Падение Хронополиса») до эсхатологических рецептов спасения Земли от разбухающего Солнца, а всей Галактики — от цепного волка тепловой смерти («Бегство Земли», «Пространство откровения», «Семь дней Соломона Гурски»), подчеркнуто небрежно подделываясь под стиль каждого из своих предшественников на конкретном отрезке повествования — и неизменно привнося что-нибудь свое, свежее, оригинальное, подчас затмевающее исходный вариант.

Сильнее всего прописаны эпизоды инициации главного героя, путешествия в Конец Времен, а также «слайд-шоу» из различных вариантов истории Солнечной системы и человечества в целом. Чуть послабее по эмоциональному воздействию кажутся неизменная любовная линия, крысиные гонки через паутину межвременных порталов и некоторые интерлюдии общего назначения, призванные гармонизировать научную сторону сюжетной конструкции. Однако основная задача выполнена на отлично. Стросс выудил из мутного потока все «ключевые бревна» и беспощадно обнажил все ляпы и просчеты, «благодаря» которым классика Золотого Века НФ сейчас выглядит отчетливо забавной. После этого он показал, как все их идеи возрождаются и переосмысливаются в новом тысячелетии.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Так, вселенная Вечности Айзека Азимова отчетливо ограничена (простите мне каламбур) Временем и культурой. Она не релятивистская, не квантовомеханическая, она, пожалуй, даже не информационная в современном понимании этого термина. Таким мог бы стать, после некоторого периода закономерной эволюции, Универсум Исаака Ньютона, где существуют Великие Абсолюты — последовательно разграниченные Время и Пространство. Точка зрения Азимова на устройство мироздания столь очевидно чужда парадигме СТО и квантовой механики, что это создает жуткое впечатление предельной, платоновской достоверности происходящего. Кажется, что весь текст Конца Вечности — просто артефакт альтернативной калибровки, каким-то чудом затесавшийся в нашу Реальность, а вот этот азимовский мир схоластов-Кибермозгов, занимающих целые комнаты, монахов-Техников, читающих перфоленты на глаз, и инквизиторов-Вычислителей, занесших ластик МНВ над странами и народами, — и есть единственно подлинный космос. Но здесь же заложена и слабость конструкции мироздания, предложенной Айзеком. Азимов искусственно вводит четыре существенных допущения, без которых его вселенная существенно проиграла бы в управляемости — именно, 1) интердикт на космические полеты, 2) трансформация Солнца в новую звезду, не затронувшая Землю, 3) крайнюю энергопрожорливость путешествий в эпохи, предшествующие изобретению Машины Времени Виккором Маллансоном и 4) почти монастырский, снова-таки, целибат сотрудников Вечности. Ни одно из этих предположений не является вполне обоснованным (так, второй пункт успешно опровергнут данными астрофизики уже после 1953 года, когда Азимов закончил свою книгу, и это подвешивает весь энергетический базис инфраструктуры Вечности ни на чём).

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Стросс, разумеется, полемизирует главным образом с Азимовым — по всем пунктам, а по этим четырем в особенности*.

Космические полеты — угроза? Да полноте. Humanity always goes to extinct, говорит Наставник молодым агентам Стазиса. Независимо от того, на какой планете развивается. Космические колонии точно так же подвержены циклам возвышения и упадка, как и Праматерь-Терра. Человечество слишком изнежено, слишком досконально приспособлено к существованию в пределах своего родного гравитационного колодца. А у Волка, что привязан у дальней пещеры, сокрытой в конце Времен, когда-нибудь вырастут клыки помощнее молочных. Галактика М31 и Млечный Путь столкнутся всего лишь через три миллиарда лет. Когда это произойдет, Стазис должен быть готов спасти человечество от окончательного вымирания.

Солнце неспособно вспыхнуть как Новая? Тогда поместим в его сердце черную дыру — еще один объект, казалось, чуждый космической механике азимовской вселенной — и осветим беглянку-Землю светом аккреционного диска. Излучение Хокинга и аннигиляция куда точнее сбалансированы энергетически, чем термоядерное горение желтого карлика.

Кротовая нора приведет тебя по крутой дорожке через сингулярность в любой день любого года Брахмы. Квантовая механика и петлевая гравитация предохранят слугу Стазиса от ловчих ям Великого Часовщика.

Целибат и охота за бесами отождествления — безнадежно устаревшая практика структуры, так и не осмелившейся оторваться от своих исконных, католических корней. Верный охотничий пес Стазиса всегда волен вернуться в свой личный рай, как физический, так и виртуальный.

Для того и создана Библиотека в Конце Времен, вобравшая все мыслимые варианты соскобов с неподатливых стенок материнского лона Реальности. Все, что теперь изящно зовется неисторией.

Вся ложь попадает в Библиотеку. Некоторые называют её Вселенной.

Мало ли что, в самом деле, способны выдумать за сто триллионов лет двадцать квинтиллионов обезьян, научившихся видеть сны на службе у Стазиса.

Оценка: 10
⇑ Наверх